diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-02-13 15:25:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-02-13 15:25:32 +0100 |
commit | c80eae2f9158ddc6abbbb214157d0620652fe440 (patch) | |
tree | f9aa06398f3c48055e8140b3a59af7d22d8a42a5 /po/zh_TW.po | |
parent | 01a8f5ad2cbb881cff051d05da8abda86dd4e852 (diff) | |
download | flatpak-c80eae2f9158ddc6abbbb214157d0620652fe440.tar.gz |
Update pofiles for release1.6.2
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 316 |
1 files changed, 160 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e1fecb11..d26de6a4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -2403,8 +2403,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" @@ -3286,8 +3286,8 @@ msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3381,47 +3381,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "全部解除安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "更新遠端的中介資料" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" @@ -4052,11 +4052,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" @@ -4066,9 +4066,9 @@ msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" @@ -4077,104 +4077,104 @@ msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4183,209 +4183,209 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4394,100 +4394,100 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在移除非布署的參照 %s…\n" @@ -4502,12 +4502,12 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "遠端 %s 已經存在" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4558,87 +4558,91 @@ msgstr "與 dbus 代理同步失敗" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "無效的群組:%d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "日誌開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s 提交讀取失敗:" @@ -4663,78 +4667,78 @@ msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時環境尚未安裝" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "警告:找不到依賴的 %s 中介資料:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" @@ -4960,42 +4964,42 @@ msgstr "「%s」不是無號數" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "找不到摘要" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "正在更新摘要\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新已簽署的執行時環境" |