summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/be.po87
-rw-r--r--po/bg.po88
-rw-r--r--po/ca.po109
-rw-r--r--po/cs.po473
-rw-r--r--po/da.po87
-rw-r--r--po/de.po88
-rw-r--r--po/el.po87
-rw-r--r--po/eo.po87
-rw-r--r--po/es.po87
-rw-r--r--po/et.po87
-rw-r--r--po/fi.po87
-rw-r--r--po/findutils.pot87
-rw-r--r--po/fr.po508
-rw-r--r--po/ga.po88
-rw-r--r--po/gl.po87
-rw-r--r--po/hr.po87
-rw-r--r--po/hu.po88
-rw-r--r--po/id.po480
-rw-r--r--po/it.po87
-rw-r--r--po/ja.po87
-rw-r--r--po/ko.po87
-rw-r--r--po/lg.po87
-rw-r--r--po/lt.po87
-rw-r--r--po/ms.po87
-rw-r--r--po/nl.po88
-rw-r--r--po/pl.po88
-rw-r--r--po/pt.po88
-rw-r--r--po/pt_BR.po87
-rw-r--r--po/ro.po87
-rw-r--r--po/ru.po87
-rw-r--r--po/rw.po87
-rw-r--r--po/sk.po87
-rw-r--r--po/sl.po99
-rw-r--r--po/sr.po87
-rw-r--r--po/sv.po88
-rw-r--r--po/tr.po88
-rw-r--r--po/uk.po88
-rw-r--r--po/vi.po120
-rw-r--r--po/zh_CN.po88
-rw-r--r--po/zh_TW.po87
40 files changed, 2862 insertions, 1896 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c141ac2f..288ad288 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -42,59 +42,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар \"%s\" ёсьць неадназначны\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"--%s\" не дазваляе довад\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"%c%s\" не дазваляе довад\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"--%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"%c%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недапушчальны выбар -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар \"-W %s\" зьяўляецца неадназначным\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар \"-W %s\" не дазваляе довад\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -520,41 +520,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "увага: нераспазнанае прадпісаньне фармату \"%%%c\""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -563,7 +572,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -571,67 +580,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "памылка чаканьня %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s завершаны сыгналам %d"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6d6230af..a7f7435d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -48,59 +48,59 @@ msgstr "грешка при запис"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната системна грешка"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опцията „%s“ е двусмислена\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията „--%s“ не допуска аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията „%c%s“ не допуска аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опцията „%s“ изисква аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: непозната опция „--%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: непозната опция „%c%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опцията „-W %s“ е двусмислена\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опцията „-W %s“ не допуска аргумент\n"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "„"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "“"
@@ -581,41 +581,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Недопустим аргумент %s за -used"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s не е име на съществуваща група"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Аргументът на опцията --max-database-age не трябва да бъде празен"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Разрешени свойства:"
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Аргументите на -type трябва да съдържат само една буква"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Непознат аргумент на -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "внимание: непозната обратно наклонена черта „\\%c“"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "грешка: %s в края на форматен низ"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "внимание: непозната форматна директива „%%%c“"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "грешка: форматната директива „%%%c“ е запазена за бъдеща употреба"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr ""
"несигурно при използване на действието %s на find. Моля, премахнете текущия "
"каталог от $PATH (т.е. премахнете „.“ или началните или крайни двоеточия)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -638,7 +648,7 @@ msgstr ""
"е несигурно при използване на действието %s на find. Моля, премахнете този "
"елемент от $PATH"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -646,60 +656,60 @@ msgstr ""
"Не може да използвате {} при името на команда за -execdir и -okdir, тъй като "
"това създава проблем със сигурността."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "С -exec%s ... + е позволено само едно използване на {}"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Обкръжението е твърде голямо за exec()."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днес"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "стандартна грешка"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "стандартен изход"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Внимание: не може да се намери времето на раждане на файла %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Не може да се затвори стандартният вход"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "не може да се създаде нов процес с fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "изчакване на грешка за %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s бе прекратен със сигнал %d"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1f96ba38..a3bfe736 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -41,61 +41,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "S'ha produït un error desconegut del sistema"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «--%s» no accepta cap argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%c%s» no accepta cap argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
"%s: opció «--%s» no reconeguda\n"
"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opció «%c%s» no reconeguda\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opció il·legal -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opció no vàlida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «-W %s» no accepta cap argument\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "«"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "»"
@@ -488,8 +488,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"avís: els noms de fitxers de Unix no contenen barres (però sí els camins). "
"Això vol dir que «%s %s» probablement sempre avaluarà com a fals en aquest "
-"sistema. És possible que la comprovació «-wholename» siga més útil, o potser "
-"«-samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar "
+"sistema. És possible que la comprovació «-wholename» siga més útil, o potser «-"
+"samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar "
"«find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
#: find/parser.c:1353
@@ -563,41 +563,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalitats habilitades: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "avís: directiva de format «%%%c» no reconeguda"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -607,10 +616,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El directori actual està inclós a la variable d'entorn PATH, el qual és "
"insegur en combinació amb l'acció %s de find. Elimineu el directori actual "
-"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
-"final)"
+"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o final)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -619,10 +627,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El directori actual està inclós a la variable d'entorn PATH, el qual és "
"insegur en combinació amb l'acció %s de find. Elimineu el directori actual "
-"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
-"final)"
+"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o final)"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -630,62 +637,62 @@ msgstr ""
"No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja "
"que això és un problema de seguretat potencial."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ?"
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "no es pot fer «fork»"
# Suggerències? jm
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"
@@ -723,8 +730,8 @@ msgid ""
"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
-"l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha "
-"trobat cap."
+"l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha trobat "
+"cap."
#: find/tree.c:149
#, fuzzy
@@ -736,8 +743,8 @@ msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr ""
-"l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha "
-"trobat cap."
+"l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha trobat "
+"cap."
#: find/tree.c:159 find/tree.c:788
msgid "oops -- invalid expression type!"
@@ -1429,8 +1436,8 @@ msgstr ""
#~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
#~ "not a valid database name"
#~ msgstr ""
-#~ "avís: el camí de la base de dades de locate «%s» conté dos punts al "
-#~ "final, i això no és un nom de base de dades vàlid"
+#~ "avís: el camí de la base de dades de locate «%s» conté dos punts al final, "
+#~ "i això no és un nom de base de dades vàlid"
#~ msgid "%s changed during execution of %s"
#~ msgstr "%s ha canviat durant l'execució de %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8787e0eb..14b621ed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-15 11:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -254,13 +254,21 @@ msgstr "Varování: systém souborů %s byl nedávno připojen."
#: find/find.c:491
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo "
+"zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
#: find/find.c:528
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$<PRIuMAX>, nové číslo i-uzlu %5$<PRIuMAX>, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$<PRIuMAX>, nové "
+"číslo i-uzlu %5$<PRIuMAX>, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
#: find/find.c:1012
#, c-format
@@ -269,16 +277,33 @@ msgstr "Bezpečný přechod do adresáře %s se nezdařil"
#: find/find.c:1109 find/ftsfind.c:284
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Symbolický odkaz %s je součástí smyčky v hierarchii adresářů. Adresář, na který ukazuje, jsme již navštívili."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Symbolický odkaz %s je součástí smyčky v hierarchii adresářů. Adresář, na "
+"který ukazuje, jsme již navštívili."
#: find/find.c:1128
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu jako adresář, který se nachází o %d úrovni výše v hierarchii souborového systému"
-msgstr[1] "Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu jako adresář, který se nachází o %d úrovně výše v hierarchii souborového systému"
-msgstr[2] "Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového systému"
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu "
+"jako adresář, který se nachází o %d úrovni výše v hierarchii souborového "
+"systému"
+msgstr[1] ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu "
+"jako adresář, který se nachází o %d úrovně výše v hierarchii souborového "
+"systému"
+msgstr[2] ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu "
+"jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového "
+"systému"
#: find/find.c:1379
#, c-format
@@ -287,8 +312,17 @@ msgstr "varování: nenásleduji symbolický odkaz %s"
#: find/find.c:1423
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "VAROVÁNÍ: Počet pevných odkazů na %s je chybný (viděli jsme pouze st_nlink=%d, avšak již jsme objevili %d podadresářů): toto může být chyba v ovladači vašeho systému souborů. Automaticky zapínán přepínač findu -noleaf. Dřívější výsledky mohou být ovlivněny chybou spočívající v nezahrnutí adresářů, které by měly být prohledány."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
+"already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
+"driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
+"may have failed to include directories that should have been searched."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Počet pevných odkazů na %s je chybný (viděli jsme pouze st_nlink=%"
+"d, avšak již jsme objevili %d podadresářů): toto může být chyba v ovladači "
+"vašeho systému souborů. Automaticky zapínán přepínač findu -noleaf. Dřívější "
+"výsledky mohou být ovlivněny chybou spočívající v nezahrnutí adresářů, které "
+"by měly být prohledány."
#: find/fstype.c:250
msgid "unknown"
@@ -296,8 +330,11 @@ msgstr "neznámý"
#: find/ftsfind.c:298
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Odhalena smyčka souborových systémů: %s je součástí stejné smyčky souborových systémů jako %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s je součástí stejné smyčky "
+"souborových systémů jako %s."
#: find/ftsfind.c:488 find/util.c:201
#, c-format
@@ -309,34 +346,55 @@ msgstr "Varování: zdá se, že soubor %s má mód 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s nelze prohledat"
-#: find/parser.c:386
-msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Akce -delete automaticky zapíná -depth, ale -prune nic nedělá, je-li -depth zapnut. Chcete-li přesto pokračovat, prostě explicitně použijte přepínač -depth."
+#: find/parser.c:385
+msgid ""
+"The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Akce -delete automaticky zapíná -depth, ale -prune nic nedělá, je-li -depth "
+"zapnut. Chcete-li přesto pokračovat, prostě explicitně použijte přepínač -"
+"depth."
-#: find/parser.c:530
+#: find/parser.c:529
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "varování: zadali jste přepínač %s po nepřepínačovém argumentu %s, avšak přepínače nejsou poziční (%s ovlivňuje testy uvedené před ním zrovna tak jako ty po něm). Prosím, přepínače uvádějte před ostatními argumenty.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"varování: zadali jste přepínač %s po nepřepínačovém argumentu %s, avšak "
+"přepínače nejsou poziční (%s ovlivňuje testy uvedené před ním zrovna tak "
+"jako ty po něm). Prosím, přepínače uvádějte před ostatními argumenty.\n"
-#: find/parser.c:821
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, protože tato druhá forma je podle POSIXU."
+#: find/parser.c:820
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, "
+"protože tato druhá forma je podle POSIXU."
-#: find/parser.c:1071
+#: find/parser.c:1070
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor "
+"skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s"
-#: find/parser.c:1084
+#: find/parser.c:1083
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s není jméno existující skupiny"
-#: find/parser.c:1089
+#: find/parser.c:1088
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument u -group je prázdný, měl by představovat jméno skupiny"
-#: find/parser.c:1110
+#: find/parser.c:1109
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -346,17 +404,19 @@ msgstr ""
"Implicitní cesta je současný adresář, implicitní výraz je -print\n"
"Výraz se smí sestávat z: operátorů, přepínačů, testů a akcí:\n"
-#: find/parser.c:1113
+#: find/parser.c:1112
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
"operátory (v sestupné prioritě; implicitní je -and, není-li jiný uveden):\n"
-" ( VÝRAZ ) ! VÝRAZ -not VÝRAZ VÝRAZ1 -a VÝRAZ2 VÝRAZ1 -and VÝRAZ2\n"
+" ( VÝRAZ ) ! VÝRAZ -not VÝRAZ VÝRAZ1 -a VÝRAZ2 VÝRAZ1 -and "
+"VÝRAZ2\n"
" VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 -or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n"
-#: find/parser.c:1117
+#: find/parser.c:1116
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -370,19 +430,22 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth ÚROVNĚ -mindepth ÚROVNĚ -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:1122
+#: find/parser.c:1121
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"testy (N může být +N nebo -N nebo N): -amin N -anewer SOUBOR -atime N -cmin N\n"
-" -cnewer SOUBOR -ctime N -empty -false -fstype DRUH -gid N -group JMÉNO\n"
+"testy (N může být +N nebo -N nebo N): -amin N -anewer SOUBOR -atime N -cmin "
+"N\n"
+" -cnewer SOUBOR -ctime N -empty -false -fstype DRUH -gid N -group "
+"JMÉNO\n"
" -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n"
" -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SOUBOR"
-#: find/parser.c:1127
+#: find/parser.c:1126
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
@@ -394,7 +457,7 @@ msgstr ""
" -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user JMÉNO -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:1132
+#: find/parser.c:1131
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -406,185 +469,238 @@ msgstr ""
" -exec PŘÍKAZ ; -exec PŘÍKAZ {} + -ok PŘÍKAZ ;\n"
" -execdir PŘÍKAZ ; -execdir PŘÍKAZ {} + -okdir PŘÍKAZ ;\n"
-#: find/parser.c:1138
+#: find/parser.c:1137
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
"Chyby hlaste (a postup jejich opravy sledujte) přes stránku určenou na\n"
-"hlášení chyb ve findutils na http://savannah.gnu.org/ nebo, nemáte-li přístup\n"
-"k webu, odesláním e-mailu na <bug-findutils@gnu.org> (jen anglicky). Připomínky\n"
+"hlášení chyb ve findutils na http://savannah.gnu.org/ nebo, nemáte-li "
+"přístup\n"
+"k webu, odesláním e-mailu na <bug-findutils@gnu.org> (jen anglicky). "
+"Připomínky\n"
"k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky)."
-#: find/parser.c:1192
+#: find/parser.c:1191
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontrola nezávadnosti knihovní funkce fnmatch() selhala."
-#: find/parser.c:1206
+#: find/parser.c:1205
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "varování: Unixové názvy souborů obvykle neobsahují lomítka (ačkoliv názvy cest ano). To znamená, že na tomto systému bude „%s %s“ pravděpodobně pokaždé vyhodnoceno jako nepravda. Možná by se vám více hodil test „-wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řešení. pokud používáte GNU grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"varování: Unixové názvy souborů obvykle neobsahují lomítka (ačkoliv názvy "
+"cest ano). To znamená, že na tomto systému bude „%s %s“ pravděpodobně "
+"pokaždé vyhodnoceno jako nepravda. Možná by se vám více hodil test „-"
+"wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řešení. pokud používáte GNU "
+"grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“."
-#: find/parser.c:1354
+#: find/parser.c:1353
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "U %s očekáván kladný desítkový celočíselný argument, avšak obdrženo %s"
-#: find/parser.c:1505
+#: find/parser.c:1504
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tento systém neposkytuje způsob, jak zjistit čas vytvoření souboru."
-#: find/parser.c:1555
+#: find/parser.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s test needs an argument"
+msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n"
+
+#: find/parser.c:1562
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Nevím, jak mám vyčíst datum nebo čas z %s"
-#: find/parser.c:1571
+#: find/parser.c:1578
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Čas vytvoření souboru %s nelze získat."
-#: find/parser.c:1772
+#: find/parser.c:1779
#, c-format
msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
msgstr "Mód %s není platný, je-li zapnuto POSIXLY_CORRECT."
-#: find/parser.c:1855
+#: find/parser.c:1862
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neplatný mód %s"
-#: find/parser.c:1874
+#: find/parser.c:1881
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "varování: zadali jste vzor módu %s (což je ekvivalentní /000). Význam -perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se všemi."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
+"000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"varování: zadali jste vzor módu %s (což je ekvivalentní /000). Význam -"
+"perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, "
+"dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se všemi."
-#: find/parser.c:2071
+#: find/parser.c:2078
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdný argument u -size"
-#: find/parser.c:2119
+#: find/parser.c:2126
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný druh „%c“ u -size"
-#: find/parser.c:2125
+#: find/parser.c:2132
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
msgstr "Neplatný argument „%s%c“ u -size"
-#: find/parser.c:2304
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být „literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)."
+#: find/parser.c:2311
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být "
+"„literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)."
-#: find/parser.c:2416
+#: find/parser.c:2423
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neplatný argument %s u -used"
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s není jméno existující skupiny"
+
#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Argument přepínače --max-database-age nesmí být prázdný"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2577
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumenty u -type by měly obsahovat pouze jedno písmeno."
-#: find/parser.c:2624
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Neznámý argument u -type: %c"
-#: find/parser.c:2745
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varování: nerozpoznaný řídicí znak „\\%c“"
-#: find/parser.c:2761
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "chyba: na konci formátovací řetězce je %s"
-#: find/parser.c:2800
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varování: nerozpoznaná formátovací direktiva „%%%c“"
-#: find/parser.c:2944
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "chyba: formátovací direktiva „%%%c“ je vyhrazena pro budoucí použití"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)"
-msgstr "Současný adresář je obsažen v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to jest, odeberte „.“ nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)."
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
+"trailing colons)"
+msgstr ""
+"Současný adresář je obsažen v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve "
+"spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to "
+"jest, odeberte „.“ nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)."
-#: find/parser.c:2989
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH."
-
-#: find/parser.c:3092
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože to představuje možný bezpečnostní problém."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné "
+"ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH."
#: find/parser.c:3117
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože "
+"to představuje možný bezpečnostní problém."
+
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "U -exec%s … + je podporována jen jedna instance {}."
-#: find/parser.c:3134
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Prostředí je příliš veliké na exec()."
-#: find/parser.c:3333
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetické přetečení při pokusu vypočítat konec dnešního dne"
-#: find/parser.c:3489
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standardní chybový výstup"
-#: find/parser.c:3494
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standardní výstup"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "%s není možné smazat"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Varování: čas vytvoření souboru %s není možné určit"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s … %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standardní vstup nelze uzavřít"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Změna adresáře se nezdařila"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "nelze vykonat fork()"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "chyba při čekání na %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončen signálem %d"
@@ -595,8 +711,12 @@ msgstr "neplatný výraz"
#: find/tree.c:99
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "neplatný výraz: použili jste binární operátor „%s“, aniž by mu cokoliv předcházelo."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"neplatný výraz: použili jste binární operátor „%s“, aniž by mu cokoliv "
+"předcházelo."
#: find/tree.c:108
#, c-format
@@ -614,16 +734,23 @@ msgstr "neplatný výraz: máte moc „)“"
#: find/tree.c:143
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "neplatný výraz: očekávána „)“, ale nenalezena ani jedna. Za „%s“ asi potřebujete další predikát"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"neplatný výraz: očekávána „)“, ale nenalezena ani jedna. Za „%s“ asi "
+"potřebujete další predikát"
#: find/tree.c:149
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "neplatný výraz: prázdné závorky nejsou povoleny."
#: find/tree.c:154
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
-msgstr "neplatný výraz: Čekal jsem, že někde naleznu „)“, ale nenašel jsem ani jednu."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
+msgstr ""
+"neplatný výraz: Čekal jsem, že někde naleznu „)“, ale nenašel jsem ani jednu."
#: find/tree.c:159 find/tree.c:788
msgid "oops -- invalid expression type!"
@@ -710,12 +837,20 @@ msgstr "Neplatná úroveň optimalizace %s"
#: find/util.c:805
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Úroveň optimalizace %lu je příliš vysoká. Potřebujte-li hledat soubory velmi rychle, zvažte použití GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Úroveň optimalizace %lu je příliš vysoká. Potřebujte-li hledat soubory velmi "
+"rychle, zvažte použití GNU locate."
#: find/util.c:948
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Proměnná prostředí FIND_BLOCK_SIZE není podporována. Jediná věc, která ovlivňuje velikost bloku je proměnná prostředí POSIXLY_CORRECT."
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Proměnná prostředí FIND_BLOCK_SIZE není podporována. Jediná věc, která "
+"ovlivňuje velikost bloku je proměnná prostředí POSIXLY_CORRECT."
#: lib/buildcmd.c:197
msgid "command too long"
@@ -723,7 +858,8 @@ msgstr "příkaz je příliš dlouhý"
#: lib/buildcmd.c:289
msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "s jediným argumentem se nemůžu vejít do limitu velikosti seznamu argumentů"
+msgstr ""
+"s jediným argumentem se nemůžu vejít do limitu velikosti seznamu argumentů"
#: lib/buildcmd.c:294
msgid "argument list too long"
@@ -768,7 +904,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Chyby hlaste na <bug-findutils@gnu.org> (jen anglicky). Připomínky\n"
-"k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
+"k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> "
+"(česky).\n"
#: locate/frcode.c:169
#, c-format
@@ -815,7 +952,9 @@ msgstr "Neplatný argument %s přepínače -max-database-age"
#: locate/locate.c:473
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "locate databáze %s obsahuje delší název souboru, než s jakým může locate zacházet"
+msgstr ""
+"locate databáze %s obsahuje delší název souboru, než s jakým může locate "
+"zacházet"
#: locate/locate.c:608
#, c-format
@@ -860,8 +999,12 @@ msgstr ""
#: locate/locate.c:926
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Některé názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spočítat kompresní poměr.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Některé názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spočítat kompresní "
+"poměr.\n"
#: locate/locate.c:939
#, c-format
@@ -875,22 +1018,37 @@ msgstr "Kompresní poměr není definován\n"
#: locate/locate.c:1001
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje."
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň "
+"zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje."
#: locate/locate.c:1118
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy."
#: locate/locate.c:1132
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji."
#: locate/locate.c:1149
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Zadali jste přepínač -E, ale tento přepínač nemůže být použit s databází v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou vytvořeny žádné výsledky.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Zadali jste přepínač -E, ale tento přepínač nemůže být použit s databází "
+"v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou "
+"vytvořeny žádné výsledky.\n"
#: locate/locate.c:1160
#, c-format
@@ -900,7 +1058,8 @@ msgstr "%s je slocate databáze. Zapínám přepínač „-e“."
#: locate/locate.c:1198
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "Locate databáze %s ve starém formátu je příliš krátká na to, aby byla platná."
+msgstr ""
+"Locate databáze %s ve starém formátu je příliš krátká na to, aby byla platná."
#: locate/locate.c:1350
#, c-format
@@ -926,7 +1085,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
@@ -934,7 +1094,8 @@ msgstr ""
"Užití: %s [-d CESTA | --database=CESTA] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYP]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" VZOR…\n"
@@ -966,7 +1127,8 @@ msgstr "služba systému time selhala"
#: locate/locate.c:1867
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)"
+msgstr ""
+"varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:97
#, c-format
@@ -990,23 +1152,39 @@ msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu."
#: xargs/xargs.c:321
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků nesmí přesáhnout %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků "
+"nesmí přesáhnout %lx."
#: xargs/xargs.c:327
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků nesmí přesáhnout %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků "
+"nesmí přesáhnout %lo."
#: xargs/xargs.c:336
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky %s nebyly rozeznány."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky %"
+"s nebyly rozeznány."
#: xargs/xargs.c:381
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, nebo escape posloupnost začínající \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, "
+"nebo escape posloupnost začínající \\."
#: xargs/xargs.c:398
msgid "environment is too large for exec"
@@ -1015,7 +1193,8 @@ msgstr "prostředí je na exec() příliš velké"
#: xargs/xargs.c:583
#, c-format
msgid "Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "Varování: hodnota %ld přepínače -s je příliš velká, místo toho použiji %ld"
+msgstr ""
+"Varování: hodnota %ld přepínače -s je příliš velká, místo toho použiji %ld"
#: xargs/xargs.c:653
#, c-format
@@ -1034,8 +1213,10 @@ msgstr "Horní mez délky argumentů dle POSIXU (tento sytém): %'lu\n"
#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
-msgstr "Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU(všechny systémy): %'lu\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
+msgstr ""
+"Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU(všechny systémy): %'lu\n"
#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
@@ -1051,21 +1232,33 @@ msgstr "Velikost bufferu příkazu, který vlastně používáme: %'lu\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vykonávání xargs bude nyní pokračovat. Bude se pokoušet číst svůj vstup a spouštět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, stiskněte klávesy konce souboru.\n"
+"Vykonávání xargs bude nyní pokračovat. Bude se pokoušet číst svůj vstup a "
+"spouštět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, "
+"stiskněte klávesy konce souboru.\n"
#: xargs/xargs.c:716
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Varování: %s bude spuštěn alespoň jednou. Pokud nechcete, aby se stalo, pak stiskněte klávesy přerušení.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Varování: %s bude spuštěn alespoň jednou. Pokud nechcete, aby se stalo, pak "
+"stiskněte klávesy přerušení.\n"
# XXX: unmatched {single|double} quote
#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními znaky, dokud nepoužijete přepínač -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními "
+"znaky, dokud nepoužijete přepínač -0"
#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
msgid "double"
@@ -1076,8 +1269,12 @@ msgid "single"
msgstr "jednoduchá"
#: xargs/xargs.c:955
-msgid "Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "Varování: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?"
+msgid ""
+"Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"Varování: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu "
+"argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?"
#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
msgid "argument line too long"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e636dd97..818939b3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -45,59 +45,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' er tvetydigt\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '--%s' m ikke have en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '%c%s' m ikke have en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg - %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg - %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter - %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er tvetydigt\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' skal ikke have en parameter\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "'"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -557,41 +557,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "ugyldig parameter %s til %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Faciliteter aktiveret: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende "
"koloner)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -616,7 +625,7 @@ msgstr ""
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende "
"koloner)"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -624,63 +633,63 @@ msgstr ""
"Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et "
"potentielt sikkerhedsproblem."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Kun en forekomst af {} er understttet med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "milj for stort til at eksekvere"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
# der er plads nok at tage af
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
# ditto, ingen grund til kryptiskhed
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente p %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afsluttet af signal %d"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ebc338e9..79101194 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,59 +45,59 @@ msgstr "Schreibfehler."
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler."
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Die Option \"%s\" ist mehrdeutig.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"--%s\" erlaubt kein Argument.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"%c%s\" erlaubt kein Argument.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"%s\" erfordert ein Argument.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Unerkannte Option \"--%s\".\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Unerkannte Option \"%c%s\".\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Unerlaubte Option -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungltige Option -- %c.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option erfordert ein Argument -- %c.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Die Option \"-W %s\" ist mehrdeutig.\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"-W %s\" gestattet kein Argument.\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Das Wechseln zum Ursprungsverzeichnis schlug fehl."
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -565,43 +565,53 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ungltiges Argument %s fr -used."
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s ist kein existierender Gruppenname."
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Das Argument der Option --max-database-age darf nicht leer sein."
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktivierte Eigenschaften:"
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Das Argument von -type muss ein eizelner Buchstabe sein."
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Warnung: Unerkanntes Fluchtsymbol \"\\%c\"."
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "Fehler: %s am Ende der Formatzeichenkette."
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung \"%%%c\"."
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"Fehler: Die Formatanweisung `%%%c' ist fr zuknftige Anwendungen "
"reserviert."
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -614,7 +624,7 @@ msgstr ""
"bitte das aktuelle Verzeichnis aus der $PATH Variable, indem \".\" oder "
"fhrende oder abschlieende Doppelpunkte gelscht werden."
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -625,7 +635,7 @@ msgstr ""
"bei Verwendung der %s Aktion von find unsicher. Entfernen Sie bitte diesen "
"Eintrag aus $PATH."
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -633,61 +643,61 @@ msgstr ""
"Innerhalb eines Kommandonames fr -execdir und -okdir sollte {} nicht "
"verwendet werden, da es ein mgliches Sicherheitsrisiko ist."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Es wird nur eine Verwendung von {} untersttzt mit -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Der bentigte Umgebungsspeicher ist fr exec() zu gro."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "berlauf beim Berechnen des Tagesendes."
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standard error"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "Kann %s nicht lschen."
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
"Warnung: Die Erstellungszeit der Datei %s konnte nicht ermittelt werden."
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kann die Standardausgabe nicht schlieen."
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht wechseln."
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten."
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Fehler beim Warten auf das Prozeende von %s."
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 05cb4113..3ad28779 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -43,59 +43,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Αγνωστο σφάλμα συστήματος"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή «%s» είναι ασαφής\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή «--%s» δεν επιτρέπει όρισμα\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει όρισμα\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή «%s» απαιτεί όρισμα\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωριζόμενη επιλογή «--%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωριζόμενη επιλογή «%c%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: παράτυπη επιλογή -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» είναι ασαφής\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν επιτρέπει όρισμα\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "«"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "»"
@@ -548,41 +548,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Το όρισμα %s δεν είναι έγκυρο για την %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "προειδοποίηση: άγνωστη οδηγία μορφοποίησης «%%%c»"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -591,7 +600,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -599,67 +608,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a1f5196d..3f2af3b5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistemeraro"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nerekonata opcio `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nerekonata opcio `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: malpermesata opcio -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: malvalida opcio -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `-W %s' malpermesas argumenton\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -521,41 +521,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "malvalida argumento %s por %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "averto: nerekonata formatdirektivo `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -564,7 +573,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -572,67 +581,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "medio estas tro granda por exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "ne povas forki"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eraro atendante por %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s esigita per signalo %d"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bf90c5b2..07316918 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -42,59 +42,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `%s' necesita un argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opcin necesita un argumento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr ""
@@ -618,41 +618,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumento %s invlido para %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "atencin: secuencia de escape `\\%c' no reconocida"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "atencin: directiva de formato `%%%c' no reconocida"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -661,7 +670,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -669,54 +678,54 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
#, fuzzy
msgid "Failed to change directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
@@ -761,16 +770,16 @@ msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
# comentario, no? Me parece lo mismo, m o meno, pero por no meternos
# en darle caa y acabar ya esto de una vez :) ...
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "fall la llamada al sistema `fork()'"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error esperando al proceso %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por la seal %d"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 25e42013..21d5f6df 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu ssteemi viga"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `%s' on segane\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `--%s' ei luba argumenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `%c%s' ei luba argumenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: vti `%s' nuab argumenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: lubamatu vti -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: vigane vti -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: vti nuab argumenti -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' on segane\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' ei luba argumenti\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -555,41 +555,50 @@ msgstr "Vti -show-control-chars vajab argumenti 'literal' vi 'safe'"
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "vigane argument %s (%s)"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Lubatud omadused: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -601,7 +610,7 @@ msgstr ""
"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
"(eemaldage \".\" vi algavad vi lpetavad koolonid)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -612,7 +621,7 @@ msgstr ""
"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
"(eemaldage \".\" vi algavad vi lpetavad koolonid)"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -620,60 +629,60 @@ msgstr ""
"Vtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, "
"kuna see vib olla turvarisk."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult hte {} paari"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() funktsioonile antud keskkond on liiga suur."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "fork ebannestus"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "viga %s oodates"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s katkestati signaaliga %d"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0184ac6f..cdfa48e9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-10 09:43+03:00\n"
"Last-Translator: Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon jrjestemvirhe"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin \"%s\" ei ole yksiselitteinen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli parametri\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli parametri\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii parametrin\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kielletty valitsin -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: epkelpo valitsin -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii parametrin -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei ole yksiselitteinen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli parametri\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -520,41 +520,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "\"%s\" on epkelpo parametri \"%s\":lle"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton ohjausmerkki \"\\%c\""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumrite \"%%%c\""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -563,7 +572,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -571,67 +580,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ymprist on liian iso \"exec\":ille"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "haarautuminen ei onnistu"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s:n odotuksenaikainen virhe"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d"
diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot
index 4b825576..823e162f 100644
--- a/po/findutils.pot
+++ b/po/findutils.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -44,59 +44,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr ""
@@ -499,41 +499,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -542,7 +551,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -550,66 +559,66 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr ""
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 34b14820..10d12433 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-15 11:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -257,13 +257,21 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : le systme de fichiers %s a t rcemment mont."
#: find/find.c:491
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "modification de %s%s l'excution de %s (ancien n de priphrique %ld, nouveau n de priphrique %ld, type du systme de fichiers est %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"modification de %s%s l'excution de %s (ancien n de priphrique %ld, "
+"nouveau n de priphrique %ld, type du systme de fichiers est %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:528
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "modification de %s%s durant l'excution de %s (ancien n d'inode %<PRIuMAX>, nouveau n d'inode %<PRIuMAX>, type du systme de fichiers %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"modification de %s%s durant l'excution de %s (ancien n d'inode %<PRIuMAX>, "
+"nouveau n d'inode %<PRIuMAX>, type du systme de fichiers %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1012
#, c-format
@@ -272,15 +280,29 @@ msgstr "Echec de changement du rpertoire vers %s"
#: find/find.c:1109 find/ftsfind.c:284
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Le lien symbolique \"%s\" fait partie d'une boucle dans la hirarchie du rpertoire ; le rpertoire sur lequel il pointe a dj t visit."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Le lien symbolique \"%s\" fait partie d'une boucle dans la hirarchie du "
+"rpertoire ; le rpertoire sur lequel il pointe a dj t visit."
#: find/find.c:1128
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" a le mme n de priphrique et d'inode que le rpertoire qui est %d niveau plus haut dans l'arborescence"
-msgstr[1] "Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" a le mme n de priphrique et d'inode que le rpertoire qui est %d niveaux plus haut dans l'arborescence"
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" a le mme n de "
+"priphrique et d'inode que le rpertoire qui est %d niveau plus haut dans "
+"l'arborescence"
+msgstr[1] ""
+"Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" a le mme n de "
+"priphrique et d'inode que le rpertoire qui est %d niveaux plus haut dans "
+"l'arborescence"
#: find/find.c:1379
#, c-format
@@ -289,8 +311,17 @@ msgstr "Attention : lien symbolique non suivi %s"
#: find/find.c:1423
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "AVERTISSEMENT : lien direct (hard link) erron pour %s (vus seulement st_nlink=%d, mais dj vus %d sous-rpertoires). C'est peut-tre d une anomalie dans le pilote du systme de fichiers. Option -noleaf automatiquement active. Les rsultats antrieurs peuvent avoir chou inclure des rpertoires qui auraient d tre recherchs."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
+"already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
+"driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
+"may have failed to include directories that should have been searched."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : lien direct (hard link) erron pour %s (vus seulement "
+"st_nlink=%d, mais dj vus %d sous-rpertoires). C'est peut-tre d une "
+"anomalie dans le pilote du systme de fichiers. Option -noleaf "
+"automatiquement active. Les rsultats antrieurs peuvent avoir chou "
+"inclure des rpertoires qui auraient d tre recherchs."
#: find/fstype.c:250
msgid "unknown"
@@ -298,8 +329,11 @@ msgstr "inconnu(e)"
#: find/ftsfind.c:298
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" est dans la mme boucle que %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" est dans la mme boucle "
+"que %s."
#: find/ftsfind.c:488 find/util.c:201
#, c-format
@@ -311,34 +345,56 @@ msgstr "Attention : le fichier %s semble avoir comme mode 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "impossible de chercher %s"
-#: find/parser.c:386
-msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "L'action -delete active automatiquement -depth, mais -prune ne fait rien si -depth est prsente. Pour continuer, utilisez plutt explicitement l'option -depth."
+#: find/parser.c:385
+msgid ""
+"The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"L'action -delete active automatiquement -depth, mais -prune ne fait rien si -"
+"depth est prsente. Pour continuer, utilisez plutt explicitement l'option -"
+"depth."
-#: find/parser.c:530
+#: find/parser.c:529
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : vous avez spcifi l'option %s aprs un argument qui n'est pas une option %s mais les options sont positionnelles (%s affecte les tests spcifis avant aussi bien qu'aprs). SVP spcifiez des options avant les autres arguments. \n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : vous avez spcifi l'option %s aprs un argument qui n'est "
+"pas une option %s mais les options sont positionnelles (%s affecte les tests "
+"spcifis avant aussi bien qu'aprs). SVP spcifiez des options avant les "
+"autres arguments. \n"
-#: find/parser.c:821
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "AVERTISSEMENT : l'option -d est obsolte ; svp utilisez -depth la place, parce celle-ci est est une option conforme POSIX."
+#: find/parser.c:820
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : l'option -d est obsolte ; svp utilisez -depth la place, "
+"parce celle-ci est est une option conforme POSIX."
-#: find/parser.c:1071
+#: find/parser.c:1070
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas tre un n de groupe cause du suffixe inattendu %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas tre un n de "
+"groupe cause du suffixe inattendu %s"
-#: find/parser.c:1084
+#: find/parser.c:1083
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant"
-#: find/parser.c:1089
+#: find/parser.c:1088
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "l'argument de -group est vide, et devrait tre un nom de groupe"
-#: find/parser.c:1110
+#: find/parser.c:1109
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -349,9 +405,10 @@ msgstr ""
"option par dfaut est -print. Une expression peut tre\n"
"constitue: d'oprateurs, d'options, de tests et d'actions :\n"
-#: find/parser.c:1113
+#: find/parser.c:1112
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -360,7 +417,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/parser.c:1117
+#: find/parser.c:1116
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -370,16 +427,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"les options positionnelles (toujours vraies i.e. true ) :\n"
" -daystart -follow -regextype\n"
-"les options normales (toujours vraies i.e. true et devant tre spcifies\n"
+"les options normales (toujours vraies i.e. true et devant tre "
+"spcifies\n"
"avant les autres expressions):\n"
" -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:1122
+#: find/parser.c:1121
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"les options de tests (N peut tre +N ou -N ou N) :\n"
@@ -388,7 +447,7 @@ msgstr ""
" -ilname MOTIF -iname MOTIF -inum N -iwholename MOTIF -iregex MOTIF\n"
" -links N -lname MOTIF -mmin N -mtime N -name MOTIF -newer FICHIER"
-#: find/parser.c:1127
+#: find/parser.c:1126
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
@@ -400,7 +459,7 @@ msgstr ""
" -wholename MOTIF -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:1132
+#: find/parser.c:1131
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -412,7 +471,7 @@ msgstr ""
" -exec COMMANDE ; -exec COMMANDE {} + -ok COMMANDE ;\n"
" -execdir COMMANDE ; -execdir COMMANDE {} + -okdir COMMANDE ;\n"
-#: find/parser.c:1138
+#: find/parser.c:1137
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -423,174 +482,231 @@ msgstr ""
"ou si vous n'avez pas d'accs web en adressant un courriel \n"
"<bug-findutils@gnu.org>."
-#: find/parser.c:1192
+#: find/parser.c:1191
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "Fonction de librairie fnmatch() : chec de vrification d'intgrit."
-#: find/parser.c:1206
+#: find/parser.c:1205
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "AVERTISSEMENT : les noms de fichiers Unix usuels ne contiennent pas de barre obliques (sauf pour les chemins). Cela signifie que '%s %s' sera toujours valu comme tant faux sur ce systme. Vous pouvez trouver que le test '-wholename' est plus utile, ou encore celui-ci : '-samefile'. Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : les noms de fichiers Unix usuels ne contiennent pas de barre "
+"obliques (sauf pour les chemins). Cela signifie que '%s %s' sera toujours "
+"valu comme tant faux sur ce systme. Vous pouvez trouver que le test '-"
+"wholename' est plus utile, ou encore celui-ci : '-samefile'. "
+"Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser 'find ... "
+"-print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1354
+#: find/parser.c:1353
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Un dcimal positif est attendu comme argument %s, mais %s trouv"
-#: find/parser.c:1505
+#: find/parser.c:1504
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
-msgstr "Le systme ne permet pas de retrouver la date de cration d'un fichier."
+msgstr ""
+"Le systme ne permet pas de retrouver la date de cration d'un fichier."
-#: find/parser.c:1555
+#: find/parser.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s test needs an argument"
+msgstr "%s: l'option %s requiert un paramtre\n"
+
+#: find/parser.c:1562
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Impossible d'interprter %s comme une date ou une heure"
-#: find/parser.c:1571
+#: find/parser.c:1578
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la date de cration du fichier %s"
-#: find/parser.c:1772
+#: find/parser.c:1779
#, c-format
msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
msgstr "Le mode %s n'est pas valide lorsque POSIXLY_CORRECT est actif."
-#: find/parser.c:1855
+#: find/parser.c:1862
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode non valide %s "
-#: find/parser.c:1874
+#: find/parser.c:1881
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "AVERTISSEMENT : vous avez spcifi un type de motif %s (quivalent /000). Le sens de -perm /000 a t modifi pour tre consistant avec -perm -000 ; c'est--dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous les fichiers correspondent dornavant."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
+"000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : vous avez spcifi un type de motif %s (quivalent /000). "
+"Le sens de -perm /000 a t modifi pour tre consistant avec -perm -000 ; "
+"c'est--dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous les "
+"fichiers correspondent dornavant."
-#: find/parser.c:2071
+#: find/parser.c:2078
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Paramtre nul non valide pour l'option -size"
-#: find/parser.c:2119
+#: find/parser.c:2126
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "type non valide pour l'option -size %c "
-#: find/parser.c:2125
+#: find/parser.c:2132
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
msgstr "Argument non valide \"%s%c\" pour -size"
-#: find/parser.c:2304
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "L'option -show-control-chars prend un unique argument, \"literal\" ou \"safe\""
+#: find/parser.c:2311
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"L'option -show-control-chars prend un unique argument, \"literal\" ou \"safe"
+"\""
-#: find/parser.c:2416
+#: find/parser.c:2423
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argument non valide %s pour -used"
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant"
+
#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "L'argument pour l'option --max-database-age ne doit pas tre vide"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Fonctions actives : "
-#: find/parser.c:2577
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Les arguments pour -type devraient contenir seulement une lettre"
-#: find/parser.c:2624
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argument inconnu pour -type : %c"
-#: find/parser.c:2745
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT : squence d'chappement \\%c inconnue"
-#: find/parser.c:2761
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erreur : %s la fin de la chane de format"
-#: find/parser.c:2800
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT : directive de formatage %%%c inconnue"
-#: find/parser.c:2944
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
-msgstr "erreur : la directive de format \"%%%c\" est rserve pour un usage futur"
+msgstr ""
+"erreur : la directive de format \"%%%c\" est rserve pour un usage futur"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)"
-msgstr "Le rpertoire courant est inclus dans la variable d'environnement de chemin $PATH, ce qui n'est pas scuris en combinaison avec l'action %s de find. SVP enlever le rpertoire courant de $PATH (i.e enlever \".\" ou les \":\" en prfixe et suffixe)."
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
+"trailing colons)"
+msgstr ""
+"Le rpertoire courant est inclus dans la variable d'environnement de chemin "
+"$PATH, ce qui n'est pas scuris en combinaison avec l'action %s de find. "
+"SVP enlever le rpertoire courant de $PATH (i.e enlever \".\" ou les \":\" "
+"en prfixe et suffixe)."
-#: find/parser.c:2989
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Le chemin relatif %s est inclus dans la variable d'environnement de chemin $PATH ; ce n'est pas scuris sous l'action %s de find. SVP enlever cette entre dans $PATH."
-
-#: find/parser.c:3092
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Vous ne pouvez utiliser {} l'intrieur du nom de l'utilitaire pour --execdir et -okdir, parce que cela pose un problme potentiel de scurit."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Le chemin relatif %s est inclus dans la variable d'environnement de chemin "
+"$PATH ; ce n'est pas scuris sous l'action %s de find. SVP enlever cette "
+"entre dans $PATH."
#: find/parser.c:3117
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez utiliser {} l'intrieur du nom de l'utilitaire pour --"
+"execdir et -okdir, parce que cela pose un problme potentiel de scurit."
+
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Une seule instance de {} est supporte avec -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3134
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'environnement est trop lourd pour exec()."
-#: find/parser.c:3333
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "dpassement arithmtique durant le calcul de la fin de ce jour"
-#: find/parser.c:3489
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "sortie \"erreurs\" standard"
-#: find/parser.c:3494
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Attention : impossible de trouver la date de cration du fichier %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Impossible de fermer l'entre standard"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Impossible de changer de rpertoire"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "Impossible de cloner le processus (fork)."
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Erreur en attendant %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s a termin son excution par le signal %d"
@@ -601,8 +717,12 @@ msgstr "expression non valide"
#: find/tree.c:99
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "expression non valide ; vous avez utilis un oprateur binaire \"%s\" non prcd d'une expression."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"expression non valide ; vous avez utilis un oprateur binaire \"%s\" non "
+"prcd d'une expression."
#: find/tree.c:108
#, c-format
@@ -620,15 +740,21 @@ msgstr "expression non valide ; il y a trop de ')'"
#: find/tree.c:143
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "expression non valide. ')' tait attendue mais n'a pas t dtecte. Peut-tre faut-il un autre prdicat aprs \"%s\"."
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"expression non valide. ')' tait attendue mais n'a pas t dtecte. Peut-"
+"tre faut-il un autre prdicat aprs \"%s\"."
#: find/tree.c:149
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "expression non valide ; parenthses vides non autorises."
#: find/tree.c:154
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "expression non valide ; ')' attendue mais non dtecte."
#: find/tree.c:159 find/tree.c:788
@@ -716,12 +842,21 @@ msgstr "Niveau d'optimisation non valide %s"
#: find/util.c:805
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Niveau d'optimisation %lu trop lev. Si vous voulez trouver les fichiers trs rapidement, considrez d'utiliser GNU \"locate\"."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Niveau d'optimisation %lu trop lev. Si vous voulez trouver les fichiers "
+"trs rapidement, considrez d'utiliser GNU \"locate\"."
#: find/util.c:948
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "La variable d'environnement FIND_BLOCK_SIZE n'est pas supporte, la seule chose qui peut affecter la taille de bloc est la variable d'environnement POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"La variable d'environnement FIND_BLOCK_SIZE n'est pas supporte, la seule "
+"chose qui peut affecter la taille de bloc est la variable d'environnement "
+"POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:197
msgid "command too long"
@@ -729,7 +864,9 @@ msgstr "commande trop longue"
#: lib/buildcmd.c:289
msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille de la liste d'arguments"
+msgstr ""
+"impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille "
+"de la liste d'arguments"
#: lib/buildcmd.c:294
msgid "argument list too long"
@@ -764,7 +901,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [--version | --help]\n"
-"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-donnes-locate\n"
+"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-donnes-"
+"locate\n"
#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:171 locate/locate.c:1423
#: xargs/xargs.c:1379
@@ -819,7 +957,9 @@ msgstr "le paramtre %s pour l'option --max-database-age n'est pas valide"
#: locate/locate.c:473
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que \"locate\" peut grer"
+msgstr ""
+"la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que "
+"\"locate\" peut grer"
#: locate/locate.c:608
#, c-format
@@ -862,8 +1002,12 @@ msgstr ""
#: locate/locate.c:926
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Certains noms de fichiers ont t filtrs et retirs, il devient impossible de calculer le taux de compression.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Certains noms de fichiers ont t filtrs et retirs, il devient impossible "
+"de calculer le taux de compression.\n"
#: locate/locate.c:939
#, c-format
@@ -877,22 +1021,39 @@ msgstr "Taux de compression indfini\n"
#: locate/locate.c:1001
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "La base de localisation %s semble une base \"slocate\" mais avec un niveau de scurit %c, que \"GNU findutils\" ne supporte pas actuellement."
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"La base de localisation %s semble une base \"slocate\" mais avec un niveau "
+"de scurit %c, que \"GNU findutils\" ne supporte pas actuellement."
#: locate/locate.c:1118
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s est une base \"slocate\". Son support est rcent, attendez-vous des problmes."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s est une base \"slocate\". Son support est rcent, attendez-vous des "
+"problmes."
#: locate/locate.c:1132
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s est une base \"slocate\" avec un niveau de scurit non support %d ; ignore."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s est une base \"slocate\" avec un niveau de scurit non support %d ; "
+"ignore."
#: locate/locate.c:1149
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Option -E spcifie, mais elle ne peut tre utilise avec les bases au format \"slocate\" ayant un niveau de scurit non nul. Aucun rsultat produit avec cette base.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Option -E spcifie, mais elle ne peut tre utilise avec les bases au "
+"format \"slocate\" ayant un niveau de scurit non nul. Aucun rsultat "
+"produit avec cette base.\n"
#: locate/locate.c:1160
#, c-format
@@ -928,7 +1089,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
@@ -936,7 +1098,8 @@ msgstr ""
"Usage : %s [-d CHEMIN | --database=CHEMIN] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" MOTIF...\n"
@@ -959,7 +1122,9 @@ msgstr "chec de suppression des privilges setgid"
#: locate/locate.c:1794
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "AVERTISSEMENT : la base de donnes des localisations peut tre lue une seule fois partir de stdin."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : la base de donnes des localisations peut tre lue une seule "
+"fois partir de stdin."
#: locate/locate.c:1856
msgid "time system call failed"
@@ -968,12 +1133,16 @@ msgstr "chec d'obtention de l'heure systme"
#: locate/locate.c:1867
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "AVERTISSEMENT : la base de donnes \"%s\" est plus vieille de %d %s (ge actuel %.1f %s)"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : la base de donnes \"%s\" est plus vieille de %d %s (ge "
+"actuel %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:97
#, c-format
msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "Attention : la base de localisation %s a t construite avec un ordre des octets diffrent"
+msgstr ""
+"Attention : la base de localisation %s a t construite avec un ordre des "
+"octets diffrent"
#: locate/word_io.c:144
#, c-format
@@ -988,27 +1157,45 @@ msgstr "erreur de lecture d'un mot de %s"
#: xargs/xargs.c:303
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
-msgstr "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en entre."
+msgstr ""
+"Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en "
+"entre."
#: xargs/xargs.c:321
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en entre ; les valeurs de caractres ne doivent pas excder %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en "
+"entre ; les valeurs de caractres ne doivent pas excder %lx."
#: xargs/xargs.c:327
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en entre ; les valeurs de caractres ne doivent pas excder %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en "
+"entre ; les valeurs de caractres ne doivent pas excder %lo."
#: xargs/xargs.c:336
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en entre ; caractres en suffixe %s non reconnus."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en "
+"entre ; caractres en suffixe %s non reconnus."
#: xargs/xargs.c:381
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Spcification de dlimiteur en entre non valide %s : le dlimiteur doit tre un caractre simple ou une squence d'chappement dbutant par \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Spcification de dlimiteur en entre non valide %s : le dlimiteur doit "
+"tre un caractre simple ou une squence d'chappement dbutant par \\."
#: xargs/xargs.c:398
msgid "environment is too large for exec"
@@ -1017,7 +1204,9 @@ msgstr "environnement trop grand pour exec"
#: xargs/xargs.c:583
#, c-format
msgid "Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "Attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera utilise la place"
+msgstr ""
+"Attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera "
+"utilise la place"
#: xargs/xargs.c:653
#, c-format
@@ -1032,12 +1221,16 @@ msgstr "Vos variables d'environnement prennent %lu octets\n"
#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
-msgstr "Limite suprieure POSIX de longueur d'argument (sur ce systme) : %lu\n"
+msgstr ""
+"Limite suprieure POSIX de longueur d'argument (sur ce systme) : %lu\n"
#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
-msgstr "Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument (tous systmes) autorise : %lu\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
+msgstr ""
+"Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument (tous systmes) "
+"autorise : %lu\n"
#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
@@ -1053,20 +1246,32 @@ msgstr "Taille du tampon de commande actuellement utilis : %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"L'excution de \"xargs\" va maintenant continuer, et tenter de lire les donnes en entre et excuter les commandes ; si vous ne voulez pas, pressez <Ctrl-D> (EOF).\n"
+"L'excution de \"xargs\" va maintenant continuer, et tenter de lire les "
+"donnes en entre et excuter les commandes ; si vous ne voulez pas, pressez "
+"<Ctrl-D> (EOF).\n"
#: xargs/xargs.c:716
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Attention : %s va s'excuter au moins une fois. Si vous ne voulez pas, pressez les touches d'interruption.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Attention : %s va s'excuter au moins une fois. Si vous ne voulez pas, "
+"pressez les touches d'interruption.\n"
#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "guillemets %s non appairs ; par dfaut les guillemets sont particuliers xargs moins d'utiliser l'option -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"guillemets %s non appairs ; par dfaut les guillemets sont particuliers "
+"xargs moins d'utiliser l'option -0"
#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
msgid "double"
@@ -1077,8 +1282,12 @@ msgid "single"
msgstr "simple"
#: xargs/xargs.c:955
-msgid "Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "Attention : un caractre nul est arriv en entre. Il ne peut tre ajout la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spcifier l'option --null ?"
+msgid ""
+"Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"Attention : un caractre nul est arriv en entre. Il ne peut tre ajout "
+"la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spcifier l'option --null ?"
#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
msgid "argument line too long"
@@ -1155,8 +1364,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
#~ msgstr "plus haust niveaux dans la hirarchie du systme de fichiers"
-#~ msgid "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: le prdicat -ipath est obsolte; svp utilisez -iwholename la place."
+#~ msgid ""
+#~ "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISSEMENT: le prdicat -ipath est obsolte; svp utilisez -iwholename "
+#~ " la place."
#~ msgid "GNU find version %s\n"
#~ msgstr " find de GNU version %s\n"
@@ -1208,11 +1421,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
-#~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -delete\n"
+#~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
+#~ "delete\n"
#~ " -quit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "actions: -exec COMMANDE ; -fprint FICHIER -fprint0 FICHIER -fprintf FICHIER FORMAT\n"
-#~ " -fls FICHIER -ok COMMANDE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -delete\n"
+#~ "actions: -exec COMMANDE ; -fprint FICHIER -fprint0 FICHIER -fprintf "
+#~ "FICHIER FORMAT\n"
+#~ " -fls FICHIER -ok COMMANDE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -"
+#~ "ls -delete\n"
#~ " -quit\n"
#~ msgid "Predicate List:\n"
@@ -1254,8 +1470,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "error in %s: %s"
#~ msgstr "Erreur rencontre dans %s: %s"
-#~ msgid "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is not a valid database name"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: le chemin de localisation de la base de donnes `%s' contient un ; de queue qui n'est valide dans un nom de base de donnes"
+#~ msgid ""
+#~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
+#~ "not a valid database name"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISSEMENT: le chemin de localisation de la base de donnes `%s' "
+#~ "contient un ; de queue qui n'est valide dans un nom de base de donnes"
#~ msgid "%s changed during execution of %s"
#~ msgstr "%s a t modifi durant l'excution de %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 942e83b3..335e598d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 05:47-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,59 +45,59 @@ msgstr "earráid sa scríobh"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Earráid anaithnid an chórais"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -589,41 +589,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis -used"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Gnéithe arna gcumasú: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Ní cheadaítear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "earráid: tá treoir fhormáidithe `%%%c' in áirithe don am le teacht"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -635,7 +645,7 @@ msgstr ""
"neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann "
"reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -646,7 +656,7 @@ msgstr ""
"is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chonair sin "
"as $PATH"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -654,61 +664,61 @@ msgstr ""
"Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr "
"gur neamhdhaingean é seo."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "gnáth-aschur earráide"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "gnáth-aschur"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "ní féidir %s a scriosadh"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Rabhadh: ní féidir breith-am an chomhaid %s a aimsiú"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Ní féidir an gnáth-ionchur a dhúnadh"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú"
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "earráid ag feitheamh le %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5159c47d..66c191ef 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -46,59 +46,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema descoecido"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `--%s' non permite ningn argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `%c%s' non permite ningn argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `%s' require un argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin `--%s' descoecida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin `%c%s' descoecida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opcin require un argumento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `-W %s' non permite ningn argumento\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "non se pode voltar directorio inicial"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -528,41 +528,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumento `%s' de `%s' non vlido"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoecida"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -571,7 +580,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -579,68 +588,68 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "o ambiente grande de mis para exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
#, fuzzy
msgid "Failed to change directory"
msgstr "non se pode voltar directorio inicial"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "non se pode facer fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro agardando a %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por sinal %d"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8f1a2031..fc78ac8a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 02:04+02:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nepoznata sistemska gre~ka"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: uz opciju `%c%s' ne ide argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' tra~i argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedopu~tena opcija -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija tra~i argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu~ta argument\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -521,41 +521,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "neispravan argument `%s' `%s'-u"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznati escape `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznata format direktiva `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -564,7 +573,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -572,67 +581,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "okoli je prevelik za exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "ne mogu se forkati"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "greka pri ekanju na %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminiran signalom %d"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 882f5504..2b67ed1b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,59 +45,59 @@ msgstr "íráshiba"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -572,42 +572,52 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "a(z) \"%s\" argumentum érvénytelen a -used kapcsolóhoz"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s nem egy meglévő csoport neve"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "a --max-database-age kapcsoló argumentuma nem lehet üres"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Engedélyezett szolgáltatások: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "A -type argumentumai csak egy betűt tartalmazhatnak"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen escape: \"\\%c\""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "hiba: %s a formátum-karaktersorozat végén"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen formátum-előírás: \"%%%c\""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"hiba: a \"%%%c\" formátumdirektíva fenn van tartva a jövőbeli használatra"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -620,7 +630,7 @@ msgstr ""
"könyvtárat a $PATH változóból (azaz a pontot vagy a kezdő/záró "
"pontosvesszőt)."
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -631,7 +641,7 @@ msgstr ""
"biztonságos a find %s műveletével kombinálva. Távolítsd el ezt a bejegyzést "
"a $PATH változóból."
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -639,60 +649,60 @@ msgstr ""
"A {} jel nem használható a -execdir és -okdir segédprogramjának nevében, "
"mivel ez egy lehetséges biztonsági probléma."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Csak egyetlen {} példány támogatott a -exec%s ... + esetén"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "A környezet túl nagy az exec() híváshoz."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "szabványos hibakimenet"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "szabványos kimenet"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s fájl létrehozási dátuma nem állapítható meg"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s leállítva %d szignállal"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2ae45414..120d43bb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-15 11:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -255,13 +255,21 @@ msgstr "Peringatan: sistem berkas %s barus seja telah dimount."
#: find/find.c:491
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor perangkat lama %ld, nomor perangkat baru %ld, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor perangkat lama %ld, nomor "
+"perangkat baru %ld, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:528
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor inode lama %<PRIuMAX>, nomor inode baru %<PRIuMAX>, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor inode lama %<PRIuMAX>, nomor "
+"inode baru %<PRIuMAX>, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1012
#, c-format
@@ -270,15 +278,29 @@ msgstr "Gagal untuk secara aman mengubah direktori kedalam %s"
#: find/find.c:1109 find/ftsfind.c:284
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Link simbolik %s adalah bagian dari sebuah loop dalam hierarki direktori; kita telah mengunjungi direktori yang telah ditunjuk."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Link simbolik %s adalah bagian dari sebuah loop dalam hierarki direktori; "
+"kita telah mengunjungi direktori yang telah ditunjuk."
#: find/find.c:1128
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Sistem berkas loop terdeteksi; %s memiliki nomor perangkat sama dan inode sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam hierarki sistem berkas"
-msgstr[1] "Sistem berkas loop terdeteksi; %s memiliki nomor perangkat sama dan inode sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam hierarki sistem berkas"
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Sistem berkas loop terdeteksi; %s memiliki nomor perangkat sama dan inode "
+"sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam "
+"hierarki sistem berkas"
+msgstr[1] ""
+"Sistem berkas loop terdeteksi; %s memiliki nomor perangkat sama dan inode "
+"sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam "
+"hierarki sistem berkas"
#: find/find.c:1379
#, c-format
@@ -287,8 +309,17 @@ msgstr "peringatan: tidak mengikuti link simbolik %s"
#: find/find.c:1423
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "PERINGATAN: Jumlah hard link salah untuk %s (hanya terlihat st_nlink=%d tetapi kita telah melihaat %d subdirektori): ini mungkin sebuah bug dalam driver sistem berkas. Secara otomatis mengaktifkan opsi -noleaf. Hasil sebelumnya mungkin gagal untuk memasukan direktori yang seharusnya telah dicari."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
+"already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
+"driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
+"may have failed to include directories that should have been searched."
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Jumlah hard link salah untuk %s (hanya terlihat st_nlink=%d "
+"tetapi kita telah melihaat %d subdirektori): ini mungkin sebuah bug dalam "
+"driver sistem berkas. Secara otomatis mengaktifkan opsi -noleaf. Hasil "
+"sebelumnya mungkin gagal untuk memasukan direktori yang seharusnya telah "
+"dicari."
#: find/fstype.c:250
msgid "unknown"
@@ -296,8 +327,11 @@ msgstr "tidak diketahui"
#: find/ftsfind.c:298
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Sistem berkas loop terdeteksi; %s adalah bagian dari sistem berkas loop yang sama seperti %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Sistem berkas loop terdeteksi; %s adalah bagian dari sistem berkas loop yang "
+"sama seperti %s."
#: find/ftsfind.c:488 find/util.c:201
#, c-format
@@ -309,34 +343,56 @@ msgstr "Peringatan: berkas %s kelihatannya memiliki mode 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "tidak dapat mencari %s"
-#: find/parser.c:386
-msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "aksi -delete secara otomatis mengaktifkan -depth, tetapi -prune tidak melakukan apapun ketika -depth dalam efek. Jika anda ingin tetap melanjutkan, hanya secara eksplisit gunakan opsi -depth."
+#: find/parser.c:385
+msgid ""
+"The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"aksi -delete secara otomatis mengaktifkan -depth, tetapi -prune tidak "
+"melakukan apapun ketika -depth dalam efek. Jika anda ingin tetap "
+"melanjutkan, hanya secara eksplisit gunakan opsi -depth."
-#: find/parser.c:530
+#: find/parser.c:529
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "peringatan: anda telah menspesifikasikan opsi %s seteleh argumen bukan opsi %s, tetapi opsi bukan posisional (%s mempengaruhi pemeriksaan yang dispesifikasikan sebelumnya juga untuk yang dispesifikasikan sesudahnya). Mohon spesifikasikan opsi sebelum argumen yang lain.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"peringatan: anda telah menspesifikasikan opsi %s seteleh argumen bukan opsi %"
+"s, tetapi opsi bukan posisional (%s mempengaruhi pemeriksaan yang "
+"dispesifikasikan sebelumnya juga untuk yang dispesifikasikan sesudahnya). "
+"Mohon spesifikasikan opsi sebelum argumen yang lain.\n"
-#: find/parser.c:821
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "peringatan: opsi -d sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -depth, karena ini adalah featur dari POSIX-komplian."
+#: find/parser.c:820
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"peringatan: opsi -d sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -depth, karena "
+"ini adalah featur dari POSIX-komplian."
-#: find/parser.c:1071
+#: find/parser.c:1070
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada dan ini tidak seperti sebuah numerik grup ID karena ini memiliki akhiran %s yang tidak terduga"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s bukan nama dari grup yang sudah ada dan ini tidak seperti sebuah numerik "
+"grup ID karena ini memiliki akhiran %s yang tidak terduga"
-#: find/parser.c:1084
+#: find/parser.c:1083
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada"
-#: find/parser.c:1089
+#: find/parser.c:1088
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumen ke -grup adalah kosong, tetapi seharusnya sebuah nama grup"
-#: find/parser.c:1110
+#: find/parser.c:1109
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -346,16 +402,17 @@ msgstr ""
"Path default adalah direktori saat ini; ekspresi default adalah -print\n"
"ekspresi boleh terdiri dari: opertors, options, tests, dan actions:\n"
-#: find/parser.c:1113
+#: find/parser.c:1112
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
"operator (urutan menurun; -and adalah implisit bila tidak ada yang lain):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
-#: find/parser.c:1117
+#: find/parser.c:1116
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -369,19 +426,21 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth TINGKAT -mindept TINGKAT -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_rage -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:1122
+#: find/parser.c:1121
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"tests (N dapat berupa +N atau -N atau N): -amin N -anewer BERKAS -atime N -cmin N\n"
+"tests (N dapat berupa +N atau -N atau N): -amin N -anewer BERKAS -atime N -"
+"cmin N\n"
" -cnewer BERKAS -ctime N -empty -false -fstype TIPE -gid N -group NAMA\n"
" -ilname POLA -iname POLA -inum N -iwholename POLA -iregex POLA\n"
" -links N -lname POLA -mmin N -mtime N -name POLA -newer BERKAS"
-#: find/parser.c:1127
+#: find/parser.c:1126
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
@@ -393,7 +452,7 @@ msgstr ""
" -wholename POLA -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:1132
+#: find/parser.c:1131
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -405,7 +464,7 @@ msgstr ""
" -exec PERINTAH; -exec PERINTAH {} + -ok PERINTAH ;\n"
" -execdir PERINTAH ; -execdir PERINTAH {} + -okdir PERINTAH ;\n"
-#: find/parser.c:1138
+#: find/parser.c:1137
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -415,174 +474,234 @@ msgstr ""
"halaman pelaporan bugs di http://savannah.gnu.org/ atau, jika anda tidak \n"
"akses web, dengan mengirimkan email ke <bug-findutils@gnu.org>."
-#: find/parser.c:1192
+#: find/parser.c:1191
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "pemeriksaan keadaan dari fungsi perpustakaan fnmatch() gagal."
-#: find/parser.c:1206
+#: find/parser.c:1205
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "peringatan: Nama berkas unix biasanya tidak berisi slashes (walaupun nama jalur biasanya memakai). Itu berarti '%s %s' mungkin akan dievaluasikan ke salah untuk setiap saat di sistem ini. Anda mungkin menemukan pemeriksaan '-wholename' lebih berguna, atau mungkin '-samefile'. Alternatifnya, jika anda menggunakan GNU grep, anda dapat menggunakan 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"peringatan: Nama berkas unix biasanya tidak berisi slashes (walaupun nama "
+"jalur biasanya memakai). Itu berarti '%s %s' mungkin akan dievaluasikan ke "
+"salah untuk setiap saat di sistem ini. Anda mungkin menemukan pemeriksaan '-"
+"wholename' lebih berguna, atau mungkin '-samefile'. Alternatifnya, jika anda "
+"menggunakan GNU grep, anda dapat menggunakan 'find ... -print0 | grep -FzZ %"
+"s'."
-#: find/parser.c:1354
+#: find/parser.c:1353
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
-msgstr "Diduga sebuah argumen desimal integer positif ke %s, tetapi diperoleh %s"
+msgstr ""
+"Diduga sebuah argumen desimal integer positif ke %s, tetapi diperoleh %s"
-#: find/parser.c:1505
+#: find/parser.c:1504
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
-msgstr "Sistem ini tidak menyediakan sebuah cara untuk menemukan waktu pembuatan dari sebuah berkas."
+msgstr ""
+"Sistem ini tidak menyediakan sebuah cara untuk menemukan waktu pembuatan "
+"dari sebuah berkas."
+
+#: find/parser.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s test needs an argument"
+msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: find/parser.c:1555
+#: find/parser.c:1562
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
-msgstr "Saya tidak dapat menemukan bagaimana menginterprestasikan %s sebagai sebuah tanggal atau waktu"
+msgstr ""
+"Saya tidak dapat menemukan bagaimana menginterprestasikan %s sebagai sebuah "
+"tanggal atau waktu"
-#: find/parser.c:1571
+#: find/parser.c:1578
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh waktu pembuatan dari berkas %s"
-#: find/parser.c:1772
+#: find/parser.c:1779
#, c-format
msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
msgstr "Mode %s adalah tidak valid ketika POSIXLY_CORRECT aktif."
-#: find/parser.c:1855
+#: find/parser.c:1862
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode %s tidak valid"
-#: find/parser.c:1874
+#: find/parser.c:1881
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "peringatan: anda telah menspesifikasikan sebuah mode pola %s (yang sama dengan /000). Arti dari -perm /000 sekaran telah berubah untuk konsisten dengan -perm -000; yang artinya, ketika ini digunakan untuk mencocokan bukan berkas, sekarang ini cocok kesemua berkas."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
+"000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"peringatan: anda telah menspesifikasikan sebuah mode pola %s (yang sama "
+"dengan /000). Arti dari -perm /000 sekaran telah berubah untuk konsisten "
+"dengan -perm -000; yang artinya, ketika ini digunakan untuk mencocokan bukan "
+"berkas, sekarang ini cocok kesemua berkas."
-#: find/parser.c:2071
+#: find/parser.c:2078
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
-#: find/parser.c:2119
+#: find/parser.c:2126
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Type `%c' -size tidak valid"
-#: find/parser.c:2125
+#: find/parser.c:2132
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
msgstr "argumen `%s%c' tidak valid untuk -size"
-#: find/parser.c:2304
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Opsi -show-control-chars mengambil sebuah argumen tunggal yang harus berupa 'literal' atau 'safe'"
+#: find/parser.c:2311
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Opsi -show-control-chars mengambil sebuah argumen tunggal yang harus berupa "
+"'literal' atau 'safe'"
-#: find/parser.c:2416
+#: find/parser.c:2423
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumen %s tidak valid untuk -used"
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada"
+
#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Featur aktif: "
-#: find/parser.c:2577
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumen ke -type seharusnya hanya berisi satu kata"
-#: find/parser.c:2624
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argumen ke -type: %c tidak diketahui"
-#: find/parser.c:2745
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "peringatan: escape `\\%c' tidak dikenal"
-#: find/parser.c:2761
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "error: %s diakhir dari format string"
-#: find/parser.c:2800
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "peringatan: format direktif `%%%c' tidak dikenal"
-#: find/parser.c:2944
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "error: format direktif `%%%c' direserve untuk penggunaan masa datang"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)"
-msgstr "Direktori sekarang dimasukan dalam variabel lingkungan PATH, yang mana tidak aman dalam kombinasi dengan %s aksi untuk find. Mohon hapus direktori sekarang dari $PATH anda (hapus \".\" atau diawali atau diakhir kolon)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
+"trailing colons)"
+msgstr ""
+"Direktori sekarang dimasukan dalam variabel lingkungan PATH, yang mana tidak "
+"aman dalam kombinasi dengan %s aksi untuk find. Mohon hapus direktori "
+"sekarang dari $PATH anda (hapus \".\" atau diawali atau diakhir kolon)"
-#: find/parser.c:2989
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Jalur relatif %s dimasukan dalam variabel lingkungan PATH, yang mana tidak aman dalam kombinasi dengan %s aksi dari find. Mohon hapus masukan itu dari $PATH"
-
-#: find/parser.c:3092
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Anda tidak boleh menggunakan {} didalam nama utilitas untuk -execdir dan -okdir, karena ini ada potensial untuk masalah keamanan."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Jalur relatif %s dimasukan dalam variabel lingkungan PATH, yang mana tidak "
+"aman dalam kombinasi dengan %s aksi dari find. Mohon hapus masukan itu dari "
+"$PATH"
#: find/parser.c:3117
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menggunakan {} didalam nama utilitas untuk -execdir dan -"
+"okdir, karena ini ada potensial untuk masalah keamanan."
+
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Hanya satu instance dari {} yang didukung dengan -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3134
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Lingkungan terlalu besar untuk exec()."
-#: find/parser.c:3333
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
-msgstr "aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini"
+msgstr ""
+"aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini"
-#: find/parser.c:3489
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standar error"
-#: find/parser.c:3494
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standar keluaran"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "tidak dapat menghapus %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menentukan waktu pembuatan dari berkas %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Tidak dapat menutup standar masukan"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Gagal untuk berpindah direktori"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "tidak dapat mem-fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Kesalahan waiting untuk %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d"
@@ -593,8 +712,12 @@ msgstr "ekspresi tidak valid"
#: find/tree.c:99
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "ekspresi tidak valid; anda telah menggunakan sebuah operator binari '%s' dengan tidak ada sebelumnya."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"ekspresi tidak valid; anda telah menggunakan sebuah operator binari '%s' "
+"dengan tidak ada sebelumnya."
#: find/tree.c:108
#, c-format
@@ -612,16 +735,24 @@ msgstr "ekspresi tidak valid; anda memiliki terlalu banyak ')'"
#: find/tree.c:143
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "ekspresi tidak valid; diduga untuk menemukan sebuah ')' tetapi tidak melihat satu. Mungkin anda butuh sebuah predikate lebih setelah '%s'"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"ekspresi tidak valid; diduga untuk menemukan sebuah ')' tetapi tidak melihat "
+"satu. Mungkin anda butuh sebuah predikate lebih setelah '%s'"
#: find/tree.c:149
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "ekspresi tidak valid; tanda kurung kosong tidak diperbolehkan."
#: find/tree.c:154
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
-msgstr "ekspresi tidak valid; Saya menduga untuk menemukan sebuah ')' disuatu tempat tetapi tidak melihat satu pun."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
+msgstr ""
+"ekspresi tidak valid; Saya menduga untuk menemukan sebuah ')' disuatu tempat "
+"tetapi tidak melihat satu pun."
#: find/tree.c:159 find/tree.c:788
msgid "oops -- invalid expression type!"
@@ -708,12 +839,20 @@ msgstr "Tingkat optimisasi %s tidak valid"
#: find/util.c:805
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Tingkat optimisasi %lu terlalu tinggi. Jika anda ingin menemukan berkas secara cepat, pertimbangkan menggunakan GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Tingkat optimisasi %lu terlalu tinggi. Jika anda ingin menemukan berkas "
+"secara cepat, pertimbangkan menggunakan GNU locate."
#: find/util.c:948
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Variabel lingkungan FIND_BLOCK_SIZE tidak didukung, sesuatu yang hanya mempengaruhi ukuran blok adalah variabel lingkungan FIND_BLOCK_SIZE"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Variabel lingkungan FIND_BLOCK_SIZE tidak didukung, sesuatu yang hanya "
+"mempengaruhi ukuran blok adalah variabel lingkungan FIND_BLOCK_SIZE"
#: lib/buildcmd.c:197
msgid "command too long"
@@ -774,7 +913,9 @@ msgstr "Penggunaan: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
#: locate/frcode.c:188
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
-msgstr "Anda perlu menspesifikasikan sebuah tingkat keamanan sebagai sebuah desimal integer."
+msgstr ""
+"Anda perlu menspesifikasikan sebuah tingkat keamanan sebagai sebuah desimal "
+"integer."
#: locate/frcode.c:195
#, c-format
@@ -811,7 +952,9 @@ msgstr "argumen %s tidak valid untuk opsi --max-database-age"
#: locate/locate.c:473
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "basis data locate %s berisi sebuah nama berkas lebih panjang dari yang dapat ditangani oleh locate"
+msgstr ""
+"basis data locate %s berisi sebuah nama berkas lebih panjang dari yang dapat "
+"ditangani oleh locate"
#: locate/locate.c:608
#, c-format
@@ -854,8 +997,12 @@ msgstr ""
#: locate/locate.c:926
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Beberapa nama berkas mungkin telah difilter keluar, jadi kita tidak dapat menghitup rasio kompresi.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Beberapa nama berkas mungkin telah difilter keluar, jadi kita tidak dapat "
+"menghitup rasio kompresi.\n"
#: locate/locate.c:939
#, c-format
@@ -869,22 +1016,40 @@ msgstr "Rasio kompresi tidak didefinisikan\n"
#: locate/locate.c:1001
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "basis data locate %s seperti sebuah basis data slocate tetapi ini sepertinya memiliki tingkat keamanan %c, yang mana GNU findutils saat ini belum mendukungnya"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"basis data locate %s seperti sebuah basis data slocate tetapi ini sepertinya "
+"memiliki tingkat keamanan %c, yang mana GNU findutils saat ini belum "
+"mendukungnya"
#: locate/locate.c:1118
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s adalah sebuah basis data slocate. Dukungan untuk ini adalah baru, diduga akan ada masalah untuk sekarang."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s adalah sebuah basis data slocate. Dukungan untuk ini adalah baru, diduga "
+"akan ada masalah untuk sekarang."
#: locate/locate.c:1132
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s adalah sebuah basis data slocate yang tidak mendukung tingkat keamanan %d; melewatkannya."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s adalah sebuah basis data slocate yang tidak mendukung tingkat keamanan %"
+"d; melewatkannya."
#: locate/locate.c:1149
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Anda menspesifikasikan opsi -E, tetapi opsi tersebut tidak dapat digunakan dengan format basis data slocate dengan sebuah tingkat keamanan yang tidak nol. Tidak akan ada hasil yang dibuat untuk basis data ini.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Anda menspesifikasikan opsi -E, tetapi opsi tersebut tidak dapat digunakan "
+"dengan format basis data slocate dengan sebuah tingkat keamanan yang tidak "
+"nol. Tidak akan ada hasil yang dibuat untuk basis data ini.\n"
#: locate/locate.c:1160
#, c-format
@@ -920,7 +1085,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
@@ -928,7 +1094,8 @@ msgstr ""
"Penggunaan: %s [-d jalur | --database=jalur] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pola...\n"
@@ -960,12 +1127,16 @@ msgstr "time pemanggilan sistem gagal"
#: locate/locate.c:1867
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "peringatan: basis data %s berumur lebih dari %d %s (umur aktual adalah %.1f %s)"
+msgstr ""
+"peringatan: basis data %s berumur lebih dari %d %s (umur aktual adalah %.1f %"
+"s)"
#: locate/word_io.c:97
#, c-format
msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "Peringatan: basis data locate %s telah dibuat dengan pengurutan byte yang berbeda"
+msgstr ""
+"Peringatan: basis data locate %s telah dibuat dengan pengurutan byte yang "
+"berbeda"
#: locate/word_io.c:144
#, c-format
@@ -984,23 +1155,39 @@ msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan."
#: xargs/xargs.c:321
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai karakter tidak boleh melebihi %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai "
+"karakter tidak boleh melebihi %lx."
#: xargs/xargs.c:327
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai karakter tidak boleh melebihi %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai "
+"karakter tidak boleh melebihi %lo."
#: xargs/xargs.c:336
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; akhira karakter %s tidak dikenal."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; akhira "
+"karakter %s tidak dikenal."
#: xargs/xargs.c:381
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Spesifikasi pembatasi masukan %s tidak valid; pembatas harus baik sebuah karakter tunggal atau sebuah urutan escape dimulai dengan \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Spesifikasi pembatasi masukan %s tidak valid; pembatas harus baik sebuah "
+"karakter tunggal atau sebuah urutan escape dimulai dengan \\."
#: xargs/xargs.c:398
msgid "environment is too large for exec"
@@ -1009,7 +1196,8 @@ msgstr "lingkungan terlalu besar untuk exec"
#: xargs/xargs.c:583
#, c-format
msgid "Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "Peringatan: nilai %ld untuk opsi -s terlalu besar, lebih baik menggunakan %ld"
+msgstr ""
+"Peringatan: nilai %ld untuk opsi -s terlalu besar, lebih baik menggunakan %ld"
#: xargs/xargs.c:653
#, c-format
@@ -1028,8 +1216,11 @@ msgstr "batas atas POSIX dalam panjang argumen (di sistem ini): %lu\n"
#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
-msgstr "batas atas yang paling kecil yang diperbolehkan POSIX dalam panjang argumen (di semua sistem): %lu\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
+msgstr ""
+"batas atas yang paling kecil yang diperbolehkan POSIX dalam panjang argumen "
+"(di semua sistem): %lu\n"
#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
@@ -1045,20 +1236,32 @@ msgstr "Ukuran dari buffer perintah yang saat ini kita gunakan: %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Eksekusi dari xargs tidak akan dilanjutkan sekarang, dan ini tidak akan dicoba untuk membaca masukannya dan menjalankan perintah; jika ini bukan yang anda inginkan untuk terjadi, mohon ketik tombol akhir-dari-berkas.\n"
+"Eksekusi dari xargs tidak akan dilanjutkan sekarang, dan ini tidak akan "
+"dicoba untuk membaca masukannya dan menjalankan perintah; jika ini bukan "
+"yang anda inginkan untuk terjadi, mohon ketik tombol akhir-dari-berkas.\n"
#: xargs/xargs.c:716
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Peringatan: %s akan dijalankan paling tidak sekali. Jika anda tidak ingin ini untuk terjadi, tekan tombol interupsi (biasanya CTRL-C).\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: %s akan dijalankan paling tidak sekali. Jika anda tidak ingin "
+"ini untuk terjadi, tekan tombol interupsi (biasanya CTRL-C).\n"
#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "quote %s tidak cocok; secara baku quote adalah spesial ke xargs kecuali anda menggunakan opsi -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"quote %s tidak cocok; secara baku quote adalah spesial ke xargs kecuali anda "
+"menggunakan opsi -0"
#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
msgid "double"
@@ -1069,8 +1272,13 @@ msgid "single"
msgstr "tunggal"
#: xargs/xargs.c:955
-msgid "Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "Peringatan: sebuah karakter NULL ditemui dalam masukan. Ini tidak dapat dilewatkan melalui daftar argumen. Apakah yang anda maksu untuk menggunakan opsi --null?"
+msgid ""
+"Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"Peringatan: sebuah karakter NULL ditemui dalam masukan. Ini tidak dapat "
+"dilewatkan melalui daftar argumen. Apakah yang anda maksu untuk menggunakan "
+"opsi --null?"
#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
msgid "argument line too long"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 79eead0a..1509e352 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -42,59 +42,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' sconosciuta\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' sconosciuta\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -546,41 +546,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "l'argomento %s non valido per %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "attenzione: sequenza di escape `\\%c' non riconosciuta"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "attenzione: direttiva di formattazione `%%%c' non riconosciuta"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -589,7 +598,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -597,67 +606,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "l'ambiente troppo grande per fare exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "impossibile fare fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "errore aspettando %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminato dal segnale %d"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0c41eace..c503ffbf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-05 00:45+0900\n"
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "̤ΤΥƥ२顼"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ`%s'ۣǤ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ`--%s'ϰȤޤ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ`%c%s'ϰȤޤ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ץ`%s'ˤϰɬפǤ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ǧǤʤץ`--%s'Ǥ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ǧǤʤץ`%c%s'Ǥ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ʥץǤ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ץ󤬰㤤ޤ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ץˤϰɬפǤ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ`-W %s'ϰȤޤ\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -519,41 +519,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "ʰ `%s' `%s'"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "ٹ: ǧǤʤ `\\%c' Ǥ"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "ٹ: ǧǤʤեޥåȤλؼ `%%%c' Ǥ"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -562,7 +571,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -570,67 +579,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "¹ԤˤϴĶ礭ޤ"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "fork Ǥޤ"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s ؤԤǥ顼"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ϥʥ %d ǽλ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 240cb735..17be58fc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ": ν ̽ `\\%c'"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ": ν ̽ `\\%c'"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: -%c ɼǿ ڰ ־\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr " 丮 ư ϴ"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr ""
@@ -520,41 +520,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ": ν ̽ `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ": ν `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -563,7 +572,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -571,68 +580,68 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr ""
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
#, fuzzy
msgid "Failed to change directory"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s ٸ ߻"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ȣ %d "
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index e69b35bb..d0700cf3 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -43,59 +43,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -529,42 +529,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
"kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -573,7 +582,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -581,67 +590,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1c2387e9..98ed39c0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -46,59 +46,59 @@ msgstr "rašymo klaida"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: argumentas „%s“ dviprasmis\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: argumentas „--%s“ neleidžia parametro\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: argumentas „%c%s“ neleidžia parametro\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neatpažintas argumentas „--%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neleistinas argumentas -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "„"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "“"
@@ -532,41 +532,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Galimi argumentai:"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -583,66 +592,66 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standartinis išvedimas"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "nepavyko ištrinti %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "klaida laukiant %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s nutrauktas signalo %d"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a9790b40..b936daff 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "ralat sistem tidak diketahui"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenal pasti `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenal pasti `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan tidak dibenarkan -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan yang tidak sah -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan memerlukan hujah -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pilihan `-W %s' adalah kabur\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -497,41 +497,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -540,7 +549,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -548,66 +557,66 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "ralat menunggu untuk %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1745a3f7..d8dabcee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -47,59 +47,59 @@ msgstr "schrijffout"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "kan niet terugkeren naar de initiële werkmap"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "‘"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "’"
@@ -576,41 +576,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ongeldig argument '%s' van '-used'"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s is geen bestaande groepsnaam"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Het argument van optie '--max-database-age' mag niet leeg zijn"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Compilatie-opties: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argument van '-type' dient slechts één letter te zijn"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Onbekend argument van '-type': '%c'"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "fout: '%s' aan einde van opmaaktekenreeks"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "fout: opmaakcode '%%%c' is gereserveerd voor toekomstig gebruik"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -623,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Verwijder de huidige map uit uw PATH-variabele (oftewel:\n"
"haal de \".\" of dubbele punten aan begin en eind weg)."
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -634,7 +644,7 @@ msgstr ""
"dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n"
"Verwijder daarom dat relatieve pad uit uw PATH-variabele."
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -642,60 +652,60 @@ msgstr ""
"Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt\n"
"worden binnen de naam van het hulpprogramma."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "rekenkundige overloop tijdens berekening van het einde van vandaag"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standaardfoutuitvoer"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Waarschuwing: kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kan standaardinvoer niet sluiten"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Kan niet van map wijzigen"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fout tijdens wachten op %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9502e58..cdc62d48 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,59 +44,59 @@ msgstr "bd zapisu"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany bd systemowy"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentw\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentw\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' musi mie argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mie argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentw\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "nie udao si wrci do pocztkowego katalogu roboczego"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -570,43 +570,53 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Bdny argument %s opcji -used"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s nie jest nazw adnej istniejcej grupy"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Argument opcji --max-database-age nie moe by pusty"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Wczone waciwoci: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumenty dla -type powinny zawiera tylko jedn liter"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uwaga: nierozpoznany znak sterujcy `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "bd: %s na kocu acucha formatujcego"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "uwaga: nierozpoznana dyrektywa formatujca `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"bd: dyrektywa formatujca `%%%c' jest zarezerwowana do przyszego "
"wykorzystania"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -619,7 +629,7 @@ msgstr ""
"katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usun \".\" albo wiodce lub kocowe "
"dwukropki)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -630,7 +640,7 @@ msgstr ""
"niebezpieczne w poczeniu z akcj %s polecenia find. Prosz usun ten wpis "
"ze zmiennej $PATH"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -638,61 +648,61 @@ msgstr ""
"Nie mona uywa {} wewntrz nazwy narzdzia dla opcji -execdir i -okdir, "
"poniewa jest to potencjalny problem z bezpieczestwem."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Obsugiwane jest tylko jedno wystpienie {} przy -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "rodowisko jest zbyt due, aby wykona exec()."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"przepenienie arytmetyczne przy prbie obliczenia koca dnia dzisiejszego"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standardowe wyjcie diagnostyczne"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyjcie"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "nie mona usun %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Uwaga: nie mona okreli czasu narodzin pliku %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Nie mona zamkn standardowego wejcia"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Nie udao si zmieni katalogu"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "nie mona wykona fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "bd podczas czekania na %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zakoczony sygnaem %d"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f0d687e6..a5b871cd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,59 +43,59 @@ msgstr "erro de escrita"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '--%s' não permite um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção '%c%s' não reconhecida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção -- %c ilegal\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção -- %c inválida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção -- %c requere um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "«"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "»"
@@ -568,41 +568,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s inválido para -used"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s não é o nome de um grupo existente"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalidades activadas: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumentos para -type devem conter apenas uma letra"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erro: %s no fim de expressão de formato"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "erro: a directiva de formato '%%%c' está reservada para uso futuro"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -614,7 +624,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a "
"pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -625,7 +635,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %2$s do find. Por favor, remova o "
"caminho da variável $PATH"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -633,60 +643,60 @@ msgstr ""
"Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez "
"que se trata de um potencial problema de segurança."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O ambiente é demasiado grande para exec()."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "saída padrão de erro"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "impossível remover %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Aviso: não é possível determinar a data de criação do ficheiro %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Não é possível fechar a entrada padrão"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Erro ao mudar de pasta"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro ao aguardar por %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fa6200b2..a1f93d8d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -46,59 +46,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `--%s' no permite um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `%c%s' no permite um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: a opo `--%s' no conhecida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: a opo `%c%s' no conhecida\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' no permite um argumento\n"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -525,41 +525,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumento %s invlido para %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: controle (escape) no reconhecido `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: diretiva de formatao desconhecida `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -568,7 +577,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -576,67 +585,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ambiente de execuo muito grande"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "no consigo duplicar o processo (fork())"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro esperando por %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 16aa48a6..cbfbc29c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,59 +45,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opiunea necesit un argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -559,41 +559,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argument invalid %s pentru %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Capabiliti activate: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "avertisment: directiv format nerecunoscut `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -606,7 +615,7 @@ msgstr ""
"ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -618,7 +627,7 @@ msgstr ""
"ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -626,61 +635,61 @@ msgstr ""
"Nu putei folosi {} n cadrul numelui utilitarului pentru -execdir i -"
"okdir, pentru c aceasta este o potenial problem de securitate."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Numai o singur instan de {} este suportat cu -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "nu pot executa fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eroare ateptnd pentru %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminat de semnal %d"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 31d0a4b2..d6e7d4b8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -42,59 +42,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr " "
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' \n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' \n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -520,41 +520,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr " `%s' `%s'"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ": '\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "y: '%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -563,7 +572,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -571,67 +580,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr " "
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr " "
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr " %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s %d"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 9c9a1f6c..fa648e8e 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,59 +52,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sisitemu Ikosa"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
#, fuzzy
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -547,41 +547,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Sibyo kugirango"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Iburira"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "Iburira Imiterere"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -590,7 +599,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -598,67 +607,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ni Binini kugirango"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "<%s...%s>CYOSE"
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%sku"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 55e4e8a5..b5eed0ce 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznáma systémova chyba"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: voľba `--%s' neumožňuje parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: voľba `%c%s' neumožňuje parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: voľba `-W %s' neumožňuje použiť parameter\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -557,41 +557,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "neplatný parameter %s pre %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozornenie: nerozlíšený prepínací znak `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "upozornenie: nerozpoznaná formátovacia direktíva '%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo "
"koncové dvojbodky)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -616,7 +625,7 @@ msgstr ""
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo "
"koncové dvojbodky)"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -624,61 +633,61 @@ msgstr ""
"Nemôžete použiť {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože "
"toto je potenciálny bezpečnostný problém."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "nemôžem vykonať fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "chyba pri čakaní na %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončený signálom %d"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 36868fa0..eb45a954 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,59 +42,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira »%s« je dvoumna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira »-W %s« je dvoumna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "vrnitev v začetni imenik ni možna"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "»"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "«"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgid_plural ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
msgstr[0] ""
-"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda "
-"kot imenik %d %s."
+"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda kot "
+"imenik %d %s."
msgstr[1] ""
-"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda "
-"kot imenik %d %s."
+"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda kot "
+"imenik %d %s."
#: find/find.c:1379
#, c-format
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "neznano"
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr ""
-"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda "
-"kot imenik %d %s."
+"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda kot "
+"imenik %d %s."
#: find/ftsfind.c:488 find/util.c:201
#, c-format
@@ -561,41 +561,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "neveljaven argument %s za %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Omogočene možnosti: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "opozorilo: neprepoznano formatno določilo »%%%c»"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -607,7 +616,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
"iz spremenljivke $PATH - odstranite ».« ter uvodna ali zaključna dvopičja."
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -618,7 +627,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
"iz spremenljivke $PATH - odstranite ».« ter uvodna ali zaključna dvopičja."
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -626,62 +635,62 @@ msgstr ""
"Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi "
"mogočih varnostnih problemov ni dovoljena."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "okolje je preobsežno za klic exec"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
#, fuzzy
msgid "Failed to change directory"
msgstr "vrnitev v začetni imenik ni možna"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "napaka pri čakanju na %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zaključen s signalom %d"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6c3249d8..ff6bead3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната системска грешка"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „%s“ је неједнозначна\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: неисправна опција — %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: недозвољена опција — %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опција захтева аргумент — %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ је неједнозначна\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "„"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "“"
@@ -538,41 +538,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "неисправан аргумент %s за %s"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "упозорење: непозната директива форматирања „%%%c“"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -581,7 +590,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -589,67 +598,67 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "окружење је превелико за извршење"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "не могу да расцепим"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "грешка при чекању %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s окончан сигналом %d"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 93114353..f7c27ac3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -44,59 +44,59 @@ msgstr "skrivfel"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -573,41 +573,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ogiltigt argument %s till -used"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s är inte namnet på en befintlig grupp"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Argumentet för flaggan --max-database-age får inte vara tom"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktiverade funktioner: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argument till -type bör endast innehålla en bokstav"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Okänt argument till -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "fel: %s på slutet av formatsträng"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "fel: formatdirektivet \"%%%c\" är reserverat för framtida användning"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -619,7 +629,7 @@ msgstr ""
"osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från "
"din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -629,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Relativa sökvägen %s är inkluderad i miljövariabeln PATH, vilket är osäkert "
"i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort den posten från $PATH"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -637,60 +647,60 @@ msgstr ""
"Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund "
"av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljön är för stor för exec()."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Varning: kan inte bestämma födelsetiden för filen %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kan inte stänga standard in"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Misslyckades med att byta katalog"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "kan inte grena"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fel vid väntande på %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avslutades av signal %d"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0932661b..1df6fbac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,59 +43,59 @@ msgstr "yazma hatası"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği tanınmıyor\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Dizin değiştirilemedi"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "“"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "”"
@@ -568,42 +568,52 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "--max-database-age seçeneğinin argümanı boş olmamalı"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Etkin özellikler:"
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"hata: biçem yönergesi `%%%c' gelecekte kullanmak üzere yedeğe ayrılmıştır"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -616,7 +626,7 @@ msgstr ""
"kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste "
"işaretlerini kaldırın)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr ""
"birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi $PATH ortam değişkeninizden "
"kaldırın"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -635,60 +645,60 @@ msgstr ""
"-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, "
"çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() için ortam çok geniş."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Uyarı: %s dosyasının doğum günü saptanamadı"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standart girdi kapatılamıyor"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "ayrılamaz"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a220b4bf..5bbb61bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,59 +42,59 @@ msgstr "помилка при записі"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ключ `%s' неоднозначний\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ `--%s' використовується без аргументів\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ `%c%s' використовується без аргументів\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: для ключа `%s' потрібно вказати аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: невідомий ключ `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: невідомий ключ `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: невідомий ключ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: некоректний ключ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: для ключа потрібно вказати аргумент -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ключ `-W %s' неоднозначний\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ `-W %s' використовується без аргументів\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Помилка при зміні каталогу"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "`"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -568,42 +568,52 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Некоректний аргумент %s для -used"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s не є назвою існуючої групи"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Аргумент для ключа --max-database-age не повинен бути порожнім"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Увімкнені функції: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Аргументи до -type мають містити лише одну літеру"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Невідомий аргумент для -type: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "попередження: невідома послідовність '\\%c'"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "помилка: %s наприкінці рядка формату"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "попередження: невідомий формат директиви '%%%c'"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"помилка: директива формату `%%%c' зарезервована для майбутнього використання"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -615,7 +625,7 @@ msgstr ""
"створює небезпеку. Видаліть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, "
"видаліть \".\", або двокрапку попереду чи позаду)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -625,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією "
"пошуку %s створює небезпеку. Видаліть цей шлях із змінної $PATH"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -633,61 +643,61 @@ msgstr ""
"Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки "
"це - потенційна проблема безпеки."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "У виразі -exec%s ... + підтримується лише один екземпляр {}"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Оточення надто велике для виконання."
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "стандартний потік помилок"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "стандартний потів виводу"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Попередження: не вдається визначити час створення файлу %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Не вдається закрити стандартний потік вводу"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Помилка при зміні каталогу"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "не вдається створити процес"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "помилка очікування %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s перерваний сигналом %d"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a10c6ca5..c637163e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 18:57+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -44,59 +44,59 @@ msgstr "lỗi ghi"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Không biết lỗi hệ thống"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: không nhận diện tùy chọn « --%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: không nhận diện tùy chọn « %c%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "lỗi trả về thư mục làm việc đầu tiên"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "« "
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr " »"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgid ""
"driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
"may have failed to include directories that should have been searched."
msgstr ""
-"CẢNH BÁO : số đếm liên kết cứng không đúng đối với %1$s (thấy chỉ « st_nlink="
-"%2$d » nhưng đã thấy %3$d thư mục con): có thể là lỗi trong trình điều khiển "
+"CẢNH BÁO : số đếm liên kết cứng không đúng đối với %1$s (thấy chỉ « st_nlink=%"
+"2$d » nhưng đã thấy %3$d thư mục con): có thể là lỗi trong trình điều khiển "
"hệ thống tập tin. Vì thế tự động bật tùy chọn « -noleaf » của find. Kết quả "
"sớm hơn có thể không bao gồm thư mục nên được tìm kiếm."
@@ -343,9 +343,9 @@ msgid ""
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
"use the -depth option."
msgstr ""
-"Hành động xoá thì tự động bật tùy chọn « -depth », nhưng « -prune » không "
-"làm gì khi « -depth » hoạt động. Vẫn muốn tiếp tục thì chỉ dùng tùy chọn « -"
-"depth » một cách dứt khoát."
+"Hành động xoá thì tự động bật tùy chọn « -depth », nhưng « -prune » không làm "
+"gì khi « -depth » hoạt động. Vẫn muốn tiếp tục thì chỉ dùng tùy chọn « -depth "
+"» một cách dứt khoát."
#: find/parser.c:529
#, c-format
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-"cảnh báo : tùy chọn « -d » bị phản đối nên hãy sử dụng tùy chọn « -depth "
-"» (độ sâu) thay thế, vì nó là tính năng tuân theo POSIX."
+"cảnh báo : tùy chọn « -d » bị phản đối nên hãy sử dụng tùy chọn « -depth » (độ "
+"sâu) thay thế, vì nó là tính năng tuân theo POSIX."
#: find/parser.c:1070
#, c-format
@@ -392,8 +392,7 @@ msgid ""
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
"\n"
-"đường dẫn mặc định là thư mục hiện có; biểu thức mặc định là « -print "
-"» (in)\n"
+"đường dẫn mặc định là thư mục hiện có; biểu thức mặc định là « -print » (in)\n"
"biểu thức có thể bao gồm: toán tử, tùy chọn, điều thử và hành động:\n"
#: find/parser.c:1112
@@ -545,10 +544,10 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
"cảnh báo: tên tập tin Unix thường không chứa sổ chéo (dù tên đường dẫn có "
-"phải). Có nghĩa là « %s%s » sẽ rất có thể có kết quả « Sai » luôn luôn trên "
-"hệ thống này. Có lẽ việc thử ra « -wholename » (tên đầy đủ) hữu ích hơn cho "
-"bạn, hoặc có lẽ « -samefile » (cùng tập tin). Hoặc, nếu bạn có dùng công cụ "
-"« grep » của GNU, bạn có thể dùng lệnh « find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
+"phải). Có nghĩa là « %s%s » sẽ rất có thể có kết quả « Sai » luôn luôn trên hệ "
+"thống này. Có lẽ việc thử ra « -wholename » (tên đầy đủ) hữu ích hơn cho bạn, "
+"hoặc có lẽ « -samefile » (cùng tập tin). Hoặc, nếu bạn có dùng công cụ « grep "
+"» của GNU, bạn có thể dùng lệnh « find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
#: find/parser.c:1353
#, c-format
@@ -622,41 +621,51 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Đối số không hợp lệ %s tới « -used » (đã dùng)"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s không phải là tên của nhóm tồn tại"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "Đối số cho tùy chọn « --max-database-age » không thể là rỗng"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Các tính năng hoạt động: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Đối số tới « -type » (kiểu) nên chứa chỉ một chữ"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Đối số không rõ tới « -type » (kiểu): %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "cảnh báo : không nhận diện ký tự thoát « \\%c »"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "lỗi: %s ở kết thúc của chuỗi định dạng"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "cảnh báo : không nhận diện chỉ thị định dạng « %%%c »"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "lỗĩ: chỉ thị định dạng « %%%c » dành để dùng trong tương lai"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -666,10 +675,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gồm thư mục hiện thời trong biến môi trường « PATH » (đường dẫn) mà không an "
"toàn khi được tổ hợp với hành động %s của trình find (tìm). Hãy gỡ bỏ thư "
-"mục hiện thời ra « $PATH » của bạn (tức là hãy gỡ bỏ dấu chấm « . » hay ký "
-"tự hai chấm nào « : » nằm trước hay nằm theo)."
+"mục hiện thời ra « $PATH » của bạn (tức là hãy gỡ bỏ dấu chấm « . » hay ký tự "
+"hai chấm nào « : » nằm trước hay nằm theo)."
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -680,7 +689,7 @@ msgstr ""
"không phải bảo mật cùng với hành động %2$s của find. Hãy gỡ bỏ mục nhập đó "
"khỏi $PATH."
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -688,60 +697,60 @@ msgstr ""
"Không cho phép bạn dùng ký tự « {} » bên trong tên tiện ích cho đối số « -"
"execdir » và « -okdir », vì có thể rủi ro bảo mật."
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Hỗ trợ chỉ một thể hiện « {} » với đối số « -exec%s ... + »"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Môi trường quá lớn đối với « exec() » (thì hành)"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "tràn cộng khi thử tính kết thúc của hôm nay"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "thiết bị lỗi chuẩn"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "thiết bị xuất chuẩn"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "không thể xoá %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Cảnh báo : không thể quyết định giờ sinh của tập tin %s"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Không thể đóng thiết bị nhập chuẩn"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Lỗi thay đổi thư mục"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "không thể tạo tiến trình con"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "gặp lỗi khi đời %s"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: bị chấm dứt bởi tín hiệu %d"
@@ -1329,8 +1338,7 @@ msgid ""
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
"Cảnh báo : dữ liệu nhập chứa ký tự vô giá trị (NUL). Không thể gửi nó qua "
-"trong danh sách các đối số. Bạn thực sự muốn sử dụng tùy chọn « -null » "
-"không?"
+"trong danh sách các đối số. Bạn thực sự muốn sử dụng tùy chọn « -null » không?"
#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
msgid "argument line too long"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ee078d86..d4da39f3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-29 11:51+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -44,59 +44,59 @@ msgstr "写入错误"
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”有二义性\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "无法回到起始工作目录"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "“"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "”"
@@ -550,41 +550,51 @@ msgstr "-show-control-chars 选项仅带一个参数,它必须是‘literal’
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used 的参数 %s 无效"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr "%s 不是已存在用户组的名称"
+
+#: find/parser.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr "--max-database-age 选项的参数不允为空"
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "开启的特性: "
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type 的参数应当仅包含一个字母"
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "-type 的参数未知: %c"
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "错误: %s 位于格式字符串的末尾"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "警告:不可识别的格式指令“%%%c”"
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "错误: 格式指令‘%%%c’是留给将来使用的。"
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -595,7 +605,7 @@ msgstr ""
"当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 "
"$PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”或冒号前面或后面的东西)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -605,67 +615,67 @@ msgstr ""
"相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 "
"$PATH 变量中删除那个条目"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr "您不可以在 -execdir 和 -okdir 中使用 {},因为这会带来潜在的安全问题。"
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + 仅支持一个 {} 实例"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "对 exec() 来说环境过大。"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "尝试计算本日终止时刻时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr "标准错误"
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "无法删除 %s"
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "警告: 无法决定文件 %s 的生成时间"
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "无法关闭标准输入"
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr "无法更改目录"
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "无法 fork"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "等待 %s 时出错"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 由于信号 %d 而终止"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f8c3a52c..38700c5c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgstr ""
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明的系統錯誤"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
+#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項 ‘%s’ 不明確\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項 ‘--%s’ 不可配合參數使用\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項 ‘%c%s’ 不可配合參數使用\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
+#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
+#: gnulib/lib/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:選項 ‘%s’ 需要參數\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:‘--%s’ 選項無法辨識\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:‘%c%s’ 選項無法辨識\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
+#: gnulib/lib/getopt.c:1065
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:選項需要參數 ─ %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項 ‘-W %s’ 不明確\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
+#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項 ‘-W %s’ 不可配合參數使用\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:266
+#: gnulib/lib/quotearg.c:228
msgid "`"
msgstr "‘"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:267
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "'"
msgstr "’"
@@ -536,41 +536,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效"
-#: find/parser.c:2475
+#: find/parser.c:2462
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2468
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2493
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "啟用了的功能:"
-#: find/parser.c:2584
+#: find/parser.c:2602
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2631
+#: find/parser.c:2649
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2752
+#: find/parser.c:2770
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’"
-#: find/parser.c:2768
+#: find/parser.c:2786
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2825
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2951
+#: find/parser.c:2969
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2985
+#: find/parser.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -581,7 +590,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:2996
+#: find/parser.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -591,7 +600,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:3099
+#: find/parser.c:3117
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -599,61 +608,61 @@ msgstr ""
"您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安"
"全漏洞。"
-#: find/parser.c:3124
+#: find/parser.c:3142
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
-#: find/parser.c:3141
+#: find/parser.c:3159
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
-#: find/parser.c:3340
+#: find/parser.c:3362
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3496
+#: find/parser.c:3518
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3501
+#: find/parser.c:3523
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:424
+#: find/pred.c:425
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1362
+#: find/pred.c:1363
#, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1426
+#: find/pred.c:1427
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1874
+#: find/pred.c:1875
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909
+#: find/pred.c:1910
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1950 xargs/xargs.c:1137
+#: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
msgid "cannot fork"
msgstr "fork 失敗"
-#: find/pred.c:1975
+#: find/pred.c:1976
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "等待 %s 時出現錯誤"
-#: find/pred.c:1984
+#: find/pred.c:1985
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 因訊號 %d 而終止"