diff options
author | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-02-06 14:07:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-02-06 14:07:32 +0000 |
commit | a98bbbe2ce7e5f370064e56411722a662f385ac1 (patch) | |
tree | 94c1fc95881ea7342fb310dfa0a43adfe66f28f2 /po/zh_TW.po | |
parent | 4b261f53ed0a4fcf801ef8383e7a281b04bfb8a4 (diff) | |
download | flatpak-a98bbbe2ce7e5f370064e56411722a662f385ac1.tar.gz |
Update translation files for 1.15.2 release1.15.2
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 316 |
1 files changed, 190 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6a7672d8..601c0ccd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-17 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13139 +#: common/flatpak-dir.c:13142 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13145 +#: common/flatpak-dir.c:13148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4796 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -2737,76 +2737,76 @@ msgstr "重新安裝 %s 時發生錯誤:%s\n" msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "- 修復 flatpak 安裝" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:403 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:406 #, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "正在移除未布署的參照 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:407 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:411 #, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "正在跳過未布署的參照 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:421 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "正在核驗 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:427 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:435 msgid "Dry run: " msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:432 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:440 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "因為遺失物件,正在刪除 %s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:436 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:444 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "因為物件無效而刪除 %s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:440 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:448 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "因 %2$d 而刪除 %1$s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:454 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:464 msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:472 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:482 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)不存在\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:474 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:484 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)已停用\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:480 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:490 msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修除物件\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:488 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:498 msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:513 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:523 msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "正在重新安裝參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:515 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:525 msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "正在重新安裝已移除的參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:540 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:550 #, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "當移除 %s 的 AppStream 時: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:547 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:557 #, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "當布署 %s 的 AppStream 時: " @@ -4081,16 +4081,16 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10396 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15744 -#: common/flatpak-dir.c:16034 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 -#: common/flatpak-utils.c:1286 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 +#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -4349,6 +4349,30 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)" +#: common/flatpak-context.c:2483 +#, c-format +msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:2491 +#, c-format +msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" +msgstr "" + +#. Even if the error is one that we would normally silence, like +#. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss +#. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, +#. * so this is intentionally not using cannot_export() +#: common/flatpak-context.c:2587 +#, c-format +msgid "Not allowing home directory access: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:2806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" +msgstr "無法建立布署目錄" + #: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" @@ -4399,7 +4423,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" #: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 -#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" @@ -4477,7 +4501,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" #: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9821 common/flatpak-dir.c:10538 +#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" @@ -4525,8 +4549,8 @@ msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8671 -#: common/flatpak-dir.c:10416 +#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 +#: common/flatpak-dir.c:10419 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" @@ -4536,7 +4560,7 @@ msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6826 +#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" @@ -4614,146 +4638,146 @@ msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8383 +#: common/flatpak-dir.c:8386 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8549 +#: common/flatpak-dir.c:8552 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8647 +#: common/flatpak-dir.c:8650 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8659 +#: common/flatpak-dir.c:8662 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8678 +#: common/flatpak-dir.c:8681 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:8686 +#: common/flatpak-dir.c:8689 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8707 +#: common/flatpak-dir.c:8710 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8726 +#: common/flatpak-dir.c:8729 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8758 +#: common/flatpak-dir.c:8761 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8768 +#: common/flatpak-dir.c:8771 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8779 +#: common/flatpak-dir.c:8782 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8806 +#: common/flatpak-dir.c:8809 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8814 common/flatpak-dir.c:8826 +#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8820 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9079 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9925 +#: common/flatpak-dir.c:9928 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10212 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10219 +#: common/flatpak-dir.c:10222 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:10491 +#: common/flatpak-dir.c:10494 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10771 +#: common/flatpak-dir.c:10774 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10827 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11080 +#: common/flatpak-dir.c:11083 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:11416 +#: common/flatpak-dir.c:11419 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11584 common/flatpak-dir.c:11590 +#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:11599 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11878 +#: common/flatpak-dir.c:11881 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11897 +#: common/flatpak-dir.c:11900 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12122 +#: common/flatpak-dir.c:12125 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12163 +#: common/flatpak-dir.c:12166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12236 +#: common/flatpak-dir.c:12239 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4762,100 +4786,140 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:12611 +#: common/flatpak-dir.c:12614 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13234 +#: common/flatpak-dir.c:13237 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:13300 +#: common/flatpak-dir.c:13303 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:13408 +#: common/flatpak-dir.c:13411 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13451 +#: common/flatpak-dir.c:13454 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13548 +#: common/flatpak-dir.c:13551 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13685 +#: common/flatpak-dir.c:13688 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13888 +#: common/flatpak-dir.c:13891 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14435 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:14437 common/flatpak-utils.c:2335 +#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:14442 common/flatpak-dir.c:14447 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14467 +#: common/flatpak-dir.c:14470 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:14495 common/flatpak-utils.c:2408 +#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:14538 +#: common/flatpak-dir.c:14541 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14539 +#: common/flatpak-dir.c:14542 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14773 +#: common/flatpak-dir.c:14776 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14872 +#: common/flatpak-dir.c:14875 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14878 +#: common/flatpak-dir.c:14881 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:16525 +#: common/flatpak-dir.c:16528 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" +#: common/flatpak-exports.c:906 +msgid "An absolute path is required" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open path \"%s\": %s" +msgstr "無法更新 %s:%s\n" + +#: common/flatpak-exports.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" +msgstr "無法建立同步管道" + +#: common/flatpak-exports.c:939 +#, c-format +msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:945 +#, c-format +msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:955 +#, c-format +msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 +#: common/flatpak-exports.c:997 +#, c-format +msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" +msgstr "無法更新 %s:%s\n" + #: common/flatpak-installation.c:831 #, c-format msgid "Ref %s not installed" @@ -5157,91 +5221,91 @@ msgstr "無法建立同步管道" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:2199 +#: common/flatpak-run.c:2201 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2692 +#: common/flatpak-run.c:2694 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2828 common/flatpak-run.c:2838 +#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2867 +#: common/flatpak-run.c:2869 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2892 +#: common/flatpak-run.c:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:3275 +#: common/flatpak-run.c:3277 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:3314 +#: common/flatpak-run.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3322 +#: common/flatpak-run.c:3324 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3354 common/flatpak-run.c:3371 -#: common/flatpak-run.c:3393 +#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 +#: common/flatpak-run.c:3395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3426 +#: common/flatpak-run.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3677 +#: common/flatpak-run.c:3679 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:3963 +#: common/flatpak-run.c:3965 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3970 +#: common/flatpak-run.c:3972 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4081 +#: common/flatpak-run.c:4083 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4183 +#: common/flatpak-run.c:4185 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4366 +#: common/flatpak-run.c:4368 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:4381 +#: common/flatpak-run.c:4383 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:4390 +#: common/flatpak-run.c:4392 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" @@ -5409,133 +5473,133 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:862 +#: common/flatpak-utils.c:863 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:887 +#: common/flatpak-utils.c:888 msgid "Empty glob" msgstr "glob 空白" -#: common/flatpak-utils.c:906 +#: common/flatpak-utils.c:907 msgid "Too many segments in glob" msgstr "glob 中的區段過多" -#: common/flatpak-utils.c:927 +#: common/flatpak-utils.c:928 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "「%c」glob 字元無效" -#: common/flatpak-utils.c:981 +#: common/flatpak-utils.c:982 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "第 %d 列沒有 glob" -#: common/flatpak-utils.c:985 +#: common/flatpak-utils.c:986 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "第 %d 列末尾有文字" -#: common/flatpak-utils.c:989 +#: common/flatpak-utils.c:990 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "在第 %d 列" -#: common/flatpak-utils.c:1011 +#: common/flatpak-utils.c:1012 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 列有非預期的「%1$s」單字" -#: common/flatpak-utils.c:2316 +#: common/flatpak-utils.c:2317 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」群組" -#: common/flatpak-utils.c:2325 +#: common/flatpak-utils.c:2326 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」鍵" -#: common/flatpak-utils.c:2375 +#: common/flatpak-utils.c:2376 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-utils.c:2772 +#: common/flatpak-utils.c:2773 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:5426 +#: common/flatpak-utils.c:5431 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5432 +#: common/flatpak-utils.c:5437 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5679 +#: common/flatpak-utils.c:5684 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 已經 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:5714 +#: common/flatpak-utils.c:5719 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6684 +#: common/flatpak-utils.c:6689 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:6786 +#: common/flatpak-utils.c:6791 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:6863 +#: common/flatpak-utils.c:6868 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 +#: common/flatpak-utils.c:6953 common/flatpak-utils.c:7112 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 +#: common/flatpak-utils.c:7015 common/flatpak-utils.c:7261 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7090 +#: common/flatpak-utils.c:7095 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:7096 +#: common/flatpak-utils.c:7101 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:8297 +#: common/flatpak-utils.c:8302 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 +#: common/flatpak-utils.c:8312 common/flatpak-utils.c:8331 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8370 +#: common/flatpak-utils.c:8375 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:8396 +#: common/flatpak-utils.c:8401 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:8406 +#: common/flatpak-utils.c:8411 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" |