diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 94 |
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-30 23:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-21 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 05:47-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Na hargóintí bailí:" msgid "error closing file" msgstr "earráid agus comhad á dhúnadh" -#: gnulib/lib/closeout.c:112 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216 +#: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216 msgid "write error" msgstr "earráid sa scríobh" @@ -45,68 +45,68 @@ msgstr "earráid sa scríobh" msgid "Unknown system error" msgstr "Earráid anaithnid an chórais" -#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542 +#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579 +#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593 +#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971 -#: gnulib/lib/getopt.c:990 +#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975 +#: gnulib/lib/getopt.c:994 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696 +#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707 +#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762 +#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771 +#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043 -#: gnulib/lib/getopt.c:1061 +#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047 +#: gnulib/lib/getopt.c:1065 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908 +#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950 +#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#: gnulib/lib/openat-die.c:35 +#: gnulib/lib/openat-die.c:33 msgid "unable to record current working directory" msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh" -#: gnulib/lib/openat-die.c:48 +#: gnulib/lib/openat-die.c:46 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" #. If you don't know what to put here, please see #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:266 +#: gnulib/lib/quotearg.c:228 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib/lib/quotearg.c:267 +#: gnulib/lib/quotearg.c:229 msgid "'" msgstr "'" @@ -212,24 +212,12 @@ msgstr "Níl aon slonn ionadaíochta roimhe seo" # allow yes, but also 'i' as in 'is sea' or 's' for 'sea' -- KPS # neither of these letters is near the 'N' on standard keyboard... -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: gnulib/lib/rpmatch.c:147 +#: gnulib/lib/rpmatch.c:69 msgid "^[yY]" msgstr "^[yYiIsS]" # fortunately, 'n' for 'no' or 'ní hea' - KPS -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: gnulib/lib/rpmatch.c:160 +#: gnulib/lib/rpmatch.c:72 msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" @@ -601,41 +589,51 @@ msgstr "" msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis -used" -#: find/parser.c:2475 +#: find/parser.c:2462 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not the name of a known user" +msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s" + +#: find/parser.c:2468 +#, fuzzy +msgid "The argument to -user should not be empty" +msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age" + +#: find/parser.c:2493 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Gnéithe arna gcumasú: " -#: find/parser.c:2584 +#: find/parser.c:2602 msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Ní cheadaítear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type" -#: find/parser.c:2631 +#: find/parser.c:2649 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c" -#: find/parser.c:2752 +#: find/parser.c:2770 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'" -#: find/parser.c:2768 +#: find/parser.c:2786 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2825 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'" -#: find/parser.c:2951 +#: find/parser.c:2969 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "earráid: tá treoir fhormáidithe `%%%c' in áirithe don am le teacht" -#: find/parser.c:2985 +#: find/parser.c:3003 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "" "neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann " "reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)" -#: find/parser.c:2996 +#: find/parser.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -658,7 +656,7 @@ msgstr "" "is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %2$s. Bain an chonair " "sin as $PATH" -#: find/parser.c:3099 +#: find/parser.c:3117 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -666,24 +664,24 @@ msgstr "" "Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr " "gur neamhdhaingean é seo." -#: find/parser.c:3124 +#: find/parser.c:3142 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3141 +#: find/parser.c:3159 msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()." -#: find/parser.c:3344 +#: find/parser.c:3362 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh" -#: find/parser.c:3500 +#: find/parser.c:3518 msgid "standard error" msgstr "gnáth-aschur earráide" -#: find/parser.c:3505 +#: find/parser.c:3523 msgid "standard output" msgstr "gnáth-aschur" |