summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJames Youngman <jay@gnu.org>2007-07-06 07:31:54 +0000
committerJames Youngman <jay@gnu.org>2007-07-06 07:31:54 +0000
commit477872fd02cc62073697c3c076977e935109ce3f (patch)
tree5fb9e88f3b72b2af5933cf605b11dc09cbb6bc57 /po/tr.po
parentb67e5e98841e8ec8f41d4758963d1515c7c67d8e (diff)
downloadfindutils-477872fd02cc62073697c3c076977e935109ce3f.tar.gz
Did update-po
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po326
1 files changed, 163 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 243f3887..fb39ce00 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-29 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 08:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -131,44 +131,44 @@ msgstr "^[eE]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[hH]"
-#: find/util.c:163
+#: find/util.c:157
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
msgstr "Kullanımı: %s [-H] [-L] [-P] [-Oseviye] [-D "
-#: find/util.c:165
+#: find/util.c:159
#, c-format
msgid "] [path...] [expression]\n"
msgstr "] [dosyaYolu...] [ifade]\n"
-#: find/util.c:206
+#: find/util.c:200
#, c-format
msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "Uyarı: %s dosyasının kipi 0000 olarak görünüyor"
-#: find/util.c:754
+#: find/util.c:748
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği %s yoksayılıyor"
-#: find/util.c:761
+#: find/util.c:755
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "-D seçeneğine boş argüman."
-#: find/util.c:775
+#: find/util.c:769
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "-O seçeneği ile bir ondalık tamsayı verilmelidir"
-#: find/util.c:784 find/util.c:794
+#: find/util.c:778 find/util.c:788
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "-O'nun ardına lütfen bir ondalık sayı yazın"
-#: find/util.c:799 find/util.c:803
+#: find/util.c:793 find/util.c:797
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "En iyileme seviyesi %s geçersiz"
-#: find/util.c:810
+#: find/util.c:804
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"En iyileme seviyesi %lu çok büyük. Dosyaları çabucak bulmak istiyorsanız, "
"GNU locate kullanmayı düşünebilirsiniz"
-#: find/util.c:941
+#: find/util.c:935
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -185,25 +185,25 @@ msgstr ""
"FIND_BLOCK_SIZE ortam değişkeni destekenmiyor, blok boyunu etkileyen tek şey "
"POSIXLY_CORRECT ortam değişkenidir"
-#: find/find.c:207
+#: find/find.c:201
msgid "cannot get current directory"
msgstr "çalışılan dizin alınamadı"
-#: find/find.c:211
+#: find/find.c:205
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "çalışılan dizin durumlanamadı"
-#: find/find.c:391
+#: find/find.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten ayrılmıştı."
-#: find/find.c:401
+#: find/find.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı."
-#: find/find.c:497
+#: find/find.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s%s, %s yürütülürken değişti (eski aygıt numarası: %ld, yeni aygıt "
"numarası: %ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr ""
"%s%s, %s yürütülürken değişti (eski dosya indisi: %ld, yeni dosya indisi: %"
"ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:999
+#: find/find.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/find.c:1096
+#: find/find.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"%s sembolik bağı dizin hiyerarşisinde bir döngünün parçası ve gösterdiği "
"dizini zaten ziyaret etmiştik."
-#: find/find.c:1111
+#: find/find.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -244,22 +244,22 @@ msgstr ""
"Dosya sisteminde döngü saptandı; %s, bir dizin gibi %d %s olarak aynı aygıt "
"ve düğüm numarasına sahip."
-#: find/find.c:1115
+#: find/find.c:1109
#, fuzzy
msgid "level higher in the file system hierarchy"
msgstr "seviye, dosya sistemi hiyerarşisinde daha yüksek"
-#: find/find.c:1116
+#: find/find.c:1110
#, fuzzy
msgid "levels higher in the file system hierarchy"
msgstr "seviyeler, dosya sistemi hiyerarşisinde daha yüksek"
-#: find/find.c:1361
+#: find/find.c:1355
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor"
-#: find/find.c:1405
+#: find/find.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"olabilir. Find'in -noleaf seçeneği etkinleştiriliyor. Önceki sonuçlar "
"evvelce araştırılan dizinleri de içererek başarısız olmuş olabilir."
-#: find/fstype.c:255
+#: find/fstype.c:250
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: find/parser.c:469
+#: find/parser.c:464
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"da belirtilse sınamaları etkiler). Lütfen seçenekleri diğer argümanlardan "
"önce belirtin.\n"
-#: find/parser.c:754
+#: find/parser.c:749
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"uyarı: -d seçeneği artık önerilmiyor; lütfen yerine POSIX uyumlu olan -depth "
"seçeneğini kullanın."
-#: find/parser.c:1002
+#: find/parser.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -306,16 +306,16 @@ msgstr ""
"%s mevcut bir grubun ismi değil ve bir sayısal grup kimliği gibi de "
"görünmüyor, çünkü beklenmedik bir %s sonekine sahip"
-#: find/parser.c:1015
+#: find/parser.c:1010
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
-#: find/parser.c:1020
+#: find/parser.c:1015
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group için argüman boş, ama bir grup ismi olmalı"
-#: find/parser.c:1041
+#: find/parser.c:1036
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"ifade şundan ibaret olabilir:\n"
"operatörler, seçenekler, sınamalar ve eylemler:\n"
-#: find/parser.c:1044
+#: find/parser.c:1039
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
" İFADE1 -and İFADE2 İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 -or İFADE2\n"
" İFADE1 , İFADE2\n"
-#: find/parser.c:1048
+#: find/parser.c:1043
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth DÜZEYLER -mindepth DÜZEYLER -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:1053
+#: find/parser.c:1048
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"N\n"
" -mtime N -name KALIP -newer DOSYA"
-#: find/parser.c:1058
+#: find/parser.c:1053
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
" -wholename KALIP -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user İSİM -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:1063
+#: find/parser.c:1058
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
" -exec KOMUT ; -exec KOMUT {} + -ok KOMUT ;\n"
" -execdir KOMUT ; -execdir KOMUT {} + -okdir KOMUT ;\n"
-#: find/parser.c:1069
+#: find/parser.c:1064
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"adresine raporlayınız.\n"
"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz."
-#: find/parser.c:1123
+#: find/parser.c:1118
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu."
-#: find/parser.c:1137
+#: find/parser.c:1132
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -421,38 +421,38 @@ msgstr ""
"bulabilirsiniz. Ayrıca, eğer GNU grep kullanıyorsanız, 'find ... -print0 | "
"grep -FzZ %s' kullanabilirdiniz."
-#: find/parser.c:1193
+#: find/parser.c:1188
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"uyarı: -ipath dayanağının kullanımı önerilmiyor; yerine lütfen -iwholename "
"kullanın."
-#: find/parser.c:1282
+#: find/parser.c:1277
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "%s için bir pozitif onluk tamsayı argüman umuluyordu, fakat %s alındı"
-#: find/parser.c:1429
+#: find/parser.c:1424
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Bu sistem dosyanın doğum tarihini bulmak için bir yöntem sağlamıyor."
-#: find/parser.c:1479
+#: find/parser.c:1474
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "%s nasıl tarih ve saat olarak yorumlanacak, bilinmiyor"
-#: find/parser.c:1495
+#: find/parser.c:1490
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "%s için doğum tarihi saptanamadı"
-#: find/parser.c:1760
+#: find/parser.c:1755
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "geçersiz kip %s"
-#: find/parser.c:1779
+#: find/parser.c:1774
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -463,21 +463,21 @@ msgstr ""
"olarak -perm -000 ile değiştirilmiş olacaktır; yani, hiçbir dosya ile "
"eşleşmemek üzere kullanılmıştı, artık bütün dosyalarla eşleşecek."
-#: find/parser.c:1973
+#: find/parser.c:1968
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz"
-#: find/parser.c:2021
+#: find/parser.c:2016
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size türü `%c' geçersiz"
-#: find/parser.c:2026
+#: find/parser.c:2021
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
msgstr "-size için argüman olarak `%s%c' geçersiz"
-#: find/parser.c:2202
+#: find/parser.c:2197
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -485,57 +485,57 @@ msgstr ""
"-show-control-chars seçeneği ya 'literal' ya da 'safe' olması gereken tek "
"bir argüman alır"
-#: find/parser.c:2312
+#: find/parser.c:2307
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz"
-#: find/parser.c:2365
+#: find/parser.c:2360
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find sürüm %s\n"
-#: find/parser.c:2366 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:623
+#: find/parser.c:2361 locate/code.c:189 locate/locate.c:1663 xargs/xargs.c:622
#, c-format
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
msgstr "GNU gnulib sürüm %s kullanarak derlenmiş\n"
-#: find/parser.c:2367
+#: find/parser.c:2362
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Etkin özellikler:"
-#: find/parser.c:2474
+#: find/parser.c:2469
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli"
-#: find/parser.c:2521
+#: find/parser.c:2516
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c"
-#: find/parser.c:2642
+#: find/parser.c:2637
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'"
-#: find/parser.c:2658
+#: find/parser.c:2653
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s"
-#: find/parser.c:2697
+#: find/parser.c:2692
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'"
-#: find/parser.c:2841
+#: find/parser.c:2836
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"hata: biçem yönergesi `%%%c' gelecekte kullanmak üzere yedeğe ayrılmıştır"
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2861
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste "
"işaretlerini kaldırın)"
-#: find/parser.c:2872
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi PATH ortam değişkeninizden "
"kaldırın"
-#: find/parser.c:2975
+#: find/parser.c:2970
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -567,69 +567,69 @@ msgstr ""
"-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, "
"çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır."
-#: find/parser.c:2998
+#: find/parser.c:2993
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
-#: find/parser.c:3015
+#: find/parser.c:3010
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() için ortam çok geniş."
-#: find/parser.c:3201
+#: find/parser.c:3196
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu"
-#: find/parser.c:3355
+#: find/parser.c:3350
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: find/parser.c:3360
+#: find/parser.c:3355
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
-#: find/pred.c:410
+#: find/pred.c:411
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1326
+#: find/pred.c:1327
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Uyarı: %s dosyasının doğum günü saptanamadı"
-#: find/pred.c:1390
+#: find/pred.c:1391
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1834
+#: find/pred.c:1835
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standart girdi kapatılamıyor"
-#: find/pred.c:1869
+#: find/pred.c:1870
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1120
+#: find/pred.c:1911 xargs/xargs.c:1119
msgid "cannot fork"
msgstr "ayrılamaz"
-#: find/pred.c:1935
+#: find/pred.c:1936
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
-#: find/pred.c:1944
+#: find/pred.c:1945
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı"
-#: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215
+#: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
msgid "invalid expression"
msgstr "ifade geçersiz"
-#: find/tree.c:101
+#: find/tree.c:99
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -638,21 +638,21 @@ msgstr ""
"geçersiz ifade; öncesinde başka hiçbirşey olmaksızın bir iki terimli '%s' "
"işleci kullanmalısınız"
-#: find/tree.c:110
+#: find/tree.c:108
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "'%s' ile ')' arasında bir ifade umuluyordu"
-#: find/tree.c:119
+#: find/tree.c:117
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "'%s' sonrasında bir ifade umuluyordu"
-#: find/tree.c:123
+#: find/tree.c:121
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "geçersiz ifade; çok fazla ')' var"
-#: find/tree.c:145
+#: find/tree.c:143
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
@@ -661,68 +661,68 @@ msgstr ""
"geçersiz ifade; bir ')' umuluyordu ama yok. Belki de '%s' sonrasında ek bir "
"dayanağa ihtiyacınız var"
-#: find/tree.c:151
+#: find/tree.c:149
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "geçersiz ifade; boş parantezlere izin yok"
-#: find/tree.c:156
+#: find/tree.c:154
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "geçersiz ifade; bir ')' olmalıydı ama hiç yok."
-#: find/tree.c:161 find/tree.c:790
+#: find/tree.c:159 find/tree.c:788
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü!"
-#: find/tree.c:233
+#: find/tree.c:231
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü (%d)!"
-#: find/tree.c:1229
+#: find/tree.c:1228
#, c-format
msgid "paths must precede expression: %s"
msgstr "dosya yolları ifadeyi öncelemelidir: %s"
-#: find/tree.c:1238
+#: find/tree.c:1237
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "geçersiz yüklem `%s'"
-#: find/tree.c:1258
+#: find/tree.c:1257
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "geçersiz dayanak `%s'"
-#: find/tree.c:1263
+#: find/tree.c:1262
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' argümanı `%s'de geçersiz"
-#: find/tree.c:1270
+#: find/tree.c:1269
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s'de argüman eksik"
-#: find/tree.c:1345
+#: find/tree.c:1344
msgid "you have too many ')'"
msgstr "çok fazla ')' var"
-#: find/tree.c:1350
+#: find/tree.c:1349
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'"
-#: find/tree.c:1352
+#: find/tree.c:1351
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "umulmayan ek dayanak"
-#: find/tree.c:1468
+#: find/tree.c:1467
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Hoop -- öntanımlı `and' yerleştirme geçersiz!"
-#: locate/code.c:132
+#: locate/code.c:130
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--version | --help]\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s [--version | --help]\n"
"veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n"
-#: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1318
+#: locate/code.c:134 locate/locate.c:1419 xargs/xargs.c:1317
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -740,60 +740,60 @@ msgstr ""
"Yazılım hatalarını <bug-findutils@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
-#: locate/code.c:154
+#: locate/code.c:152
msgid "write error"
msgstr "yazma hatası"
-#: locate/code.c:190
+#: locate/code.c:188
#, c-format
msgid "GNU findutils version %s\n"
msgstr "GNU findutils sürüm %s\n"
-#: locate/locate.c:156
+#: locate/locate.c:151
msgid "days"
msgstr "gün"
-#: locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:198
#, fuzzy
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "--max-database-age seçeneğinin argümanı boş olmamalı"
-#: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226
+#: locate/locate.c:214 locate/locate.c:221
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "--max-database-age seçeneği için %s argümanı geçersiz"
-#: locate/locate.c:478
+#: locate/locate.c:473
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:613
+#: locate/locate.c:608
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate veritabanı %s ya bozuk ya da geçersiz"
-#: locate/locate.c:900
+#: locate/locate.c:895
#, c-format
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n"
-#: locate/locate.c:905
+#: locate/locate.c:900
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s "
msgstr "Eşleşen Dosya isimleri: %s "
-#: locate/locate.c:906
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "All Filenames: %s "
msgstr "Tüm Dosya isimleri: %s "
-#: locate/locate.c:909
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
msgstr "%s baytlık bir birikimli uzunluk ile"
-#: locate/locate.c:913
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s boşluk içeriyor, "
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s satırsonu karakteri içeriyor, "
-#: locate/locate.c:919
+#: locate/locate.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tve %s yüksek bitli karakterler içeriyor.\n"
-#: locate/locate.c:927
+#: locate/locate.c:922
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -829,17 +829,17 @@ msgstr ""
"Bazı dosyalar süzülüp atılmış olabilir, bu nedenle sıkıştırma oranını "
"hesaplayamayız.\n"
-#: locate/locate.c:940
+#: locate/locate.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f\n"
-#: locate/locate.c:947
+#: locate/locate.c:942
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Sıkıştırma oranı tanımlanmamış\n"
-#: locate/locate.c:1002
+#: locate/locate.c:997
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"locate veritabanı %s bir slocate veritabanı gibi görünüyor ama GNU findutils "
"tarafından desteklenmeyen %c güvenlik seviyesine de sahipmiş gibi görünüyor"
-#: locate/locate.c:1119
+#: locate/locate.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -857,14 +857,14 @@ msgstr ""
"%s bir slocate veritabanıdır. Henüz yeni yeni desteklenmektedir, şu an "
"sorunları olabilir."
-#: locate/locate.c:1133
+#: locate/locate.c:1128
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s desteklenmeyen %d güvenlik seviyeli bir slocate veritabanıdır; atlanıyor"
-#: locate/locate.c:1150
+#: locate/locate.c:1145
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
"format databases with a non-zero security level. No results will be "
@@ -874,35 +874,35 @@ msgstr ""
"slocate biçimli veritabanları ile kullanılmamalıdır. Bu veritabanı için "
"hiçbir sonuç üretilmeyecek.\n"
-#: locate/locate.c:1161
+#: locate/locate.c:1156
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s bir slocate veritabanıdır. '-e' seçeneği etkin kılınıyor."
-#: locate/locate.c:1199
+#: locate/locate.c:1194
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "eski biçim locate veritabanı %s geçerli olmak için çok kısa"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "%s veritabanı %s biçiminde.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1367
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1374
+#: locate/locate.c:1369
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1387
+#: locate/locate.c:1382
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1415
+#: locate/locate.c:1410
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -925,50 +925,50 @@ msgstr ""
" [--regextype=TÜR] [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" KALIP...\n"
-#: locate/locate.c:1478
+#: locate/locate.c:1473
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "grup izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1496
+#: locate/locate.c:1491
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1510
+#: locate/locate.c:1505
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "İzinler tamamen kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1528
+#: locate/locate.c:1523
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1667
+#: locate/locate.c:1662
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate sürüm %s\n"
-#: locate/locate.c:1707
+#: locate/locate.c:1702
msgid "argument to --limit"
msgstr "--limit argümanı"
-#: locate/locate.c:1790
+#: locate/locate.c:1785
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "Uyarı: locate veritabanı standart girdiden sadece bir kere okunabilir"
-#: locate/locate.c:1852
+#: locate/locate.c:1847
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1863
+#: locate/locate.c:1858
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "uyarı: %s veritabanı %d den %s daha eski (aslında %.1f %s yaşında)"
-#: xargs/xargs.c:303
+#: xargs/xargs.c:302
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz."
-#: xargs/xargs.c:321
+#: xargs/xargs.c:320
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter "
"değerleri %lx değerini aşmamalı."
-#: xargs/xargs.c:327
+#: xargs/xargs.c:326
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter "
"değerleri %lo değerini aşmamalı."
-#: xargs/xargs.c:336
+#: xargs/xargs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; ardındaki %s "
"karakterleri tanınmıyor."
-#: xargs/xargs.c:381
+#: xargs/xargs.c:380
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1004,36 +1004,36 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimi %s geçersiz: sınırlanan şey ya tek bir karakter "
"ya da \\ ile öncelenmiş bir dizge olmalı."
-#: xargs/xargs.c:398
+#: xargs/xargs.c:397
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş"
-#: xargs/xargs.c:583
+#: xargs/xargs.c:582
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor"
-#: xargs/xargs.c:622
+#: xargs/xargs.c:621
#, c-format
msgid "GNU xargs version %s\n"
msgstr "GNU xargs sürüm %s\n"
-#: xargs/xargs.c:653
+#: xargs/xargs.c:652
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Girdi dosyası %s açılamıyor"
-#: xargs/xargs.c:689
+#: xargs/xargs.c:688
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
msgstr "Ortam değişkenleriniz %lu bayt tutuyor\n"
-#: xargs/xargs.c:692
+#: xargs/xargs.c:691
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
msgstr "Argüman uzunluğunun POSIX üst sınırı (bu sistem): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:695
+#: xargs/xargs.c:694
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
@@ -1041,17 +1041,17 @@ msgstr ""
"Argüman uzunluğu için izin verilen en küçük POSIX üst sınırı (tüm sistemler: "
"%lu\n"
-#: xargs/xargs.c:698
+#: xargs/xargs.c:697
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:702
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:708
+#: xargs/xargs.c:707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"çalıştırmayı deneyecek; eğer istediğiniz bu değilse lütfen dosyasonu "
"tuşlayınız.\n"
-#: xargs/xargs.c:716
+#: xargs/xargs.c:715
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Uyarı: %s en azından bir kere çalışacak. İstediğiniz bu değilse kesme "
"tuşlarına basınız.\n"
-#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
+#: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr ""
"%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı "
"olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir"
-#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
+#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
msgid "double"
msgstr "çift"
-#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
+#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
msgid "single"
msgstr "tek"
-#: xargs/xargs.c:955
+#: xargs/xargs.c:954
msgid ""
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
@@ -1098,45 +1098,45 @@ msgstr ""
"Uyarı: girdide bir NUL karakter algılandı. Argüman listesi üzerinden "
"aktarılamaz. --null seçeneğini kullanmayı düşündünüz mü?"
-#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
+#: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
msgid "argument line too long"
msgstr "argüman satırı çok uzun"
-#: xargs/xargs.c:1195
+#: xargs/xargs.c:1194
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
-#: xargs/xargs.c:1211
+#: xargs/xargs.c:1210
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor"
-#: xargs/xargs.c:1213
+#: xargs/xargs.c:1212
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu"
-#: xargs/xargs.c:1215
+#: xargs/xargs.c:1214
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı"
-#: xargs/xargs.c:1268
+#: xargs/xargs.c:1267
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n"
-#: xargs/xargs.c:1275
+#: xargs/xargs.c:1274
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n"
-#: xargs/xargs.c:1289
+#: xargs/xargs.c:1288
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n"
-#: xargs/xargs.c:1307
+#: xargs/xargs.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"