summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po324
1 files changed, 168 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e6877c70..e4e59d18 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:27+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "无法关闭标准输入"
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "无法更改目录"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1264
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1280
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "无法 fork"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "等待 %s 时出错"
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 由于信号 %d 而终止"
-#: find/fstype.c:179
+#: find/fstype.c:248
#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "无法读取挂载文件系统列表"
-#: find/fstype.c:238
+#: find/fstype.c:278
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1136
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -85,38 +85,38 @@ msgstr "无法查找 %s"
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录"
-#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:202
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "无法初始化共享文件哈希表"
-#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:218 locate/frcode.c:231
-#: locate/locate.c:1594 xargs/xargs.c:424
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。"
-#: find/oldfind.c:261
+#: find/oldfind.c:249
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "无法 stat 当前目录"
-#: find/oldfind.c:352
+#: find/oldfind.c:340
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "无法读取挂载设备列表。"
-#: find/oldfind.c:441
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被卸载过了。"
-#: find/oldfind.c:451
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被挂载过了。"
-#: find/oldfind.c:548
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的设备号 %4$ld,新的设备号 %5$ld,文件系统"
"类型 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:585
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -134,17 +134,17 @@ msgstr ""
"%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的索引节点号 %4$<PRIuMAX>,新的索引节点号 "
"%5$<PRIuMAX>,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:750
+#: find/oldfind.c:738
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "无法回到上级目录"
-#: find/oldfind.c:1036
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "无法安全的更改目录至 %s"
-#: find/oldfind.c:1155
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr[0] ""
"探测到文件系统循环;%s 拥有与文件系统体系中 %d 级深度的目录一样的设备号和索引"
"节点"
-#: find/oldfind.c:1407
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "警告: 符号链接 %s 无法检索"
-#: find/oldfind.c:1480
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告: 不赞成使用 -d 选项;请使用 -depth 代替,因为后者更符合 POSIX 特性。"
-#: find/parser.c:1197
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -212,22 +212,22 @@ msgstr ""
"%s 不是已存在用户组的名称并且它看起来不像是个数字组 ID,因为它有个非预期的后"
"缀 %s"
-#: find/parser.c:1212
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s 不是已存在用户组的名称"
-#: find/parser.c:1218
+#: find/parser.c:1188
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group 的参数列表为空,但应该给出一个用户组名"
-#: find/parser.c:1291
+#: find/parser.c:1261
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。"
-#: find/parser.c:1305
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -241,42 +241,42 @@ msgstr ""
"samefile’。又或者,如果您使用 GNU grep,您可使用‘find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s’。"
-#: find/parser.c:1431
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "本应对 %s 使用一个十进制的正整数作为参数,但却使用了 %s"
-#: find/parser.c:1596
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "此系统未提供查找文件生成时间的方法。"
-#: find/parser.c:1617
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s 测试需要参数"
-#: find/parser.c:1654
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "我无法找到将 %s 解释为日期或时间的方法"
-#: find/parser.c:1671
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "无法获得文件 %s 的生成时间"
-#: find/parser.c:1815
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "警告: -%s 由于 %s 以 / 结尾因此无法匹配任何内容。"
-#: find/parser.c:1910
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "非法权限 %s"
-#: find/parser.c:1928
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -287,113 +287,113 @@ msgstr ""
"改至与 -perm 000 一致了;那即是说,以前它不匹配任何文件,而现在它匹配所有文"
"件。"
-#: find/parser.c:2101
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "无效的常规表达式"
-#: find/parser.c:2130
+#: find/parser.c:2100
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 的 null 参数无效"
-#: find/parser.c:2180
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "无效的 -size 类型“%c”"
-#: find/parser.c:2190
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size 的参数 `%s%s'无效"
-#: find/parser.c:2372
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr "-show-control-chars 选项仅带一个参数,它必须是‘literal’或‘safe’"
-#: find/parser.c:2486
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used 的参数 %s 无效"
-#: find/parser.c:2527
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "用户名 %s 未知"
-#: find/parser.c:2534
+#: find/parser.c:2504
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user 选项的参数不可以为空"
-#: find/parser.c:2559
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "开启的特性: "
-#: find/parser.c:2628
+#: find/parser.c:2598
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "-context 中的文本内容非法: SELinux 未开启。"
-#: find/parser.c:2692
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "-type 的参数应当仅包含一个字母"
-#: find/parser.c:2757
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2769
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2781
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2797
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2805
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "-type 的参数未知: %c"
-#: find/parser.c:2813
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2829
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2838
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2897
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 "
"$PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”,冒号或其前后的东西)"
-#: find/parser.c:2909
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -414,43 +414,43 @@ msgstr ""
"相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 "
"$PATH 变量中删除那个条目"
-#: find/parser.c:3018
+#: find/parser.c:2988
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr "您不可以在 -execdir 和 -okdir 中使用 {},因为这会带来潜在的安全问题。"
-#: find/parser.c:3044
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + 仅支持一个 {} 实例"
-#: find/parser.c:3054
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s 中%s 默认调用自身,但您指定了%s"
-#: find/parser.c:3074
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "对 exec() 操作来说执行环境过大。"
-#: find/parser.c:3243
+#: find/parser.c:3213
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "将 %s 天换算为秒数时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3267
+#: find/parser.c:3237
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "尝试计算本日终止时刻时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3426
+#: find/parser.c:3396
msgid "standard error"
msgstr "标准错误"
-#: find/parser.c:3431
+#: find/parser.c:3401
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: find/pred.c:1239 find/print.c:1235
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1248
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon 失败: %s"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”"
-#: find/print.c:380 find/print.c:1257
+#: find/print.c:380 find/print.c:1270
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "错误: %s 位于格式字符串的末尾"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "哎 -- 无效的默认插入!"
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "合法的参数为:"
-#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1391 xargs/xargs.c:1644
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1660
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -985,21 +985,13 @@ msgstr ""
"locate 数据库 %s 看上去像是个 slocate 数据库,但它好像有安全级 %c,而目前 "
"GNU findutils 不支持此安全级"
-#: locate/locate.c:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
-"now."
-msgstr ""
-"%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。"
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s 是一个不支持的安全级为 %d 的 slocate 数据库;跳过。"
-#: locate/locate.c:1123
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1009,35 +1001,35 @@ msgstr ""
"您指定了 -E 选项,但那个选项无法和带非零安全级的 slocate 格式的数据库一同使"
"用。此数据库不会生成任何结果。\n"
-#: locate/locate.c:1134
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s 是一个 slocate 数据库。开启‘-e’选项。"
-#: locate/locate.c:1172
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "旧格式的 locate 数据库 %s 太短因而无效"
-#: locate/locate.c:1324
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "数据库 %s 的格式为 %s。\n"
-#: locate/locate.c:1351
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "数据库是 little-endian 编码的。\n"
-#: locate/locate.c:1353
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "数据库是 big-endian 编码的。\n"
-#: locate/locate.c:1366
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "数据库编码方式不明显。\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1057,40 +1049,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1461
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "无法放弃组特权"
-#: locate/locate.c:1479
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "无法放弃 setuid 特权"
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "无法完全放弃特权"
-#: locate/locate.c:1511
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "无法放弃 setgid 特权"
-#: locate/locate.c:1748
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1789
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告: locate 数据库仅能从标准输入读取一次。"
-#: locate/locate.c:1862
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "时间系统调用失败"
-#: locate/locate.c:1873
-#, c-format
-msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+#: locate/locate.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告: 数据库“%s”比 %d %s 还陈旧(实际时间 %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:85
@@ -1108,33 +1100,33 @@ msgstr "在 %s 中有非预期的 EOF"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "从 %s 中读取单词时出错"
-#: xargs/xargs.c:257
+#: xargs/xargs.c:261
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "在输入分隔定义中有无效转义序列 %s。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:279
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lx。"
-#: xargs/xargs.c:281
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lo。"
-#: xargs/xargs.c:290
+#: xargs/xargs.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;不可识别后续字符 %s。"
-#: xargs/xargs.c:335
+#: xargs/xargs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1142,79 +1134,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"无效的输入分隔定义 %s: 分隔符要么是单一字符要么是以 \\ 开始的转义序列。"
-#: xargs/xargs.c:352
+#: xargs/xargs.c:356
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "对 exec 来说环境过大"
-#: xargs/xargs.c:590
+#: xargs/xargs.c:594
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "警告: -s 选项的值 %ld 太大了,用 %ld 代替"
-#: xargs/xargs.c:637
+#: xargs/xargs.c:645
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "选项 --%s 不要设置成带`=' 的值"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "无法撤消环境变量 %s"
-#: xargs/xargs.c:662
+#: xargs/xargs.c:670
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:684
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "无法设置 SIGUSR1 信号句柄"
-#: xargs/xargs.c:690
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "无法设置 SIGUSR2 信号句柄"
-#: xargs/xargs.c:706
+#: xargs/xargs.c:714
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "无法打开输入文件 %s"
-#: xargs/xargs.c:725
+#: xargs/xargs.c:733
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "您的环境变量占有 %<PRIuMAX> 个字节\n"
-#: xargs/xargs.c:728
+#: xargs/xargs.c:736
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "此系统的参数长度 POSIX 上限: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:731
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "所有系统中所允许的最小参数长度 POSIX 上限: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:734
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "我们实际能用的最大命令长度: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:737
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "我们实际能用的命令缓冲区的大小: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:740
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:746
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1226,14 +1218,14 @@ msgstr ""
"xargs 中的命令现在将继续执行,并且它会尝试读取输入并运行命令;如果您不想它发"
"生,请按下“文件结束”按键(ctrl-D)。\n"
-#: xargs/xargs.c:754
+#: xargs/xargs.c:762
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr "警告: %s 将至少运行一次。如果您不想它发生,请按下中断按键。(ctrl-C)\n"
-#: xargs/xargs.c:882 xargs/xargs.c:975
+#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1241,15 +1233,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"未匹配的 %s 引用;默认情况下,引用是针对 xargs 的,除非您使用了 -0 选项"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "double"
msgstr "双"
-#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
+#: xargs/xargs.c:891 xargs/xargs.c:984
msgid "single"
msgstr "单"
-#: xargs/xargs.c:995
+#: xargs/xargs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1257,100 +1249,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告: 输入中有个 NUL 字符。它不能在参数列表中传送。您是想用 --null 选项吗?"
-#: xargs/xargs.c:1005 xargs/xargs.c:1070
+#: xargs/xargs.c:1013 xargs/xargs.c:1078
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "参数行过长"
-#: xargs/xargs.c:1089 xargs/xargs.c:1106
+#: xargs/xargs.c:1097 xargs/xargs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: xargs/xargs.c:1102
+#: xargs/xargs.c:1110
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "无法打开 /dev/tty 用于读取"
-#: xargs/xargs.c:1112
+#: xargs/xargs.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: xargs/xargs.c:1149
+#: xargs/xargs.c:1157
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
-#: xargs/xargs.c:1164
+#: xargs/xargs.c:1172
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "无法设置环境变量 %s"
-#: xargs/xargs.c:1253
+#: xargs/xargs.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to redirect standard input of the child process"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1269
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "无法在派生子进程之前创建管道"
-#: xargs/xargs.c:1324
+#: xargs/xargs.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr "xargs_do_exec 中的 errno-buffer 读取失败(这可能是个 bug,请报告给我们)"
-#: xargs/xargs.c:1377
+#: xargs/xargs.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr "读取操作返回的是非预期值 %d;这可能是个 bug,请报告给我们"
-#: xargs/xargs.c:1470
+#: xargs/xargs.c:1486
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "等待子进程时出错"
-#: xargs/xargs.c:1503
+#: xargs/xargs.c:1519
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "警告: 失去 %lu 子进程的踪迹"
-#: xargs/xargs.c:1522
+#: xargs/xargs.c:1538
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s:以状态 255 退出;中止"
-#: xargs/xargs.c:1525
+#: xargs/xargs.c:1541
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s:因信号 %d 而停止"
-#: xargs/xargs.c:1528
+#: xargs/xargs.c:1544
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s:因信号 %d 而终止"
-#: xargs/xargs.c:1613
+#: xargs/xargs.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n"
-#: xargs/xargs.c:1620
+#: xargs/xargs.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1629
+#: xargs/xargs.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1649
+#: xargs/xargs.c:1665
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1654
+#: xargs/xargs.c:1670
#, fuzzy
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
@@ -1359,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"用法: %s [选项]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"以 INITIAL-ARGS及更多来自控制台的参数来运行 COMMAND。\n"
-#: xargs/xargs.c:1656
+#: xargs/xargs.c:1672
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1658
+#: xargs/xargs.c:1674
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1374,12 +1371,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1661
+#: xargs/xargs.c:1677
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1662
+#: xargs/xargs.c:1678
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1388,7 +1385,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1665
+#: xargs/xargs.c:1681
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1396,31 +1393,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1668
+#: xargs/xargs.c:1684
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1670
+#: xargs/xargs.c:1686
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1687
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1674
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1428,28 +1425,37 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1678
+#: xargs/xargs.c:1694
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1679
+#: xargs/xargs.c:1695
+msgid ""
+" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
+"process\n"
+" before executing the command; useful to run "
+"an\n"
+" interactive application.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1698
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1681
+#: xargs/xargs.c:1700
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1682
+#: xargs/xargs.c:1701
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1458,33 +1464,39 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1687
+#: xargs/xargs.c:1706
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1688
+#: xargs/xargs.c:1707
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1690
+#: xargs/xargs.c:1709
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+#~ "now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。"
+
#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
#~ msgstr "] [path...] [expression]\n"