summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2019-02-05 14:00:02 +0100
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2019-02-05 14:00:02 +0100
commit7b78a7d0afa58e8596e7994e2ced3b9419391439 (patch)
tree2f537f24030e52c1364d515ff8d4d33267b69135 /po/zh_TW.po
parent101f8bd8e6c9a6a4aa75a56f4bd1b3629c3a4d60 (diff)
downloadflatpak-7b78a7d0afa58e8596e7994e2ced3b9419391439.tar.gz
Update pofiles1.2.1
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po450
1 files changed, 230 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 15f09841..84f70af2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-05 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Arch to bundle for"
msgstr "套組的架構"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44
#: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:59
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰加入(- 代表 stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "用以簽署 OCI 映像檔的 GPG 金鑰 ID"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "KEY-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "查找鑰匙圈時所要使用的 GPG 家目錄"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
@@ -121,9 +121,9 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:798
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:183
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
@@ -154,21 +154,21 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9918 common/flatpak-utils.c:1326
+#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9924 common/flatpak-utils.c:1332
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
+#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:254
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid filename"
msgstr "「%s」不是有效的檔名"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Start build in this directory"
msgstr "在此目錄中開始建置"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63 app/flatpak-builtins-run.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:61
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "DIR"
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "要在何處查找自訂的 SDK 目錄(預設為「usr」)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:62
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "為中介資料使用替代檔案"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - 在目錄中建置"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "必須指定 DIRECTORY"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:841
+#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:845
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "建置目錄 %s 尚未初始化,請使用 flatpak build-init"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3402
+#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3415
msgid "Unable to start app"
msgstr "無法啟動程式"
@@ -271,51 +271,51 @@ msgid "SRC-REF"
msgstr "SRC-REF"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
msgid "One line subject"
msgstr "一列式主旨"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
msgid "SUBJECT"
msgstr "SUBJECT"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
msgid "Full description"
msgstr "完整的描述說明"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
msgid "BODY"
msgstr "BODY"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
msgid "Update the appstream branch"
msgstr "更新 appstream 分支"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
msgid "Don't update the summary"
msgstr "不要更新摘要"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "用以簽署提交的 GPG 金鑰 ID"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
msgid "Mark build as end-of-life"
msgstr "將建置標示為 end-of-life"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
msgid "REASON"
msgstr "REASON"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)"
msgstr "凌駕提交的時間戳(NOW 則為目前時間)"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "必須指定 --src-repo 或 --src-ref 之一。"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:267
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1022
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1026
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr "無法解析「%s」"
@@ -366,151 +366,151 @@ msgstr "無法根據部份來源提交做提交。"
msgid "%s: no change\n"
msgstr "%s:沒有變更\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
msgstr "要匯出的架構(必須與主機相容)"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
msgstr "提交的執行時環境 (/usr),並非 /app"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
msgid "Use alternative directory for the files"
msgstr "為檔案使用替代目錄"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
msgid "SUBDIR"
msgstr "SUBDIR"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
msgid "Files to exclude"
msgstr "要排除的檔案"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "Excluded files to include"
msgstr "要納入的排除檔案"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
msgid "Override the timestamp of the commit"
msgstr "凌駕提交的時間戳"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "Collection ID"
msgstr "收藏 ID"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:458
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "警告:執行 desktop-file-validate 時發生錯誤:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:466
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:470
#, c-format
msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "警告:讀取 desktop-file-validate 時發生錯誤:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:472
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:476
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
msgstr "警告:%s 桌面檔驗證失敗:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:487
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:491
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
msgstr "警告:在 %s 中找不到 Exec 鍵:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:495
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:593
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:499
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:597
#, c-format
msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
msgstr "警告:在 %s 找不到 Exec 列中的二進位檔:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:502
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506
#, c-format
msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
msgstr "警告:%s 中的圖示與應用程式 ID 不符:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:530
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:534
#, c-format
msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
msgstr "警告:桌面檔內有參照的圖示但並未匯出:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:677
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "無效的 URI 類型 %s,僅支援 http/https"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:691
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "在 %s 中找不到基礎名,請明確指定名稱"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:700
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:704
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "額外資料的名稱中不允許使用斜線"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:716
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Sha256 檢核碼格式無效:「%s」"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "不支援額外資料大小為零"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:784
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - 根據建置目錄建立軟體庫"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:792
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "必須指定 LOCATION 與 DIRECTORY"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:813
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "中介資料中沒有指定名稱"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1088
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "提交:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1089
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
msgstr "中介資料總計:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1090
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1094
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
msgstr "中介資料已寫入:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1095
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
msgstr "內容總計:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1096
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
msgstr "內容已寫入:%u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1097
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr "內容已寫入位元組:"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "不要處理匯出"
msgid "Extra data info"
msgstr "額外資料的資訊"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
msgid "Add extension point info"
msgstr "新增擴充點資訊"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
msgstr "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "SDK"
msgid "Change the runtime used for the app"
msgstr "變更用於程式的執行時環境"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53
#: app/flatpak-builtins-run.c:64
msgid "RUNTIME"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
msgstr "--metadata 引數 %s 中的元素過少,格式應該為 GROUP=KEY[=VALUE]]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:589
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:427
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --extension argument %s, format should be "
@@ -701,109 +701,109 @@ msgstr "LOCATION FILENAME - 匯入一個檔案套組到本機軟體庫中"
msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr "必須指定 LOCATION 與 FILENAME"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-info.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:54
#: app/flatpak-builtins-run.c:59
msgid "Arch to use"
msgstr "要使用的架構"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
msgid "Initialize var from named runtime"
msgstr "根據命名的執行時環境初始化變數"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "Initialize apps from named app"
msgstr "根據命名的應用程式初始化應用程式"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "APP"
msgstr "APP"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
msgid "Specify version for --base"
msgstr "為 --base 指定版本"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
msgid "Include this base extension"
msgstr "納入此基礎擴充"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:62
msgid "EXTENSION"
msgstr "EXTENSION"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "Extension tag to use if building extension"
msgstr "若要建置擴充則要使用擴充標籤"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "EXTENSION_TAG"
msgstr "EXTENSION_TAG"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
msgstr "以一份可寫入的 SDK 副本初始化 /usr"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
msgstr "指定建置類型(app、runtime、extension)"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
msgid "Add a tag"
msgstr "加入標籤"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
msgid "TAG"
msgstr "TAG"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:62
msgid "Include this sdk extension in /usr"
msgstr "在 /usr 中納入此 SDK 擴充"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64
msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
msgstr "儲存 SDK 的地方(預設為「usr」)"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:65
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "重新初始化 sdk/var"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:113
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:114
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "要求的 %s 擴充僅部份安裝"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:142
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:143
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "要求的 %s 擴充尚未安裝"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:197
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:200
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - 初始化目錄以供建置使用"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:204
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "必須指定 RUNTIME"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:225
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:228
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr "「%s」不是有效的建置類型名稱,請使用 app、runtime、extension"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:231 app/flatpak-builtins-override.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:234 app/flatpak-builtins-override.c:79
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的應用程式名稱:%s"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:267
#, c-format
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "建置目錄 %s 已經初始化"
@@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "檔案格式無效"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11163
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11090
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "無效的 GPG 金鑰"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10478
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s 未安裝"
@@ -2674,6 +2674,11 @@ msgstr "正在尋找更新...\n"
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d"
+#: app/flatpak-builtins-update.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "沒有項目符合 %s"
+
#: app/flatpak-builtins-utils.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:"
@@ -2892,14 +2897,14 @@ msgstr "正在解除安裝:%s\n"
msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8249
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472
-#: common/flatpak-dir.c:1913 common/flatpak-dir.c:2398
-#: common/flatpak-dir.c:2423 common/flatpak-dir.c:12734
+#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403
+#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739
#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733
#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615
#, c-format
@@ -2966,18 +2971,18 @@ msgid "partial"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed with these changes to the %s installation?"
+#, fuzzy
+msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "顯示受影響的安裝"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:965
#, fuzzy
-msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
+msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "顯示受影響的安裝"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "顯示受影響的安裝"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1096
@@ -3299,26 +3304,26 @@ msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次"
-#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:549
+#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "請查看「%s --help」"
-#: app/flatpak-main.c:557
+#: app/flatpak-main.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?"
msgstr "「%s」不是 flatpak 指令。您的意思是否為「%s」?"
-#: app/flatpak-main.c:560
+#: app/flatpak-main.c:616
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "「%s」不是 flatpak 指令"
-#: app/flatpak-main.c:622
+#: app/flatpak-main.c:678
msgid "No command specified"
msgstr "沒有指定指令"
-#: app/flatpak-main.c:801
+#: app/flatpak-main.c:813
msgid "error:"
msgstr "錯誤:"
@@ -3538,7 +3543,7 @@ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s"
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)"
-#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5012
+#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」"
@@ -3567,150 +3572,155 @@ msgstr "無法連接系統匯流排"
msgid "User installation"
msgstr "顯示使用者層級的安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:1764
+#: common/flatpak-dir.c:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System (%s) installation"
+msgstr "顯示使用者層級的安裝"
+
+#: common/flatpak-dir.c:1769
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "找不到 %s 的凌駕值"
-#: common/flatpak-dir.c:1916
+#: common/flatpak-dir.c:1921
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:2590
+#: common/flatpak-dir.c:2595
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:"
-#: common/flatpak-dir.c:2684
+#: common/flatpak-dir.c:2689
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2869
+#: common/flatpak-dir.c:2874
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "沒有要布署的 appstream 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:2895 common/flatpak-dir.c:6969
+#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "無法建立布署目錄"
-#: common/flatpak-dir.c:3066 common/flatpak-dir.c:4714
+#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)"
-#: common/flatpak-dir.c:3083 common/flatpak-dir.c:4453
-#: common/flatpak-dir.c:4526 common/flatpak-dir.c:4721
-#: common/flatpak-dir.c:12238
+#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458
+#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726
+#: common/flatpak-dir.c:12243
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
-#: common/flatpak-dir.c:3682 common/flatpak-dir.c:4959
-#: common/flatpak-dir.c:7792 common/flatpak-dir.c:8377
-#: common/flatpak-dir.c:11829 common/flatpak-dir.c:11896
+#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964
+#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382
+#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入"
-#: common/flatpak-dir.c:4134 common/flatpak-dir.c:4203
+#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:4240
+#: common/flatpak-dir.c:4245
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:4245
+#: common/flatpak-dir.c:4250
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白"
-#: common/flatpak-dir.c:4252
+#: common/flatpak-dir.c:4257
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "不支援的額外資料 URI %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4266
+#: common/flatpak-dir.c:4271
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:4269
+#: common/flatpak-dir.c:4274
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:4284
+#: common/flatpak-dir.c:4289
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "當下載 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:4291
+#: common/flatpak-dir.c:4296
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:4302
+#: common/flatpak-dir.c:4307
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:4361
+#: common/flatpak-dir.c:4366
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI"
-#: common/flatpak-dir.c:4460 common/flatpak-dir.c:6960
-#: common/flatpak-dir.c:8269
+#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965
+#: common/flatpak-dir.c:8274
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:4554 common/flatpak-utils.c:4959
+#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "影像並非 manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:4773 common/flatpak-dir.c:5112
+#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:4968
+#: common/flatpak-dir.c:4973
msgid "No summary found"
msgstr "找不到摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:4975
+#: common/flatpak-dir.c:4980
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章"
-#: common/flatpak-dir.c:4988
+#: common/flatpak-dir.c:4993
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5029 common/flatpak-utils.c:4865
+#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5054
+#: common/flatpak-dir.c:5059
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到"
-#: common/flatpak-dir.c:5059 common/flatpak-dir.c:12270
+#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
-#: common/flatpak-dir.c:5069
+#: common/flatpak-dir.c:5074
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到"
-#: common/flatpak-dir.c:5072
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3719,183 +3729,183 @@ msgstr ""
"提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收"
"藏 ID"
-#: common/flatpak-dir.c:5722
+#: common/flatpak-dir.c:5727
msgid "Not enough memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: common/flatpak-dir.c:5741
+#: common/flatpak-dir.c:5746
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗"
-#: common/flatpak-dir.c:5935
+#: common/flatpak-dir.c:5940
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:5940
+#: common/flatpak-dir.c:5945
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "無效的 mimetype XML 檔案"
-#: common/flatpak-dir.c:6029
+#: common/flatpak-dir.c:6034
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6564
+#: common/flatpak-dir.c:6569
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "當取得分離的中介資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6569 common/flatpak-dir.c:6574
-#: common/flatpak-dir.c:6578
+#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579
+#: common/flatpak-dir.c:6583
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:6582
+#: common/flatpak-dir.c:6587
msgid "While creating extradir: "
msgstr "當建立額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6603 common/flatpak-dir.c:6636
+#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "額外資料的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:6632
+#: common/flatpak-dir.c:6637
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "額外資料的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6645
+#: common/flatpak-dir.c:6650
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6652
+#: common/flatpak-dir.c:6657
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6834
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6933
+#: common/flatpak-dir.c:6938
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6948
+#: common/flatpak-dir.c:6953
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s 無法使用"
-#: common/flatpak-dir.c:6977
+#: common/flatpak-dir.c:6982
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:6997
+#: common/flatpak-dir.c:7002
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7022
+#: common/flatpak-dir.c:7027
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7053
+#: common/flatpak-dir.c:7058
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7063
+#: common/flatpak-dir.c:7068
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7074
+#: common/flatpak-dir.c:7079
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "當嘗試套用額外資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7101
+#: common/flatpak-dir.c:7106
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "無效的已布署 %s 參照:"
-#: common/flatpak-dir.c:7108
+#: common/flatpak-dir.c:7113
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "無效的 %s 參照提交:"
-#: common/flatpak-dir.c:7116
+#: common/flatpak-dir.c:7121
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7124
+#: common/flatpak-dir.c:7129
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7132
+#: common/flatpak-dir.c:7137
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7138
+#: common/flatpak-dir.c:7143
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7144
+#: common/flatpak-dir.c:7149
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7173
+#: common/flatpak-dir.c:7178
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "已布署的中介資料與提交不符"
-#: common/flatpak-dir.c:7390 common/flatpak-installation.c:1879
+#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:8075
+#: common/flatpak-dir.c:8080
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "已經安裝此版本的 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8082
+#: common/flatpak-dir.c:8087
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "無法在套組安裝時變更遠端"
-#: common/flatpak-dir.c:8339
+#: common/flatpak-dir.c:8344
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交"
-#: common/flatpak-dir.c:8543
+#: common/flatpak-dir.c:8548
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8591 common/flatpak-installation.c:2038
+#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:8839
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:9182
+#: common/flatpak-dir.c:9187
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "修除軟體庫失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9457
+#: common/flatpak-dir.c:9462
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:9537
+#: common/flatpak-dir.c:9542
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -3904,110 +3914,110 @@ msgstr ""
"%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否"
"有效。"
-#: common/flatpak-dir.c:9836
+#: common/flatpak-dir.c:9841
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10066
+#: common/flatpak-dir.c:10071
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:"
-#: common/flatpak-dir.c:10087
+#: common/flatpak-dir.c:10092
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "沒有項目符合 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10193
+#: common/flatpak-dir.c:10198
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10238
+#: common/flatpak-dir.c:10243
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10330
+#: common/flatpak-dir.c:10335
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10655
+#: common/flatpak-dir.c:10660
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "找不到 %s 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:11048
+#: common/flatpak-dir.c:11053
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11057
+#: common/flatpak-dir.c:11062
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11111 common/flatpak-dir.c:11214
+#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
-#: common/flatpak-dir.c:11158
+#: common/flatpak-dir.c:11163
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組"
-#: common/flatpak-dir.c:11168 common/flatpak-dir.c:11173
+#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:11196
+#: common/flatpak-dir.c:11201
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效"
-#: common/flatpak-dir.c:11258
+#: common/flatpak-dir.c:11263
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:11259
+#: common/flatpak-dir.c:11264
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:11543
+#: common/flatpak-dir.c:11548
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)"
-#: common/flatpak-dir.c:11645
+#: common/flatpak-dir.c:11650
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11651
+#: common/flatpak-dir.c:11656
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態"
-#: common/flatpak-dir.c:11900
+#: common/flatpak-dir.c:11905
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支"
-#: common/flatpak-installation.c:815
+#: common/flatpak-installation.c:821
#, c-format
msgid "Ref %s not installed"
msgstr "未安裝 %s 參照"
-#: common/flatpak-installation.c:857
+#: common/flatpak-installation.c:863
#, c-format
msgid "App %s not installed"
msgstr "未安裝 %s 程式"
-#: common/flatpak-installation.c:1919
+#: common/flatpak-installation.c:1925
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝"
@@ -4036,83 +4046,83 @@ msgstr "遠端名稱不良:%s"
msgid "No url specified"
msgstr "未指定 URL"
-#: common/flatpak-run.c:693
+#: common/flatpak-run.c:695
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "程式資訊檔開啟失敗"
-#: common/flatpak-run.c:793
+#: common/flatpak-run.c:795
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "無法建立同步管道"
-#: common/flatpak-run.c:827
+#: common/flatpak-run.c:829
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "與 dbus 代理同步失敗"
-#: common/flatpak-run.c:866
+#: common/flatpak-run.c:868
#, c-format
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "從參照判定部分失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:1439
+#: common/flatpak-run.c:1441
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用"
-#: common/flatpak-run.c:1943
+#: common/flatpak-run.c:1956
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "無法分配實體 ID"
-#: common/flatpak-run.c:2063 common/flatpak-run.c:2073
+#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2093
+#: common/flatpak-run.c:2106
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2407
+#: common/flatpak-run.c:2420
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "seccomp 初始化失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2446
+#: common/flatpak-run.c:2459
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2455
+#: common/flatpak-run.c:2468
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2474 common/flatpak-run.c:2488
+#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2519
+#: common/flatpak-run.c:2532
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "匯出 bpf 失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2575
+#: common/flatpak-run.c:2588
#, c-format
msgid "Invalid group: %d"
msgstr "無效的群組:%d"
-#: common/flatpak-run.c:2748
+#: common/flatpak-run.c:2761
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "日誌開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3025
+#: common/flatpak-run.c:3038
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d"
-#: common/flatpak-run.c:3032
+#: common/flatpak-run.c:3045
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache"
-#: common/flatpak-run.c:3146
+#: common/flatpak-run.c:3159
#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤"