diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2018-04-30 14:38:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2018-04-30 14:38:25 +0200 |
commit | a93401479df2cd2c6ac602410fb1548c62ec0483 (patch) | |
tree | 4b8d8cbe4ad745dafea5737d5b6d938bb1dcd621 | |
parent | 509ffff9c54e8876a07919b445fe0de747573e99 (diff) | |
download | flatpak-0.11.5.tar.gz |
Update pofiles0.11.5
-rw-r--r-- | po/cs.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 53 |
13 files changed, 337 insertions, 352 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-25 14:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -1905,23 +1905,23 @@ msgstr "" "Nebyl vybrán žádný vzdálený repozitář pro vyřešení „%s“, který existuje ve " "více instalacích" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Chyba během aktualizace: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Aktualizuji appstream data pro uživatelský vzdálený repozitář %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Aktualizuji appstream data pro vzdálený repozitář %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ nebyl nalezen" @@ -2511,83 +2511,78 @@ msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" @@ -2970,6 +2965,10 @@ msgstr "K nastavení instalace softwaru je vyžadováno ověření" msgid "Update appstream" msgstr "Aktualizovat appstream" +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "V repozitáři nejsou dostupné žádné ref informace" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -1953,23 +1953,23 @@ msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Daten wurden nicht gefunden" @@ -2571,84 +2571,79 @@ msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Ungültiges sha256 für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" @@ -3040,6 +3035,10 @@ msgid "Update appstream" msgstr "Appstream aktualisieren" #, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" + +#, fuzzy #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -1956,23 +1956,23 @@ msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Actualizando %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" @@ -2581,84 +2581,79 @@ msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "" "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" @@ -3053,6 +3048,10 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Actualizar appstream" +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Información de referencia no disponible en el repositorio" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -1942,24 +1942,24 @@ msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" @@ -2553,83 +2553,78 @@ msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "SHA256 non válido para o uri de datos adicionais %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" @@ -3018,6 +3013,10 @@ msgstr "Requírese autenticación para configurar os repositorios de software" msgid "Update appstream" msgstr "Actualizar appstream" +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Non hai información dispoñíbel para a referencia no repositorio" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -1930,23 +1930,23 @@ msgstr "" "Nem lett távoli tároló kiválasztva a(z) „%s” feloldásához, amely több " "telepítésben is létezik" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Hiba a frissítéskor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Az appstream adatok frissítése a felhasználó %s távoli tárolójához\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "A(z) „%s” távoli tároló nem található" @@ -2545,83 +2545,78 @@ msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" @@ -3004,6 +2999,10 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertelepítés beállításához" msgid "Update appstream" msgstr "AppStream frissítése" +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Nem érhetőek el hivatkozásinformációk a tárolóban" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-25 15:16+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -1900,22 +1900,22 @@ msgstr "" "Tidak ada remote yang dipilih untuk menyelesaikan '%s' yang ada pada " "beberapa pemasangan" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 msgid "Error updating" msgstr "Galat memperbarui" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Memperbarui data appstream untuk remote pengguna %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Memperbarui data appstream untuk remote %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remote \"%s\" tidak ditemukan" @@ -2515,83 +2515,78 @@ msgstr "Saat membuka repositori %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" @@ -2975,6 +2970,9 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengkonfigurasi pemasangan perangkat lunak" msgid "Update appstream" msgstr "Perbarui appstream" +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Tidak ada informasi ref yang tersedia dalam repositori" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 19:22+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -1947,23 +1947,23 @@ msgstr "" "Nie wybrano repozytorium do rozwiązania „%s”, które istnieje w wielu " "instalacjach" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Błąd podczas aktualizowania: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream dla repozytorium użytkownika %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream dla repozytorium %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium „%s”" @@ -2564,83 +2564,78 @@ msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" @@ -3027,6 +3022,10 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Aktualizacja danych AppStream" +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Brak dostępnych informacji o odniesieniu w repozytorium" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 959c285e..c2662623 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-28 03:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-28 05:39-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -1900,22 +1900,22 @@ msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installatio msgstr "" "Nenhum remoto escolhido para resolver “%s” que existe em várias instalações" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 msgid "Error updating" msgstr "Erro ao atualizar" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s de usuário" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remoto “%s” não localizado" @@ -2513,83 +2513,78 @@ msgstr "Ao abrir o repositório %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "sha256 inválido para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" @@ -2972,6 +2967,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para configurar a instalação de software msgid "Update appstream" msgstr "Atualizar appstream" +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Nenhuma informação de ref disponível no repositório" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -1947,23 +1947,23 @@ msgstr "Которую версию установить (0 - отмена)?" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Обновление сводной информации\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" @@ -2558,84 +2558,79 @@ msgstr "Во время открытия репозитория %s:" msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" @@ -3031,6 +3026,10 @@ msgid "Update appstream" msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого репозитория" #, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" + +#, fuzzy #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -1922,27 +1922,27 @@ msgstr "" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" @@ -2540,84 +2540,79 @@ msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" @@ -3012,6 +3007,10 @@ msgid "Update appstream" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" + +#, fuzzy #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -1916,23 +1916,23 @@ msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Fel vid uppdatering: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Data inte funnen" @@ -2529,85 +2529,79 @@ msgstr "Medan förråd %s öppnas: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" - -# sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" @@ -2992,6 +2986,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programinstallationen" msgid "Update appstream" msgstr "Uppdatera appstream" +# sebras: how to translate in here? +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Ingen ref-information tillgänglig i arkiv" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1916,23 +1916,23 @@ msgstr "Hangisini yüklemek istiyorsunuz (iptal etmek için 0)?" msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Özet güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" @@ -2524,84 +2524,79 @@ msgstr "Arşiv %s'i açarken:" msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için geçersiz sha256 " -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" @@ -2990,6 +2985,10 @@ msgid "Update appstream" msgstr "Appstream'i güncelle" #, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" + +#, fuzzy #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Arşiv hakkında genel bilgileri yazdır" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-18 11:16+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -1927,23 +1927,23 @@ msgstr "" "Не вибрано віддаленого сховища для визначення «%s», що існує у декількох " "встановленнях" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:490 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:487 app/flatpak-builtins-utils.c:489 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:519 app/flatpak-builtins-utils.c:521 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Помилка під час спроби оновлення: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:497 app/flatpak-builtins-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища користувача %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:508 app/flatpak-builtins-utils.c:511 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:507 app/flatpak-builtins-utils.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:562 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:561 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища «%s»" @@ -2538,83 +2538,78 @@ msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3070 +#: common/flatpak-dir.c:3077 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3075 +#: common/flatpak-dir.c:3082 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3082 +#: common/flatpak-dir.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3096 +#: common/flatpak-dir.c:3103 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3099 +#: common/flatpak-dir.c:3106 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3114 +#: common/flatpak-dir.c:3121 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3121 +#: common/flatpak-dir.c:3128 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3132 +#: common/flatpak-dir.c:3139 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:3191 +#: common/flatpak-dir.c:3198 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:3295 +#: common/flatpak-dir.c:3302 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3630 common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:3637 common/flatpak-dir.c:3982 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" -msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s" - -#: common/flatpak-dir.c:3855 +#: common/flatpak-dir.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:4530 +#: common/flatpak-dir.c:4541 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:4549 +#: common/flatpak-dir.c:4560 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:4740 +#: common/flatpak-dir.c:4751 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:4745 +#: common/flatpak-dir.c:4756 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" @@ -3001,6 +2996,10 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Оновлення appstream" +#, fuzzy +#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" +#~ msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s" + #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "У сховищі немає даних щодо джерела" |