diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2019-02-05 14:00:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2019-02-05 14:00:02 +0100 |
commit | 7b78a7d0afa58e8596e7994e2ced3b9419391439 (patch) | |
tree | 2f537f24030e52c1364d515ff8d4d33267b69135 /po/zh_TW.po | |
parent | 101f8bd8e6c9a6a4aa75a56f4bd1b3629c3a4d60 (diff) | |
download | flatpak-7b78a7d0afa58e8596e7994e2ced3b9419391439.tar.gz |
Update pofiles1.2.1
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 450 |
1 files changed, 230 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15f09841..84f70af2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-28 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-05 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Arch to bundle for" msgstr "套組的架構" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:59 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰加入(- 代表 stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58 #: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "用以簽署 OCI 映像檔的 GPG 金鑰 ID" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "KEY-ID" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "查找鑰匙圈時所要使用的 GPG 家目錄" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60 @@ -121,9 +121,9 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:798 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:183 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 @@ -154,21 +154,21 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9918 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9924 common/flatpak-utils.c:1332 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 +#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:254 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" msgstr "「%s」不是有效的檔名" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "在此目錄中開始建置" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63 app/flatpak-builtins-run.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:61 msgid "DIR" msgstr "DIR" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "DIR" msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "要在何處查找自訂的 SDK 目錄(預設為「usr」)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "為中介資料使用替代檔案" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - 在目錄中建置" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 DIRECTORY" -#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:841 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:845 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "建置目錄 %s 尚未初始化,請使用 flatpak build-init" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3402 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3415 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -271,51 +271,51 @@ msgid "SRC-REF" msgstr "SRC-REF" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 msgid "One line subject" msgstr "一列式主旨" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 msgid "SUBJECT" msgstr "SUBJECT" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 msgid "Full description" msgstr "完整的描述說明" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 msgid "BODY" msgstr "BODY" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 msgid "Update the appstream branch" msgstr "更新 appstream 分支" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 msgid "Don't update the summary" msgstr "不要更新摘要" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "用以簽署提交的 GPG 金鑰 ID" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 msgid "Mark build as end-of-life" msgstr "將建置標示為 end-of-life" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 msgid "REASON" msgstr "REASON" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" msgstr "凌駕提交的時間戳(NOW 則為目前時間)" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "必須指定 --src-repo 或 --src-ref 之一。" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:267 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1022 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1026 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "無法解析「%s」" @@ -366,151 +366,151 @@ msgstr "無法根據部份來源提交做提交。" msgid "%s: no change\n" msgstr "%s:沒有變更\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" msgstr "要匯出的架構(必須與主機相容)" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" msgstr "提交的執行時環境 (/usr),並非 /app" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Use alternative directory for the files" msgstr "為檔案使用替代目錄" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "SUBDIR" msgstr "SUBDIR" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 msgid "Files to exclude" msgstr "要排除的檔案" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Excluded files to include" msgstr "要納入的排除檔案" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "凌駕提交的時間戳" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "收藏 ID" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:458 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:462 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "警告:執行 desktop-file-validate 時發生錯誤:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:466 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:470 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "警告:讀取 desktop-file-validate 時發生錯誤:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:472 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:476 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "警告:%s 桌面檔驗證失敗:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:487 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:491 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "警告:在 %s 中找不到 Exec 鍵:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:495 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:593 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:499 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:597 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "警告:在 %s 找不到 Exec 列中的二進位檔:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:502 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "警告:%s 中的圖示與應用程式 ID 不符:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:530 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:534 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "警告:桌面檔內有參照的圖示但並未匯出:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:677 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "無效的 URI 類型 %s,僅支援 http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:691 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:695 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基礎名,請明確指定名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:704 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "額外資料的名稱中不允許使用斜線" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:716 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Sha256 檢核碼格式無效:「%s」" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支援額外資料大小為零" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:784 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - 根據建置目錄建立軟體庫" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:792 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION 與 DIRECTORY" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:813 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "中介資料中沒有指定名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1088 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "提交:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1089 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "中介資料總計:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1090 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1094 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "中介資料已寫入:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1095 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "內容總計:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1096 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "內容已寫入:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1097 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "內容已寫入位元組:" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "不要處理匯出" msgid "Extra data info" msgstr "額外資料的資訊" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "Add extension point info" msgstr "新增擴充點資訊" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NAME=VARIABLE[=VALUE]" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "SDK" msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "變更用於程式的執行時環境" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:64 msgid "RUNTIME" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" msgstr "--metadata 引數 %s 中的元素過少,格式應該為 GROUP=KEY[=VALUE]]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:589 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:427 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -701,109 +701,109 @@ msgstr "LOCATION FILENAME - 匯入一個檔案套組到本機軟體庫中" msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION 與 FILENAME" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-info.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:59 msgid "Arch to use" msgstr "要使用的架構" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" msgstr "根據命名的執行時環境初始化變數" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "Initialize apps from named app" msgstr "根據命名的應用程式初始化應用程式" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "APP" msgstr "APP" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 msgid "Specify version for --base" msgstr "為 --base 指定版本" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 msgid "Include this base extension" msgstr "納入此基礎擴充" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "EXTENSION" msgstr "EXTENSION" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "Extension tag to use if building extension" msgstr "若要建置擴充則要使用擴充標籤" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "EXTENSION_TAG" msgstr "EXTENSION_TAG" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk" msgstr "以一份可寫入的 SDK 副本初始化 /usr" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)" msgstr "指定建置類型(app、runtime、extension)" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61 msgid "Add a tag" msgstr "加入標籤" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61 msgid "TAG" msgstr "TAG" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Include this sdk extension in /usr" msgstr "在 /usr 中納入此 SDK 擴充" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')" msgstr "儲存 SDK 的地方(預設為「usr」)" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:65 msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "重新初始化 sdk/var" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:113 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:114 #, c-format msgid "Requested extension %s is only partially installed" msgstr "要求的 %s 擴充僅部份安裝" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:142 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:143 #, c-format msgid "Requested extension %s not installed" msgstr "要求的 %s 擴充尚未安裝" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:197 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:200 msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - 初始化目錄以供建置使用" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:204 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 msgid "RUNTIME must be specified" msgstr "必須指定 RUNTIME" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:225 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" msgstr "「%s」不是有效的建置類型名稱,請使用 app、runtime、extension" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:231 app/flatpak-builtins-override.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:234 app/flatpak-builtins-override.c:79 #, c-format msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "「%s」不是有效的應用程式名稱:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:267 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "建置目錄 %s 已經初始化" @@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "檔案格式無效" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11163 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11090 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10478 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -2674,6 +2674,11 @@ msgstr "正在尋找更新...\n" msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" +#: app/flatpak-builtins-update.c:290 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "沒有項目符合 %s" + #: app/flatpak-builtins-utils.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" @@ -2892,14 +2897,14 @@ msgstr "正在解除安裝:%s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8249 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1913 common/flatpak-dir.c:2398 -#: common/flatpak-dir.c:2423 common/flatpak-dir.c:12734 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 #: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 #, c-format @@ -2966,18 +2971,18 @@ msgid "partial" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proceed with these changes to the %s installation?" +#, fuzzy +msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "顯示受影響的安裝" #: app/flatpak-cli-transaction.c:965 #, fuzzy -msgid "Proceed with these changes to the user installation?" +msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "顯示受影響的安裝" #: app/flatpak-cli-transaction.c:967 -#, fuzzy -msgid "Proceed with these changes to the system installation?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "顯示受影響的安裝" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1096 @@ -3299,26 +3304,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:549 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "請查看「%s --help」" -#: app/flatpak-main.c:557 +#: app/flatpak-main.c:613 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令。您的意思是否為「%s」?" -#: app/flatpak-main.c:560 +#: app/flatpak-main.c:616 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令" -#: app/flatpak-main.c:622 +#: app/flatpak-main.c:678 msgid "No command specified" msgstr "沒有指定指令" -#: app/flatpak-main.c:801 +#: app/flatpak-main.c:813 msgid "error:" msgstr "錯誤:" @@ -3538,7 +3543,7 @@ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5012 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" @@ -3567,150 +3572,155 @@ msgstr "無法連接系統匯流排" msgid "User installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1764 +#: common/flatpak-dir.c:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "System (%s) installation" +msgstr "顯示使用者層級的安裝" + +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2590 +#: common/flatpak-dir.c:2595 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:2684 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2869 +#: common/flatpak-dir.c:2874 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:2895 common/flatpak-dir.c:6969 +#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3066 common/flatpak-dir.c:4714 +#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:3083 common/flatpak-dir.c:4453 -#: common/flatpak-dir.c:4526 common/flatpak-dir.c:4721 -#: common/flatpak-dir.c:12238 +#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 +#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 +#: common/flatpak-dir.c:12243 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:3682 common/flatpak-dir.c:4959 -#: common/flatpak-dir.c:7792 common/flatpak-dir.c:8377 -#: common/flatpak-dir.c:11829 common/flatpak-dir.c:11896 +#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 +#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 +#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4134 common/flatpak-dir.c:4203 +#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:4240 +#: common/flatpak-dir.c:4245 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4250 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:4252 +#: common/flatpak-dir.c:4257 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:4266 +#: common/flatpak-dir.c:4271 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4269 +#: common/flatpak-dir.c:4274 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4284 +#: common/flatpak-dir.c:4289 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4291 +#: common/flatpak-dir.c:4296 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4302 +#: common/flatpak-dir.c:4307 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4361 +#: common/flatpak-dir.c:4366 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:4460 common/flatpak-dir.c:6960 -#: common/flatpak-dir.c:8269 +#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 +#: common/flatpak-dir.c:8274 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4554 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:4773 common/flatpak-dir.c:5112 +#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4968 +#: common/flatpak-dir.c:4973 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:4975 +#: common/flatpak-dir.c:4980 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:4988 +#: common/flatpak-dir.c:4993 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5029 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5054 +#: common/flatpak-dir.c:5059 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5059 common/flatpak-dir.c:12270 +#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5069 +#: common/flatpak-dir.c:5074 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5072 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3719,183 +3729,183 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:5741 +#: common/flatpak-dir.c:5746 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:5935 +#: common/flatpak-dir.c:5940 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5945 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6029 +#: common/flatpak-dir.c:6034 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6564 +#: common/flatpak-dir.c:6569 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6569 common/flatpak-dir.c:6574 -#: common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6587 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6603 common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6632 +#: common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6645 +#: common/flatpak-dir.c:6650 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:6652 +#: common/flatpak-dir.c:6657 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6839 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" -#: common/flatpak-dir.c:6933 +#: common/flatpak-dir.c:6938 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:6948 +#: common/flatpak-dir.c:6953 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:6977 +#: common/flatpak-dir.c:6982 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:6997 +#: common/flatpak-dir.c:7002 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:7022 +#: common/flatpak-dir.c:7027 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:7053 +#: common/flatpak-dir.c:7058 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:7063 +#: common/flatpak-dir.c:7068 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7074 +#: common/flatpak-dir.c:7079 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7101 +#: common/flatpak-dir.c:7106 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:7108 +#: common/flatpak-dir.c:7113 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:7116 +#: common/flatpak-dir.c:7121 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7124 +#: common/flatpak-dir.c:7129 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7132 +#: common/flatpak-dir.c:7137 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7138 +#: common/flatpak-dir.c:7143 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7144 +#: common/flatpak-dir.c:7149 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7173 +#: common/flatpak-dir.c:7178 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:7390 common/flatpak-installation.c:1879 +#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:8075 +#: common/flatpak-dir.c:8080 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8082 +#: common/flatpak-dir.c:8087 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:8339 +#: common/flatpak-dir.c:8344 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8548 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:8591 common/flatpak-installation.c:2038 +#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:8839 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:9182 +#: common/flatpak-dir.c:9187 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9457 +#: common/flatpak-dir.c:9462 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:9537 +#: common/flatpak-dir.c:9542 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3904,110 +3914,110 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:9836 +#: common/flatpak-dir.c:9841 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10066 +#: common/flatpak-dir.c:10071 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:10087 +#: common/flatpak-dir.c:10092 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10193 +#: common/flatpak-dir.c:10198 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10238 +#: common/flatpak-dir.c:10243 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10330 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10655 +#: common/flatpak-dir.c:10660 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11048 +#: common/flatpak-dir.c:11053 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11057 +#: common/flatpak-dir.c:11062 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11111 common/flatpak-dir.c:11214 +#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:11158 +#: common/flatpak-dir.c:11163 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:11168 common/flatpak-dir.c:11173 +#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11196 +#: common/flatpak-dir.c:11201 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:11258 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11259 +#: common/flatpak-dir.c:11264 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11543 +#: common/flatpak-dir.c:11548 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:11645 +#: common/flatpak-dir.c:11650 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11651 +#: common/flatpak-dir.c:11656 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" -#: common/flatpak-installation.c:815 +#: common/flatpak-installation.c:821 #, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "未安裝 %s 參照" -#: common/flatpak-installation.c:857 +#: common/flatpak-installation.c:863 #, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1919 +#: common/flatpak-installation.c:1925 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4036,83 +4046,83 @@ msgstr "遠端名稱不良:%s" msgid "No url specified" msgstr "未指定 URL" -#: common/flatpak-run.c:693 +#: common/flatpak-run.c:695 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:793 +#: common/flatpak-run.c:795 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:827 +#: common/flatpak-run.c:829 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:866 +#: common/flatpak-run.c:868 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1439 +#: common/flatpak-run.c:1441 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:1943 +#: common/flatpak-run.c:1956 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2063 common/flatpak-run.c:2073 +#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2093 +#: common/flatpak-run.c:2106 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2407 +#: common/flatpak-run.c:2420 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2446 +#: common/flatpak-run.c:2459 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2455 +#: common/flatpak-run.c:2468 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2474 common/flatpak-run.c:2488 +#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2519 +#: common/flatpak-run.c:2532 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2575 +#: common/flatpak-run.c:2588 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "無效的群組:%d" -#: common/flatpak-run.c:2748 +#: common/flatpak-run.c:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "日誌開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:3025 +#: common/flatpak-run.c:3038 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3032 +#: common/flatpak-run.c:3045 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3146 +#: common/flatpak-run.c:3159 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤" |