summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2019-05-10 09:19:25 +0200
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2019-05-10 09:19:25 +0200
commit4abc170f9b94e6a300ed4626fc08650478a3954d (patch)
treeaa768bfa85c95ecbf594381e09fca732de79c787 /po/zh_TW.po
parent4947fa6e44b97d20535ee1d27545656469e187cc (diff)
downloadflatpak-4abc170f9b94e6a300ed4626fc08650478a3954d.tar.gz
Update po/ for release1.3.4
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po758
1 files changed, 419 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 82f2e338..d89e5300 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-26 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-09 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "軟體庫的 URL"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
-#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:76
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:61
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:71
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -66,8 +66,9 @@ msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰加入(- 代表 stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:80
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -115,20 +116,20 @@ msgstr "COMMIT"
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "匯出 OCI 映像檔而非 flatpak 套組"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:548
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:549
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - 根據本機軟體庫建立一個單一檔案套組"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:555
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:556
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:558
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:800
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
@@ -139,39 +140,39 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:400
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:272
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:216 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:417
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:417
msgid "Too many arguments"
msgstr "引數過多"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:573
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:304
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:317
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:574
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:305
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:318
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:577
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:10514 common/flatpak-utils.c:1352
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
+#: common/flatpak-dir.c:11065 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:10520 common/flatpak-utils.c:1358
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:592
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
+#: common/flatpak-dir.c:11071 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:600
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:603
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:254
#, c-format
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3624
+#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3584
msgid "Unable to start app"
msgstr "無法啟動程式"
@@ -344,50 +345,50 @@ msgstr "凌駕提交的時間戳(NOW 則為目前時間)"
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:244
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:245
#, fuzzy
msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
msgstr "DST-REPO [DST-REF]... - 根據既有的提交(可多項)作為新提交"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:251
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:252
msgid "DST-REPO must be specified"
msgstr "必須指定 DST-REPO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:259
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:260
msgid ""
"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr "若未指定 --src-repo,必須確實指定一個目的地參照"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:263
msgid ""
"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr "若已指定 --src-ref,則必須確實指定一個目的地參照"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:265
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:266
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "必須指定 --src-repo 或 --src-ref 之一。"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:281
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:282
msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:287
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:288
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:291
#, c-format
msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:299
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1036
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:300
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1040
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr "無法解析「%s」"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:461
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:467
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "無法根據部份來源提交做提交。"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:472
#, c-format
msgid "%s: no change\n"
msgstr "%s:沒有變更\n"
@@ -437,8 +438,8 @@ msgstr "凌駕提交的時間戳"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "Collection ID"
msgstr "收藏 ID"
@@ -511,7 +512,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "必須指定 LOCATION 與 DIRECTORY"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:815
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:404
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s"
@@ -521,32 +522,32 @@ msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s"
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "中介資料中沒有指定名稱"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1102
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1106
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "提交:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1103
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1107
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
msgstr "中介資料總計:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1104
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1108
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
msgstr "中介資料已寫入:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1105
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1109
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
msgstr "內容總計:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1106
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1110
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
msgstr "內容已寫入:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1107
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1111
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr "內容已寫入位元組:"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "要設定的指令"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:60
-#: app/flatpak-main.c:191
+#: app/flatpak-main.c:199
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
@@ -855,17 +856,17 @@ msgstr "要安裝的架構"
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "以指定名稱查找執行時環境"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65
msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
msgstr "LOCATION [ID [BRANCH]] - 簽署應用程式或執行時環境"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:483
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:397 app/flatpak-builtins-repo.c:423
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 app/flatpak-builtins-repo.c:427
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "必須指定 LOCATION"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:92
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:93
msgid "No gpg key ids specified"
msgstr "尚未指定 GPG 金鑰 ID"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr "用於此軟體庫的好讀名稱"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
@@ -888,7 +889,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository"
msgstr "用於此軟體庫的好讀名稱"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
#, fuzzy
msgid "COMMENT"
msgstr "COMMIT"
@@ -899,7 +900,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository"
msgstr "用於此軟體庫的預設分支"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:63
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@@ -918,14 +919,14 @@ msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "用於此軟體庫的預設分支"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:400 app/flatpak-builtins-repo.c:401
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:403 app/flatpak-builtins-repo.c:404
#: app/flatpak-builtins-run.c:62
msgid "BRANCH"
msgstr "BRANCH"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "COLLECTION-ID"
msgstr "COLLECTION-ID"
@@ -1289,70 +1290,70 @@ msgstr "[APPID] - 列出已匯出的檔案"
msgid "FILE - Unexport a file to apps"
msgstr "FILE - 取消檔案匯出到程式的動作"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:85
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:81
#, fuzzy
msgid "INSTANCE [COMMAND [ARGUMENT…]] - Run a command inside a running sandbox"
msgstr "INSTANCE [COMMAND [args...]] - 在執行中的沙盒裡執行指令"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:106
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:102
msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified"
msgstr "必須指定 INSTANCE 與 COMMAND"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:112
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:108
msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace"
msgstr "若不以 root 身份執行,可能無法進入 namespace"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:128
#, c-format
msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID"
msgstr "%s 不是 PID 也不是應用程式或實體 ID"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:136
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
#, c-format
msgid "No such pid %s"
msgstr "無此 PID %s"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:148
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:144
msgid "Can't read cwd"
msgstr "無法讀取 cwd"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:153
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:149
msgid "Can't read root"
msgstr "無法讀取 root"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:162
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:158
#, c-format
msgid "Invalid %s namespace for pid %d"
msgstr "PID %2$d 的 %1$s namespace 無效"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:167
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:162
#, c-format
msgid "Invalid %s namespace for self"
msgstr "self 的 %s namespace 無效"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:179
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:173
#, c-format
msgid "Can't open %s namespace: %s"
msgstr "無法開啟 %s namespace:%s"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:188
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:182
#, c-format
msgid "Can't enter %s namespace: %s"
msgstr "無法進入 %s namespace:%s"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:194
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:188
msgid "Can't chdir"
msgstr "無法 chdir"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:197
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:191
msgid "Can't chroot"
msgstr "無法 chroot"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:244
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:238
msgid "Can't switch gid"
msgstr "無法切換 GID"
-#: app/flatpak-builtins-enter.c:247
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:241
msgid "Can't switch uid"
msgstr "無法切換 UID"
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "顯示位置"
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr "NAME [BRANCH] - 取得已安裝程式或執行時環境的相關資訊"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:394
+#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:266
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:62
msgid "NAME must be specified"
msgstr "必須指定 NAME"
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:477 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
-#: common/flatpak-utils.c:1177 common/flatpak-utils.c:1281
+#: common/flatpak-utils.c:1385 common/flatpak-utils.c:1489
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "無效的 %s 分支:%s"
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "名稱"
msgid "Show the name"
msgstr "顯示名稱"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 app/flatpak-builtins-search.c:43
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -1966,12 +1967,12 @@ msgstr "安裝後大小"
msgid "Show the installed size"
msgstr "顯示安裝後大小"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 app/flatpak-builtins-repo.c:161
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
msgid "Show options"
msgstr "顯示選項"
@@ -2119,112 +2120,98 @@ msgstr "顯示執行時環境提交"
msgid " - Enumerate running sandboxes"
msgstr " - 枚舉正在執行的沙盒"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:58
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
msgstr "若提供的遠端存在的話,則不要做任何事情"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:59
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
msgstr "LOCATION 用來指定組態檔,而非軟體庫位置"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "Disable GPG verification"
msgstr "停用 GPG 驗證"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgstr "將遠端標記為不進行枚舉"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
msgstr "將遠端標記為不做為依賴"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
msgstr "設定優先權(預設為 1,數字愈大優先權愈高)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73
msgid "PRIORITY"
msgstr "PRIORITY"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74
msgid "A nice name to use for this remote"
msgstr "用於此遠端的好讀名稱"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
#, fuzzy
msgid "A one-line comment for this remote"
msgstr "用於此遠端的好讀名稱"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
#, fuzzy
msgid "A full-paragraph description for this remote"
msgstr "用於此遠端的預設分支"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
#, fuzzy
msgid "URL for a website for this remote"
msgstr "用於此遠端的好讀名稱"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
#, fuzzy
msgid "URL for an icon for this remote"
msgstr "用於此遠端的預設分支"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr "用於此遠端的預設分支"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰匯入(- 代表 stdin)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+msgid "Set path to local filter FILE"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
msgid "Disable the remote"
msgstr "停用遠端"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:262 app/flatpak-builtins-remote-add.c:269
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:210 app/flatpak-builtins-remote-add.c:217
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "無法載入 URI %s:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:277
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:225 common/flatpak-dir.c:2816
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:285
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "檔案格式無效"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:293 common/flatpak-dir.c:11806
-#, c-format
-msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
-msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341 common/flatpak-dir.c:11734
-msgid "Invalid gpg key"
-msgstr "無效的 GPG 金鑰"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:381
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:253
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAME LOCATION - 新增遠端軟體庫"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:408
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:280
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "若有啟用收藏,則必須使用 GPG 驗證"
-#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:422
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:342
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "遠端 %s 已經存在"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:430
-msgid "No url specified in flatpakrepo file"
-msgstr "flatpakrepo 檔案中未指定 URL"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:472
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:368
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "警告:無法更新「%s」的額外中介資料:%s\n"
@@ -2277,9 +2264,9 @@ msgstr " REMOTE REF - 顯示遠端中應用程式或執行時環境的相關資
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:158 common/flatpak-dir.c:3272
-#: common/flatpak-dir.c:4642 common/flatpak-dir.c:4715
-#: common/flatpak-dir.c:4909 common/flatpak-dir.c:12882
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:158 common/flatpak-dir.c:3566
+#: common/flatpak-dir.c:5002 common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:13376
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
@@ -2338,47 +2325,56 @@ msgid "Show the collection ID"
msgstr "顯示收藏 ID"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Show filter file"
+msgstr "顯示標題"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
msgid "Show the priority"
msgstr "顯示優先權"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "提交"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
#, fuzzy
msgid "Show comment"
msgstr "顯示提交"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
#, fuzzy
msgid "Show description"
msgstr "顯示收藏 ID"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
#, fuzzy
msgid "Show homepage"
msgstr "顯示名稱"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
#, fuzzy
msgid "Show icon"
msgstr "顯示選項"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:206
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:219
msgid " - List remote repositories"
msgstr " - 列出遠端軟體庫"
@@ -2418,49 +2414,53 @@ msgstr "顯示下載大小"
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr " [REMOTE 或 URI] - 顯示可用的執行時環境與應用程式"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:60
msgid "Enable GPG verification"
msgstr "啟用 GPG 驗證"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:59
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:61
msgid "Mark the remote as enumerate"
msgstr "將遠端標記為進行枚舉"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:60
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:62
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
msgstr "將遠端標記為做為依賴"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:61
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63
msgid "Set a new url"
msgstr "設定新的 URL"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:62
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64
msgid "Enable the remote"
msgstr "啟用遠端"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
msgid "Update extra metadata from the summary file"
msgstr "根據摘要檔案更新額外中介資料"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:226
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+msgid "Disable local filter"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:236
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NAME - 修改遠端軟體庫"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:236
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:246
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "必須指定遠端的 NAME"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:247
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:257
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "正在從 %s 的遠端摘要更新額外中介資料\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:250
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:260
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "更新「%s」的額外中介資料時發生錯誤:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:251
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:261
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "無法更新 %s 的額外中介資料"
@@ -2644,23 +2644,23 @@ msgstr "已安裝"
msgid "Download"
msgstr "下載"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:398
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:401
msgid "Print general information about the repository"
msgstr "列印軟體庫的一般資訊"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:399
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:402
msgid "List the branches in the repository"
msgstr "列出軟體庫中的分支"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:400
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:403
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "列印分支的中介資料"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:401
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:404
msgid "Show commits for a branch"
msgstr "顯示分支的提交"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:416
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:420
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOCATION - 軟體庫維護"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11070
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11621
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s 未安裝"
@@ -3084,17 +3084,17 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:8705
+#: common/flatpak-dir.c:9092
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2073 common/flatpak-dir.c:2583
-#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:13374
+#: common/flatpak-dir.c:2097 common/flatpak-dir.c:2607
+#: common/flatpak-dir.c:2632 common/flatpak-dir.c:13869
#: common/flatpak-transaction.c:1768 common/flatpak-transaction.c:1795
-#: common/flatpak-utils.c:1545 common/flatpak-utils.c:1638
+#: common/flatpak-utils.c:1753 common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s 未安裝"
@@ -3481,11 +3481,11 @@ msgstr "運作於系統層級安裝(預設)"
msgid "Work on a non-default system-wide installation"
msgstr "運作於特定系統層級安裝(可多項)"
-#: app/flatpak-main.c:194
+#: app/flatpak-main.c:202
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "內建指令:"
-#: app/flatpak-main.c:266
+#: app/flatpak-main.c:274
#, c-format
msgid ""
"Note that the directories %s are not in the search path set by the "
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid ""
"not appear on your desktop until the session is restarted."
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:280
+#: app/flatpak-main.c:288
#, c-format
msgid ""
"Note that the directory %s is not in the search path set by the "
@@ -3501,32 +3501,32 @@ msgid ""
"not appear on your desktop until the session is restarted."
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:405
+#: app/flatpak-main.c:417
#, fuzzy
msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次"
-#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:606
+#: app/flatpak-main.c:466 app/flatpak-main.c:618
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "請查看「%s --help」"
-#: app/flatpak-main.c:614
+#: app/flatpak-main.c:626
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?"
msgstr "「%s」不是 flatpak 指令。您的意思是否為「%s」?"
-#: app/flatpak-main.c:617
+#: app/flatpak-main.c:629
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "「%s」不是 flatpak 指令"
-#: app/flatpak-main.c:679
+#: app/flatpak-main.c:691
msgid "No command specified"
msgstr "沒有指定指令"
-#: app/flatpak-main.c:823
+#: app/flatpak-main.c:835
msgid "error:"
msgstr "錯誤:"
@@ -3747,197 +3747,213 @@ msgstr "FILENAME"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "不需要有執行中的作業階段(不會建立 cgroups)"
-#: common/flatpak-dir.c:68
+#: common/flatpak-dir.c:70
#, fuzzy
msgid "Default system installation"
msgstr "顯示系統層級的安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:274
+#: common/flatpak-dir.c:296
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:294
+#: common/flatpak-dir.c:317
#, c-format
msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s"
msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:318
+#: common/flatpak-dir.c:344 common/flatpak-dir.c:449
+#, c-format
+msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
+msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 "
+
+#: common/flatpak-dir.c:357
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)"
-#: common/flatpak-dir.c:320 common/flatpak-dir.c:5200
+#: common/flatpak-dir.c:361 common/flatpak-dir.c:5602
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」"
-#: common/flatpak-dir.c:399
+#: common/flatpak-dir.c:440
#, c-format
msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary"
msgstr "在遠端「%s」摘要中沒有 flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:408
-#, c-format
-msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
-msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 "
-
-#: common/flatpak-dir.c:454
+#: common/flatpak-dir.c:495
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 "
-#: common/flatpak-dir.c:1266
+#: common/flatpak-dir.c:1307
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "無法連接系統匯流排"
-#: common/flatpak-dir.c:1874
+#: common/flatpak-dir.c:1898
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "顯示使用者層級的安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:1881
+#: common/flatpak-dir.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "顯示使用者層級的安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:1926
+#: common/flatpak-dir.c:1950
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "找不到 %s 的凌駕值"
-#: common/flatpak-dir.c:2076
+#: common/flatpak-dir.c:2100
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:2775
+#: common/flatpak-dir.c:2823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
+msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2961
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:"
-#: common/flatpak-dir.c:2873
+#: common/flatpak-dir.c:3091
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:3058
+#: common/flatpak-dir.c:3288
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "沒有要布署的 appstream 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:7210
+#: common/flatpak-dir.c:3319 common/flatpak-dir.c:7601
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "無法建立布署目錄"
-#: common/flatpak-dir.c:3255 common/flatpak-dir.c:4902
+#: common/flatpak-dir.c:3549 common/flatpak-dir.c:5306
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)"
-#: common/flatpak-dir.c:3876 common/flatpak-dir.c:5147
-#: common/flatpak-dir.c:8149 common/flatpak-dir.c:8835
-#: common/flatpak-dir.c:12471 common/flatpak-dir.c:12539
+#: common/flatpak-dir.c:3761 common/flatpak-installation.c:1133
+#, c-format
+msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:4209 common/flatpak-dir.c:5549
+#: common/flatpak-dir.c:8537 common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:12963 common/flatpak-dir.c:13032
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入"
-#: common/flatpak-dir.c:4323 common/flatpak-dir.c:4392
+#: common/flatpak-dir.c:4499
+#, c-format
+msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:4683 common/flatpak-dir.c:4752
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:4429
+#: common/flatpak-dir.c:4789
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:4434
+#: common/flatpak-dir.c:4794
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白"
-#: common/flatpak-dir.c:4441
+#: common/flatpak-dir.c:4801
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "不支援的額外資料 URI %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4455
+#: common/flatpak-dir.c:4815
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:4458
+#: common/flatpak-dir.c:4818
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:4473
+#: common/flatpak-dir.c:4833
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "當下載 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:4480
+#: common/flatpak-dir.c:4840
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:4491
+#: common/flatpak-dir.c:4851
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:4550
+#: common/flatpak-dir.c:4910
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI"
-#: common/flatpak-dir.c:4649 common/flatpak-dir.c:7201
-#: common/flatpak-dir.c:8725
+#: common/flatpak-dir.c:5008 common/flatpak-dir.c:7592
+#: common/flatpak-dir.c:9112
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:4743 common/flatpak-utils.c:5122
+#: common/flatpak-dir.c:5099 common/flatpak-utils.c:5520
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "影像並非 manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:4961 common/flatpak-dir.c:5299
+#: common/flatpak-dir.c:5289 common/flatpak-dir.c:5361
+#: common/flatpak-dir.c:5702
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:5156
+#: common/flatpak-dir.c:5558
msgid "No summary found"
msgstr "找不到摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:5163
+#: common/flatpak-dir.c:5565
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章"
-#: common/flatpak-dir.c:5176
+#: common/flatpak-dir.c:5578
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5216 common/flatpak-utils.c:5029
+#: common/flatpak-dir.c:5619 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5241
+#: common/flatpak-dir.c:5644
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到"
-#: common/flatpak-dir.c:5246 common/flatpak-dir.c:12914
+#: common/flatpak-dir.c:5649 common/flatpak-dir.c:13408
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
-#: common/flatpak-dir.c:5256
+#: common/flatpak-dir.c:5659
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到"
-#: common/flatpak-dir.c:5259
+#: common/flatpak-dir.c:5662
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3946,193 +3962,203 @@ msgstr ""
"提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收"
"藏 ID"
-#: common/flatpak-dir.c:5906
+#: common/flatpak-dir.c:6295
msgid "Not enough memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: common/flatpak-dir.c:5925
+#: common/flatpak-dir.c:6314
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗"
-#: common/flatpak-dir.c:6117
+#: common/flatpak-dir.c:6506
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6511
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "無效的 mimetype XML 檔案"
-#: common/flatpak-dir.c:6211
+#: common/flatpak-dir.c:6601
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6806
+#: common/flatpak-dir.c:7195
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "當取得分離的中介資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6811 common/flatpak-dir.c:6816
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:7200 common/flatpak-dir.c:7205
+#: common/flatpak-dir.c:7209
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:6824
+#: common/flatpak-dir.c:7213
msgid "While creating extradir: "
msgstr "當建立額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6845 common/flatpak-dir.c:6878
+#: common/flatpak-dir.c:7234 common/flatpak-dir.c:7267
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "額外資料的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:6874
+#: common/flatpak-dir.c:7263
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "額外資料的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6887
+#: common/flatpak-dir.c:7276
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6894
+#: common/flatpak-dir.c:7284
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7076
+#: common/flatpak-dir.c:7467
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7174
+#: common/flatpak-dir.c:7565
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7580
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s 無法使用"
-#: common/flatpak-dir.c:7218
+#: common/flatpak-dir.c:7609
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:7238
+#: common/flatpak-dir.c:7629
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7263
+#: common/flatpak-dir.c:7654
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7294
+#: common/flatpak-dir.c:7685
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7304
+#: common/flatpak-dir.c:7695
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7315
+#: common/flatpak-dir.c:7706
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "當嘗試套用額外資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7342
+#: common/flatpak-dir.c:7733
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "無效的已布署 %s 參照:"
-#: common/flatpak-dir.c:7349
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "無效的 %s 參照提交:"
-#: common/flatpak-dir.c:7357
+#: common/flatpak-dir.c:7748
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7365
+#: common/flatpak-dir.c:7756
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7373
+#: common/flatpak-dir.c:7764
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7379
+#: common/flatpak-dir.c:7770
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7385
+#: common/flatpak-dir.c:7776
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7414
+#: common/flatpak-dir.c:7805
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "已布署的中介資料與提交不符"
-#: common/flatpak-dir.c:7631 common/flatpak-installation.c:1874
+#: common/flatpak-dir.c:8022 common/flatpak-installation.c:1951
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:8531
+#: common/flatpak-dir.c:8919
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "已經安裝此版本的 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8538
+#: common/flatpak-dir.c:8926
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "無法在套組安裝時變更遠端"
-#: common/flatpak-dir.c:8797
+#: common/flatpak-dir.c:9184
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交"
-#: common/flatpak-dir.c:9083
+#: common/flatpak-dir.c:9470
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9131 common/flatpak-installation.c:2033
+#: common/flatpak-dir.c:9518 common/flatpak-installation.c:2110
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:9374
+#: common/flatpak-dir.c:9761
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:9709
+#: common/flatpak-dir.c:10096
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "修除軟體庫失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10011
+#: common/flatpak-dir.c:10265 common/flatpak-dir.c:10271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load filter '%s'"
+msgstr "%s 提交讀取失敗:"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse filter '%s'"
+msgstr "%s 提交讀取失敗:"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10553
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:10030
+#: common/flatpak-dir.c:10572
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10105
+#: common/flatpak-dir.c:10647
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10123
+#: common/flatpak-dir.c:10665
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4141,101 +4167,96 @@ msgstr ""
"%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否"
"有效。"
-#: common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10817
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10432
+#: common/flatpak-dir.c:10980
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10662
+#: common/flatpak-dir.c:11213
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:"
-#: common/flatpak-dir.c:10683
+#: common/flatpak-dir.c:11234
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "沒有項目符合 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10789
+#: common/flatpak-dir.c:11340
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10833
+#: common/flatpak-dir.c:11384
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10924
+#: common/flatpak-dir.c:11475
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11247
+#: common/flatpak-dir.c:11798
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "找不到 %s 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:11692
-#, c-format
-msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
-msgstr ""
-
-#: common/flatpak-dir.c:11701
-#, c-format
-msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
-msgstr ""
-
-#: common/flatpak-dir.c:11755 common/flatpak-dir.c:11857
-msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
-msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
-
-#: common/flatpak-dir.c:11801
+#: common/flatpak-dir.c:12282
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組"
-#: common/flatpak-dir.c:11811 common/flatpak-dir.c:11816
+#: common/flatpak-dir.c:12287 common/flatpak-utils.c:2851
+#, c-format
+msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
+msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
+
+#: common/flatpak-dir.c:12292 common/flatpak-dir.c:12297
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:12320
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效"
-#: common/flatpak-dir.c:11901
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-utils.c:2904
+msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
+msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
+
+#: common/flatpak-dir.c:12382
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:11902
+#: common/flatpak-dir.c:12383
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:12185
+#: common/flatpak-dir.c:12666
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)"
-#: common/flatpak-dir.c:12286
+#: common/flatpak-dir.c:12766
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12292
+#: common/flatpak-dir.c:12772
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態"
-#: common/flatpak-dir.c:12543
+#: common/flatpak-dir.c:13036
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支"
@@ -4249,7 +4270,12 @@ msgstr "未安裝 %s 參照"
msgid "App %s not installed"
msgstr "未安裝 %s 程式"
-#: common/flatpak-installation.c:1914
+#: common/flatpak-installation.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote '%s' already exists"
+msgstr "遠端 %s 已經存在"
+
+#: common/flatpak-installation.c:1991
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝"
@@ -4269,107 +4295,107 @@ msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d"
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "簽署提交時發生錯誤:%d"
-#: common/flatpak-remote.c:1075
+#: common/flatpak-remote.c:1232
#, c-format
msgid "Bad remote name: %s"
msgstr "遠端名稱不良:%s"
-#: common/flatpak-remote.c:1079
+#: common/flatpak-remote.c:1236
msgid "No url specified"
msgstr "未指定 URL"
-#: common/flatpak-run.c:725
+#: common/flatpak-run.c:738
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "程式資訊檔開啟失敗"
-#: common/flatpak-run.c:824
+#: common/flatpak-run.c:832
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "無法建立同步管道"
-#: common/flatpak-run.c:858
+#: common/flatpak-run.c:866
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "與 dbus 代理同步失敗"
-#: common/flatpak-run.c:897
+#: common/flatpak-run.c:905
#, c-format
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "從參照判定部分失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:1484
+#: common/flatpak-run.c:1492
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用"
-#: common/flatpak-run.c:2084
+#: common/flatpak-run.c:2049
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "無法分配實體 ID"
-#: common/flatpak-run.c:2204 common/flatpak-run.c:2214
+#: common/flatpak-run.c:2169 common/flatpak-run.c:2179
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2234
+#: common/flatpak-run.c:2199
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2548
+#: common/flatpak-run.c:2510
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "seccomp 初始化失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2587
+#: common/flatpak-run.c:2549
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2596
+#: common/flatpak-run.c:2558
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2615 common/flatpak-run.c:2629
+#: common/flatpak-run.c:2577 common/flatpak-run.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2660
+#: common/flatpak-run.c:2622
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "匯出 bpf 失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2715
+#: common/flatpak-run.c:2677
#, c-format
msgid "Invalid group: %d"
msgstr "無效的群組:%d"
-#: common/flatpak-run.c:2891
+#: common/flatpak-run.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "日誌開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3168
+#: common/flatpak-run.c:3128
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d"
-#: common/flatpak-run.c:3175
+#: common/flatpak-run.c:3135
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache"
-#: common/flatpak-run.c:3290
+#: common/flatpak-run.c:3250
#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤"
-#: common/flatpak-run.c:3404
+#: common/flatpak-run.c:3364
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-run.c:3419
+#: common/flatpak-run.c:3379
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3428
+#: common/flatpak-run.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
@@ -4464,176 +4490,224 @@ msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s"
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "因為失敗而中止"
-#: common/flatpak-utils.c:744
+#: common/flatpak-utils.c:745
msgid "Name can't be empty"
msgstr "名稱不能空白"
-#: common/flatpak-utils.c:751
+#: common/flatpak-utils.c:752
msgid "Name can't be longer than 255 characters"
msgstr "名稱不能超過 255 個字元"
-#: common/flatpak-utils.c:764
+#: common/flatpak-utils.c:765
msgid "Name can't start with a period"
msgstr "名稱不能以句號開始"
-#: common/flatpak-utils.c:770
+#: common/flatpak-utils.c:771
#, c-format
msgid "Name can't start with %c"
msgstr "名稱不能以 %c 開始"
-#: common/flatpak-utils.c:786
+#: common/flatpak-utils.c:787
msgid "Name can't end with a period"
msgstr "名稱不能以半形句點結尾"
-#: common/flatpak-utils.c:793 common/flatpak-utils.c:805
+#: common/flatpak-utils.c:794 common/flatpak-utils.c:806
msgid "Only last name segment can contain -"
msgstr "僅姓氏區段可以包含 -"
-#: common/flatpak-utils.c:796
+#: common/flatpak-utils.c:797
#, c-format
msgid "Name segment can't start with %c"
msgstr "名稱區段不能以 %c 開始"
-#: common/flatpak-utils.c:808
+#: common/flatpak-utils.c:809
#, c-format
msgid "Name can't contain %c"
msgstr "名稱不能包含 %c"
-#: common/flatpak-utils.c:817
+#: common/flatpak-utils.c:818
msgid "Names must contain at least 2 periods"
msgstr "名稱必須包含至少兩個半形句點"
-#: common/flatpak-utils.c:1025
+#: common/flatpak-utils.c:1026
msgid "Branch can't be empty"
msgstr "分支不能空白"
-#: common/flatpak-utils.c:1035
+#: common/flatpak-utils.c:1036
#, c-format
msgid "Branch can't start with %c"
msgstr "分支不能以 %c 開始"
-#: common/flatpak-utils.c:1045
+#: common/flatpak-utils.c:1046
#, c-format
msgid "Branch can't contain %c"
msgstr "分支不能包含 %c"
-#: common/flatpak-utils.c:1153
+#: common/flatpak-utils.c:1191
+msgid "Empty glob"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Too many segments in glob"
+msgstr "引數過多"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid glob character '%c'"
+msgstr "無效的 %s 架構"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1277
+#, c-format
+msgid "Missing glob on line %d"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:1281
+#, c-format
+msgid "Trailing text on line %d"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:1285
+#, c-format
+msgid "on line %d"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:1307
+#, c-format
+msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:1361
#, c-format
msgid "Wrong number of components in %s"
msgstr "%s 中的組件數量錯誤"
-#: common/flatpak-utils.c:1159
+#: common/flatpak-utils.c:1367
#, c-format
msgid "%s is not application or runtime"
msgstr "%s 不是應用程式或執行時環境"
-#: common/flatpak-utils.c:1165
+#: common/flatpak-utils.c:1373
#, c-format
msgid "Invalid name %s: %s"
msgstr "無效的 %s 名稱:%s"
-#: common/flatpak-utils.c:1171
+#: common/flatpak-utils.c:1379
#, c-format
msgid "Invalid arch %s"
msgstr "無效的 %s 架構"
-#: common/flatpak-utils.c:1264
+#: common/flatpak-utils.c:1472
#, c-format
msgid "Invalid id %s: %s"
msgstr "無效的 ID %s:%s"
-#: common/flatpak-utils.c:2807
+#: common/flatpak-utils.c:2832
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:2841
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:2883
+msgid "Invalid gpg key"
+msgstr "無效的 GPG 金鑰"
+
+#: common/flatpak-utils.c:3153
msgid "No extra data sources"
msgstr "沒有額外的資料來源"
-#: common/flatpak-utils.c:3853
+#: common/flatpak-utils.c:4199
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "複製 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:3859
+#: common/flatpak-utils.c:4205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "複製 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4069
+#: common/flatpak-utils.c:4466
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
msgstr "%s 已 end-of-life,故忽略\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4078
+#: common/flatpak-utils.c:4475
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4898
+#: common/flatpak-utils.c:5296
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照"
-#: common/flatpak-utils.c:4989
+#: common/flatpak-utils.c:5387
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符"
-#: common/flatpak-utils.c:5068
+#: common/flatpak-utils.c:5466
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致"
-#: common/flatpak-utils.c:5214
+#: common/flatpak-utils.c:5612
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照"
-#: common/flatpak-utils.c:5220
+#: common/flatpak-utils.c:5618
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5289
+#: common/flatpak-utils.c:5687
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5962
+#: common/flatpak-utils.c:6360
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "正在下載中介資料:%u/(估計)%s"
-#: common/flatpak-utils.c:5986
+#: common/flatpak-utils.c:6384
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "正在下載:%s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6006
+#: common/flatpak-utils.c:6404
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "正在下載額外資料:%s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6011
+#: common/flatpak-utils.c:6409
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6097
+#: common/flatpak-utils.c:6495
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6104
+#: common/flatpak-utils.c:6502
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:6150
+#: common/flatpak-utils.c:6548
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "空字串不是數字"
-#: common/flatpak-utils.c:6176
+#: common/flatpak-utils.c:6574
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "「%s」不是無號數"
-#: common/flatpak-utils.c:6186
+#: common/flatpak-utils.c:6584
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]"
@@ -4807,6 +4881,12 @@ msgstr "更新遠端的中介資料"
msgid "Authentication is required to update metadata"
msgstr "更新軟體時必須通過身分核對"
+#~ msgid "Invalid file format"
+#~ msgstr "檔案格式無效"
+
+#~ msgid "No url specified in flatpakrepo file"
+#~ msgstr "flatpakrepo 檔案中未指定 URL"
+
#~ msgid "Extracting icons for component %s\n"
#~ msgstr "正在抽出 %s 組件的圖示\n"