summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po332
1 files changed, 175 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7645269c..97aba4de 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lukke standard inndata"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Klarte ikke å bytte mappe. %s"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "programfeil ved venting på %s"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avsluttet av signal %d"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Klarte ikke å lese liste over monterte filsystemer"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -88,38 +88,38 @@ msgstr "klarte ikke å søke gjennom %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette arbeidsmappe etter å ha søkt gjennom %s"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Klarte ikke å laste inn kontrollsum-tabell for delte filer"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "atexit-bibliotekfunksjonen mislyktes"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "klarte ikke å samle informasjon om gjeldende mappe"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Klarte ikke å lese liste over monterte enheter"
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ADVARSEL: filsystemet %s ble nylig avmontert."
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ADVARSEL: filsystemet %s ble nylig montert."
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s%s ble endret under kjøring av %s (gammelt enhetsnummer: %ld. Nytt "
"enhetsnummer: %ld. Filsystem-type: %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
"%s%s ble endret under kjøring av %s (gammelt inode-nummer: %<PRIuMAX>. Nytt "
"inode-nummer: %<PRIuMAX>. Filsystem-type: %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "klarte ikke å gå tilbake til foreldermappe"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Klarte ikke å bytte mappe til %s på en sikker måte"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystem-sløyfe oppdaget. %s har samme enhetsnummer og inode som en mappe "
"som er %d nivåer høyere oppe i fil-hierarkiet"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "advarsel: symbolsk lenke %s blir ikke fulgt"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"advarsel: valget «-d» er utgått. Bruk heller «-depth», som samsvarer med "
"POSIX."
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -224,22 +224,22 @@ msgstr ""
"%s er et ukjent gruppenavn. Det ser heller ikke ut som en numerisk gruppe-"
"ID, fordi det inneholder suffikset %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s er et ukjent gruppenavn"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumentet for «-group» er tomt. Det skal bestå av et gruppenavn"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontroll av bibliotekfunksjonen fnmatch() mislyktes."
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -254,44 +254,44 @@ msgstr ""
"nyttige. Eventuelt, hvis du bruker GNU grep, kan du bruke «find … -print0 | "
"grep -FzZ %s»."
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Forventet et positivt desimal-heltallsargument for %s, men fikk %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dette systemet har ingen tilgjengelig måte å finne fødselstid for filer på."
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Testen %s krever at du bruker et argument"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Klarte ikke å tolke %s som en dato eller et tidspunkt"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Klarte ikke å hente fødselstid for fila %s"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
"advarsel: -%s %s slutter på «/», og samsvarer derfor ikke med noe som helst"
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "%s er en ugyldig modus"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -303,64 +303,64 @@ msgstr ""
"som tidligere ikke samsvarte med noen filer samsvarer altså nå med alle "
"filer."
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ugyldig null-argument for «-size»"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "%c er en ugyldig «-size»-type"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "%s%s er et ugyldig argument for «-size»"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
"valget «-show-control-chars» må argumenteres med enten «literal» eller «safe»"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%s er et ugyldig argument for «-used»"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s er en ukjent bruker"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentet for «-user» kan ikke være tomt"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funksjoner i bruk: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "«-context» kan ikke brukes, fordi SELinux ikke er slått på."
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumenter for «-type» kan bare inneholde én bokstav"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi symbolske lenker ikke støttes på plattformen "
"find ble kompilert på."
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi FIFO-er ikke støttes på plattformen find ble "
"kompilert på."
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi sokler med navn ikke støttes på plattformen "
"find ble kompilert på."
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -396,29 +396,29 @@ msgstr ""
"-type «%c» støttes ikke fordi Solaris-dører ikke støttes på plattformen find "
"ble kompilert på."
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "«%c» er et ukjent argument for -type"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"dette i kombinasjon med find-valget %s. Fjern gjeldende mappe fra $PATH (det "
"vil si: fjern «.», doble kolon-tegn, ledende og/eller avsluttende kolon-tegn)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Relativ sti %s inngår i miljøvariabelen «PATH». Det er usikkert å bruke "
"dette i kombinasjon med find-valget %s. Fjern dette elementet fra $PATH"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -449,40 +449,40 @@ msgstr ""
"Du kan ikke bruke «{}» i verktøynavnet for «-execdir» og «-okdir», fordi det "
"ville skapt et potensielt sikkerhetsproblem."
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Du kan bare kjøre én instans av {} med -exec%s … +"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%2$s må brukes alene i %1$s, men du valgte %3$s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljøet er for stort for exec()."
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"det oppstod aritmetisk overbelastning under konvertering av %s dager til "
"antall sekunder"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"det oppstod aritmetisk overbelastning under beregning av når denne dagen "
"slutter"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "standardfeilkanal"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "standardutdata"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "< %s … %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Klarte ikke å skrive ut ledetekst for «-ok»"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon mislyktes: %s"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "advarsel: skiftetegn «\\» etterfulgt av ingenting"
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "advarsel: «\\%c» er en ukjent skiftesekvens"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "feil: formatstreng slutter på %s"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "ugyldig standardbruk av «and»."
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Følgende argumenter er gyldige:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1036,16 +1036,7 @@ msgstr ""
"locate-database %s ser ut som en slocate-database, men ser også ut til å ha "
"sikkerhetsnivå %c som GNU findutils ikke støtter per denne versjonen"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s er en slocate-database. Støtte for slike databaser er nettopp "
-"implementert, og de kan by på problemer inntil videre."
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"%s er en slocate-database med ustøttet sikkerhetsnivå %d, og blir hoppet "
"over."
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1064,35 +1055,35 @@ msgstr ""
"har sikkerhetsnivåer utenom null. Ingen søkeresultater blir generert for "
"denne databasen.\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s er en slocate-database. Slår på valget «-e»."
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Den gammelformaterte locate-databasen %s er for kort til å være gyldig"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databasen %s er i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har «little-endian machine-word»-koding.\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har «big-endian machine-word»-koding.\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Databasens «machine-word»-koderekkefølge er ikke åpenbar.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1111,41 +1102,41 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mønster …\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "klarte ikke å fjerne grupperettigheter"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "klarte ikke å fjerne setuid-rettigheter"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Klarte ikke å fjerne rettigheter fullstendig"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "klarte ikke å fjerne setgid-rettigheter"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"advarsel: locate-databasen kan bare leses fra standard innkanal én gang."
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time-systemkall mislyktes"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"advarsel: databasen %s er over %d %s gammel (egentlig alder er %.1f %s)"
@@ -1164,14 +1155,14 @@ msgstr "uforventet EOF i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "feil ved lesing av ord fra %s"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s ."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1180,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s . Tegnverdier skal ikke overstige %lx."
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1189,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s . Tegnverdier skal ikke overstige %lo."
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1198,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen "
"%s . Etterfølgende tegn %s er ukjent."
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1207,58 +1198,58 @@ msgstr ""
"%s er en ugyldig spesifikasjon av inndata-skilletegn. Skilletegnet må enten "
"være ett tegn eller en skiftesekvens som begynner med «\\»."
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljøet er for stort for å kjøre dette"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "advarsel: verdien %ld er for høy for valget «-s». Bruker %ld i stedet"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "valget --%s kan ikke ha en verdi som inneholder «=»"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "klarte ikke å tømme miljøvariabelen %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"advarsel: valget «-E» har ingen betydning når du bruker «-0» eller «-d».\n"
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Klarte ikke å velge SIGUSR1-signalbehandler"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Klarte ikke å velge SIGUSR2-signalbehandler"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne inndatafil %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Miljøvariablene dine tar %<PRIuMAX> byte med plass\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Øvre POSIX-grense for argumentlengde (på dette systemet): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1266,24 +1257,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Laveste tillatte øvre grense for argumentlengde (alle systemer): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksimal lengde på kommando som faktisk kan brukes: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Størrelse på kommando-mellomlager som faktisk brukes: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Maksimal parallelitet (må være lik eller høyere enn «--max-procs»): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1296,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"kommandoer. Trykk slutt-på-fil-tastetrykket hvis du ikke vil at dette skal "
"skje.\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1305,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: %s blir kjørt minst én gang. Trykk avbrudd-tastetrykket hvis du "
"ikke vil at dette skal skje.\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1314,15 +1305,15 @@ msgstr ""
"ingen treff på %s-sitat. xargs behandler sitattegn som spesialtegn med "
"mindre du bruker valget «-0»"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "dobbel"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "enkel"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1331,42 +1322,47 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: inndata inneholdt NUL-tegn. Dette kan ikke videresendes som et "
"argument. Kanskje valget «--null» er aktuelt?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentlinja er for lang"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Klarte ikke å skrive til standardfeilkanal"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "klarte ikke å lese fra /dev/tty"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Klarte ikke å lese fra standard innkanal"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "klarte ikke å gi miljøvariabelen %s en verdi"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "klarte ikke å opprette datarør før forgrening"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"errno-mellomlager safe_read mislyktes i xargs_do_exec (dette er "
"sannsynligvis en programfeil, og vi ber om at du sender inn en feilrapport)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1383,52 +1379,52 @@ msgstr ""
"«read» sendte uventet verdi %zu. Dette er sannsynligvis en programfeil, og "
"vi ber om at du sender inn en feilrapport"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "feil ved venting på underprosess"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ADVARSEL: Mistet kontroll på %lu underprosesser"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: avsluttet med status 255. Avbryter"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: avbrutt av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: avsluttet av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: ugyldig antall for valget -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: verdi for valget -%c må være >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: verdien av valget -%c må være lavere enn %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Bruk: %s [VALG] … KOMMANDO [ARGUM] …\n"
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1437,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"inndata.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1445,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"Argumenter som er kreves for lange valgnavn kreves også\n"
"for tilsvarende korte valgnavn. Det samme gjelder valgfrie argumenter.\n"
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1459,14 +1455,14 @@ msgstr ""
"skråstrektegn,\n"
" samt logisk EOF-behandling)\n"
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FIL les argumenter fra valgt FIL, i stedet for "
"standard inndata\n"
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgstr ""
" sitat- og skråstrektegn, samt logisk EOF-"
"behandling)\n"
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1495,7 +1491,7 @@ msgstr ""
" (dette valget ignoreres hvis du bruker «-0» "
"eller «-d»)\n"
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1503,11 +1499,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=SLUTT] tilsvarer «-E SLUTT» hvis SLUTT er valgt.\n"
" Ellers brukes ingen slutt på fil-streng\n"
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R tilsvarer «--replace=R»\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" fra standard inndata. Hvis R ikke angis, "
"brukes «{}»\n"
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"tomme inndatalinjer\n"
" per kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
" -l[MAKS-ANT] likner «-L», men bruker maks én ikke-tom\n"
" inndatalinje hvis MAKS-ANT ikke velges\n"
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1545,26 +1541,41 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAKS-ANT ikke bruk flere enn valgt MAKS-ANTall "
"argumenter per kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+" -0, --null elementer holdes adskilt med nulltegn, ikke "
+"mellomrom.\n"
+" (dette slår av behandling av sitat- og "
+"skråstrektegn,\n"
+" samt logisk EOF-behandling)\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS-ANT ikke kjør flere enn valgt MAKS-ANTall "
"prosesser samtidig\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive be om bekreftelse før kommandoer kjøres\n"
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR bruk valgt miljøVARiabel i underprosess\n"
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1578,39 +1589,46 @@ msgstr ""
"dette\n"
" valget ikke brukes\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS-ANT ikke bruk flere enn valgt MAKS-ANTall tegn på "
"kommandolinjer\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits vis grenser for lengde på kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose skriv ut kommandoer før de kjøres\n"
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit avslutt hvis størrelsen (se «-s») "
"overskrides\n"
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s er en slocate-database. Støtte for slike databaser er nettopp "
+#~ "implementert, og de kan by på problemer inntil videre."
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [sti …] [uttrykk]\n"