diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2021-10-08 13:20:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2021-10-08 13:20:58 +0200 |
commit | 0cfd72442dd7301b0699725e25eb0552da3b5e98 (patch) | |
tree | f75e575aa8796b21661aae056703e865beadfeb6 /po/zh_TW.po | |
parent | 48b808e4c25df6840e489bdaefbeb9cc1b92082d (diff) | |
download | flatpak-0cfd72442dd7301b0699725e25eb0552da3b5e98.tar.gz |
Update pofiles for release1.12.0
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 218 |
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f9416142..137890bf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-25 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12364 +#: common/flatpak-dir.c:12378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12370 +#: common/flatpak-dir.c:12384 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4446 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4490 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -2710,76 +2710,76 @@ msgstr "重新安裝 %s 時發生錯誤:%s\n" msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "- 修復 flatpak 安裝" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:373 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:375 #, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "正在移除未布署的參照 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:377 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:379 #, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "正在跳過未布署的參照 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:391 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "正在核驗 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:397 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:399 msgid "Dry run: " msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:402 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:404 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "因為遺失物件,正在刪除 %s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:406 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:408 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "因為物件無效而刪除 %s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:410 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:412 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "因 %2$d 而刪除 %1$s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:424 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:426 msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:442 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:444 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)不存在\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:444 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:446 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)已停用\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:450 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:452 msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修除物件\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:458 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:460 msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:483 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:485 msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "正在重新安裝參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:485 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:487 msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "正在重新安裝已移除的參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:510 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:512 #, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "當移除 %s 的 AppStream 時: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:517 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:519 #, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "當布署 %s 的 AppStream 時: " @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12910 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9685 +#: common/flatpak-dir.c:9699 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2867 common/flatpak-dir.c:3565 -#: common/flatpak-dir.c:15024 common/flatpak-dir.c:15300 +#: common/flatpak-dir.c:15038 common/flatpak-dir.c:15314 #: common/flatpak-transaction.c:2461 common/flatpak-transaction.c:2509 #: common/flatpak-utils.c:1123 common/flatpak-utils.c:1216 #, c-format @@ -4292,12 +4292,12 @@ msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4482 common/flatpak-dir.c:8200 +#: common/flatpak-dir.c:4482 common/flatpak-dir.c:8212 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" #: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5991 -#: common/flatpak-dir.c:9134 common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9148 common/flatpak-dir.c:9841 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" @@ -4345,8 +4345,8 @@ msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:8191 -#: common/flatpak-dir.c:9705 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:9719 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" @@ -4393,178 +4393,178 @@ msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7033 +#: common/flatpak-dir.c:7034 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7172 +#: common/flatpak-dir.c:7177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7637 +#: common/flatpak-dir.c:7642 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7642 common/flatpak-dir.c:7647 -#: common/flatpak-dir.c:7651 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7652 +#: common/flatpak-dir.c:7656 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7655 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7676 common/flatpak-dir.c:7709 +#: common/flatpak-dir.c:7681 common/flatpak-dir.c:7714 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7705 +#: common/flatpak-dir.c:7710 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7718 +#: common/flatpak-dir.c:7723 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7726 +#: common/flatpak-dir.c:7731 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7920 +#: common/flatpak-dir.c:7925 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8091 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8167 +#: common/flatpak-dir.c:8179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8191 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8208 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8228 +#: common/flatpak-dir.c:8240 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8247 +#: common/flatpak-dir.c:8259 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8278 +#: common/flatpak-dir.c:8290 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8288 +#: common/flatpak-dir.c:8300 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8299 +#: common/flatpak-dir.c:8311 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8326 +#: common/flatpak-dir.c:8338 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8334 common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8346 common/flatpak-dir.c:8358 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8340 +#: common/flatpak-dir.c:8352 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:8610 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9252 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9501 +#: common/flatpak-dir.c:9515 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9508 +#: common/flatpak-dir.c:9522 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9780 +#: common/flatpak-dir.c:9794 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10046 +#: common/flatpak-dir.c:10060 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10102 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10116 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10355 +#: common/flatpak-dir.c:10369 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:10691 +#: common/flatpak-dir.c:10705 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:10865 +#: common/flatpak-dir.c:10873 common/flatpak-dir.c:10879 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:10871 +#: common/flatpak-dir.c:10885 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11153 +#: common/flatpak-dir.c:11167 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11172 +#: common/flatpak-dir.c:11186 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11394 +#: common/flatpak-dir.c:11408 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11469 +#: common/flatpak-dir.c:11483 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4573,91 +4573,91 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11840 +#: common/flatpak-dir.c:11854 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12459 +#: common/flatpak-dir.c:12473 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:12525 +#: common/flatpak-dir.c:12539 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:12633 +#: common/flatpak-dir.c:12647 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12676 +#: common/flatpak-dir.c:12690 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12773 +#: common/flatpak-dir.c:12787 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13113 +#: common/flatpak-dir.c:13127 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13718 +#: common/flatpak-dir.c:13732 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:13723 common/flatpak-utils.c:2251 +#: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:13728 common/flatpak-dir.c:13733 +#: common/flatpak-dir.c:13742 common/flatpak-dir.c:13747 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13756 +#: common/flatpak-dir.c:13770 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:13775 common/flatpak-utils.c:2314 +#: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2314 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:13820 +#: common/flatpak-dir.c:13834 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13821 +#: common/flatpak-dir.c:13835 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14082 +#: common/flatpak-dir.c:14096 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14181 +#: common/flatpak-dir.c:14195 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14187 +#: common/flatpak-dir.c:14201 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:15795 +#: common/flatpak-dir.c:15805 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -4951,100 +4951,100 @@ msgstr "未指定 URL" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "如有設定收藏 ID,則必須啟用 GPG 驗證" -#: common/flatpak-run.c:1050 +#: common/flatpak-run.c:1052 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:1142 +#: common/flatpak-run.c:1144 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:1181 +#: common/flatpak-run.c:1183 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:1959 +#: common/flatpak-run.c:1961 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2452 +#: common/flatpak-run.c:2454 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2588 common/flatpak-run.c:2598 +#: common/flatpak-run.c:2590 common/flatpak-run.c:2600 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2626 +#: common/flatpak-run.c:2628 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2651 +#: common/flatpak-run.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:2972 +#: common/flatpak-run.c:3007 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:3011 +#: common/flatpak-run.c:3046 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3019 +#: common/flatpak-run.c:3054 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:3038 common/flatpak-run.c:3052 +#: common/flatpak-run.c:3077 common/flatpak-run.c:3095 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3083 +#: common/flatpak-run.c:3126 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3333 +#: common/flatpak-run.c:3377 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:3619 +#: common/flatpak-run.c:3663 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3626 +#: common/flatpak-run.c:3670 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3737 +#: common/flatpak-run.c:3781 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:3779 +#: common/flatpak-run.c:3823 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`, use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4037 +#: common/flatpak-run.c:4081 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:4052 +#: common/flatpak-run.c:4096 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:4061 +#: common/flatpak-run.c:4105 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" @@ -5262,26 +5262,26 @@ msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7815 +#: common/flatpak-utils.c:8102 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7825 common/flatpak-utils.c:7844 +#: common/flatpak-utils.c:8112 common/flatpak-utils.c:8131 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7888 +#: common/flatpak-utils.c:8175 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:7914 +#: common/flatpak-utils.c:8201 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:7924 +#: common/flatpak-utils.c:8211 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" |