diff options
author | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2021-04-26 12:47:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2021-04-26 12:47:36 +0100 |
commit | bcdc073041e0c93e15aa108b94cb7a39a79dcdf3 (patch) | |
tree | 5841549fb9e088562aeca30a7f2149868c54ec28 /po/zh_TW.po | |
parent | d7cf0736e0b6058f2b7e1da751d122d6333556f4 (diff) | |
download | flatpak-bcdc073041e0c93e15aa108b94cb7a39a79dcdf3.tar.gz |
Update translation files for v1.11.1 release1.11.1
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 924 |
1 files changed, 495 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c44c6f07..8ae6ca67 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "套組的架構" #: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 -#: app/flatpak-builtins-run.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" @@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "軟體庫的 URL" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 #: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰加入(- 代表 stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 #: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "用以簽署 OCI 映像檔的 GPG 金鑰 ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "KEY-ID" msgstr "KEY-ID" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "KEY-ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "查找鑰匙圈時所要使用的 GPG 家目錄" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "查找鑰匙圈時所要使用的 GPG 家目錄" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "HOMEDIR" msgstr "HOMEDIR" @@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:211 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:181 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 -#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130 +#: app/flatpak-builtins-history.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 -#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:412 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:238 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:414 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:237 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:412 msgid "Too many arguments" msgstr "引數過多" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12334 +#: common/flatpak-dir.c:12338 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12340 +#: common/flatpak-dir.c:12344 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "在此目錄中開始組建" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "DIR" msgstr "DIR" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "要在何處查找自訂的 SDK 目錄(預設為「usr」)" msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "為中介資料使用替代檔案" -#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:85 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "當上層行程消亡後截殺子代行程" @@ -221,42 +221,42 @@ msgstr "當上層行程消亡後截殺子代行程" msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "匯出要組建的應用程式家目錄" -#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Log session bus calls" msgstr "記錄工作階段匯流排呼叫" -#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:74 msgid "Log system bus calls" msgstr "記錄系統匯流排呼叫" -#: app/flatpak-builtins-build.c:205 +#: app/flatpak-builtins-build.c:207 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - 在目錄中組建" -#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 +#: app/flatpak-builtins-build.c:230 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 DIRECTORY" -#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "組建目錄 %s 尚未初始化,請使用 flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:258 +#: app/flatpak-builtins-build.c:260 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "中介資料無效,沒有應用程式或執行時期環境" -#: app/flatpak-builtins-build.c:389 +#: app/flatpak-builtins-build.c:391 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" -#: app/flatpak-builtins-build.c:557 +#: app/flatpak-builtins-build.c:566 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4442 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "更新 appstream 分支" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Don't update the summary" msgstr "不要更新摘要" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "TIMESTAMP" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:79 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:93 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:96 #, fuzzy msgid "Don't generate a summary index" msgstr "不要更新摘要" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "要排除的檔案" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "將組建標為 end-of-life,會以提供的 ID 取代" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1124 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "凌駕提交的時間戳" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "內容已寫入位元組:" msgid "Command to set" msgstr "要設定的指令" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:67 #: app/flatpak-main.c:208 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Remove extension point info" msgstr "移除擴充點資訊" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #: app/flatpak-main.c:181 msgid "NAME" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "變更用於程式的執行時期環境" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "RUNTIME" msgstr "RUNTIME" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION 與 FILENAME" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "Arch to use" msgstr "要使用的架構" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "APP" msgid "Specify version for --base" msgstr "為 --base 指定版本" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" @@ -885,8 +885,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "LOCATION [ID [BRANCH]] - 簽署應用程式或執行時期環境" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:495 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:737 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:735 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION" @@ -894,176 +894,180 @@ msgstr "必須指定 LOCATION" msgid "No gpg key ids specified" msgstr "尚未指定 GPG 金鑰 ID" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 msgid "Redirect this repo to a new URL" msgstr "將此軟體庫重導至新 URL" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "用於此軟體庫的好讀名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "此軟體庫的一列評註" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENT" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "此軟體庫的整段描述" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 msgid "URL for a website for this repository" msgstr "此軟體庫的網站 URL" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 msgid "URL for an icon for this repository" msgstr "此軟體庫的圖示 URL" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "用於此軟體庫的預設分支" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 app/flatpak-builtins-repo.c:713 -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 app/flatpak-builtins-repo.c:711 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "BRANCH" msgstr "BRANCH" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "COLLECTION-ID" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" msgstr "永久布署收藏 ID 至用戶端遠端設定,僅供側載支援" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "永久布署收藏 ID 到客戶端的遠端組態" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "此軟體庫的身分核對器名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "自動安裝此軟體庫的身分核對器" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "不要自動安裝此軟體庫的身分核對器" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 msgid "Authenticator option" msgstr "身分核對器選項" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "KEY=VALUE" msgstr "KEY=VALUE" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "以 FILE 作為新的預設 GPG 公開金鑰匯入" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "用於簽署摘要的 GPG 金鑰 ID" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Generate delta files" msgstr "生成增減檔" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "不要更新 AppStream 分支" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "建立增減檔的最大並行作業數(預設值:CPU 數 (NUMCPUs))" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "NUM-JOBS" msgstr "NUM-JOBS" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "Don't create deltas matching refs" msgstr "不建立符合參照的增減檔" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:90 msgid "Prune unused objects" msgstr "修除未使用的物件" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:91 +msgid "Prune but don't actually remove anything" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "每個提交僅橫跨 DEPTH 個層級的上層目錄(預設值:-1=無限)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "DEPTH" msgstr "DEPTH" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:222 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "正在生成增減檔:%s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:221 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:224 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "正在生成增減檔:%s (%.10s-%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "增減檔 %s 生成失敗 (%.10s):" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:235 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "增減檔 %s 生成失敗 (%.10s-%.10s):" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:491 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCATION - 更新軟體庫中介資料" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:605 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "正在更新 appstream 分支\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:634 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 msgid "Updating summary\n" msgstr "正在更新摘要\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:660 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "物件總數:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:656 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "沒有無法觸及的物件\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:658 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:664 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "已刪除 %u 個物件,已釋放 %s 空間\n" @@ -1153,76 +1157,91 @@ msgstr "DEST" msgid "Allow partial commits in the created repo" msgstr "允許在建立的軟體庫進行部分提交" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:163 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to " "suppress this message.\n" msgstr "警告:忽略相關的「%s」參照,因為已部分安裝。\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:156 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:157 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "警告:忽略相關的「%s」參照,因為它尚未安裝。\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:173 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " "collection ID set.\n" msgstr "警告:忽略相關的「%s」參照,因為它的「%s」遠端並未設定收藏 ID。\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:249 app/flatpak-builtins-create-usb.c:612 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it's extra-data.\n" +msgstr "警告:忽略相關的「%s」參照,因為它尚未安裝。\n" + +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:261 app/flatpak-builtins-create-usb.c:635 #, c-format msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " "distribution of ‘%s’." msgstr "「%s」遠端並沒有設定收藏 ID,但這在「%s」的 P2P 散布作業中卻有要求。" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n" +msgstr "警告:忽略相關的「%s」參照,因為它尚未安裝。\n" + +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:482 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "MOUNT-PATH [REF…] - 複製 App 或執行時期至可移除式媒體" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:468 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "必須指定 MOUNT-PATH 與 REF" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:582 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "在多個安裝中找到「%s」參照:%s。您必須指定一個。" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:595 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:618 #, c-format msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." msgstr "參照必須全部都在相同的安裝裡(在 %s 與 %s 中都有找到)。" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:644 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:668 #, c-format msgid "" "Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress " "this message.\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:685 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:679 +#, c-format +msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "警告:無法更新「%s」遠端的軟體庫中介資料:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:715 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "警告:無法更新「%s」遠端的「%s」架構 appstream 資料:%s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:748 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782 #, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "警告:找不到「%s」遠端的「%s」架構 appstream 資料:%s; %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:754 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "找不到「%s」遠端的「%s」架構 appstream2 資料:%s\n" @@ -1349,7 +1368,7 @@ msgstr "權限" msgid "Show permissions for applications" msgstr "顯示應用程式的權限" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:170 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[APPID] - 列出已匯出的檔案" @@ -1361,69 +1380,69 @@ msgstr "FILE - 取消檔案匯出到程式的動作" msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - 在執行中的沙盒裡執行指令" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:111 msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "必須指定 INSTANCE 與 COMMAND" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:133 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:138 #, c-format msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" msgstr "%s 不是 PID 也不是應用程式或實體 ID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:139 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:144 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)" msgstr "不支援 entering(需要非特權的使用者命名空間或 sudo -E)" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:140 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "無此 PID %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:158 msgid "Can't read cwd" msgstr "無法讀取 cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:158 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:163 msgid "Can't read root" msgstr "無法讀取 root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:186 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:191 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "PID %2$d 的 %1$s namespace 無效" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:202 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "self 的 %s namespace 無效" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:211 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:216 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "無法開啟 %s namespace:%s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:221 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:226 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" msgstr "不支援 entering(需要非特權的使用者命名空間)" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:222 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "無法進入 %s namespace:%s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:229 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:234 msgid "Can't chdir" msgstr "無法 chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:232 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:237 msgid "Can't chroot" msgstr "無法 chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:235 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:240 msgid "Can't switch gid" msgstr "無法切換 GID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:238 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:243 msgid "Can't switch uid" msgstr "無法切換 UID" @@ -1475,7 +1494,7 @@ msgstr "顯示應用程式或執行時期環境 ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1129 msgid "Arch" msgstr "架構" @@ -1486,7 +1505,7 @@ msgstr "顯示架構" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133 +#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1132 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1503,7 +1522,7 @@ msgstr "安裝" msgid "Show the affected installation" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1146 msgid "Remote" msgstr "遠端" @@ -1572,15 +1591,15 @@ msgstr "日誌開啟失敗:%s" msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "將符合項目加到日誌時失敗:%s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:455 +#: app/flatpak-builtins-history.c:454 msgid " - Show history" msgstr " - 顯示歷史" -#: app/flatpak-builtins-history.c:474 +#: app/flatpak-builtins-history.c:473 msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "無法解析 --since 選項" -#: app/flatpak-builtins-history.c:485 +#: app/flatpak-builtins-history.c:484 msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "無法解析 --until 選項" @@ -1633,7 +1652,8 @@ msgid "Query file access" msgstr "查詢檔案存取" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90 +#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "PATH" @@ -1926,7 +1946,7 @@ msgstr "%s 未在執行" msgid "INSTANCE - Stop a running application" msgstr "INSTANCE - 停止運行中的應用程式" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:253 +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:252 msgid "Extra arguments given" msgstr "給予額外的引數" @@ -2044,7 +2064,7 @@ msgstr "選項" msgid "Show options" msgstr "顯示選項" -#: app/flatpak-builtins-list.c:403 +#: app/flatpak-builtins-list.c:401 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - 列出已安裝的程式與或執行時期環境" @@ -2056,7 +2076,7 @@ msgstr "目前要製作的架構" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "APP BRANCH - 製作目前應用程式的分支" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:152 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:156 msgid "APP must be specified" msgstr "必須指定 APP" @@ -2193,7 +2213,7 @@ msgstr "實體" msgid "Show the instance ID" msgstr "顯示實體 ID" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:84 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -2253,7 +2273,7 @@ msgstr "背景" msgid "Show whether the app is background" msgstr "顯示 App 是否為背景" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:243 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:242 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - 枚舉正在執行的沙盒" @@ -2351,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3829 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3830 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2432,9 +2452,9 @@ msgstr " REMOTE REF - 顯示遠端中應用程式或執行時期環境的相關 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 -#: common/flatpak-dir.c:4627 common/flatpak-dir.c:5545 -#: common/flatpak-dir.c:5614 common/flatpak-dir.c:5738 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1150 +#: common/flatpak-dir.c:4628 common/flatpak-dir.c:5546 +#: common/flatpak-dir.c:5614 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2490,7 +2510,7 @@ msgstr "顯示 URL" msgid "Show the collection ID" msgstr "顯示收藏 ID" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:390 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:389 msgid "Subset" msgstr "" @@ -2543,7 +2563,7 @@ msgstr "圖示" msgid "Show icon" msgstr "顯示圖示" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:228 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:227 msgid " - List remote repositories" msgstr " - 列出遠端軟體庫" @@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "下載大小" msgid "Show the download size" msgstr "顯示下載大小" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:398 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:396 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [REMOTE 或 URI] - 顯示可用的執行時期環境與應用程式" @@ -2686,80 +2706,80 @@ msgstr "載入 %s 的資料時發生問題:%s\n" msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "重新安裝 %s 時發生錯誤:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:300 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:299 msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "- 修復 flatpak 安裝" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:376 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:373 #, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "正在移除未布署的參照 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:380 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:377 #, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "正在跳過未布署的參照 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:394 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "正在核驗 %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:400 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:397 msgid "Dry run: " msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:405 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:402 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "因為遺失物件,正在刪除 %s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:409 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:406 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "因為物件無效而刪除 %s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:413 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:410 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "因 %2$d 而刪除 %1$s 參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:427 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:424 msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:445 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:442 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)不存在\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:447 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:444 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)已停用\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:453 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:450 msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修除物件\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:461 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:458 msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:486 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:483 msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "正在重新安裝參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:488 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:485 msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "正在重新安裝已移除的參照\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:513 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:510 #, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "當移除 %s 的 AppStream 時: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:520 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:517 #, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "當布署 %s 的 AppStream 時: " @@ -2867,7 +2887,7 @@ msgstr "%zd 分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1155 msgid "Download" msgstr "下載" @@ -2875,129 +2895,137 @@ msgstr "下載" msgid "Subsets" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:391 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:390 msgid "Digest" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:392 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:391 #, fuzzy msgid "History length" msgstr "歷史:" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:708 msgid "Print general information about the repository" msgstr "列印軟體庫的一般資訊" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:709 msgid "List the branches in the repository" msgstr "列出軟體庫中的分支" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "列印分支的中介資料" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "Show commits for a branch" msgstr "顯示分支的提交" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 #, fuzzy msgid "Print information about the repo subsets" msgstr "列印軟體庫的一般資訊" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:715 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 msgid "Limit information to subsets with this prefix" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:730 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:728 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCATION - 軟體庫維護" -#: app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Command to run" msgstr "要執行的指令" -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Directory to run the command in" msgstr "命令的執行目錄" -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Branch to use" msgstr "要使用的分支" -#: app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Use development runtime" msgstr "使用開發用執行時期環境" -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Runtime to use" msgstr "要使用的執行時期環境" -#: app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Runtime version to use" msgstr "要使用的執行時期環境" -#: app/flatpak-builtins-run.c:73 +#: app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "記錄無障礙匯流排呼叫" -#: app/flatpak-builtins-run.c:74 +#: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "不要代理無障礙匯流排呼叫" -#: app/flatpak-builtins-run.c:75 +#: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "代理無障礙匯流排呼叫(除非在沙盒中,否則是預設值)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:76 +#: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Don't proxy session bus calls" msgstr "不要代理工作階段匯流排呼叫" -#: app/flatpak-builtins-run.c:77 +#: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "代理工作階段匯流排呼叫(除非在沙盒中,否則為預設值)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:78 +#: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "Don't start portals" msgstr "不要啟動入口" -#: app/flatpak-builtins-run.c:79 +#: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Enable file forwarding" msgstr "啟用檔案轉送" -#: app/flatpak-builtins-run.c:80 +#: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Run specified commit" msgstr "執行指定的提交" -#: app/flatpak-builtins-run.c:81 +#: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Use specified runtime commit" msgstr "使用指定的執行時期環境提交" -#: app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "完全在沙盒中執行" -#: app/flatpak-builtins-run.c:84 +#: app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "將 PID 當作父 PID 以分享命名空間" -#: app/flatpak-builtins-run.c:85 +#: app/flatpak-builtins-run.c:87 msgid "Make processes visible in parent namespace" msgstr "讓行程能夠在上層命名空間看見" -#: app/flatpak-builtins-run.c:86 +#: app/flatpak-builtins-run.c:88 msgid "Share process ID namespace with parent" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-run.c:87 +#: app/flatpak-builtins-run.c:89 msgid "Write the instance ID to the given file descriptor" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-run.c:110 +#: app/flatpak-builtins-run.c:90 +msgid "Use PATH instead of the app's /app" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:91 +msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:114 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "APP [ARGUMENT…] - 執行 App" -#: app/flatpak-builtins-run.c:254 +#: app/flatpak-builtins-run.c:258 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "執行時期/%s/%s/%s 未安裝" @@ -3014,15 +3042,15 @@ msgstr "遠端" msgid "Show the remotes" msgstr "顯示遠端" -#: app/flatpak-builtins-search.c:275 +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXT - 搜尋遠端程式或執行時期環境用的文字" -#: app/flatpak-builtins-search.c:286 +#: app/flatpak-builtins-search.c:282 msgid "TEXT must be specified" msgstr "必須指定 TEXT" -#: app/flatpak-builtins-search.c:345 +#: app/flatpak-builtins-search.c:341 msgid "No matches found" msgstr "找不到符合項目" @@ -3087,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12814 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12818 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3233,63 +3261,63 @@ msgstr "沒有選擇要解析「%s」符合項目的遠端" msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "找到參照與「%s」相似的遠端:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:692 app/flatpak-builtins-utils.c:695 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "正在更新使用者 %s 遠端的 appstream 資料" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:702 app/flatpak-builtins-utils.c:705 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:700 app/flatpak-builtins-utils.c:703 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "正在更新 %s 遠端的 appstream 資料" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:713 app/flatpak-builtins-utils.c:715 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:711 app/flatpak-builtins-utils.c:713 msgid "Error updating" msgstr "更新發生錯誤" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:751 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:749 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "找不到「%s」遠端" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:792 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:790 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "不明的後綴:「%s」。" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:792 app/flatpak-builtins-utils.c:807 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "值可以是 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:807 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:805 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "無效的後綴:「%s」。" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:842 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:840 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "不明的欄位:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:855 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:853 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "未知的欄位:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:913 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Available columns:\n" msgstr "可用的欄位:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:923 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:921 msgid "Show all columns" msgstr "顯示所有欄位" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:924 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:922 msgid "Show available columns" msgstr "顯示可用欄位" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:927 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "在後方加上 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull] 以變更「…」的使用" @@ -3388,17 +3416,17 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9645 +#: common/flatpak-dir.c:9655 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2837 common/flatpak-dir.c:3530 -#: common/flatpak-dir.c:15168 common/flatpak-transaction.c:2453 -#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 -#: common/flatpak-utils.c:1219 +#: common/flatpak-dir.c:2838 common/flatpak-dir.c:3531 +#: common/flatpak-dir.c:14931 common/flatpak-dir.c:15207 +#: common/flatpak-transaction.c:2453 common/flatpak-transaction.c:2501 +#: common/flatpak-utils.c:1126 common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -3498,54 +3526,54 @@ msgstr "新的%s權限:" msgid "%s permissions:" msgstr "%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1044 msgid "Warning: " msgstr "警告: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1136 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1152 app/flatpak-cli-transaction.c:1196 msgid "partial" msgstr "部分" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1228 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "是否繼續這些會影響使用者安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1230 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "是否繼續這些會影響系統安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1232 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "是否繼續這些會影響 %s 的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1400 msgid "Changes complete." msgstr "變更完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1402 msgid "Uninstall complete." msgstr "解除安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1404 msgid "Installation complete." msgstr "安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1406 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -3600,9 +3628,10 @@ msgstr "將應用程式或執行時期放入可移除式媒體" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:94 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Finding applications and runtimes" +" Find applications and runtimes" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" @@ -3613,9 +3642,10 @@ msgstr "搜尋遠端的程式或執行時期環境" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:98 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Running applications" +" Manage running applications" msgstr "" "\n" "正在執行應用程式" @@ -3921,47 +3951,47 @@ msgstr "無法重定 %s 的基底 (rebase) 至 %s:%s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-context.c:190 +#: common/flatpak-context.c:191 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的分享類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:225 +#: common/flatpak-context.c:226 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的方針類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:263 +#: common/flatpak-context.c:264 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "無效的 dbus 名稱 %s" -#: common/flatpak-context.c:276 +#: common/flatpak-context.c:277 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的接口類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:305 +#: common/flatpak-context.c:306 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的裝置類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:333 +#: common/flatpak-context.c:334 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的功能類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:778 +#: common/flatpak-context.c:779 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:816 +#: common/flatpak-context.c:817 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:850 +#: common/flatpak-context.c:851 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -3970,404 +4000,409 @@ msgstr "" "未知的檔案系統位置 %s,有效的位置為:host、host-os、host-etc、home、xdg-*[/" "…]、~/dir、/dir" -#: common/flatpak-context.c:1114 +#: common/flatpak-context.c:1115 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "無效的 env 格式 %s" -#: common/flatpak-context.c:1192 +#: common/flatpak-context.c:1193 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1305 common/flatpak-context.c:1313 +#: common/flatpak-context.c:1306 common/flatpak-context.c:1314 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1320 +#: common/flatpak-context.c:1321 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 的值不能以「!」開始" -#: common/flatpak-context.c:1345 common/flatpak-context.c:1353 +#: common/flatpak-context.c:1346 common/flatpak-context.c:1354 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 的引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1360 +#: common/flatpak-context.c:1361 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 的值不能以「!」開始" -#: common/flatpak-context.c:1386 +#: common/flatpak-context.c:1387 msgid "Share with host" msgstr "與主機分享" -#: common/flatpak-context.c:1386 common/flatpak-context.c:1387 +#: common/flatpak-context.c:1387 common/flatpak-context.c:1388 msgid "SHARE" msgstr "SHARE" -#: common/flatpak-context.c:1387 +#: common/flatpak-context.c:1388 msgid "Unshare with host" msgstr "不與主機分享" -#: common/flatpak-context.c:1388 +#: common/flatpak-context.c:1389 msgid "Expose socket to app" msgstr "將接口開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1388 common/flatpak-context.c:1389 +#: common/flatpak-context.c:1389 common/flatpak-context.c:1390 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1389 +#: common/flatpak-context.c:1390 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "不要將接口開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1390 +#: common/flatpak-context.c:1391 msgid "Expose device to app" msgstr "將裝置開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1390 common/flatpak-context.c:1391 +#: common/flatpak-context.c:1391 common/flatpak-context.c:1392 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: common/flatpak-context.c:1391 +#: common/flatpak-context.c:1392 msgid "Don't expose device to app" msgstr "不要將裝置開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1392 +#: common/flatpak-context.c:1393 msgid "Allow feature" msgstr "允許功能" -#: common/flatpak-context.c:1392 common/flatpak-context.c:1393 +#: common/flatpak-context.c:1393 common/flatpak-context.c:1394 msgid "FEATURE" msgstr "FEATURE" -#: common/flatpak-context.c:1393 +#: common/flatpak-context.c:1394 msgid "Don't allow feature" msgstr "不允許功能" -#: common/flatpak-context.c:1394 +#: common/flatpak-context.c:1395 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "將檔案系統開放給程式(:ro 表示唯讀)" -#: common/flatpak-context.c:1394 +#: common/flatpak-context.c:1395 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILESYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1395 +#: common/flatpak-context.c:1396 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "不要將檔案系統開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1395 +#: common/flatpak-context.c:1396 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILESYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1396 +#: common/flatpak-context.c:1397 msgid "Set environment variable" msgstr "設定環境變數" -#: common/flatpak-context.c:1396 +#: common/flatpak-context.c:1397 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1397 +#: common/flatpak-context.c:1398 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1397 +#: common/flatpak-context.c:1398 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1398 +#: common/flatpak-context.c:1399 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "從權限儲存中移除項目" -#: common/flatpak-context.c:1398 +#: common/flatpak-context.c:1399 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAL" -#: common/flatpak-context.c:1399 +#: common/flatpak-context.c:1400 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "允許程式在工作階段匯流排上擁有自己的名稱" -#: common/flatpak-context.c:1399 common/flatpak-context.c:1400 -#: common/flatpak-context.c:1401 common/flatpak-context.c:1402 -#: common/flatpak-context.c:1403 common/flatpak-context.c:1404 +#: common/flatpak-context.c:1400 common/flatpak-context.c:1401 +#: common/flatpak-context.c:1402 common/flatpak-context.c:1403 +#: common/flatpak-context.c:1404 common/flatpak-context.c:1405 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1400 +#: common/flatpak-context.c:1401 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1401 +#: common/flatpak-context.c:1402 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "不允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1402 +#: common/flatpak-context.c:1403 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "允許程式在系統匯流排上擁有自己的名稱" -#: common/flatpak-context.c:1403 +#: common/flatpak-context.c:1404 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "允許程式與系統匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1404 +#: common/flatpak-context.c:1405 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "不允許程式與系統匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1405 +#: common/flatpak-context.c:1406 msgid "Add generic policy option" msgstr "新增通用方針選項" -#: common/flatpak-context.c:1405 common/flatpak-context.c:1406 +#: common/flatpak-context.c:1406 common/flatpak-context.c:1407 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1406 +#: common/flatpak-context.c:1407 msgid "Remove generic policy option" msgstr "移除通用方針選項" -#: common/flatpak-context.c:1407 +#: common/flatpak-context.c:1408 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "留存家目錄的子路徑" -#: common/flatpak-context.c:1407 +#: common/flatpak-context.c:1408 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1409 +#: common/flatpak-context.c:1410 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:397 +#: common/flatpak-dir.c:398 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:449 +#: common/flatpak-dir.c:450 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 +#: common/flatpak-dir.c:570 common/flatpak-dir.c:642 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 +#: common/flatpak-dir.c:627 common/flatpak-dir.c:764 common/flatpak-dir.c:793 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:781 +#: common/flatpak-dir.c:782 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:804 +#: common/flatpak-dir.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:809 +#: common/flatpak-dir.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 +#: common/flatpak-dir.c:816 common/flatpak-dir.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:971 +#: common/flatpak-dir.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5637 -#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 +#: common/flatpak-dir.c:989 common/flatpak-dir.c:5637 +#: common/flatpak-utils.c:6827 common/flatpak-utils.c:6832 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 +#: common/flatpak-dir.c:1010 common/flatpak-dir.c:1083 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1113 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 +#: common/flatpak-dir.c:1203 common/flatpak-dir.c:1238 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1780 +#: common/flatpak-dir.c:1781 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:2045 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:2639 +#: common/flatpak-dir.c:2640 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2646 +#: common/flatpak-dir.c:2647 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2691 +#: common/flatpak-dir.c:2692 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2840 +#: common/flatpak-dir.c:2841 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3836 +#: common/flatpak-dir.c:3837 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3960 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4130 +#: common/flatpak-dir.c:4131 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4263 +#: common/flatpak-dir.c:4264 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4416 +#: common/flatpak-dir.c:4417 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4447 common/flatpak-dir.c:8163 +#: common/flatpak-dir.c:4448 common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:4923 common/flatpak-dir.c:5959 -#: common/flatpak-dir.c:9094 common/flatpak-dir.c:9787 +#: common/flatpak-dir.c:4924 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9104 common/flatpak-dir.c:9797 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5332 common/flatpak-dir.c:5369 +#: common/flatpak-dir.c:5333 common/flatpak-dir.c:5370 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5398 +#: common/flatpak-dir.c:5399 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5403 +#: common/flatpak-dir.c:5404 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5410 +#: common/flatpak-dir.c:5411 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5424 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5428 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5442 +#: common/flatpak-dir.c:5443 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5449 +#: common/flatpak-dir.c:5450 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5458 +#: common/flatpak-dir.c:5459 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5553 common/flatpak-dir.c:8154 -#: common/flatpak-dir.c:9665 +#: common/flatpak-dir.c:5554 common/flatpak-dir.c:8164 +#: common/flatpak-dir.c:9675 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5793 common/flatpak-dir.c:6042 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5983 common/flatpak-utils.c:6719 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6722 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:6000 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:6005 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6180 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:6701 +#: common/flatpak-dir.c:6697 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6720 +#: common/flatpak-dir.c:6716 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6912 +#: common/flatpak-dir.c:6906 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6917 +#: common/flatpak-dir.c:6911 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7007 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" +#: common/flatpak-dir.c:7139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Exec argument %s" +msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" + #: common/flatpak-dir.c:7610 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" @@ -4399,137 +4434,137 @@ msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7890 +#: common/flatpak-dir.c:7893 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8043 +#: common/flatpak-dir.c:8053 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8130 +#: common/flatpak-dir.c:8140 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8142 +#: common/flatpak-dir.c:8152 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8171 +#: common/flatpak-dir.c:8181 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8191 +#: common/flatpak-dir.c:8201 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8210 +#: common/flatpak-dir.c:8220 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8241 +#: common/flatpak-dir.c:8251 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8251 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8262 +#: common/flatpak-dir.c:8272 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8289 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8297 common/flatpak-dir.c:8309 +#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-dir.c:8319 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8303 +#: common/flatpak-dir.c:8313 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8559 common/flatpak-installation.c:1906 +#: common/flatpak-dir.c:8569 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9198 +#: common/flatpak-dir.c:9208 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9461 +#: common/flatpak-dir.c:9471 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9468 +#: common/flatpak-dir.c:9478 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9740 +#: common/flatpak-dir.c:9750 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10006 +#: common/flatpak-dir.c:10016 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10062 common/flatpak-installation.c:2062 +#: common/flatpak-dir.c:10072 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10315 +#: common/flatpak-dir.c:10325 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:10651 +#: common/flatpak-dir.c:10661 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10819 common/flatpak-dir.c:10825 +#: common/flatpak-dir.c:10829 common/flatpak-dir.c:10835 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:10831 +#: common/flatpak-dir.c:10841 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11116 +#: common/flatpak-dir.c:11123 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11135 +#: common/flatpak-dir.c:11142 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11357 +#: common/flatpak-dir.c:11364 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11432 +#: common/flatpak-dir.c:11439 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4538,115 +4573,146 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11802 +#: common/flatpak-dir.c:11809 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12448 +#: common/flatpak-dir.c:12452 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:12470 +#: common/flatpak-dir.c:12474 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:12564 +#: common/flatpak-dir.c:12568 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12604 +#: common/flatpak-dir.c:12608 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12696 +#: common/flatpak-dir.c:12700 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13017 +#: common/flatpak-dir.c:13021 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13622 +#: common/flatpak-dir.c:13626 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:13627 common/flatpak-utils.c:2251 +#: common/flatpak-dir.c:13631 common/flatpak-utils.c:2254 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:13632 common/flatpak-dir.c:13637 +#: common/flatpak-dir.c:13636 common/flatpak-dir.c:13641 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13664 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:13678 common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-dir.c:13682 common/flatpak-utils.c:2312 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:13723 +#: common/flatpak-dir.c:13727 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13724 +#: common/flatpak-dir.c:13728 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13985 +#: common/flatpak-dir.c:13989 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14084 +#: common/flatpak-dir.c:14088 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14090 +#: common/flatpak-dir.c:14094 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:15667 +#: common/flatpak-dir.c:15706 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" -#: common/flatpak-installation.c:828 +#: common/flatpak-installation.c:831 #, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "未安裝 %s 參照" -#: common/flatpak-installation.c:869 +#: common/flatpak-installation.c:872 #, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1390 +#: common/flatpak-installation.c:1393 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "遠端「%s」已經存在" -#: common/flatpak-installation.c:1941 +#: common/flatpak-installation.c:1944 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" +#: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 +#: common/flatpak-instance.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory %s" +msgstr "無法建立同步管道" + +#: common/flatpak-instance.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" + +#: common/flatpak-instance.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open directory %s" +msgstr "無法連接系統匯流排" + +#: common/flatpak-instance.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create temporary directory in %s" +msgstr "無法建立布署目錄" + +#: common/flatpak-instance.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "無法建立同步管道" + +#: common/flatpak-instance.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" +msgstr "無法更新 %s:%s\n" + #: common/flatpak-oci-registry.c:991 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" @@ -4702,22 +4768,22 @@ msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "簽署提交時發生錯誤:%d" -#: common/flatpak-progress.c:232 +#: common/flatpak-progress.c:236 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "正在下載中介資料:%u/(估計)%s" -#: common/flatpak-progress.c:256 +#: common/flatpak-progress.c:260 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "正在下載:%s/%s" -#: common/flatpak-progress.c:276 +#: common/flatpak-progress.c:280 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" -#: common/flatpak-progress.c:281 +#: common/flatpak-progress.c:285 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" @@ -4885,98 +4951,98 @@ msgstr "未指定 URL" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "如有設定收藏 ID,則必須啟用 GPG 驗證" -#: common/flatpak-run.c:995 +#: common/flatpak-run.c:1050 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:1087 +#: common/flatpak-run.c:1142 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:1126 +#: common/flatpak-run.c:1181 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:1781 +#: common/flatpak-run.c:1955 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2330 +#: common/flatpak-run.c:2448 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2450 common/flatpak-run.c:2460 +#: common/flatpak-run.c:2584 common/flatpak-run.c:2594 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2491 +#: common/flatpak-run.c:2622 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2516 +#: common/flatpak-run.c:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2968 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2875 +#: common/flatpak-run.c:3007 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2883 +#: common/flatpak-run.c:3015 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2902 common/flatpak-run.c:2916 +#: common/flatpak-run.c:3034 common/flatpak-run.c:3048 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2947 +#: common/flatpak-run.c:3079 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3184 +#: common/flatpak-run.c:3329 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:3469 +#: common/flatpak-run.c:3615 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3476 +#: common/flatpak-run.c:3622 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3588 +#: common/flatpak-run.c:3733 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:3630 +#: common/flatpak-run.c:3775 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "「flatpak run」不應使用 sudo 執行" -#: common/flatpak-run.c:3853 +#: common/flatpak-run.c:4033 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:3868 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:3877 +#: common/flatpak-run.c:4057 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" @@ -5026,63 +5092,63 @@ msgstr "無效的 .flatpakref:%s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3236 +#: common/flatpak-transaction.c:3240 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3552 +#: common/flatpak-transaction.c:3556 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3660 common/flatpak-transaction.c:3667 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 +#: common/flatpak-transaction.c:3662 common/flatpak-transaction.c:3669 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3989 +#: common/flatpak-transaction.c:3993 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3995 +#: common/flatpak-transaction.c:3999 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4003 +#: common/flatpak-transaction.c:4007 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4599 +#: common/flatpak-transaction.c:4603 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:4614 +#: common/flatpak-transaction.c:4618 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 +#: common/flatpak-transaction.c:4710 common/flatpak-transaction.c:4723 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:4744 +#: common/flatpak-transaction.c:4748 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4796 +#: common/flatpak-transaction.c:4800 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因為失敗而中止" @@ -5124,96 +5190,96 @@ msgstr "在第 %d 列" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 列有非預期的「%1$s」單字" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2235 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」群組" -#: common/flatpak-utils.c:2241 +#: common/flatpak-utils.c:2244 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」鍵" -#: common/flatpak-utils.c:2288 +#: common/flatpak-utils.c:2291 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-utils.c:2673 +#: common/flatpak-utils.c:2676 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:5330 +#: common/flatpak-utils.c:5333 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5336 +#: common/flatpak-utils.c:5339 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5583 +#: common/flatpak-utils.c:5586 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 已經 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:5618 +#: common/flatpak-utils.c:5621 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6581 +#: common/flatpak-utils.c:6584 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:6679 +#: common/flatpak-utils.c:6682 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:6758 +#: common/flatpak-utils.c:6761 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 +#: common/flatpak-utils.c:6846 common/flatpak-utils.c:7005 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 +#: common/flatpak-utils.c:6908 common/flatpak-utils.c:7154 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:6985 +#: common/flatpak-utils.c:6988 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:6991 +#: common/flatpak-utils.c:6994 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7819 +#: common/flatpak-utils.c:7822 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 +#: common/flatpak-utils.c:7832 common/flatpak-utils.c:7851 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7892 +#: common/flatpak-utils.c:7895 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:7918 +#: common/flatpak-utils.c:7921 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:7928 +#: common/flatpak-utils.c:7931 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" @@ -5231,40 +5297,40 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: portal/flatpak-portal.c:2147 +#: portal/flatpak-portal.c:2227 msgid "No portal support found" msgstr "找不到入口支援" -#: portal/flatpak-portal.c:2153 +#: portal/flatpak-portal.c:2233 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: portal/flatpak-portal.c:2155 +#: portal/flatpak-portal.c:2235 msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2160 +#: portal/flatpak-portal.c:2240 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "是否更新 %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2172 +#: portal/flatpak-portal.c:2252 msgid "The application wants to update itself." msgstr "應用程式想要自我更新。" -#: portal/flatpak-portal.c:2173 +#: portal/flatpak-portal.c:2253 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。" -#: portal/flatpak-portal.c:2198 +#: portal/flatpak-portal.c:2278 msgid "Application update not allowed" msgstr "不允許應用程式更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2355 +#: portal/flatpak-portal.c:2435 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限" -#: portal/flatpak-portal.c:2537 portal/flatpak-portal.c:2554 +#: portal/flatpak-portal.c:2617 portal/flatpak-portal.c:2634 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新非預期結束" |