summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po295
1 files changed, 172 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cb48215c..82418800 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-28 11:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "blokgrootte"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:230
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "`"
msgstr "'"
-#: gnulib/lib/quotearg.c:231
+#: gnulib/lib/quotearg.c:230
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -133,39 +133,39 @@ msgstr "^[jJ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
-#: find/util.c:156
+#: find/util.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
msgstr "Gebruik: %s [-H] [-L] [-P] [-Oniveau] [-D "
-#: find/util.c:158
+#: find/util.c:160
#, c-format
msgid "] [path...] [expression]\n"
msgstr "] [pad...] [expressie]\n"
-#: find/util.c:584
+#: find/util.c:617
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Onbekende debuggingvlag '%s'; genegeerd."
-#: find/util.c:591
+#: find/util.c:624
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Argument van optie '-D' is leeg"
-#: find/util.c:605
+#: find/util.c:638
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Direct na optie '-O' dient een decimaal getal te staan"
-#: find/util.c:614 find/util.c:624
+#: find/util.c:647 find/util.c:657
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Geef een decimaal getal op direct na optie '-O'"
-#: find/util.c:629 find/util.c:633
+#: find/util.c:662 find/util.c:666
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Ongeldig optimalisatieniveau %s"
-#: find/util.c:640
+#: find/util.c:673
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Optimalisatieniveau %lu is te hoog. Als u bestanden heel vlug wilt vinden, "
"gebruik dan 'locate'."
-#: find/util.c:751
+#: find/util.c:804
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -182,21 +182,21 @@ msgstr ""
"De omgevingsvariabele FIND_BLOCK_SIZE wordt niet ondersteund.\n"
"Alleen de omgevingsvariabele POSIXLY_CORRECT beïnvloedt de blokgrootte."
-#: find/find.c:188 find/find.c:191
+#: find/find.c:188 find/find.c:192
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan huidige map niet opvragen"
-#: find/find.c:369
+#: find/find.c:370
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Waarschuwing: bestandssysteem %s is recent ontkoppeld."
-#: find/find.c:379
+#: find/find.c:380
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Waarschuwing: bestandssysteem %s is recent aangekoppeld."
-#: find/find.c:474
+#: find/find.c:476
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s%s is gewijzigd tijdens het uitvoeren van %s (oud apparaatnummer %ld, "
"nieuw apparaatnummer %ld, bestandssysteemsoort %s) [regel %ld]"
-#: find/find.c:511
+#: find/find.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"%s%s is gewijzigd tijdens het uitvoeren van %s (oud inode-nummer %ld, nieuw "
"inode-nummer %ld, bestandssysteemsoort %s) [regel %ld]"
-#: find/find.c:1055
+#: find/find.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Symbolische koppeling '%s' is deel van een oneindige lus in de "
"mappenhiërarchie: de map waarnaar de koppeling wijst is al bezocht."
-#: find/find.c:1070
+#: find/find.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -232,20 +232,20 @@ msgstr ""
"Oneindige lus in bestandssysteem: '%s' heeft hetzelfde apparaatnummer en "
"inode-nummer als een map %d %s."
-#: find/find.c:1074
+#: find/find.c:1077
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "niveau hoger in de mappenhiërarchie"
-#: find/find.c:1075
+#: find/find.c:1078
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "niveaus hoger in de mappenhiërarchie"
-#: find/find.c:1309
+#: find/find.c:1313
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "waarschuwing: symbolische koppeling %s wordt niet gevolgd"
-#: find/find.c:1353
+#: find/find.c:1357
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
"wordt nu automatisch aangezet. In de tot nu toe gegeven resultaten kunnen "
"mappen ontbreken die doorzocht hadden moeten worden."
-#: find/fstype.c:253
+#: find/fstype.c:254
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: find/parser.c:436
+#: find/parser.c:456
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"opties zijn niet positioneel: '%s' beïnvloedt zowel voorgaande als nakomende "
"testen. Geef opties op vóór andere argumenten.\n"
-#: find/parser.c:651
+#: find/parser.c:704
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: de optie '-d' wordt afgeraden; gebruik liever '-depth', omdat "
"dat een POSIX-mogelijkheid is."
-#: find/parser.c:854
+#: find/parser.c:907
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Het standaardpad is de huidige map; de standaardexpressie is '-print';\n"
"de expressie mag bestaan uit: operatoren, opties, testen, en acties:\n"
-#: find/parser.c:857
+#: find/parser.c:910
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/parser.c:861
+#: find/parser.c:914
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEAUS -mindepth NIVEAUS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:866
+#: find/parser.c:919
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"PATROON\n"
" -links N -lname PATROON -mmin N -mtime N -name PATROON -newer BESTAND"
-#: find/parser.c:871
+#: find/parser.c:924
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATROON -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAAM -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:876
+#: find/parser.c:929
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
" -execdir COMMANDO ; -execdir COMMANDO {} + -okdir COMMANDO ; -ls\n"
" -fls BESTAND -print -print0 -printf OPMAAK -delete -prune -quit\n"
-#: find/parser.c:882
+#: find/parser.c:935
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"een e-mail naar <bug-findutils@gnu.org>.\n"
"Meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>."
-#: find/parser.c:930
+#: find/parser.c:984
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "de zinnigheidscontrole van de fnmatch()-systeemfunctie is mislukt"
-#: find/parser.c:945
+#: find/parser.c:999
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -386,19 +386,33 @@ msgstr ""
"misschien '-samefile'. Of anders, als u GNU grep hebt, kunt u 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s' gebruiken."
-#: find/parser.c:991
+#: find/parser.c:1045
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"Waarschuwing: de optie '-ipath' wordt afgeraden; gebruik liever '-"
"iwholename'."
-#: find/parser.c:1456
+#: find/parser.c:1287
+msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1337
+#, c-format
+msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'"
+msgstr "Kan invoerbestand '%s' niet openen"
+
+#: find/parser.c:1625
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "ongeldige modus '%s'"
-#: find/parser.c:1474
+#: find/parser.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -410,16 +424,16 @@ msgstr ""
"binnenkort veranderen. Op dit moment komt dit laatste patroon met geen "
"enkel bestand overeen, maar zal binnenkort overeenkomen met alle bestanden."
-#: find/parser.c:1659
+#: find/parser.c:1828
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ongeldig leeg argument van '-size'"
-#: find/parser.c:1705
+#: find/parser.c:1874
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie '-size'"
-#: find/parser.c:1755
+#: find/parser.c:1925
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -427,37 +441,42 @@ msgstr ""
"De optie '-show-control-chars' vereist als argument ofwel 'literal' ofwel "
"'safe'."
-#: find/parser.c:1898
+#: find/parser.c:2068
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versie %s\n"
-#: find/parser.c:1899
+#: find/parser.c:2069 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
+msgstr "GNU findutils versie %s\n"
+
+#: find/parser.c:2070
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aangezette mogelijkheden: "
-#: find/parser.c:2169
+#: find/parser.c:2340
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'"
-#: find/parser.c:2185
+#: find/parser.c:2356
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2224
+#: find/parser.c:2395
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'"
-#: find/parser.c:2367
+#: find/parser.c:2539
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2392
+#: find/parser.c:2564
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -469,7 +488,7 @@ msgstr ""
"combinatie met de actie %s van find. Verwijder de huidige map uit uw PATH-"
"variabele (oftewel: verwijder \".\" of dubbele punten aan begin en eind)."
-#: find/parser.c:2398
+#: find/parser.c:2570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -480,7 +499,7 @@ msgstr ""
"combinatie met de actie %s van find. Verwijder de huidige map uit uw PATH-"
"variabele (oftewel: verwijder \".\" of dubbele punten aan begin en eind)."
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2668
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -488,34 +507,39 @@ msgstr ""
"Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt worden "
"binnen de naam van het hulpprogramma."
-#: find/parser.c:2519
+#: find/parser.c:2691
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
-#: find/parser.c:2532
+#: find/parser.c:2704
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: find/parser.c:2715
+#: find/parser.c:2887
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1208
+#: find/pred.c:1207
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:1269
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1655 xargs/xargs.c:1062
+#: find/pred.c:1717 xargs/xargs.c:1072
msgid "cannot fork"
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
-#: find/pred.c:1695
+#: find/pred.c:1757
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fout tijdens wachten op %s"
-#: find/pred.c:1703
+#: find/pred.c:1765
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afgebroken door signaal %d"
@@ -580,44 +604,49 @@ msgstr "oeps -- ongeldig expressietype in mark_stat()!"
msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
msgstr "oeps -- ongeldig expressietype in mark_type()!"
-#: find/tree.c:1317
+#: find/tree.c:1318
#, c-format
msgid "paths must precede expression: %s"
msgstr "padnamen moeten voorafgaan aan expressies (%s)"
-#: find/tree.c:1326
+#: find/tree.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown predicate `%s'"
+msgstr "ongeldige optie '%s'"
+
+#: find/tree.c:1342
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ongeldige optie '%s'"
-#: find/tree.c:1335
+#: find/tree.c:1349
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "ontbrekend argument van '%s'"
-#: find/tree.c:1337
+#: find/tree.c:1351
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ongeldig argument '%s' van '%s'"
-#: find/tree.c:1412
+#: find/tree.c:1427
msgid "you have too many ')'"
msgstr "ongeldige expressie: er zijn te veel ')'"
-#: find/tree.c:1417
+#: find/tree.c:1432
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "onverwacht extra ding '%s'"
-#: find/tree.c:1419
+#: find/tree.c:1434
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "onverwacht extra ding"
-#: find/tree.c:1529
+#: find/tree.c:1544
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oeps -- ongeldige standaardtussenvoeging van '-and'!"
-#: locate/code.c:127
+#: locate/code.c:128
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--version | --help]\n"
@@ -626,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s meest_gebruikte_bigrams <bestandenlijst> locate-gegevensbank\n"
" of: %s [ --version | --help ]\n"
-#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1358 xargs/xargs.c:1260
+#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -635,50 +664,50 @@ msgstr ""
"Rapporteer fouten in het programma aan <bug-findutils@gnu.org>\n"
"en gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: locate/code.c:165
+#: locate/code.c:166
#, c-format
msgid "GNU findutils version %s\n"
msgstr "GNU findutils versie %s\n"
-#: locate/locate.c:162
+#: locate/locate.c:157
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:206
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:227 locate/locate.c:234
+#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
msgstr "ongeldig argument '%s' van '%s'"
-#: locate/locate.c:609
+#: locate/locate.c:587
#, c-format
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
msgstr "locate-gegevensbank '%s' is beschadigd of ongeldig"
-#: locate/locate.c:887
+#: locate/locate.c:848
#, c-format
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr "Grootte van locate-gegevensbank: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:892
+#: locate/locate.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s "
msgstr "Bestandsnamen: %s"
-#: locate/locate.c:893
+#: locate/locate.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s "
msgstr "Bestandsnamen: %s"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:857
#, c-format
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
msgstr "met een totale lengte van %s bytes"
-#: locate/locate.c:900
+#: locate/locate.c:861
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -687,7 +716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\twaarvan %s witruimte bevatten, "
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:864
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -696,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s LF-tekens bevatten, "
-#: locate/locate.c:906
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -705,55 +734,55 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten %s tekens bevatten met het hoogste bit gezet.\n"
-#: locate/locate.c:914
+#: locate/locate.c:875
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:921
+#: locate/locate.c:882
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
msgstr "Compressieverhouding %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:928
+#: locate/locate.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Compressieverhouding %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:983
+#: locate/locate.c:944
#, c-format
msgid ""
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1076
+#: locate/locate.c:1036
#, c-format
msgid ""
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now (you are, after all, using the CVS code)."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1064
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
"format databases with a non-zero security level. No results will be "
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1115
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid "`%s' is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1308
+#: locate/locate.c:1239
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Gegevensbank %s is in de %s-indeling.\n"
-#: locate/locate.c:1349
+#: locate/locate.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -762,7 +791,7 @@ msgid ""
" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
-" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
+" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-d PAD | --database=PAD] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -773,44 +802,48 @@ msgstr ""
" [-r | --regex] [--regextype=SOORT] [--version] [--help]\n"
" PATROON...\n"
-#: locate/locate.c:1408
+#: locate/locate.c:1342
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1415
+#: locate/locate.c:1359
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1426
-msgid "Failed to drop privileges"
+#: locate/locate.c:1373
+msgid "Failed to fully drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1391
+msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1564
+#: locate/locate.c:1529
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versie %s\n"
-#: locate/locate.c:1603
+#: locate/locate.c:1569
msgid "argument to --limit"
msgstr "argument van --limit"
-#: locate/locate.c:1686
+#: locate/locate.c:1652
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"waarschuwing: de locate-gegevensbank kan slechts één keer van "
"standaardinvoer gelezen worden"
-#: locate/locate.c:1757
+#: locate/locate.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "waarschuwing: gegevensbank '%s' is meer dan %d %s oud"
-#: xargs/xargs.c:300
+#: xargs/xargs.c:301
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken."
-#: xargs/xargs.c:318
+#: xargs/xargs.c:319
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -819,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken; tekenwaardes "
"mogen niet groter zijn dan %lx."
-#: xargs/xargs.c:324
+#: xargs/xargs.c:325
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -828,7 +861,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken; tekenwaardes "
"mogen niet groter zijn dan %lo."
-#: xargs/xargs.c:333
+#: xargs/xargs.c:334
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -837,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken; onbegrepen "
"nakomende tekens '%s'."
-#: xargs/xargs.c:378
+#: xargs/xargs.c:379
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -846,47 +879,63 @@ msgstr ""
"Ongeldige specificatie '%s' van scheidingsteken; het scheidingsteken dient "
"een enkel teken te zijn of een stuurcode beginnend met \\."
-#: xargs/xargs.c:395
+#: xargs/xargs.c:396
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: xargs/xargs.c:536
+#: xargs/xargs.c:537
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt"
-#: xargs/xargs.c:575
+#: xargs/xargs.c:576
#, c-format
msgid "GNU xargs version %s\n"
msgstr "GNU xargs versie %s\n"
-#: xargs/xargs.c:605
+#: xargs/xargs.c:607
#, c-format
msgid "Cannot open input file `%s'"
msgstr "Kan invoerbestand '%s' niet openen"
-#: xargs/xargs.c:641
+#: xargs/xargs.c:643
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
msgstr "De omgevingsvariabelen nemen %lu bytes in beslag\n"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:646
#, c-format
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
msgstr "POSIX minimum en maximum grenzen aan argumentlengte: %lu, %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:648
+#: xargs/xargs.c:650
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:652
+#: xargs/xargs.c:654
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
msgstr "Grootte van het werkelijk gebruikte commandobuffer: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:784 xargs/xargs.c:877
+#: xargs/xargs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -895,59 +944,59 @@ msgstr ""
"Ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door xargs speciaal "
"behandeld tenzij u optie '-0' gebruikt."
-#: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878
+#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
msgid "double"
msgstr "dubbel"
-#: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878
+#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
msgid "single"
msgstr "enkel"
-#: xargs/xargs.c:897
+#: xargs/xargs.c:907
msgid ""
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:907 xargs/xargs.c:964
+#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentregel is te lang"
-#: xargs/xargs.c:1137
+#: xargs/xargs.c:1147
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fout tijdens wachten op kindproces"
-#: xargs/xargs.c:1153
+#: xargs/xargs.c:1163
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255 -- gestopt"
-#: xargs/xargs.c:1155
+#: xargs/xargs.c:1165
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
-#: xargs/xargs.c:1157
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
-#: xargs/xargs.c:1210
+#: xargs/xargs.c:1220
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie '-%c'\n"
-#: xargs/xargs.c:1217
+#: xargs/xargs.c:1227
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet >= %ld zijn\n"
-#: xargs/xargs.c:1231
+#: xargs/xargs.c:1241
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet < %ld zijn\n"
-#: xargs/xargs.c:1249
+#: xargs/xargs.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"