diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2019-05-10 09:19:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2019-05-10 09:19:25 +0200 |
commit | 4abc170f9b94e6a300ed4626fc08650478a3954d (patch) | |
tree | aa768bfa85c95ecbf594381e09fca732de79c787 /po/zh_TW.po | |
parent | 4947fa6e44b97d20535ee1d27545656469e187cc (diff) | |
download | flatpak-4abc170f9b94e6a300ed4626fc08650478a3954d.tar.gz |
Update po/ for release1.3.4
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 758 |
1 files changed, 419 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 82f2e338..d89e5300 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-26 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-09 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "軟體庫的 URL" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:61 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -66,8 +66,9 @@ msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰加入(- 代表 stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "FILE" msgstr "FILE" @@ -115,20 +116,20 @@ msgstr "COMMIT" msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" msgstr "匯出 OCI 映像檔而非 flatpak 套組" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:549 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - 根據本機軟體庫建立一個單一檔案套組" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:555 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:556 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:558 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:800 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 @@ -139,39 +140,39 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:400 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:272 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:216 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:417 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:417 msgid "Too many arguments" msgstr "引數過多" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:573 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:304 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:317 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:574 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:305 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:318 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "「%s」不是有效的軟體庫" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:577 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:10514 common/flatpak-utils.c:1352 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 +#: common/flatpak-dir.c:11065 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:10520 common/flatpak-utils.c:1358 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:592 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:11071 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:600 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:603 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:195 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:254 #, c-format @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3624 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3584 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -344,50 +345,50 @@ msgstr "凌駕提交的時間戳(NOW 則為目前時間)" msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:244 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:245 #, fuzzy msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "DST-REPO [DST-REF]... - 根據既有的提交(可多項)作為新提交" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:251 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:252 msgid "DST-REPO must be specified" msgstr "必須指定 DST-REPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:259 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:260 msgid "" "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "若未指定 --src-repo,必須確實指定一個目的地參照" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:263 msgid "" "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "若已指定 --src-ref,則必須確實指定一個目的地參照" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:265 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:266 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "必須指定 --src-repo 或 --src-ref 之一。" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:281 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:282 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:287 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:288 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:291 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:299 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1036 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:300 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1040 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "無法解析「%s」" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:461 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:467 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "無法根據部份來源提交做提交。" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:472 #, c-format msgid "%s: no change\n" msgstr "%s:沒有變更\n" @@ -437,8 +438,8 @@ msgstr "凌駕提交的時間戳" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Collection ID" msgstr "收藏 ID" @@ -511,7 +512,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION 與 DIRECTORY" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:815 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:404 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s" @@ -521,32 +522,32 @@ msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s" msgid "No name specified in the metadata" msgstr "中介資料中沒有指定名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1102 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1106 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "提交:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1103 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1107 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "中介資料總計:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1104 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1108 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "中介資料已寫入:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1105 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1109 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "內容總計:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1106 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1110 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "內容已寫入:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1107 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1111 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "內容已寫入位元組:" @@ -555,7 +556,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "要設定的指令" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:60 -#: app/flatpak-main.c:191 +#: app/flatpak-main.c:199 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -855,17 +856,17 @@ msgstr "要安裝的架構" msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "以指定名稱查找執行時環境" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "LOCATION [ID [BRANCH]] - 簽署應用程式或執行時環境" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:483 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:397 app/flatpak-builtins-repo.c:423 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 app/flatpak-builtins-repo.c:427 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:92 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:93 msgid "No gpg key ids specified" msgstr "尚未指定 GPG 金鑰 ID" @@ -878,7 +879,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "用於此軟體庫的好讀名稱" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" @@ -888,7 +889,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "用於此軟體庫的好讀名稱" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 #, fuzzy msgid "COMMENT" msgstr "COMMIT" @@ -899,7 +900,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "用於此軟體庫的預設分支" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:63 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" @@ -918,14 +919,14 @@ msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "用於此軟體庫的預設分支" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:400 app/flatpak-builtins-repo.c:401 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:403 app/flatpak-builtins-repo.c:404 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "BRANCH" msgstr "BRANCH" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "COLLECTION-ID" @@ -1289,70 +1290,70 @@ msgstr "[APPID] - 列出已匯出的檔案" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "FILE - 取消檔案匯出到程式的動作" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:81 #, fuzzy msgid "INSTANCE [COMMAND [ARGUMENT…]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "INSTANCE [COMMAND [args...]] - 在執行中的沙盒裡執行指令" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:102 msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "必須指定 INSTANCE 與 COMMAND" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:108 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "若不以 root 身份執行,可能無法進入 namespace" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:128 #, c-format msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" msgstr "%s 不是 PID 也不是應用程式或實體 ID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "無此 PID %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:144 msgid "Can't read cwd" msgstr "無法讀取 cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:149 msgid "Can't read root" msgstr "無法讀取 root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:158 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "PID %2$d 的 %1$s namespace 無效" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "self 的 %s namespace 無效" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:173 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "無法開啟 %s namespace:%s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:182 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "無法進入 %s namespace:%s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 msgid "Can't chdir" msgstr "無法 chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:191 msgid "Can't chroot" msgstr "無法 chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:238 msgid "Can't switch gid" msgstr "無法切換 GID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:241 msgid "Can't switch uid" msgstr "無法切換 UID" @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "顯示位置" msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "NAME [BRANCH] - 取得已安裝程式或執行時環境的相關資訊" -#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:394 +#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:266 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:62 msgid "NAME must be specified" msgstr "必須指定 NAME" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:477 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1177 common/flatpak-utils.c:1281 +#: common/flatpak-utils.c:1385 common/flatpak-utils.c:1489 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "無效的 %s 分支:%s" @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "名稱" msgid "Show the name" msgstr "顯示名稱" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 app/flatpak-builtins-search.c:43 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1966,12 +1967,12 @@ msgstr "安裝後大小" msgid "Show the installed size" msgstr "顯示安裝後大小" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 app/flatpak-builtins-repo.c:161 msgid "Options" msgstr "選項" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Show options" msgstr "顯示選項" @@ -2119,112 +2120,98 @@ msgstr "顯示執行時環境提交" msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - 枚舉正在執行的沙盒" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:58 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "若提供的遠端存在的話,則不要做任何事情" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:59 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "LOCATION 用來指定組態檔,而非軟體庫位置" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Disable GPG verification" msgstr "停用 GPG 驗證" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "將遠端標記為不進行枚舉" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "將遠端標記為不做為依賴" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "設定優先權(預設為 1,數字愈大優先權愈高)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITY" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "用於此遠端的好讀名稱" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 #, fuzzy msgid "A one-line comment for this remote" msgstr "用於此遠端的好讀名稱" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 #, fuzzy msgid "A full-paragraph description for this remote" msgstr "用於此遠端的預設分支" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 #, fuzzy msgid "URL for a website for this remote" msgstr "用於此遠端的好讀名稱" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 #, fuzzy msgid "URL for an icon for this remote" msgstr "用於此遠端的預設分支" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "用於此遠端的預設分支" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰匯入(- 代表 stdin)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +msgid "Set path to local filter FILE" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 msgid "Disable the remote" msgstr "停用遠端" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:262 app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:210 app/flatpak-builtins-remote-add.c:217 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:277 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:225 common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:285 -msgid "Invalid file format" -msgstr "檔案格式無效" - -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:293 common/flatpak-dir.c:11806 -#, c-format -msgid "Invalid version %s, only 1 supported" -msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" - -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341 common/flatpak-dir.c:11734 -msgid "Invalid gpg key" -msgstr "無效的 GPG 金鑰" - -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:381 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:253 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NAME LOCATION - 新增遠端軟體庫" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:408 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:280 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "若有啟用收藏,則必須使用 GPG 驗證" -#. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:422 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:342 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "遠端 %s 已經存在" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:430 -msgid "No url specified in flatpakrepo file" -msgstr "flatpakrepo 檔案中未指定 URL" - -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:472 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:368 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "警告:無法更新「%s」的額外中介資料:%s\n" @@ -2277,9 +2264,9 @@ msgstr " REMOTE REF - 顯示遠端中應用程式或執行時環境的相關資 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:158 common/flatpak-dir.c:3272 -#: common/flatpak-dir.c:4642 common/flatpak-dir.c:4715 -#: common/flatpak-dir.c:4909 common/flatpak-dir.c:12882 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:158 common/flatpak-dir.c:3566 +#: common/flatpak-dir.c:5002 common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:13376 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2338,47 +2325,56 @@ msgid "Show the collection ID" msgstr "顯示收藏 ID" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show filter file" +msgstr "顯示標題" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Priority" msgstr "優先權" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Show the priority" msgstr "顯示優先權" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "提交" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #, fuzzy msgid "Show comment" msgstr "顯示提交" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 #, fuzzy msgid "Show description" msgstr "顯示收藏 ID" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 msgid "Homepage" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #, fuzzy msgid "Show homepage" msgstr "顯示名稱" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Icon" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 #, fuzzy msgid "Show icon" msgstr "顯示選項" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:206 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:219 msgid " - List remote repositories" msgstr " - 列出遠端軟體庫" @@ -2418,49 +2414,53 @@ msgstr "顯示下載大小" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [REMOTE 或 URI] - 顯示可用的執行時環境與應用程式" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:60 msgid "Enable GPG verification" msgstr "啟用 GPG 驗證" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:61 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "將遠端標記為進行枚舉" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:62 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "將遠端標記為做為依賴" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63 msgid "Set a new url" msgstr "設定新的 URL" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:62 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64 msgid "Enable the remote" msgstr "啟用遠端" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "根據摘要檔案更新額外中介資料" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:226 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +msgid "Disable local filter" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:236 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NAME - 修改遠端軟體庫" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:236 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:246 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "必須指定遠端的 NAME" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:247 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:257 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "正在從 %s 的遠端摘要更新額外中介資料\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:250 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:260 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "更新「%s」的額外中介資料時發生錯誤:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:251 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:261 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "無法更新 %s 的額外中介資料" @@ -2644,23 +2644,23 @@ msgstr "已安裝" msgid "Download" msgstr "下載" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:398 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:401 msgid "Print general information about the repository" msgstr "列印軟體庫的一般資訊" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:399 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:402 msgid "List the branches in the repository" msgstr "列出軟體庫中的分支" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:400 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:403 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "列印分支的中介資料" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:401 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:404 msgid "Show commits for a branch" msgstr "顯示分支的提交" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:416 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:420 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCATION - 軟體庫維護" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11070 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11621 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3084,17 +3084,17 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:8705 +#: common/flatpak-dir.c:9092 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2073 common/flatpak-dir.c:2583 -#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:13374 +#: common/flatpak-dir.c:2097 common/flatpak-dir.c:2607 +#: common/flatpak-dir.c:2632 common/flatpak-dir.c:13869 #: common/flatpak-transaction.c:1768 common/flatpak-transaction.c:1795 -#: common/flatpak-utils.c:1545 common/flatpak-utils.c:1638 +#: common/flatpak-utils.c:1753 common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -3481,11 +3481,11 @@ msgstr "運作於系統層級安裝(預設)" msgid "Work on a non-default system-wide installation" msgstr "運作於特定系統層級安裝(可多項)" -#: app/flatpak-main.c:194 +#: app/flatpak-main.c:202 msgid "Builtin Commands:" msgstr "內建指令:" -#: app/flatpak-main.c:266 +#: app/flatpak-main.c:274 #, c-format msgid "" "Note that the directories %s are not in the search path set by the " @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:280 +#: app/flatpak-main.c:288 #, c-format msgid "" "Note that the directory %s is not in the search path set by the " @@ -3501,32 +3501,32 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:405 +#: app/flatpak-main.c:417 #, fuzzy msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:606 +#: app/flatpak-main.c:466 app/flatpak-main.c:618 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "請查看「%s --help」" -#: app/flatpak-main.c:614 +#: app/flatpak-main.c:626 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令。您的意思是否為「%s」?" -#: app/flatpak-main.c:617 +#: app/flatpak-main.c:629 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令" -#: app/flatpak-main.c:679 +#: app/flatpak-main.c:691 msgid "No command specified" msgstr "沒有指定指令" -#: app/flatpak-main.c:823 +#: app/flatpak-main.c:835 msgid "error:" msgstr "錯誤:" @@ -3747,197 +3747,213 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的作業階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:68 +#: common/flatpak-dir.c:70 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "顯示系統層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:274 +#: common/flatpak-dir.c:296 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:294 +#: common/flatpak-dir.c:317 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:318 +#: common/flatpak-dir.c:344 common/flatpak-dir.c:449 +#, c-format +msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " +msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " + +#: common/flatpak-dir.c:357 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:320 common/flatpak-dir.c:5200 +#: common/flatpak-dir.c:361 common/flatpak-dir.c:5602 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:399 +#: common/flatpak-dir.c:440 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "在遠端「%s」摘要中沒有 flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:408 -#, c-format -msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " - -#: common/flatpak-dir.c:454 +#: common/flatpak-dir.c:495 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1266 +#: common/flatpak-dir.c:1307 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:1874 +#: common/flatpak-dir.c:1898 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1881 +#: common/flatpak-dir.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1926 +#: common/flatpak-dir.c:1950 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2076 +#: common/flatpak-dir.c:2100 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2775 +#: common/flatpak-dir.c:2823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" +msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" + +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:3091 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3058 +#: common/flatpak-dir.c:3288 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:7210 +#: common/flatpak-dir.c:3319 common/flatpak-dir.c:7601 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3255 common/flatpak-dir.c:4902 +#: common/flatpak-dir.c:3549 common/flatpak-dir.c:5306 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:3876 common/flatpak-dir.c:5147 -#: common/flatpak-dir.c:8149 common/flatpak-dir.c:8835 -#: common/flatpak-dir.c:12471 common/flatpak-dir.c:12539 +#: common/flatpak-dir.c:3761 common/flatpak-installation.c:1133 +#, c-format +msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:4209 common/flatpak-dir.c:5549 +#: common/flatpak-dir.c:8537 common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:12963 common/flatpak-dir.c:13032 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4323 common/flatpak-dir.c:4392 +#: common/flatpak-dir.c:4499 +#, c-format +msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:4683 common/flatpak-dir.c:4752 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:4429 +#: common/flatpak-dir.c:4789 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4434 +#: common/flatpak-dir.c:4794 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:4441 +#: common/flatpak-dir.c:4801 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:4455 +#: common/flatpak-dir.c:4815 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4458 +#: common/flatpak-dir.c:4818 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4473 +#: common/flatpak-dir.c:4833 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4480 +#: common/flatpak-dir.c:4840 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4491 +#: common/flatpak-dir.c:4851 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4550 +#: common/flatpak-dir.c:4910 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:4649 common/flatpak-dir.c:7201 -#: common/flatpak-dir.c:8725 +#: common/flatpak-dir.c:5008 common/flatpak-dir.c:7592 +#: common/flatpak-dir.c:9112 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4743 common/flatpak-utils.c:5122 +#: common/flatpak-dir.c:5099 common/flatpak-utils.c:5520 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:4961 common/flatpak-dir.c:5299 +#: common/flatpak-dir.c:5289 common/flatpak-dir.c:5361 +#: common/flatpak-dir.c:5702 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5156 +#: common/flatpak-dir.c:5558 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:5163 +#: common/flatpak-dir.c:5565 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:5176 +#: common/flatpak-dir.c:5578 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5216 common/flatpak-utils.c:5029 +#: common/flatpak-dir.c:5619 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5241 +#: common/flatpak-dir.c:5644 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5246 common/flatpak-dir.c:12914 +#: common/flatpak-dir.c:5649 common/flatpak-dir.c:13408 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5256 +#: common/flatpak-dir.c:5659 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5259 +#: common/flatpak-dir.c:5662 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3946,193 +3962,203 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:5906 +#: common/flatpak-dir.c:6295 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:5925 +#: common/flatpak-dir.c:6314 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6117 +#: common/flatpak-dir.c:6506 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6511 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6211 +#: common/flatpak-dir.c:6601 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6806 +#: common/flatpak-dir.c:7195 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6811 common/flatpak-dir.c:6816 -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:7200 common/flatpak-dir.c:7205 +#: common/flatpak-dir.c:7209 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6824 +#: common/flatpak-dir.c:7213 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6845 common/flatpak-dir.c:6878 +#: common/flatpak-dir.c:7234 common/flatpak-dir.c:7267 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6874 +#: common/flatpak-dir.c:7263 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6887 +#: common/flatpak-dir.c:7276 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:6894 +#: common/flatpak-dir.c:7284 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7076 +#: common/flatpak-dir.c:7467 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" -#: common/flatpak-dir.c:7174 +#: common/flatpak-dir.c:7565 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7580 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:7218 +#: common/flatpak-dir.c:7609 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:7238 +#: common/flatpak-dir.c:7629 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:7263 +#: common/flatpak-dir.c:7654 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7685 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:7304 +#: common/flatpak-dir.c:7695 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7315 +#: common/flatpak-dir.c:7706 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7342 +#: common/flatpak-dir.c:7733 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:7349 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:7357 +#: common/flatpak-dir.c:7748 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7365 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7373 +#: common/flatpak-dir.c:7764 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7379 +#: common/flatpak-dir.c:7770 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7385 +#: common/flatpak-dir.c:7776 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7414 +#: common/flatpak-dir.c:7805 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:7631 common/flatpak-installation.c:1874 +#: common/flatpak-dir.c:8022 common/flatpak-installation.c:1951 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:8531 +#: common/flatpak-dir.c:8919 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8538 +#: common/flatpak-dir.c:8926 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:8797 +#: common/flatpak-dir.c:9184 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9083 +#: common/flatpak-dir.c:9470 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9131 common/flatpak-installation.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:9518 common/flatpak-installation.c:2110 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:9374 +#: common/flatpak-dir.c:9761 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:9709 +#: common/flatpak-dir.c:10096 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10011 +#: common/flatpak-dir.c:10265 common/flatpak-dir.c:10271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load filter '%s'" +msgstr "%s 提交讀取失敗:" + +#: common/flatpak-dir.c:10277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse filter '%s'" +msgstr "%s 提交讀取失敗:" + +#: common/flatpak-dir.c:10553 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10030 +#: common/flatpak-dir.c:10572 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10105 +#: common/flatpak-dir.c:10647 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10123 +#: common/flatpak-dir.c:10665 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4141,101 +4167,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10817 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10432 +#: common/flatpak-dir.c:10980 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10662 +#: common/flatpak-dir.c:11213 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:10683 +#: common/flatpak-dir.c:11234 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:11340 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10833 +#: common/flatpak-dir.c:11384 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10924 +#: common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11247 +#: common/flatpak-dir.c:11798 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11692 -#, c-format -msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:11701 -#, c-format -msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:11755 common/flatpak-dir.c:11857 -msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" -msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" - -#: common/flatpak-dir.c:11801 +#: common/flatpak-dir.c:12282 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:11811 common/flatpak-dir.c:11816 +#: common/flatpak-dir.c:12287 common/flatpak-utils.c:2851 +#, c-format +msgid "Invalid version %s, only 1 supported" +msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" + +#: common/flatpak-dir.c:12292 common/flatpak-dir.c:12297 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11839 +#: common/flatpak-dir.c:12320 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-utils.c:2904 +msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" +msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" + +#: common/flatpak-dir.c:12382 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11902 +#: common/flatpak-dir.c:12383 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12185 +#: common/flatpak-dir.c:12666 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:12286 +#: common/flatpak-dir.c:12766 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12292 +#: common/flatpak-dir.c:12772 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:12543 +#: common/flatpak-dir.c:13036 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" @@ -4249,7 +4270,12 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1914 +#: common/flatpak-installation.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote '%s' already exists" +msgstr "遠端 %s 已經存在" + +#: common/flatpak-installation.c:1991 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4269,107 +4295,107 @@ msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "簽署提交時發生錯誤:%d" -#: common/flatpak-remote.c:1075 +#: common/flatpak-remote.c:1232 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "遠端名稱不良:%s" -#: common/flatpak-remote.c:1079 +#: common/flatpak-remote.c:1236 msgid "No url specified" msgstr "未指定 URL" -#: common/flatpak-run.c:725 +#: common/flatpak-run.c:738 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:858 +#: common/flatpak-run.c:866 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:897 +#: common/flatpak-run.c:905 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1484 +#: common/flatpak-run.c:1492 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2084 +#: common/flatpak-run.c:2049 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2204 common/flatpak-run.c:2214 +#: common/flatpak-run.c:2169 common/flatpak-run.c:2179 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2234 +#: common/flatpak-run.c:2199 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2548 +#: common/flatpak-run.c:2510 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2587 +#: common/flatpak-run.c:2549 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2596 +#: common/flatpak-run.c:2558 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2615 common/flatpak-run.c:2629 +#: common/flatpak-run.c:2577 common/flatpak-run.c:2591 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2660 +#: common/flatpak-run.c:2622 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2715 +#: common/flatpak-run.c:2677 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "無效的群組:%d" -#: common/flatpak-run.c:2891 +#: common/flatpak-run.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "日誌開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:3168 +#: common/flatpak-run.c:3128 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3175 +#: common/flatpak-run.c:3135 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3290 +#: common/flatpak-run.c:3250 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-run.c:3404 +#: common/flatpak-run.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-run.c:3419 +#: common/flatpak-run.c:3379 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s 提交讀取失敗:" @@ -4464,176 +4490,224 @@ msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" -#: common/flatpak-utils.c:744 +#: common/flatpak-utils.c:745 msgid "Name can't be empty" msgstr "名稱不能空白" -#: common/flatpak-utils.c:751 +#: common/flatpak-utils.c:752 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "名稱不能超過 255 個字元" -#: common/flatpak-utils.c:764 +#: common/flatpak-utils.c:765 msgid "Name can't start with a period" msgstr "名稱不能以句號開始" -#: common/flatpak-utils.c:770 +#: common/flatpak-utils.c:771 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "名稱不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:787 msgid "Name can't end with a period" msgstr "名稱不能以半形句點結尾" -#: common/flatpak-utils.c:793 common/flatpak-utils.c:805 +#: common/flatpak-utils.c:794 common/flatpak-utils.c:806 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "僅姓氏區段可以包含 -" -#: common/flatpak-utils.c:796 +#: common/flatpak-utils.c:797 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "名稱區段不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-utils.c:808 +#: common/flatpak-utils.c:809 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "名稱不能包含 %c" -#: common/flatpak-utils.c:817 +#: common/flatpak-utils.c:818 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "名稱必須包含至少兩個半形句點" -#: common/flatpak-utils.c:1025 +#: common/flatpak-utils.c:1026 msgid "Branch can't be empty" msgstr "分支不能空白" -#: common/flatpak-utils.c:1035 +#: common/flatpak-utils.c:1036 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "分支不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-utils.c:1045 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "分支不能包含 %c" -#: common/flatpak-utils.c:1153 +#: common/flatpak-utils.c:1191 +msgid "Empty glob" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Too many segments in glob" +msgstr "引數過多" + +#: common/flatpak-utils.c:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid glob character '%c'" +msgstr "無效的 %s 架構" + +#: common/flatpak-utils.c:1277 +#, c-format +msgid "Missing glob on line %d" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:1281 +#, c-format +msgid "Trailing text on line %d" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:1285 +#, c-format +msgid "on line %d" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:1307 +#, c-format +msgid "Unexpected word '%s' on line %d" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:1361 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "%s 中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1367 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s 不是應用程式或執行時環境" -#: common/flatpak-utils.c:1165 +#: common/flatpak-utils.c:1373 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "無效的 %s 名稱:%s" -#: common/flatpak-utils.c:1171 +#: common/flatpak-utils.c:1379 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "無效的 %s 架構" -#: common/flatpak-utils.c:1264 +#: common/flatpak-utils.c:1472 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "無效的 ID %s:%s" -#: common/flatpak-utils.c:2807 +#: common/flatpak-utils.c:2832 +#, c-format +msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:2841 +#, c-format +msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:2883 +msgid "Invalid gpg key" +msgstr "無效的 GPG 金鑰" + +#: common/flatpak-utils.c:3153 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:3853 +#: common/flatpak-utils.c:4199 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3859 +#: common/flatpak-utils.c:4205 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4069 +#: common/flatpak-utils.c:4466 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s 已 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:4078 +#: common/flatpak-utils.c:4475 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4898 +#: common/flatpak-utils.c:5296 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:4989 +#: common/flatpak-utils.c:5387 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:5068 +#: common/flatpak-utils.c:5466 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:5214 +#: common/flatpak-utils.c:5612 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:5220 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5289 +#: common/flatpak-utils.c:5687 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5962 +#: common/flatpak-utils.c:6360 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "正在下載中介資料:%u/(估計)%s" -#: common/flatpak-utils.c:5986 +#: common/flatpak-utils.c:6384 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "正在下載:%s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6006 +#: common/flatpak-utils.c:6404 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6011 +#: common/flatpak-utils.c:6409 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:6097 +#: common/flatpak-utils.c:6495 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:6104 +#: common/flatpak-utils.c:6502 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6150 +#: common/flatpak-utils.c:6548 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:6176 +#: common/flatpak-utils.c:6574 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:6186 +#: common/flatpak-utils.c:6584 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" @@ -4807,6 +4881,12 @@ msgstr "更新遠端的中介資料" msgid "Authentication is required to update metadata" msgstr "更新軟體時必須通過身分核對" +#~ msgid "Invalid file format" +#~ msgstr "檔案格式無效" + +#~ msgid "No url specified in flatpakrepo file" +#~ msgstr "flatpakrepo 檔案中未指定 URL" + #~ msgid "Extracting icons for component %s\n" #~ msgstr "正在抽出 %s 組件的圖示\n" |