diff options
author | James Youngman <jay@gnu.org> | 2007-07-06 07:31:54 +0000 |
---|---|---|
committer | James Youngman <jay@gnu.org> | 2007-07-06 07:31:54 +0000 |
commit | 477872fd02cc62073697c3c076977e935109ce3f (patch) | |
tree | 5fb9e88f3b72b2af5933cf605b11dc09cbb6bc57 /po/tr.po | |
parent | b67e5e98841e8ec8f41d4758963d1515c7c67d8e (diff) | |
download | findutils-477872fd02cc62073697c3c076977e935109ce3f.tar.gz |
Did update-po
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 326 |
1 files changed, 163 insertions, 163 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-29 19:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-06 08:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:39+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -131,44 +131,44 @@ msgstr "^[eE]" msgid "^[nN]" msgstr "^[hH]" -#: find/util.c:163 +#: find/util.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Kullanımı: %s [-H] [-L] [-P] [-Oseviye] [-D " -#: find/util.c:165 +#: find/util.c:159 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [dosyaYolu...] [ifade]\n" -#: find/util.c:206 +#: find/util.c:200 #, c-format msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Uyarı: %s dosyasının kipi 0000 olarak görünüyor" -#: find/util.c:754 +#: find/util.c:748 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği %s yoksayılıyor" -#: find/util.c:761 +#: find/util.c:755 msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D seçeneğine boş argüman." -#: find/util.c:775 +#: find/util.c:769 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O seçeneği ile bir ondalık tamsayı verilmelidir" -#: find/util.c:784 find/util.c:794 +#: find/util.c:778 find/util.c:788 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "-O'nun ardına lütfen bir ondalık sayı yazın" -#: find/util.c:799 find/util.c:803 +#: find/util.c:793 find/util.c:797 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "En iyileme seviyesi %s geçersiz" -#: find/util.c:810 +#: find/util.c:804 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "En iyileme seviyesi %lu çok büyük. Dosyaları çabucak bulmak istiyorsanız, " "GNU locate kullanmayı düşünebilirsiniz" -#: find/util.c:941 +#: find/util.c:935 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -185,25 +185,25 @@ msgstr "" "FIND_BLOCK_SIZE ortam değişkeni destekenmiyor, blok boyunu etkileyen tek şey " "POSIXLY_CORRECT ortam değişkenidir" -#: find/find.c:207 +#: find/find.c:201 msgid "cannot get current directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" -#: find/find.c:211 +#: find/find.c:205 msgid "cannot stat current directory" msgstr "çalışılan dizin durumlanamadı" -#: find/find.c:391 +#: find/find.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten ayrılmıştı." -#: find/find.c:401 +#: find/find.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: file system %s has recently been mounted." msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı." -#: find/find.c:497 +#: find/find.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "%s%s, %s yürütülürken değişti (eski aygıt numarası: %ld, yeni aygıt " "numarası: %ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:534 +#: find/find.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" "%s%s, %s yürütülürken değişti (eski dosya indisi: %ld, yeni dosya indisi: %" "ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:999 +#: find/find.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Dizin değiştirilemedi" -#: find/find.c:1096 +#: find/find.c:1090 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "%s sembolik bağı dizin hiyerarşisinde bir döngünün parçası ve gösterdiği " "dizini zaten ziyaret etmiştik." -#: find/find.c:1111 +#: find/find.c:1105 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -244,22 +244,22 @@ msgstr "" "Dosya sisteminde döngü saptandı; %s, bir dizin gibi %d %s olarak aynı aygıt " "ve düğüm numarasına sahip." -#: find/find.c:1115 +#: find/find.c:1109 #, fuzzy msgid "level higher in the file system hierarchy" msgstr "seviye, dosya sistemi hiyerarşisinde daha yüksek" -#: find/find.c:1116 +#: find/find.c:1110 #, fuzzy msgid "levels higher in the file system hierarchy" msgstr "seviyeler, dosya sistemi hiyerarşisinde daha yüksek" -#: find/find.c:1361 +#: find/find.c:1355 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor" -#: find/find.c:1405 +#: find/find.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we " @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "olabilir. Find'in -noleaf seçeneği etkinleştiriliyor. Önceki sonuçlar " "evvelce araştırılan dizinleri de içererek başarısız olmuş olabilir." -#: find/fstype.c:255 +#: find/fstype.c:250 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: find/parser.c:469 +#: find/parser.c:464 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "da belirtilse sınamaları etkiler). Lütfen seçenekleri diğer argümanlardan " "önce belirtin.\n" -#: find/parser.c:754 +#: find/parser.c:749 msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "uyarı: -d seçeneği artık önerilmiyor; lütfen yerine POSIX uyumlu olan -depth " "seçeneğini kullanın." -#: find/parser.c:1002 +#: find/parser.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "" "%s mevcut bir grubun ismi değil ve bir sayısal grup kimliği gibi de " "görünmüyor, çünkü beklenmedik bir %s sonekine sahip" -#: find/parser.c:1015 +#: find/parser.c:1010 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#: find/parser.c:1020 +#: find/parser.c:1015 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group için argüman boş, ama bir grup ismi olmalı" -#: find/parser.c:1041 +#: find/parser.c:1036 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "ifade şundan ibaret olabilir:\n" "operatörler, seçenekler, sınamalar ve eylemler:\n" -#: find/parser.c:1044 +#: find/parser.c:1039 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" " İFADE1 -and İFADE2 İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 -or İFADE2\n" " İFADE1 , İFADE2\n" -#: find/parser.c:1048 +#: find/parser.c:1043 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth DÜZEYLER -mindepth DÜZEYLER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1053 +#: find/parser.c:1048 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "N\n" " -mtime N -name KALIP -newer DOSYA" -#: find/parser.c:1058 +#: find/parser.c:1053 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" " -wholename KALIP -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user İSİM -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1063 +#: find/parser.c:1058 msgid "" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" " -exec KOMUT ; -exec KOMUT {} + -ok KOMUT ;\n" " -execdir KOMUT ; -execdir KOMUT {} + -okdir KOMUT ;\n" -#: find/parser.c:1069 +#: find/parser.c:1064 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" "adresine raporlayınız.\n" "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." -#: find/parser.c:1123 +#: find/parser.c:1118 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu." -#: find/parser.c:1137 +#: find/parser.c:1132 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -421,38 +421,38 @@ msgstr "" "bulabilirsiniz. Ayrıca, eğer GNU grep kullanıyorsanız, 'find ... -print0 | " "grep -FzZ %s' kullanabilirdiniz." -#: find/parser.c:1193 +#: find/parser.c:1188 msgid "" "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead." msgstr "" "uyarı: -ipath dayanağının kullanımı önerilmiyor; yerine lütfen -iwholename " "kullanın." -#: find/parser.c:1282 +#: find/parser.c:1277 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s için bir pozitif onluk tamsayı argüman umuluyordu, fakat %s alındı" -#: find/parser.c:1429 +#: find/parser.c:1424 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Bu sistem dosyanın doğum tarihini bulmak için bir yöntem sağlamıyor." -#: find/parser.c:1479 +#: find/parser.c:1474 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s nasıl tarih ve saat olarak yorumlanacak, bilinmiyor" -#: find/parser.c:1495 +#: find/parser.c:1490 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "%s için doğum tarihi saptanamadı" -#: find/parser.c:1760 +#: find/parser.c:1755 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "geçersiz kip %s" -#: find/parser.c:1779 +#: find/parser.c:1774 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -463,21 +463,21 @@ msgstr "" "olarak -perm -000 ile değiştirilmiş olacaktır; yani, hiçbir dosya ile " "eşleşmemek üzere kullanılmıştı, artık bütün dosyalarla eşleşecek." -#: find/parser.c:1973 +#: find/parser.c:1968 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz" -#: find/parser.c:2021 +#: find/parser.c:2016 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "-size türü `%c' geçersiz" -#: find/parser.c:2026 +#: find/parser.c:2021 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%c' to -size" msgstr "-size için argüman olarak `%s%c' geçersiz" -#: find/parser.c:2202 +#: find/parser.c:2197 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -485,57 +485,57 @@ msgstr "" "-show-control-chars seçeneği ya 'literal' ya da 'safe' olması gereken tek " "bir argüman alır" -#: find/parser.c:2312 +#: find/parser.c:2307 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz" -#: find/parser.c:2365 +#: find/parser.c:2360 #, c-format msgid "GNU find version %s\n" msgstr "GNU find sürüm %s\n" -#: find/parser.c:2366 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:623 +#: find/parser.c:2361 locate/code.c:189 locate/locate.c:1663 xargs/xargs.c:622 #, c-format msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" msgstr "GNU gnulib sürüm %s kullanarak derlenmiş\n" -#: find/parser.c:2367 +#: find/parser.c:2362 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Etkin özellikler:" -#: find/parser.c:2474 +#: find/parser.c:2469 msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli" -#: find/parser.c:2521 +#: find/parser.c:2516 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c" -#: find/parser.c:2642 +#: find/parser.c:2637 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'" -#: find/parser.c:2658 +#: find/parser.c:2653 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s" -#: find/parser.c:2697 +#: find/parser.c:2692 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'" -#: find/parser.c:2841 +#: find/parser.c:2836 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "hata: biçem yönergesi `%%%c' gelecekte kullanmak üzere yedeğe ayrılmıştır" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2861 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste " "işaretlerini kaldırın)" -#: find/parser.c:2872 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi PATH ortam değişkeninizden " "kaldırın" -#: find/parser.c:2975 +#: find/parser.c:2970 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -567,69 +567,69 @@ msgstr "" "-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, " "çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır." -#: find/parser.c:2998 +#: find/parser.c:2993 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir" -#: find/parser.c:3015 +#: find/parser.c:3010 msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec() için ortam çok geniş." -#: find/parser.c:3201 +#: find/parser.c:3196 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu" -#: find/parser.c:3355 +#: find/parser.c:3350 msgid "standard error" msgstr "standart hata" -#: find/parser.c:3360 +#: find/parser.c:3355 msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" -#: find/pred.c:410 +#: find/pred.c:411 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1326 +#: find/pred.c:1327 #, c-format msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Uyarı: %s dosyasının doğum günü saptanamadı" -#: find/pred.c:1390 +#: find/pred.c:1391 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:1834 +#: find/pred.c:1835 msgid "Cannot close standard input" msgstr "Standart girdi kapatılamıyor" -#: find/pred.c:1869 +#: find/pred.c:1870 msgid "Failed to change directory" msgstr "Dizin değiştirilemedi" -#: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1120 +#: find/pred.c:1911 xargs/xargs.c:1119 msgid "cannot fork" msgstr "ayrılamaz" -#: find/pred.c:1935 +#: find/pred.c:1936 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "%s beklenirken hata oluştu" -#: find/pred.c:1944 +#: find/pred.c:1945 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı" -#: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215 +#: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213 msgid "invalid expression" msgstr "ifade geçersiz" -#: find/tree.c:101 +#: find/tree.c:99 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -638,21 +638,21 @@ msgstr "" "geçersiz ifade; öncesinde başka hiçbirşey olmaksızın bir iki terimli '%s' " "işleci kullanmalısınız" -#: find/tree.c:110 +#: find/tree.c:108 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' ile ')' arasında bir ifade umuluyordu" -#: find/tree.c:119 +#: find/tree.c:117 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' sonrasında bir ifade umuluyordu" -#: find/tree.c:123 +#: find/tree.c:121 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "geçersiz ifade; çok fazla ')' var" -#: find/tree.c:145 +#: find/tree.c:143 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -661,68 +661,68 @@ msgstr "" "geçersiz ifade; bir ')' umuluyordu ama yok. Belki de '%s' sonrasında ek bir " "dayanağa ihtiyacınız var" -#: find/tree.c:151 +#: find/tree.c:149 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "geçersiz ifade; boş parantezlere izin yok" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:154 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "geçersiz ifade; bir ')' olmalıydı ama hiç yok." -#: find/tree.c:161 find/tree.c:790 +#: find/tree.c:159 find/tree.c:788 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü!" -#: find/tree.c:233 +#: find/tree.c:231 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü (%d)!" -#: find/tree.c:1229 +#: find/tree.c:1228 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "dosya yolları ifadeyi öncelemelidir: %s" -#: find/tree.c:1238 +#: find/tree.c:1237 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "geçersiz yüklem `%s'" -#: find/tree.c:1258 +#: find/tree.c:1257 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "geçersiz dayanak `%s'" -#: find/tree.c:1263 +#: find/tree.c:1262 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "`%s' argümanı `%s'de geçersiz" -#: find/tree.c:1270 +#: find/tree.c:1269 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s'de argüman eksik" -#: find/tree.c:1345 +#: find/tree.c:1344 msgid "you have too many ')'" msgstr "çok fazla ')' var" -#: find/tree.c:1350 +#: find/tree.c:1349 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'" -#: find/tree.c:1352 +#: find/tree.c:1351 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "umulmayan ek dayanak" -#: find/tree.c:1468 +#: find/tree.c:1467 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Hoop -- öntanımlı `and' yerleştirme geçersiz!" -#: locate/code.c:132 +#: locate/code.c:130 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [--version | --help]\n" "veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n" -#: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1318 +#: locate/code.c:134 locate/locate.c:1419 xargs/xargs.c:1317 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n" @@ -740,60 +740,60 @@ msgstr "" "Yazılım hatalarını <bug-findutils@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n" -#: locate/code.c:154 +#: locate/code.c:152 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: locate/code.c:190 +#: locate/code.c:188 #, c-format msgid "GNU findutils version %s\n" msgstr "GNU findutils sürüm %s\n" -#: locate/locate.c:156 +#: locate/locate.c:151 msgid "days" msgstr "gün" -#: locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:198 #, fuzzy msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age seçeneğinin argümanı boş olmamalı" -#: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226 +#: locate/locate.c:214 locate/locate.c:221 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "--max-database-age seçeneği için %s argümanı geçersiz" -#: locate/locate.c:478 +#: locate/locate.c:473 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:613 +#: locate/locate.c:608 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate veritabanı %s ya bozuk ya da geçersiz" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Locate database size: %s bytes\n" msgstr "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n" -#: locate/locate.c:905 +#: locate/locate.c:900 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s " msgstr "Eşleşen Dosya isimleri: %s " -#: locate/locate.c:906 +#: locate/locate.c:901 #, c-format msgid "All Filenames: %s " msgstr "Tüm Dosya isimleri: %s " -#: locate/locate.c:909 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "with a cumulative length of %s bytes" msgstr "%s baytlık bir birikimli uzunluk ile" -#: locate/locate.c:913 +#: locate/locate.c:908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s boşluk içeriyor, " -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s satırsonu karakteri içeriyor, " -#: locate/locate.c:919 +#: locate/locate.c:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "\n" "\tve %s yüksek bitli karakterler içeriyor.\n" -#: locate/locate.c:927 +#: locate/locate.c:922 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -829,17 +829,17 @@ msgstr "" "Bazı dosyalar süzülüp atılmış olabilir, bu nedenle sıkıştırma oranını " "hesaplayamayız.\n" -#: locate/locate.c:940 +#: locate/locate.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f\n" -#: locate/locate.c:947 +#: locate/locate.c:942 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Sıkıştırma oranı tanımlanmamış\n" -#: locate/locate.c:1002 +#: locate/locate.c:997 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "locate veritabanı %s bir slocate veritabanı gibi görünüyor ama GNU findutils " "tarafından desteklenmeyen %c güvenlik seviyesine de sahipmiş gibi görünüyor" -#: locate/locate.c:1119 +#: locate/locate.c:1114 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -857,14 +857,14 @@ msgstr "" "%s bir slocate veritabanıdır. Henüz yeni yeni desteklenmektedir, şu an " "sorunları olabilir." -#: locate/locate.c:1133 +#: locate/locate.c:1128 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s desteklenmeyen %d güvenlik seviyeli bir slocate veritabanıdır; atlanıyor" -#: locate/locate.c:1150 +#: locate/locate.c:1145 msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" "format databases with a non-zero security level. No results will be " @@ -874,35 +874,35 @@ msgstr "" "slocate biçimli veritabanları ile kullanılmamalıdır. Bu veritabanı için " "hiçbir sonuç üretilmeyecek.\n" -#: locate/locate.c:1161 +#: locate/locate.c:1156 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s bir slocate veritabanıdır. '-e' seçeneği etkin kılınıyor." -#: locate/locate.c:1199 +#: locate/locate.c:1194 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "eski biçim locate veritabanı %s geçerli olmak için çok kısa" -#: locate/locate.c:1351 +#: locate/locate.c:1346 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "%s veritabanı %s biçiminde.\n" -#: locate/locate.c:1372 +#: locate/locate.c:1367 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1374 +#: locate/locate.c:1369 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1387 +#: locate/locate.c:1382 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1415 +#: locate/locate.c:1410 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -925,50 +925,50 @@ msgstr "" " [--regextype=TÜR] [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " KALIP...\n" -#: locate/locate.c:1478 +#: locate/locate.c:1473 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "grup izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1496 +#: locate/locate.c:1491 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1510 +#: locate/locate.c:1505 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "İzinler tamamen kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1528 +#: locate/locate.c:1523 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1667 +#: locate/locate.c:1662 #, c-format msgid "GNU locate version %s\n" msgstr "GNU locate sürüm %s\n" -#: locate/locate.c:1707 +#: locate/locate.c:1702 msgid "argument to --limit" msgstr "--limit argümanı" -#: locate/locate.c:1790 +#: locate/locate.c:1785 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "Uyarı: locate veritabanı standart girdiden sadece bir kere okunabilir" -#: locate/locate.c:1852 +#: locate/locate.c:1847 msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1863 +#: locate/locate.c:1858 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "uyarı: %s veritabanı %d den %s daha eski (aslında %.1f %s yaşında)" -#: xargs/xargs.c:303 +#: xargs/xargs.c:302 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz." -#: xargs/xargs.c:321 +#: xargs/xargs.c:320 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter " "değerleri %lx değerini aşmamalı." -#: xargs/xargs.c:327 +#: xargs/xargs.c:326 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter " "değerleri %lo değerini aşmamalı." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; ardındaki %s " "karakterleri tanınmıyor." -#: xargs/xargs.c:381 +#: xargs/xargs.c:380 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1004,36 +1004,36 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimi %s geçersiz: sınırlanan şey ya tek bir karakter " "ya da \\ ile öncelenmiş bir dizge olmalı." -#: xargs/xargs.c:398 +#: xargs/xargs.c:397 msgid "environment is too large for exec" msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş" -#: xargs/xargs.c:583 +#: xargs/xargs.c:582 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor" -#: xargs/xargs.c:622 +#: xargs/xargs.c:621 #, c-format msgid "GNU xargs version %s\n" msgstr "GNU xargs sürüm %s\n" -#: xargs/xargs.c:653 +#: xargs/xargs.c:652 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Girdi dosyası %s açılamıyor" -#: xargs/xargs.c:689 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n" msgstr "Ortam değişkenleriniz %lu bayt tutuyor\n" -#: xargs/xargs.c:692 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n" msgstr "Argüman uzunluğunun POSIX üst sınırı (bu sistem): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n" @@ -1041,17 +1041,17 @@ msgstr "" "Argüman uzunluğu için izin verilen en küçük POSIX üst sınırı (tüm sistemler: " "%lu\n" -#: xargs/xargs.c:698 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:702 +#: xargs/xargs.c:701 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n" msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:708 +#: xargs/xargs.c:707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" "çalıştırmayı deneyecek; eğer istediğiniz bu değilse lütfen dosyasonu " "tuşlayınız.\n" -#: xargs/xargs.c:716 +#: xargs/xargs.c:715 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Uyarı: %s en azından bir kere çalışacak. İstediğiniz bu değilse kesme " "tuşlarına basınız.\n" -#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935 +#: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "" "%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı " "olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir" -#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935 msgid "double" msgstr "çift" -#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935 msgid "single" msgstr "tek" -#: xargs/xargs.c:955 +#: xargs/xargs.c:954 msgid "" "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" @@ -1098,45 +1098,45 @@ msgstr "" "Uyarı: girdide bir NUL karakter algılandı. Argüman listesi üzerinden " "aktarılamaz. --null seçeneğini kullanmayı düşündünüz mü?" -#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022 +#: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021 msgid "argument line too long" msgstr "argüman satırı çok uzun" -#: xargs/xargs.c:1195 +#: xargs/xargs.c:1194 msgid "error waiting for child process" msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu" -#: xargs/xargs.c:1211 +#: xargs/xargs.c:1210 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor" -#: xargs/xargs.c:1213 +#: xargs/xargs.c:1212 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu" -#: xargs/xargs.c:1215 +#: xargs/xargs.c:1214 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı" -#: xargs/xargs.c:1268 +#: xargs/xargs.c:1267 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n" -#: xargs/xargs.c:1275 +#: xargs/xargs.c:1274 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n" -#: xargs/xargs.c:1289 +#: xargs/xargs.c:1288 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n" -#: xargs/xargs.c:1307 +#: xargs/xargs.c:1306 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" |