summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po168
-rw-r--r--po/de.po168
-rw-r--r--po/es.po168
-rw-r--r--po/gl.po168
-rw-r--r--po/hu.po168
-rw-r--r--po/id.po168
-rw-r--r--po/pl.po168
-rw-r--r--po/pt_BR.po168
-rw-r--r--po/ru.po168
-rw-r--r--po/sk.po168
-rw-r--r--po/sv.po168
-rw-r--r--po/tr.po168
-rw-r--r--po/uk.po168
-rw-r--r--po/uk.po.new4773
14 files changed, 5865 insertions, 1092 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1ca4f45e..3612b4fd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ není platným repozitářem"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ a ADRESÁŘ musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ [ID [VĚTEV]] - Podepsat aplikaci nebo prostředí"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Zobrazit umístění"
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr "NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV musí být určen"
@@ -1736,34 +1736,34 @@ msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatný formát souboru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neplatný klíč gpg"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n"
@@ -2947,8 +2947,8 @@ msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Žádný appstream commit pro deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2987,8 +2987,8 @@ msgstr ""
"repozitáři %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3147,228 +3147,228 @@ msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "větev %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Neplatný .flatpakref"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr ""
@@ -3502,58 +3502,58 @@ msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruji aktualizaci %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neplatný .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr "Přerušeno uživatelem"
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Přeskakuji %s z důvodu předchozí chyby"
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Přerušeno z důvodu selhání"
@@ -3727,26 +3727,26 @@ msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Prázdný řetězec není číslo"
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 739bea16..ad295cfb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "ORT und ORDNER müssen angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "»%s« ist keine gültige Sammlungskennung: %s"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeit signieren"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "ORT muss angegeben werden"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"NAME [ZWEIG] - Informationen über installierte Anwendung und/oder Laufzeit "
"erhalten"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAME muss angegeben werden"
@@ -1793,34 +1793,34 @@ msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAME ORT - Eine ferne Quelle hinzufügen"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "In der flatpakrepo-Datei ist keine Adresse angegeben"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3059,8 +3059,8 @@ msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Bereitzustellender Commit"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
@@ -3092,14 +3092,14 @@ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3260,233 +3260,233 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben"
@@ -3627,60 +3627,60 @@ msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr ""
"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: "
"%s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3855,26 +3855,26 @@ msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e5ab8e5..24329655 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -152,14 +152,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' no es un repositorio válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Se debe especificar LOCALIZACION y DIRECTORIO"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' no es una colección válida de ID's: %s"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "LOCALIZACIÓN [ID [RAMA]] - Firma una aplicación o runtime"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"NOMBRE [RAMA] - Obtiene información a cerca de una aplicación y/o runtime "
"instalado"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Se debe especificar el NOMBRE"
@@ -1804,36 +1804,36 @@ msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "PID %s inválido"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOMBRE LOCALIZACIÓN - Añadir un repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
"La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están habilitadas"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "El repositorio remoto %s ya existe"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "No se ha especificado una url en el archivo flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Commit a desplegar"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue"
@@ -3109,14 +3109,14 @@ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3277,231 +3277,231 @@ msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s no está disponible"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:"
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s ya está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un "
"paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s rama %s no instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Mantener referencia en el repositorio local"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Imprime los metadatos de una rama"
@@ -3643,60 +3643,60 @@ msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr ""
"El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr ""
"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3873,26 +3873,26 @@ msgstr "Descargando %s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Descargando %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 90e331bb..9787f9b9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "«%s» non é un repositorio válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION OU DIRECTORIO"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "«%s» non é un ID de colección válido: %s"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "LOCALIZACION [ID [RAMA]] - Asina un aplicativo ou runtime"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
"NOME [RAMA] - Obtén información sobre o aplicativo e/ou runtime instalado"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Debe especificar o NOME"
@@ -1792,35 +1792,35 @@ msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "PID %s non válido"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOME LOCALIZACION - Engade un novo repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "A comprobación GPG é obrigatoria se as coleccións están activadas"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "O repositorio remoto %s xa existe"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Non se especificou unha url no ficheiro flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3045,8 +3045,8 @@ msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Ao abrir o repositorio %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Remisión a despregar"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue"
@@ -3078,14 +3078,14 @@ msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3246,230 +3246,230 @@ msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s non está dispoñíbel"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Referencia %s despregada non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s xa está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s rama %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s rama %s non instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nada coincide con %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "PID %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de env %s non válido"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Imprime os metadatos para unha rama"
@@ -3612,60 +3612,60 @@ msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr ""
"Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "PID %s non válido"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3840,26 +3840,26 @@ msgstr "Non hai orixes de datos adicionais"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2356b5c6..9768c720 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "A HELY és KÖNYVTÁR megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes gyűjteményazonosító: %s"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "HELY [AZONOSÍTÓ [ÁG]] - Egy alkalmazás vagy futtatókörnyezet alá
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "A HELY megadása kötelező"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"NÉV [ÁG] - Információk lekérése a telepített alkalmazásról és/vagy "
"futtatókörnyezetről"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "A NÉV megadása kötelező"
@@ -1786,34 +1786,34 @@ msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Érvénytelen gpg kulcs"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÉV HELY - Egy távoli tároló hozzáadása"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "GPG ellenőrzés szükséges, ha a gyűjtemények engedélyezettek"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "A távoli %s már létezik"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Nincs URL megadva a flatpaktároló fájlban"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3032,8 +3032,8 @@ msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Telepítendő kommit"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgstr ""
"távoliból: %s\n"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3235,229 +3235,229 @@ msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:"
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:"
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nem található a telepítési %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Érvénytelen gpg kulcs"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása"
@@ -3598,58 +3598,58 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Figyelmeztetés: a függőségek nem találhatóak: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3824,26 +3824,26 @@ msgstr "További adatok letöltése: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Fájlok letöltése: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 02d0522f..4e0a0865 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:07+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' bukan repositori yang valid"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "LOKASI dan DIREKTORI harus ditentukan"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' bukan ID koleksi yang valid: %s"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "LOKASI [ID [CABANG]] - Menandatangani sebuah aplikasi atau runtime"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOKASI harus ditentukan"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
"NAMA [CABANG] - Dapatkan info tentang aplikasi yang terpasang atau runtime"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAMA harus ditentukan"
@@ -1740,34 +1740,34 @@ msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Format berkas tidak valid"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Kunci gpg tidak valid"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAMA LOKASI - Tambah repositori remote"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Verifikasi GPG diperlukan jika koleksi diaktifkan"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Remote %s sudah ada"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Tidak ada url yang ditentukan dalam berkas flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat memperbarui metadata tambahan untuk '%s': %s\n"
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Saat membuka repositori %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Komit untuk deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy"
@@ -2987,14 +2987,14 @@ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Gagal menemukan revisi terbaru untuk %s dari remote %s: %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3155,230 +3155,230 @@ msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "skrip apply_extra gagal, status keluar %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s tak tersedia"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Gagal membaca komit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Komit ref %s tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versi %s ini sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s cabang sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Repo pemangkasan gagal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Tidak ada ringkasan atau cache Flatpak yang tersedia untuk remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: "
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Galat mencari remote %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Kunci gpg tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Format berkas tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Format berkas tidak valid"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Format berkas tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Cetak metadata untuk cabang"
@@ -3519,32 +3519,32 @@ msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak dipasang"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pembaruan %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s sudah dipasang"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Galat memperbarui metadata remote untuk '%s': %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -3553,26 +3553,26 @@ msgstr ""
"Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal "
"sejak %s sudah dipasang: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat menemukan metadata %s untuk dependensi: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr "Dibatalkan oleh pengguna"
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya"
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Dibatalkan karena gagal"
@@ -3747,26 +3747,26 @@ msgstr "Mengunduh data ekstra: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s membutuhkan versi flatpak kelak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "String kosong bukan angka"
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 54f1c534..237a6416 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE i KATALOG"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"NAZWA [GAŁĄŹ] — pobiera informacje o zainstalowanym programie lub środowisku "
"wykonawczym"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Należy podać NAZWĘ"
@@ -1776,34 +1776,34 @@ msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Nieznany format pliku"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAZWA POŁOŻENIE — dodaje zdalne repozytorium"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Sprawdzanie poprawności GPG jest wymagane, jeśli kolekcje są włączone"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Repozytorium %s już istnieje"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Nie podano adresu URL w pliku repozytorium Flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2999,8 +2999,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3039,8 +3039,8 @@ msgstr ""
"w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu "
"odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych"
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3214,133 +3214,133 @@ msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych"
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "Już zainstalowano gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota"
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -3350,99 +3350,99 @@ msgstr ""
"podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add "
"jest prawidłowy."
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr ""
"Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium "
"%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: "
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co "
"najmniej)"
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI"
@@ -3578,32 +3578,32 @@ msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr ""
"Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -3612,26 +3612,26 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, "
"ponieważ %s jest już zainstalowane: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr "Przerwane przez użytkownika"
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu"
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia"
@@ -3805,26 +3805,26 @@ msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Nieprawidłowy parametr require-flatpak %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą"
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku"
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 812003ce..423f3990 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:56-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "“%s” não é um repositório válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO e DIRETÓRIO devem ser especificados"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO [ID [RAMO]] – Assina um aplicativo ou runtime"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Mostra localização"
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr "NOME [RAMO] – Obtém info sobre aplicativo e/ou runtime instalados"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NOME deve ser especificado"
@@ -1745,34 +1745,34 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de arquivo inválido"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Chave gpg inválida"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO – Adiciona um repositório remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Verificação GPG é exigida se coleções estiverem habilitadas"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "O remoto %s já existe"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Nenhuma url especificada no arquivo flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Aviso: Não foi possível atualizar metadados extras para “%s”: %s\n"
@@ -2955,8 +2955,8 @@ msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Commit para implementar"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
@@ -2988,14 +2988,14 @@ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Falha ao localizar a última revisão para ref %s de remoto %s: %s\n"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3156,229 +3156,229 @@ msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref implantado inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ref de commit inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s ramo já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A supressão de repositório falhou: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: "
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Chave gpg inválida"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de arquivo inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de arquivo inválido"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de arquivo inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Mostra metadados para um ramo"
@@ -3519,32 +3519,32 @@ msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não foi localizado"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s já está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -3553,26 +3553,26 @@ msgstr ""
"Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está "
"instalado: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Aviso: Não foi possível localizar metadados %s para dependências: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abortado pelo usuário"
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior"
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Abortado por causa de falha"
@@ -3747,26 +3747,26 @@ msgstr "Baixando dados extras: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "A string vazia não é um número"
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” não é um número não assinado"
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e0dce067..1e639565 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -151,14 +151,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ и КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ПУТЬ [ID [ВЕТКА]] - Подписать приложение и
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"ИМЯ [ВЕТКА] - Получить информацию об установленных приложениях и/или средах "
"исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Должно быть указано ИМЯ"
@@ -1788,35 +1788,35 @@ msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s
msgid "Invalid file format"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Неверный pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "ИМЯ ПУТЬ - Добавить удалённый репозиторий"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Удалённый репозиторий %s уже существует"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Не указан адрес в файле flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
@@ -3047,8 +3047,8 @@ msgstr "Не найдено переопределений для %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
@@ -3080,14 +3080,14 @@ msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3249,229 +3249,229 @@ msgstr "Во время записи в файл дополнительных д
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s не доступно"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr ""
@@ -3612,58 +3612,58 @@ msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3838,26 +3838,26 @@ msgstr "Показать ссылки"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Показать ссылки"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 688300b6..49720e1d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZOV musí byť určený"
@@ -1763,36 +1763,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
#, fuzzy
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
@@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
@@ -3048,14 +3048,14 @@ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3216,229 +3216,229 @@ msgstr ""
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr ""
@@ -3576,60 +3576,60 @@ msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n"
"\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3806,26 +3806,26 @@ msgstr "Zobrazí referenciu"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Zobrazí referenciu"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9b905138..b08db9da 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "PLATS och KATALOG måste anges"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "PLATS [ID [GREN]] - Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "PLATS måste anges"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"NAMN [GREN] - Hämta information om installerat program och/eller "
"exekveringsmiljö"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAMN måste anges"
@@ -1772,34 +1772,34 @@ msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ogiltigt filformat"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAMN PLATS - Lägg till ett fjärrförråd"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "GPG-verifiering krävs om samlingar är aktiverat"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Ingen url angiven i flatpakrepo-fil"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
@@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Incheckning att distribuera"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
@@ -3056,14 +3056,14 @@ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3224,231 +3224,231 @@ msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s gren %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil"
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ogiltigt filformat"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ogiltigt filformat"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ogiltigt filformat"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Skriv ut metadata för en gren"
@@ -3592,58 +3592,58 @@ msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3818,26 +3818,26 @@ msgstr "Hämtar extra data: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f6496f41..1c019770 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "KONUM ve DİZİN belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "KONUM [KİMLİK [DAL]] - Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imza
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "KONUM belirtilmelidir"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
"İSİM [DAL] - Yüklü uygulamalar ve/veya çalışma ortamları hakkında bilgi edin"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "İSİM belirtilmelidir"
@@ -1766,35 +1766,35 @@ msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "İSİM KONUM - Uzak bir arşiv ekle"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "%s uzağı zaten var"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Flatpakrepo dosyasında url belirtilmemiş"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi"
@@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Arşiv %s'i açarken:"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Dağıtılacak değişiklik"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
@@ -3046,14 +3046,14 @@ msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3215,229 +3215,229 @@ msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s mevcut değil"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "%s için eşleşme yok"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Referansı yerel arşivde sakla"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Dal için üst veriyi yazdır"
@@ -3579,58 +3579,58 @@ msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş"
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -3805,26 +3805,26 @@ msgstr "İndirme boyutu"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "İndirme boyutu"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s daha üst bir flatpak versiyonu gerektiriyor (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 43fa726a..78438039 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112
msgid "Too many arguments"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9601 common/flatpak-utils.c:1287
+#: common/flatpak-dir.c:9604 common/flatpak-utils.c:1287
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-utils.c:1293
+#: common/flatpak-dir.c:9610 common/flatpak-utils.c:1293
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:697
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:199
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"НАЗВА [ГІЛКА] - Отримати інформацію щодо встановленої програми або "
"середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Має бути вказано НАЗВУ"
@@ -1771,34 +1771,34 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Некоректний формат файла"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10776
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10703
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:10706
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Некоректний ключ gpg"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "НАЗВА РОЗТАШУВАННЯ - Додати віддалене сховище"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Якщо увімкнено збірку, слід пройти перевірку GPG"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:333
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:339
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Запис віддаленого сховища %s вже існує"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:347
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:383
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:389
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Попередження: не вдалося оновити додаткові метадані для «%s»: %s\n"
@@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106
#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151
-#: common/flatpak-dir.c:12335 common/flatpak-transaction.c:1567
-#: common/flatpak-transaction.c:1594 common/flatpak-utils.c:1482
+#: common/flatpak-dir.c:12338 common/flatpak-transaction.c:1569
+#: common/flatpak-transaction.c:1596 common/flatpak-utils.c:1482
#: common/flatpak-utils.c:1576
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Внесок для розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6684
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
@@ -3021,14 +3021,14 @@ msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174
#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457
-#: common/flatpak-dir.c:11839
+#: common/flatpak-dir.c:11842
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688
-#: common/flatpak-dir.c:7512 common/flatpak-dir.c:8105
-#: common/flatpak-dir.c:11425 common/flatpak-dir.c:11492
+#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:11428 common/flatpak-dir.c:11495
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11871
+#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11874
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -3189,230 +3189,230 @@ msgstr "Під час записування файла додаткових д
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:6557
+#: common/flatpak-dir.c:6560
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6641
+#: common/flatpak-dir.c:6644
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6656
+#: common/flatpak-dir.c:6659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
-#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:7120
-#: common/flatpak-dir.c:7988 common/flatpak-installation.c:1738
+#: common/flatpak-dir.c:6675 common/flatpak-dir.c:7123
+#: common/flatpak-dir.c:7991 common/flatpak-installation.c:1738
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:6689
+#: common/flatpak-dir.c:6692
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6709
+#: common/flatpak-dir.c:6712
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6734
+#: common/flatpak-dir.c:6737
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:6765
+#: common/flatpak-dir.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6775
+#: common/flatpak-dir.c:6778
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
-#: common/flatpak-dir.c:6786
+#: common/flatpak-dir.c:6789
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:6813
+#: common/flatpak-dir.c:6816
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6820
+#: common/flatpak-dir.c:6823
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6828
+#: common/flatpak-dir.c:6831
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6836
+#: common/flatpak-dir.c:6839
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6844
+#: common/flatpak-dir.c:6847
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6850
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6856
+#: common/flatpak-dir.c:6859
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:6889
+#: common/flatpak-dir.c:6892
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:7801
+#: common/flatpak-dir.c:7804
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7971
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "Гілку %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8056
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8264
+#: common/flatpak-dir.c:8267
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8307 common/flatpak-installation.c:1897
+#: common/flatpak-dir.c:8310 common/flatpak-installation.c:1897
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8552
+#: common/flatpak-dir.c:8555
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8893
+#: common/flatpak-dir.c:8896
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9219
+#: common/flatpak-dir.c:9222
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520
+#: common/flatpak-dir.c:9523
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9716
+#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
-#: common/flatpak-dir.c:9737
+#: common/flatpak-dir.c:9740
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9837
+#: common/flatpak-dir.c:9840
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9884
+#: common/flatpak-dir.c:9887
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9969
+#: common/flatpak-dir.c:9972
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10114
+#: common/flatpak-dir.c:10117
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:10284
+#: common/flatpak-dir.c:10287
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10663 common/flatpak-dir.c:10671
+#: common/flatpak-dir.c:10666 common/flatpak-dir.c:10674
#, fuzzy
msgid "Invalid .flatpakref"
msgstr "Некоректний ключ gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:10724 common/flatpak-dir.c:10827
+#: common/flatpak-dir.c:10727 common/flatpak-dir.c:10830
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10771
+#: common/flatpak-dir.c:10774
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Некоректний формат файла"
-#: common/flatpak-dir.c:10781 common/flatpak-dir.c:10786
+#: common/flatpak-dir.c:10784 common/flatpak-dir.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Некоректний формат файла"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:10809
+#: common/flatpak-dir.c:10812
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Некоректний формат файла"
-#: common/flatpak-dir.c:10871
+#: common/flatpak-dir.c:10874
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:10872
+#: common/flatpak-dir.c:10875
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:11155
+#: common/flatpak-dir.c:11158
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11250
+#: common/flatpak-dir.c:11253
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11255
+#: common/flatpak-dir.c:11258
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11499
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Вивести метадані для гілки"
@@ -3552,58 +3552,58 @@ msgstr "Для програми %s потрібен %s, якого не знай
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Для програми %s потрібен %s, який не встановлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1571
+#: common/flatpak-transaction.c:1573
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1583
+#: common/flatpak-transaction.c:1585
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s вже встановлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1586
+#: common/flatpak-transaction.c:1588
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1699
+#: common/flatpak-transaction.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1787
+#: common/flatpak-transaction.c:1789
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2025
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2035
+#: common/flatpak-transaction.c:2037
#, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2345
+#: common/flatpak-transaction.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Некоректний pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2654
+#: common/flatpak-transaction.c:2656
msgid "Aborted by user"
msgstr "Перервано користувачем"
-#: common/flatpak-transaction.c:2680
+#: common/flatpak-transaction.c:2682
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку"
-#: common/flatpak-transaction.c:2859
+#: common/flatpak-transaction.c:2861
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Перервано через критичну помилку"
@@ -3778,26 +3778,26 @@ msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5782
+#: common/flatpak-utils.c:5809
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5789
+#: common/flatpak-utils.c:5819 common/flatpak-utils.c:5838
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5835
+#: common/flatpak-utils.c:5882
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:5908
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5871
+#: common/flatpak-utils.c:5918
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po.new b/po/uk.po.new
new file mode 100644
index 00000000..fe09f47a
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po.new
@@ -0,0 +1,4773 @@
+# Ukrainian translation for flatpak.
+# Copyright (C) 2016 flatpak's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the flatpak package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flatpak master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-11 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
+msgid "Export runtime instead of app"
+msgstr "Експортувати середовище виконання замість програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
+msgid "Arch to bundle for"
+msgstr "Архітектура для пакунка"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44
+#: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:59
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51
+#: app/flatpak-builtins-run.c:59 app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:55
+msgid "ARCH"
+msgstr "АРХ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
+msgid "Url for repo"
+msgstr "Адреса сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55
+#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57
+msgid "URL"
+msgstr "АДРЕСА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
+msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
+msgstr "Адреса файла flatpakrepo середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
+msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
+msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід взяти з stdin)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
+msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
+msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування образу OCI"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61
+msgid "KEY-ID"
+msgstr "ІД КЛЮЧА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
+msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
+msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
+msgid "HOMEDIR"
+msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
+msgid "OSTree commit to create a delta bundle from"
+msgstr "Внесок OSTree для створення пакунка відмінностей від"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:51
+#: app/flatpak-builtins-update.c:56
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64
+msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
+msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:548
+msgid ""
+"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
+"repository"
+msgstr ""
+"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА НАЗВА [ГІЛКА] - Створити пакунок з одного файла на "
+"основі локального сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:555
+msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
+msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:558
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:798
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
+#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
+#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:130
+#: app/flatpak-builtins-install.c:135 app/flatpak-builtins-install.c:201
+#: app/flatpak-builtins-list.c:431 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
+#: app/flatpak-builtins-override.c:73
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
+#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:405
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Забагато аргументів"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:573
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:272
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:285
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid repository"
+msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid repository: "
+msgstr "«%s» не є коректним сховищем:"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: common/flatpak-dir.c:9888 common/flatpak-utils.c:1333
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name: %s"
+msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
+#: common/flatpak-dir.c:9894 common/flatpak-utils.c:1339
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
+msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:600
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:195
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:254
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid filename"
+msgstr "«%s» не є коректною назвою файла"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
+msgstr "Використовувати середовище виконання платформи замість SDK"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr "Зробити призначення придатним лише для читання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+msgid "Add bind mount"
+msgstr "Додати монтування прив’язки"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+msgid "DEST=SRC"
+msgstr "ПРИЗН=ДЖЕР"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+msgid "Start build in this directory"
+msgstr "Почати збирання у цьому каталозі"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:61
+msgid "DIR"
+msgstr "КАТАЛОГ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
+msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
+msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог sdk (типовим є каталог usr)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:62
+msgid "Use alternative file for the metadata"
+msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:75
+msgid "Kill processes when the parent process dies"
+msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу батьківський процес"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
+msgid "Export application homedir directory to build"
+msgstr "Експортувати домашній каталог програми до каталогу збирання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:66
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:67
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:205
+msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory"
+msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] - Зібрати у каталозі"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:640
+msgid "DIRECTORY must be specified"
+msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:841
+#, c-format
+msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
+msgstr ""
+"Каталог збирання %s не ініціалізовано, скористайтеся командою flatpak build-"
+"init"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:258
+msgid "metadata invalid, not application or runtime"
+msgstr "некоректні метадані, немає програми або середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:385
+#, c-format
+msgid "No extension point matching %s in %s"
+msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає %s у %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:551
+#, c-format
+msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
+msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:587 common/flatpak-run.c:3512
+msgid "Unable to start app"
+msgstr "Не вдалося запустити програму"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
+msgid "Source repo dir"
+msgstr "Каталог сховища-джерела"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
+msgid "SRC-REPO"
+msgstr "СХОВ-ДЖ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:53
+msgid "Source repo ref"
+msgstr "Посилання сховища-джерела"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:53
+msgid "SRC-REF"
+msgstr "ПОС-ДЖ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
+msgid "One line subject"
+msgstr "Тема у один рядок"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
+msgid "SUBJECT"
+msgstr "SUBJECT"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
+msgid "Full description"
+msgstr "Повний опис"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
+msgid "BODY"
+msgstr "BODY"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
+msgid "Update the appstream branch"
+msgstr "Оновити гілку appstream"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
+msgid "Don't update the summary"
+msgstr "Не оновлювати резюме"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
+msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
+msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування внеску"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+msgid "Mark build as end-of-life"
+msgstr "Позначити збірку як таку, термін підтримки якої вичерпано"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+msgid "REASON"
+msgstr "ПРИЧИНА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
+msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)"
+msgstr "Перевизначити часову позначку внеску (NOW — поточний момент)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
+msgid "TIMESTAMP"
+msgstr "ЧАСОВА_ПОЗНАЧКА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:241
+msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
+msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]… - створити новий внесок на основі наявних внесків"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:248
+msgid "DST-REPO must be specified"
+msgstr "Слід вказати СХОВ-ПР"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:256
+msgid ""
+"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
+msgstr ""
+"Якщо не вказано --src-repo, має бути вказано точно одне посилання призначення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:259
+msgid ""
+"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
+msgstr ""
+"Якщо вказано --src-ref, має бути вказано точно одне посилання призначення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262
+msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
+msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref."
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:267
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1022
+#, c-format
+msgid "Could not parse '%s'"
+msgstr "Не вдалося обробити «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:429
+msgid "Can't commit from partial source commit."
+msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела."
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:434
+#, c-format
+msgid "%s: no change\n"
+msgstr "%s: без змін\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
+msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
+msgstr "Архітектура експортування (має бути сумісною із основною системою)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
+msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
+msgstr "Записати до середовища виконання (/usr), а не до /app"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
+msgid "Use alternative directory for the files"
+msgstr "Використовувати альтернативний каталог для файлів"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
+msgid "SUBDIR"
+msgstr "ПІДКАТАЛОГ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
+msgid "Files to exclude"
+msgstr "Файли для виключення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
+msgid "PATTERN"
+msgstr "ЗРАЗОК"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
+msgid "Excluded files to include"
+msgstr "Виключені файли для включення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
+msgid "Override the timestamp of the commit"
+msgstr "Перевизначити часову позначку внеску"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
+msgid "Collection ID"
+msgstr "Ідентифікатор збірки"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:461
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби виконати desktop-file-validate: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби прочитати дані від desktop-file-"
+"validate: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:475
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося перевірити файл desktop %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:490
+#, c-format
+msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося знайти ключ Exec у %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:595
+#, c-format
+msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не знайдено виконуваного файла для рядка Exec у %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:505
+#, c-format
+msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: піктограма не відповідає ідентифікатору програми у %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:533
+#, c-format
+msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у файлі desktop є посилання на піктограму, але її не "
+"експортовано: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:674
+#, c-format
+msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
+msgstr "Некоректний тип адреси %s, передбачено підтримку лише http/https"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
+#, c-format
+msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
+msgstr "Не вдалося знайти базову назву у %s, вкажіть назву явним чином"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:701
+msgid "No slashes allowed in extra data name"
+msgstr "У назві додаткових даних не можна використовувати навскісні риски"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:713
+#, c-format
+msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
+msgstr "Некоректний формат контрольної суми sha256: «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:723
+msgid "Extra data sizes of zero not supported"
+msgstr "Підтримки нульових розмірів додаткових даних не передбачено"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:784
+msgid ""
+"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
+msgstr ""
+"РОЗТАШУВАННЯ КАТАЛОГ [ГІЛКА] - Створити сховище на основі каталогу збирання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:792
+msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
+msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і КАТАЛОГ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:813
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:323
+#, c-format
+msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
+msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:668
+msgid "No name specified in the metadata"
+msgstr "У метаданих не вказано назви"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1088
+#, c-format
+msgid "Commit: %s\n"
+msgstr "Внесок: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1089
+#, c-format
+msgid "Metadata Total: %u\n"
+msgstr "Загалом метаданих: %u\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1090
+#, c-format
+msgid "Metadata Written: %u\n"
+msgstr "Записано метаданих: %u\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091
+#, c-format
+msgid "Content Total: %u\n"
+msgstr "Загалом даних: %u\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092
+#, c-format
+msgid "Content Written: %u\n"
+msgstr "Записано даних: %u\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093
+msgid "Content Bytes Written:"
+msgstr "Записано байтів даних:"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
+msgid "Command to set"
+msgstr "Команда для встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:60
+#: app/flatpak-main.c:191
+msgid "COMMAND"
+msgstr "КОМАНДА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
+msgid "Flatpak version to require"
+msgstr "Версія Flatpak, яку слід вимагати"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
+msgid "MAJOR.MINOR.MICRO"
+msgstr "ОСНОВНА.ДРУГОРЯДНА.ТРЕТЬОРЯДНА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
+msgid "Don't process exports"
+msgstr "Не обробляти експортування"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
+msgid "Extra data info"
+msgstr "Відомості щодо додаткових даних"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
+msgid "Add extension point info"
+msgstr "Додати дані щодо точки розширення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
+msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
+msgstr "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
+msgid "Remove extension point info"
+msgstr "Вилучити дані щодо точки розширення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-builtins-info.c:57
+#: app/flatpak-main.c:172
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗВА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
+msgid "Set extension priority (only for extensions)"
+msgstr "Встановити пріоритетність розширення (лише для розширень)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
+msgid "VALUE"
+msgstr "ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
+msgid "Change the sdk used for the app"
+msgstr "Змінити sdk, що використовується для програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
+msgid "SDK"
+msgstr "SDK"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59
+msgid "Change the runtime used for the app"
+msgstr "Змінити середовище виконання, що використовується для програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53
+#: app/flatpak-builtins-run.c:64
+msgid "RUNTIME"
+msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
+msgid "Set generic metadata option"
+msgstr "Встановити параметр загальних метаданих"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
+msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
+msgstr "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
+msgid "Don't inherit permissions from runtime"
+msgstr "Не успадковувати права доступу з середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154
+#, c-format
+msgid "Not exporting %s, wrong extension\n"
+msgstr "Не експортуємо %s, помилковий суфікс\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162
+#, c-format
+msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n"
+msgstr "Не експортуємо %s, заборонена назва файла експортування\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166
+#, c-format
+msgid "Exporting %s\n"
+msgstr "Експортуємо %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:430
+msgid "More than one executable found\n"
+msgstr "Знайдено декілька виконуваних файлів\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:441
+#, c-format
+msgid "Using %s as command\n"
+msgstr "Використовуємо як команду %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:446
+msgid "No executable found\n"
+msgstr "Не знайдено виконуваного файла\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:501
+#, c-format
+msgid "Invalid --require-version argument: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент --require-version: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#, c-format
+msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
+msgstr "Замало елементів у аргументі --extra-data %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
+"GROUP=KEY[=VALUE]]"
+msgstr ""
+"Замало елементів у аргументі --metadata %s; слід використовувати формат "
+"ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]]"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Too few elements in --extension argument %s, format should be "
+"NAME=VAR[=VALUE]"
+msgstr ""
+"Замало елементів у аргументі --extension %s, слід вказувати у форматі "
+"НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:630
+msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
+msgstr "КАТАЛОГ — завершити обробку каталогу збирання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:652
+#, c-format
+msgid "Build directory %s not initialized"
+msgstr "Каталог збирання %s не ініціалізовано"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:673
+#, c-format
+msgid "Build directory %s already finalized"
+msgstr "Каталог збирання %s вже завершено"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686
+msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
+msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
+msgid "Override the ref used for the imported bundle"
+msgstr "Перевизначити посилання, використане для імпортованого пакунка"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
+msgid "REF"
+msgstr "ПОСИЛАННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
+msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
+msgstr "Імпортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
+#, c-format
+msgid "Ref '%s' not found in registry"
+msgstr "Посилання «%s» немає у реєстрі"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:91
+msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref"
+msgstr "У реєстрі декілька образів, вкажіть посилання за допомогою --ref"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:123
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:151
+#, c-format
+msgid "Importing %s (%s)\n"
+msgstr "Імпортуємо %s (%s)\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:172
+msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
+msgstr ""
+"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА - Імпортувати файловий пакунок до локального сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:179
+msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
+msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і НАЗВУ ФАЙЛА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:54
+#: app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Arch to use"
+msgstr "Архітектура, яку слід використовувати"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
+msgid "Initialize var from named runtime"
+msgstr "Ініціалізувати змінну на основі іменованого середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
+msgid "Initialize apps from named app"
+msgstr "Ініціалізувати програми з названої програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
+msgid "APP"
+msgstr "ПРОГРАМА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
+msgid "Specify version for --base"
+msgstr "Вказати версію для --base"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:65
+msgid "VERSION"
+msgstr "ВЕРСІЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
+msgid "Include this base extension"
+msgstr "Включити це базове розширення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:62
+msgid "EXTENSION"
+msgstr "РОЗШИРЕННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
+msgid "Extension tag to use if building extension"
+msgstr "Мітка розширення, яку слід використати, якщо збирається розширення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
+msgid "EXTENSION_TAG"
+msgstr "МІТКА_РОЗШИРЕННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
+msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
+msgstr "Ініціалізувати /usr придатною до запису копією sdk"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
+msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
+msgstr ""
+"Вказати тип збирання (програма (app), середовище виконання (runtime), "
+"розширення (extension))"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
+msgid "TYPE"
+msgstr "ТИП"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
+msgid "Add a tag"
+msgstr "Додати мітку"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
+msgid "TAG"
+msgstr "МІТКА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:62
+msgid "Include this sdk extension in /usr"
+msgstr "Включити це розширення середовища програмування до /usr"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64
+msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
+msgstr "Місце для зберігання sdk (типово «usr»)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:65
+msgid "Re-initialize the sdk/var"
+msgstr "Повторно ініціалізувати sdk/var"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:114
+#, c-format
+msgid "Requested extension %s is only partially installed"
+msgstr "Потрібне розширення %s встановлено лише частково"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:143
+#, c-format
+msgid "Requested extension %s not installed"
+msgstr "Бажане розширення %s не встановлено"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:200
+msgid ""
+"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
+msgstr ""
+"КАТАЛОГ НАЗВА_ПРОГРАМИ SDK СЕРЕДОВИЩЕ_ВИКОНАННЯ [ГІЛКА] - Ініціалізувати "
+"каталог для збирання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207
+msgid "RUNTIME must be specified"
+msgstr "Має бути вказано СЕРЕДОВИЩЕ-ВИКОНАННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:228
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
+msgstr ""
+"«%s» не є коректною назвою типу збирання; коректними є такі назви: app, "
+"runtime і extension"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:234 app/flatpak-builtins-override.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
+msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:267
+#, c-format
+msgid "Build directory %s already initialized"
+msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:59
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50
+msgid "Arch to install for"
+msgstr "Архітектура для встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46
+#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:63
+msgid "Look for runtime with the specified name"
+msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:64
+msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
+msgstr ""
+"РОЗТАШУВАННЯ [ІД [ГІЛКА]] - Підписати програму або середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:427
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 app/flatpak-builtins-repo.c:407
+msgid "LOCATION must be specified"
+msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:92
+msgid "No gpg key ids specified"
+msgstr "Не вказано ідентифікаторів ключів GPG"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55
+msgid "Redirect this repo to a new URL"
+msgstr "Переспрямувати це сховище на нову адресу"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56
+msgid "A nice name to use for this repository"
+msgstr "Зручна назва для цього сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+msgid "TITLE"
+msgstr "ЗАГОЛОВОК"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57
+msgid "Default branch to use for this repository"
+msgstr "Типова гілка для цього сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:384 app/flatpak-builtins-repo.c:385
+#: app/flatpak-builtins-run.c:62
+msgid "BRANCH"
+msgstr "ГІЛКА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
+msgid "COLLECTION-ID"
+msgstr "ІД-ЗБІРКИ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59
+msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
+msgstr ""
+"Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ "
+"клієнта"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
+msgid "Import new default GPG public key from FILE"
+msgstr "Імпортувати новий типовий відкритий ключ GPG з файла ФАЙЛ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61
+msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
+msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування резюме"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:63
+msgid "Generate delta files"
+msgstr "Створити файли різниці"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
+#| msgid "Update the appstream branch"
+msgid "Don't update the appstream branch"
+msgstr "Не оновлювати гілку appstream"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
+msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
+msgstr ""
+"Максимальна кількість паралельних завдань при створенні різниць (типово: к-ть"
+" процесорів)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
+msgid "NUM-JOBS"
+msgstr "К-ТЬ-ЗАВДАНЬ"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
+msgid "Prune unused objects"
+msgstr "Вилучити невикористані об’єкти"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
+msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
+msgstr ""
+"Переносити лише ГЛИБИНУ батьківських елементів для кожного внеску (типово: "
+"-1=нескінченна кількість)"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
+msgid "DEPTH"
+msgstr "ГЛИБИНА"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:197
+#, c-format
+msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
+msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s)\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:199
+#, c-format
+msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
+msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s-%.10s)\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:207
+#, c-format
+msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
+msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s): "
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
+msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s-%.10s): "
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:420
+msgid "LOCATION - Update repository metadata"
+msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493
+msgid "Updating appstream branch\n"
+msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:517
+msgid "Updating summary\n"
+msgstr "Оновлюємо резюме\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:537
+#, c-format
+msgid "Total objects: %u\n"
+msgstr "Загалом об’єктів: %u\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:539
+msgid "No unreachable objects\n"
+msgstr "Немає недосяжних об’єктів\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:541
+#, c-format
+msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
+msgstr "Вилучено %u об’єктів, вивільнено %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:41
+msgid "List configuration keys and values"
+msgstr "Показати список ключів і значень налаштувань"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:42
+msgid "Get configuration for KEY"
+msgstr "Отримати налаштування для ключа КЛЮЧ"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:43
+msgid "Set configuration for KEY to VALUE"
+msgstr "Встановити налаштовування для ключа КЛЮЧ у значення ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:44
+msgid "Unset configuration for KEY"
+msgstr "Скасувати налаштовування для ключа КЛЮЧ"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:81
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a language code"
+msgstr "«%s» не схожий на код мови"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:128
+#, c-format
+msgid "Unknown configure key '%s'"
+msgstr "Невідомий ключ налаштовування «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:150
+msgid "Too many arguments for --list"
+msgstr "Забагато аргументів до --list"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228
+msgid "You must specify KEY"
+msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:182
+msgid "Too many arguments for --get"
+msgstr "Забагато аргументів до --get"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:204
+msgid "You must specify KEY and VALUE"
+msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ і ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:206
+msgid "Too many arguments for --set"
+msgstr "Забагато аргументів до --set"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:230
+msgid "Too many arguments for --unset"
+msgstr "Забагато аргументів до --unset"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:249
+msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration"
+msgstr "[КЛЮЧ [ЗНАЧЕННЯ]] - керувати налаштуваннями"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:260
+msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset"
+msgstr ""
+"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set "
+"або --unset"
+
+#: app/flatpak-builtins-config.c:274
+msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
+msgstr ""
+"Слід вказати один із таких параметрів: --list, --get, --set або --unset"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
+#: app/flatpak-builtins-update.c:64
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Шукати програму із вказаною назвою"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44
+msgid "Arch to copy"
+msgstr "Архітектура для копіювання"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
+msgid "DEST"
+msgstr "ПРИЗН"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:152
+#, c-format
+msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n"
+msgstr ""
+"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не "
+"встановлено.\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a "
+"collection ID set.\n"
+msgstr ""
+"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його "
+"віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P "
+"distribution of ‘%s’."
+msgstr ""
+"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який "
+"потрібне для поширення P2P «%s»."
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:448
+msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
+msgstr ""
+"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ…] — скопіювати програми або середовища виконання на "
+"портативний носій даних"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457
+msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
+msgstr "Має бути вказано ШЛЯХ-МОНТУВАННЯ і СХОВИЩЕ"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:573
+#, c-format
+msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one."
+msgstr ""
+"Джерело «%s» виявлено у декількох встановленнях: %s. Вам слід вказати одне."
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:586
+#, c-format
+msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)."
+msgstr "Усі сховища мають належати одному встановленню (знайдено у %s і %s)."
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:670
+#, c-format
+msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n"
+msgstr ""
+"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища "
+"«%s»: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:695
+#, c-format
+msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
+msgstr ""
+"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища "
+"«%s», архітектура «%s»: %s\n"
+
+#. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n"
+msgstr ""
+"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s», "
+"архітектура «%s»: %s; %s\n"
+
+#. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:734
+#, c-format
+msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
+msgstr ""
+"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура "
+"«%s»: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:54
+msgid "Create a unique document reference"
+msgstr "Створити унікальне посилання на документ"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:55
+msgid "Make the document transient for the current session"
+msgstr "Зробити документ перехідним для поточного сеансу"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:56
+msgid "Don't require the file to exist already"
+msgstr "Не вимагати, щоб файл вже існував"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:57
+msgid "Give the app read permissions"
+msgstr "Надати програмі права доступу до читання"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:58
+msgid "Give the app write permissions"
+msgstr "Надати програмі права доступу до запису"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:59
+msgid "Give the app delete permissions"
+msgstr "Надати програмі права доступу до вилучення"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:60
+msgid "Give the app permissions to grant further permissions"
+msgstr "Надати програмі права доступу на надання подальших прав доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:61
+msgid "Revoke read permissions of the app"
+msgstr "Відкликати від програми права доступу до читання"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:62
+msgid "Revoke write permissions of the app"
+msgstr "Відкликати від програми права доступу до запису"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:63
+msgid "Revoke delete permissions of the app"
+msgstr "Відкликати від програми права доступу до вилучення"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:64
+msgid "Revoke the permission to grant further permissions"
+msgstr ""
+"Відкликати від програми права доступу на надання подальших прав доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
+msgid "Add permissions for this app"
+msgstr "Додати права доступу для цієї програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
+msgid "APPID"
+msgstr "ІДЕНТИФІКАТОРПРОГРАМИ"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:90
+msgid "FILE - Export a file to apps"
+msgstr "ФАЙЛ - Експортувати файл до програм"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-export.c:99
+#: app/flatpak-builtins-document-info.c:72
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:64
+msgid "FILE must be specified"
+msgstr "Слід вказати ФАЙЛ"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-info.c:63
+msgid "FILE - Get information about an exported file"
+msgstr "ФАЙЛ - Отримати інформацію щодо експортованого файла"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-info.c:100
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:87
+msgid "Not exported\n"
+msgstr "Не експортовано\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+msgid "What information to show"
+msgstr "Які дані слід показувати"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+msgid "FIELD,…"
+msgstr "ПОЛЕ,…"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:866
+msgid "ID"
+msgstr "ІД"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47
+msgid "Show the document ID"
+msgstr "Показати ідентифікатор документа"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49
+msgid "Show the document path"
+msgstr "Показати шлях до документа"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:62
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64
+msgid "Origin"
+msgstr "Походження"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60
+#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-ps.c:50
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 app/flatpak-builtins-search.c:43
+msgid "Application"
+msgstr "Програма"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50
+msgid "Show applications with permission"
+msgstr "Показати програми із правами доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
+msgid "Show permissions for applications"
+msgstr "Показати права доступу для програм"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171
+msgid "[APPID] - List exported files"
+msgstr "[ІДЕНТИФІКАТОРПРОГРАМИ] - Вивести список експортованих файлів"
+
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:55
+msgid "FILE - Unexport a file to apps"
+msgstr "ФАЙЛ - Скасувати експортування файла до програм"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:85
+msgid "INSTANCE [COMMAND [ARGUMENT…]] - Run a command inside a running sandbox"
+msgstr ""
+"ЕКЗЕМПЛЯР [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] — виконати команду у запущеній пісочниці"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:106
+msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified"
+msgstr "Слід вказати ЕКЗЕМПЛЯР та КОМАНДУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:112
+msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace"
+msgstr "Запущено не від імені root, вхід до простору назв може бути неможливим"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
+#, c-format
+msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID"
+msgstr ""
+"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором "
+"екземпляра"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:136
+#, c-format
+msgid "No such pid %s"
+msgstr "Немає такого pid, %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:148
+msgid "Can't read cwd"
+msgstr "Не вдалося прочитати cwd"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:153
+msgid "Can't read root"
+msgstr "Не вдалося прочитати вміст кореневої теки"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:162
+#, c-format
+msgid "Invalid %s namespace for pid %d"
+msgstr "Некоректний простір назв %s для pid %d"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:167
+#, c-format
+msgid "Invalid %s namespace for self"
+msgstr "Некоректний простір назв %s для self"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:179
+#, c-format
+msgid "Can't open %s namespace: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити простір назв %s: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:188
+#, c-format
+msgid "Can't enter %s namespace: %s"
+msgstr "Не вдалося увійти до простору назв %s: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:194
+msgid "Can't chdir"
+msgstr "Не вдалося змінити каталог"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:197
+msgid "Can't chroot"
+msgstr "Не вдалося змінити кореневий каталог"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:244
+msgid "Can't switch gid"
+msgstr "Не вдалося перемкнути gid"
+
+#: app/flatpak-builtins-enter.c:247
+msgid "Can't switch uid"
+msgstr "Не вдалося перемкнути uid"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:49
+msgid "Only show changes after TIME"
+msgstr "Показати зміни лише після моменту часу ЧАС"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50
+msgid "TIME"
+msgstr "ЧАС"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:50
+msgid "Only show changes before TIME"
+msgstr "Показати зміни лише до моменту часу ЧАС"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:51
+msgid "Show newest entries first"
+msgstr "Показати найновіші записи першими"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:57
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:57
+msgid "Show when the change happend"
+msgstr "Показати час, коли було внесено зміну"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:58
+msgid "Change"
+msgstr "Зміна"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:58
+msgid "Show the kind of change"
+msgstr "Показати тип зміни"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-repo.c:142
+msgid "Ref"
+msgstr "Джерело"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
+msgid "Show the ref"
+msgstr "Показати сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:60
+msgid "Show the application/runtime ID"
+msgstr "Показати ідентифікатор програми або середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:868
+msgid "Arch"
+msgstr "Архітектура"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63
+msgid "Show the architecture"
+msgstr "Показати архітектуру"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62
+#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:870
+msgid "Branch"
+msgstr "Гілка"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62
+msgid "Show the branch"
+msgstr "Показати гілку"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:63
+msgid "Installation"
+msgstr "Встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:63
+msgid "Show the affected installation"
+msgstr "Показати відповідне встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:887
+msgid "Remote"
+msgstr "Віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64
+msgid "Show the remote"
+msgstr "Показати віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+msgid "Commit"
+msgstr "Внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:65
+msgid "Show the current commit"
+msgstr "Показати поточний внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:66
+msgid "Old Commit"
+msgstr "Старий внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:66
+msgid "Show the previous commit"
+msgstr "Показати попередній внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:67
+msgid "Show the remote URL"
+msgstr "Показати адресу віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68
+msgid "Show the user doing the change"
+msgstr "Показати користувача, яким було внесено зміну"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:69
+msgid "Show the tool that was used"
+msgstr "Показати інструмент, який було використано"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:59
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 app/flatpak-builtins-search.c:44
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:70
+msgid "Show the Flatpak version"
+msgstr "Показати версію Flatpak"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to get journal data (%s): %s"
+msgstr "Не вдалося отримати дані журналу (%s): %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to open journal: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити журнал: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:151
+#, c-format
+msgid "Failed to add match to journal: %s"
+msgstr "Не вдалося додати відповідність до журналу: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:441
+msgid " - Show history"
+msgstr " - Показати журнал"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:460
+msgid "Failed to parse the --since option"
+msgstr "Не вдало обробити параметр --since"
+
+#: app/flatpak-builtins-history.c:471
+msgid "Failed to parse the --until option"
+msgstr "Не вдало обробити параметр --until"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:55
+msgid "Show user installations"
+msgstr "Показати встановлення користувача"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+msgid "Show system-wide installations"
+msgstr "Показати загальносистемні встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:57
+msgid "Show specific system-wide installations"
+msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:58 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
+msgid "Show ref"
+msgstr "Показати посилання"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:59 app/flatpak-builtins-remote-info.c:56
+msgid "Show commit"
+msgstr "Показати внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:60
+msgid "Show origin"
+msgstr "Показ початку координат"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:61
+msgid "Show size"
+msgstr "Показ розміру"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:62 app/flatpak-builtins-remote-info.c:58
+msgid "Show metadata"
+msgstr "Показ метаданих"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:59
+msgid "Show runtime"
+msgstr "Показ середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:60
+msgid "Show sdk"
+msgstr "Показ SDK"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:65
+msgid "Show permissions"
+msgstr "Показати права доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:66
+msgid "Query file access"
+msgstr "Запит щодо доступу до файла"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:70
+#: app/flatpak-builtins-update.c:66
+msgid "PATH"
+msgstr "ШЛЯХ"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:67
+msgid "Show extensions"
+msgstr "Показати розширення"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:68
+msgid "Show location"
+msgstr "Показувати адресу"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:116
+msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
+msgstr ""
+"НАЗВА [ГІЛКА] - Отримати інформацію щодо встановленої програми або "
+"середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:313
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:62
+msgid "NAME must be specified"
+msgstr "Має бути вказано НАЗВУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:199
+msgid "ref not present in origin"
+msgstr "посилання немає у джерелі"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212 app/flatpak-builtins-remote-info.c:200
+msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
+msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:221
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
+msgid "ID:"
+msgstr "Ід.:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:222
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253
+msgid "Ref:"
+msgstr "Джерело:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:223
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
+msgid "Arch:"
+msgstr "Арх.:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:224
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255
+msgid "Branch:"
+msgstr "Гілка:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:226
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257
+msgid "Version:"
+msgstr "Версія:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259
+msgid "License:"
+msgstr "Ліцензування:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:230
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
+msgid "Collection:"
+msgstr "Збірка:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
+msgid "Installation:"
+msgstr "Встановлення:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:232
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263
+msgid "Installed:"
+msgstr "Встановлено:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Середовище виконання:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:233 app/flatpak-builtins-info.c:289
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:236
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273
+msgid "Sdk:"
+msgstr "Sdk:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:236 app/flatpak-builtins-info.c:314
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:238
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:239
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:295
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:296
+msgid "Active commit:"
+msgstr "Активний внесок:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:242 app/flatpak-builtins-info.c:299
+msgid "Latest commit:"
+msgstr "Останній внесок:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:245 app/flatpak-builtins-info.c:304
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:240
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277
+msgid "Commit:"
+msgstr "Внесок:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:242
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282
+msgid "Parent:"
+msgstr "Батьківський:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:322
+msgid "Alt-id:"
+msgstr "Альт-ід.:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:326
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:244
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287
+msgid "End-of-life:"
+msgstr "Термін дії:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:331
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292
+msgid "End-of-life-rebase:"
+msgstr "End-of-life-rebase:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:318
+msgid "Subdirectories:"
+msgstr "Підкаталоги:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:256 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
+msgid "Extension:"
+msgstr "Суфікс:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:268 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+msgid "Origin:"
+msgstr "Походження:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
+msgid "Subpaths:"
+msgstr "Підшляхи:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
+msgid "unmaintained"
+msgstr "немає супроводу"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
+msgid "unknown"
+msgstr "невідомий"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:60
+msgid "Don't pull, only install from local cache"
+msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:59
+msgid "Don't deploy, only download to local cache"
+msgstr "Не розгортати, лише отримати дані до локального кешу"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62
+msgid "Don't install related refs"
+msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:61
+msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
+msgstr "Не перевіряти або не встановлювати залежності для виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Don't use static deltas"
+msgstr "Не використовувати статичні різниці"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67
+msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
+msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ однофайловий пакунок .flatpak"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:68
+msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
+msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ опис програми .flatpakref"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69
+msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
+msgstr ""
+"Перевірити підписи пакунків за допомогою ключа GPG з ФАЙЛА (- якщо слід дані "
+"слід взяти з stdin)"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:70
+msgid "Only install this subpath"
+msgstr "Встановити лише цей підшлях"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
+#: app/flatpak-builtins-update.c:67
+msgid "Automatically answer yes for all questions"
+msgstr "Автоматично відповідати «так» на усі питання"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:72
+msgid "Uninstall first if already installed"
+msgstr "Спочатку вилучити, якщо вже встановлено"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
+#: app/flatpak-builtins-update.c:68
+msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
+msgstr "Мінімізувати виведення даних і не задавати питань"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:132
+msgid "Bundle filename must be specified"
+msgstr "Слід вказати назву файла пакунка"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:142
+msgid "Remote bundles are not supported"
+msgstr "Підтримки віддалених пакунків не передбачено"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:198
+msgid "Filename or uri must be specified"
+msgstr "Слід вказати назву файла або адресу"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:277
+msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
+msgstr ""
+"[МІСЦЕ/СХОВИЩЕ] [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:303
+msgid "At least one REF must be specified"
+msgstr "Слід вказати принаймні одне значення НАЗВА"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:311
+msgid "Looking for matches…\n"
+msgstr "Шукаємо відповідники…\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:418
+#, c-format
+msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
+msgstr "Не знайдено подібних до «%s» віддалених посилань"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:480 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
+#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1262
+#, c-format
+msgid "Invalid branch %s: %s"
+msgstr "Некоректна гілка %s: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:499
+#, c-format
+msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
+msgstr "Не знайдено локальних відповідників %s для віддаленого сховища %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:501
+#, c-format
+msgid "Nothing matches %s in remote %s"
+msgstr "Не знайдено локальних відповідників %s у віддаленому сховищі %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:513
+#, c-format
+msgid "Skipping: %s\n"
+msgstr "Пропускаємо: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-kill.c:68
+#, c-format
+msgid "%s is not running."
+msgstr "%s не запущено."
+
+#: app/flatpak-builtins-kill.c:82
+msgid "INSTANCE - Stop a running application"
+msgstr "ЕКЗЕМПЛЯР — припинити роботу запущеної програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161
+msgid "Extra arguments given"
+msgstr "Вказано зайві аргументи"
+
+#: app/flatpak-builtins-kill.c:96
+msgid "Must specify the app to kill"
+msgstr "Слід вказати програму, роботу якої слід завершити"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:46
+msgid "Show extra information"
+msgstr "Показати додаткову інформацію"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:47
+msgid "List installed runtimes"
+msgstr "Вивести список встановлених середовищ виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+msgid "List installed applications"
+msgstr "Вивести список встановлених програм"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+msgid "Arch to show"
+msgstr "Архітектура для показу"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr "Вивести список усіх джерел (включно з locale/debug)"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53
+msgid "List all applications using RUNTIME"
+msgstr "Вивести список усіх програми, де використовується СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
+#: app/flatpak-builtins-search.c:42
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
+#: app/flatpak-builtins-search.c:42
+msgid "Show the description"
+msgstr "Показати опис"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-ps.c:50
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 app/flatpak-builtins-search.c:43
+msgid "Show the application ID"
+msgstr "Показати ідентифікатор програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61
+#: app/flatpak-builtins-search.c:44
+msgid "Show the version"
+msgstr "Показати версію"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64
+msgid "Show the origin remote"
+msgstr "Показати походження віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:63
+msgid "Show the installation"
+msgstr "Показати встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:65
+msgid "Active commit"
+msgstr "Активний внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+msgid "Show the active commit"
+msgstr "Показати активний внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:66
+msgid "Latest commit"
+msgstr "Останній внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:66
+msgid "Show the latest commit"
+msgstr "Показати останній внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
+msgid "Installed size"
+msgstr "Розмір встановленого"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
+msgid "Show the installed size"
+msgstr "Показати розмір встановленого"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 app/flatpak-builtins-repo.c:145
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+msgid "Show options"
+msgstr "Показати параметри"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:420
+msgid " - List installed apps and/or runtimes"
+msgstr " - Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+msgid "Arch to make current for"
+msgstr "Архітектура, яку слід зробити поточною"
+
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:58
+msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
+msgstr "ПРОГРАМА ГІЛКА - Зробити гілку програми поточною"
+
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:139
+msgid "APP must be specified"
+msgstr "Слід вказати ПРОГРАМУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:84
+msgid "BRANCH must be specified"
+msgstr "Слід вказати ГІЛКУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:97
+#, c-format
+msgid "App %s branch %s is not installed"
+msgstr "Програму %s, гілка %s не встановлено"
+
+#: app/flatpak-builtins-override.c:42
+msgid "Remove existing overrides"
+msgstr "Вилучити наявні перевизначення"
+
+#: app/flatpak-builtins-override.c:43
+msgid "Show existing overrides"
+msgstr "Показати наявні перевизначення"
+
+#: app/flatpak-builtins-override.c:59
+msgid "[APP] - Override settings [for application]"
+msgstr "[ПРОГРАМА] - Перевизначити параметри [для програми]"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138
+msgid "[TABLE] [ID] - List permissions"
+msgstr "[ТАБЛИЦЯ] [ІД] - список прав доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140
+msgid "Object"
+msgstr "Об'єкт"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141
+msgid "App"
+msgstr "Програма"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143
+msgid "Data"
+msgstr "Дані"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:82
+msgid "TABLE ID - Remove item from permission store"
+msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД - вилучити запис зі сховища прав доступу"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:91
+msgid "Too few arguments"
+msgstr "Замало параметрів"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134
+msgid "APP_ID - Reset permissions for an app"
+msgstr "ІД_ПРОГ - відновити початкові права доступу для програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121
+msgid "Wrong number of arguments"
+msgstr "Помилкова кількість параметрів"
+
+#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112
+msgid "APP_ID - Show permissions for an app"
+msgstr "ІД_ПРОГ - показати права доступу для програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:47
+msgid "Instance"
+msgstr "Екземпляр"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:47
+msgid "Show the instance ID"
+msgstr "Показати ідентифікатор екземпляра"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:48
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:48
+msgid "Show the PID of the wrapper process"
+msgstr "Показати PID процесу-обгортки"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:49
+msgid "Child-PID"
+msgstr "Дочірній-PID"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:49
+msgid "Show the PID of the sandbox process"
+msgstr "Показати PID процесу пісочниці"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46
+msgid "Show the application branch"
+msgstr "Показати гілку програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
+msgid "Show the application commit"
+msgstr "Показати внесок програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
+msgid "Runtime"
+msgstr "Середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
+msgid "Show the runtime ID"
+msgstr "Показати ідентифікатор середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
+msgid "R.-Branch"
+msgstr "Гілка-середовища"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
+msgid "Show the runtime branch"
+msgstr "Показати гілку середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
+msgid "R.-Commit"
+msgstr "Внесок-середовища"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
+msgid "Show the runtime commit"
+msgstr "Показати внесок середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:151
+msgid " - Enumerate running sandboxes"
+msgstr " - пронумерувати запущені пісочниці"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54
+msgid "Do nothing if the provided remote exists"
+msgstr "Нічого не робити, якщо вказане сховище існує"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:55
+msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
+msgstr "МІСЦЕ вказує на файл налаштувань, а не на розташування сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:60 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64
+msgid "Disable GPG verification"
+msgstr "Вимкнути перевірку GPG"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:61 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
+msgid "Mark the remote as don't enumerate"
+msgstr "Позначити віддалене сховище як таке, яке не входить до переліку"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
+msgid "Mark the remote as don't use for deps"
+msgstr ""
+"Позначити віддалене сховище як таке, яке не використовується для залежностей"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
+msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
+msgstr ""
+"Встановити пріоритетність (типово 1, більше значення — вища пріоритетність)"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
+msgid "PRIORITY"
+msgstr "ПРІОРИТЕТНІСТЬ"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+msgid "A nice name to use for this remote"
+msgstr "Зрозуміла назва для використання цього віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
+msgid "Default branch to use for this remote"
+msgstr "Типова гілка для цього віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
+msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
+msgstr "Імпортувати ключ GPG з ФАЙЛА (- — імпортувати із stdin)"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
+msgid "Disable the remote"
+msgstr "Вимкнути віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:193 app/flatpak-builtins-remote-add.c:200
+#, c-format
+msgid "Can't load uri %s: %s\n"
+msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:208
+#, c-format
+msgid "Can't load file %s: %s\n"
+msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:216
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Некоректний формат файла"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:224 common/flatpak-dir.c:11128
+#, c-format
+msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
+msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:272 common/flatpak-dir.c:11056
+msgid "Invalid gpg key"
+msgstr "Некоректний ключ gpg"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:300
+msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
+msgstr "НАЗВА РОЗТАШУВАННЯ - Додати віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:327
+msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
+msgstr "Якщо увімкнено збірку, слід пройти перевірку GPG"
+
+#. Do nothing
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:341
+#, c-format
+msgid "Remote %s already exists"
+msgstr "Запис віддаленого сховища %s вже існує"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:349
+msgid "No url specified in flatpakrepo file"
+msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:391
+#, c-format
+msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
+msgstr "Попередження: не вдалося оновити додаткові метадані для «%s»: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39
+msgid "Remove remote even if in use"
+msgstr "Вилучити віддалене сховища, навіть якщо воно використовується"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:52
+msgid "NAME - Delete a remote repository"
+msgstr "НАЗВА - Вилучити віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:98
+#, c-format
+msgid "The following refs are installed from remote '%s':"
+msgstr "Вказані нижче посилання встановлено з віддаленого сховища «%s»:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99
+msgid "Remove them?"
+msgstr "Вилучити їх?"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs"
+msgstr "Не можна вилучати віддалене сховище «%s» зі встановленими посиланнями"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:51
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr "Внесок, щодо якого слід показати відомості"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54
+msgid "Display log"
+msgstr "Показати журнал"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57
+msgid "Show parent"
+msgstr "Показати батьківський запис"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:111
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+" СХОВИЩЕ НАЗВА - Показати відомості щодо програми або середовища у "
+"віддаленому сховищі"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:122
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:231
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262
+msgid "Download:"
+msgstr "Отримання:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302
+msgid "History:"
+msgstr "Журнал:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:323
+msgid " Commit:"
+msgstr " Внесок:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324
+msgid " Subject:"
+msgstr " Тема:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325
+msgid " Date:"
+msgstr " Дата:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:347
+#, c-format
+msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n"
+msgstr "Попередження: у внеску %s немає метаданих flatpak\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42
+msgid "Show remote details"
+msgstr "Показати подробиці щодо віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43
+msgid "Show disabled remotes"
+msgstr "Показати вимкнені віддалені сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
+msgid "Show the name"
+msgstr "Показати назву"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
+msgid "Show the title"
+msgstr "Показати заголовок"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+msgid "Show the URL"
+msgstr "Показати адресу"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
+msgid "Show the collection ID"
+msgstr "Показати ідентифікатор збірки"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+msgid "Priority"
+msgstr "Пріоритетність"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+msgid "Show the priority"
+msgstr "Показати пріоритетність"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169
+msgid " - List remote repositories"
+msgstr " - Вивести список віддалених сховищ"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47
+msgid "Show arches and branches"
+msgstr "Показати архітектури і гілки"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48
+msgid "Show only runtimes"
+msgstr "Показати лише середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49
+msgid "Show only apps"
+msgstr "Показати лише програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50
+msgid "Show only those where updates are available"
+msgstr "Показати лише ті, для яких доступні оновлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51
+msgid "Limit to this arch (* for all)"
+msgstr "Обмежитися вказаною архітектурою (* для усіх)"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
+msgid "Show the runtime"
+msgstr "Показати середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+msgid "Download size"
+msgstr "Розмір отриманого"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+msgid "Show the download size"
+msgstr "Показати розмір отриманого"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:392
+msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
+msgstr ""
+" [СХОВИЩЕ або АДРЕСА] - Показати доступні середовища виконання і програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54
+msgid "Enable GPG verification"
+msgstr "Увімкнути перевірку GPG"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:55
+msgid "Mark the remote as enumerate"
+msgstr "Позначити віддалене сховище як таке, яке входить до переліку"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:56
+msgid "Mark the remote as used for dependencies"
+msgstr ""
+"Позначити віддалене сховище як таке, що використовується для залежностей"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57
+msgid "Set a new url"
+msgstr "Встановити нову адресу"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:58
+msgid "Enable the remote"
+msgstr "Увімкнути віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:59
+msgid "Update extra metadata from the summary file"
+msgstr "Оновити додаткові метадані з файла резюме"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:190
+msgid "NAME - Modify a remote repository"
+msgstr "НАЗВА - Змінити віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:200
+msgid "Remote NAME must be specified"
+msgstr "Має бути вказано НАЗВУ віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:211
+#, c-format
+msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
+msgstr "Оновлюємо додаткові метадані з резюме віддаленого сховища для %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:214
+#, c-format
+msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
+msgstr "Помилка під час оновлення додаткових метаданих для «%s»: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not update extra metadata for %s"
+msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:43
+msgid "Don't make any changes"
+msgstr "Не вносити змін"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:44
+msgid "Reinstall all refs"
+msgstr "Перевстановити усі посилання"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:68
+#, c-format
+msgid "Object missing: %s.%s\n"
+msgstr "Не вистачає об'єкта: %s.%s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:76
+#, c-format
+msgid "Object invalid: %s.%s\n"
+msgstr "Некоректний об'єкт: %s.%s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:81
+#, c-format
+msgid "%s, deleting object\n"
+msgstr "%s, вилучаємо об'єкт\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:146
+#, c-format
+msgid "Can't load object %s: %s\n"
+msgstr "Не вдалося завантажити об'єкт %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:265
+#, c-format
+msgid "Problems loading data for %s: %s\n"
+msgstr "Проблеми із завантаженням даних для %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:278
+#, c-format
+msgid "Error reinstalling %s: %s\n"
+msgstr "Помилка під час перевстановлення %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:301
+msgid "- Repair a flatpak installation"
+msgstr "- Відновити встановлення flatpak"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:367
+#, c-format
+msgid "Removing non-deployed ref %s…\n"
+msgstr "Вилучаємо нерозгорнуте джерело %s…\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:371
+#, c-format
+msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n"
+msgstr "Пропускаємо нерозгорнуте джерело %s…\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:377
+#, c-format
+msgid "Verifying %s…\n"
+msgstr "Перевіряємо %s…\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:385
+#, c-format
+msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n"
+msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:389
+#, c-format
+msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n"
+msgstr "Вилучаємо %s через некоректність об'єктів\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:393
+#, c-format
+msgid "Deleting ref %s due to %d\n"
+msgstr "Вилучаємо посилання %s через %d\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:416
+#, c-format
+msgid "Remote %s for ref %s is missing\n"
+msgstr "Не вистачає віддаленого сховища %s для посилання %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:418
+#, c-format
+msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n"
+msgstr "Віддалене сховище %s для посилання %s вимкнено\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:424
+msgid "Pruning objects\n"
+msgstr "Вилучаємо об'єкти\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:432
+msgid "Erasing .removed\n"
+msgstr "Вилучаємо .removed\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:468
+msgid "Reinstalling refs\n"
+msgstr "Повторно встановлюємо посилання\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:470
+msgid "Reinstalling removed refs\n"
+msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:495
+#, c-format
+msgid "While removing appstream for %s: "
+msgstr "Під час вилучення appstream %s: "
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:502
+#, c-format
+msgid "While deploying appstream for %s: "
+msgstr "Під час розгортання appstream %s: "
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:87
+#, c-format
+msgid "Repo mode: %s\n"
+msgstr "Режим сховища: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
+#, c-format
+msgid "Title: %s\n"
+msgstr "Назва: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:93
+#, c-format
+msgid "Collection ID: %s\n"
+msgstr "Ідентифікатор збірки: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
+#, c-format
+msgid "Default branch: %s\n"
+msgstr "Типова гілка: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:99
+#, c-format
+msgid "Redirect URL: %s\n"
+msgstr "Адреса переспрямовування: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:102
+#, c-format
+msgid "Deploy collection ID: %s\n"
+msgstr "Ідентифікатор розгортання збірки: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:110
+#, c-format
+msgid "GPG key hash: %s\n"
+msgstr "Хеш-сума ключа GPG: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:119
+#, c-format
+msgid "%zd branches\n"
+msgstr "%zd гілки\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 app/flatpak-cli-transaction.c:896
+msgid "Download"
+msgstr "Отримати"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:382
+msgid "Print general information about the repository"
+msgstr "Вивести загальну інформацію щодо сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:383
+msgid "List the branches in the repository"
+msgstr "Вивести список гілок у сховищі"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:384
+msgid "Print metadata for a branch"
+msgstr "Вивести метадані для гілки"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:385
+msgid "Show commits for a branch"
+msgstr "Показати внески для гілки"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:400
+msgid "LOCATION - Repository maintenance"
+msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:60
+msgid "Command to run"
+msgstr "Команда, яку слід виконати"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:61
+msgid "Directory to run the command in"
+msgstr "Каталог, у якому слід виконати команду"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:62
+msgid "Branch to use"
+msgstr "Гілка, яку слід використовувати"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:63
+msgid "Use development runtime"
+msgstr "Використовувати розробницьке середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:64
+msgid "Runtime to use"
+msgstr "Середовище виконання, яке слід використовувати"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:65
+msgid "Runtime version to use"
+msgstr "Версія середовища виконання, яку слід використовувати"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:68
+msgid "Log accessibility bus calls"
+msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу доступності"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:69
+msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
+msgstr "Не використовувати проксі для викликів до каналу доступності"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:70
+msgid "Don't start portals"
+msgstr "Не запускати портали"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:71
+msgid "Enable file forwarding"
+msgstr "Увімкнути переспрямовування файлів"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:72
+msgid "Run specified commit"
+msgstr "Виконати вказаний внесок"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:73
+msgid "Use specified runtime commit"
+msgstr "Використати вказаний внесок середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:74
+msgid "Run completely sandboxed"
+msgstr "Запустити повністю у пісочниці"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:97
+msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
+msgstr "ПРОГРАМА [АРГУМЕНТ...] - Виконати програму"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+msgid "Arch to search for"
+msgstr "Архітектура для пошуку"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:48
+msgid "Remotes"
+msgstr "Сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:48
+msgid "Show the remotes"
+msgstr "Показати віддалені сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr "ТЕКСТ - шукати у віддалених програмах або середовищах текст"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:284
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "Має бути вказано ТЕКСТ"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:343
+msgid "No matches found"
+msgstr "Відповідників не знайдено"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54
+msgid "Arch to uninstall"
+msgstr "Архітектура для вилучення"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55
+msgid "Keep ref in local repository"
+msgstr "Зберігати посилання у локальному сховищі"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56
+msgid "Don't uninstall related refs"
+msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57
+msgid "Remove files even if running"
+msgstr "Вилучити файли, навіть якщо роботу ще не завершено"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60
+msgid "Uninstall all"
+msgstr "Вилучити все"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61
+msgid "Uninstall unused"
+msgstr "Вилучити невикористане"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62
+msgid "Delete app data"
+msgstr "Вилучити дані програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
+#, c-format
+msgid "Delete data for %s?"
+msgstr "Вилучити дані %s?"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
+msgid "[REF…] - Uninstall an application"
+msgstr "[ДЖЕРЕЛО…] - Вилучити програму"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
+msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
+msgstr "Слід вказати принаймні одне джерело, --unused, --all або --delete-data"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167
+msgid "Must not specify REFs when using --all"
+msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --all"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170
+msgid "Must not specify REFs when using --unused"
+msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --unused"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:250
+msgid "Nothing unused to uninstall\n"
+msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10444
+#, c-format
+msgid "%s/%s/%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:55
+msgid "Arch to update for"
+msgstr "Архітектура для оновлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:56
+msgid "Commit to deploy"
+msgstr "Внесок для розгортання"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:57
+msgid "Remove old files even if running"
+msgstr "Вилучити застарілі файли, навіть якщо роботу ще не завершено"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:58
+msgid "Don't pull, only update from local cache"
+msgstr "Не отримувати зі сховища, оновити лише з локального кешу"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:60
+msgid "Don't update related refs"
+msgstr "Не оновлювати пов’язані посилання"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:65
+msgid "Update appstream for remote"
+msgstr "Оновити дані appstream для віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:66
+msgid "Only update this subpath"
+msgstr "Оновити лише вказаний підшлях"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:87
+msgid "[REF…] - Update applications or runtimes"
+msgstr "[НАЗВА…] - Оновити програми або середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:147
+msgid "Looking for updates…\n"
+msgstr "Шукаємо оновлення…\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:205 app/flatpak-builtins-update.c:246
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s: %s\n"
+msgstr "Не вдалося оновити %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:290
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Немає що виконувати.\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:351
+#, c-format
+msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:"
+msgstr "Віддалене сховище «%s» знайдено у декількох встановленнях:"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:352 app/flatpak-builtins-utils.c:418
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:490 app/flatpak-builtins-utils.c:553
+msgid "Which do you want to use (0 to abort)?"
+msgstr "Яким скористатися (0 — перервати)?"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:354
+#, c-format
+msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations"
+msgstr ""
+"Не вибрано віддаленого сховища для визначення «%s», що існує у декількох "
+"встановленнях"
+
+#. default to yes on Enter
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
+"Use this ref?"
+msgstr ""
+"Знайдено посилання «%s» у віддаленому сховищі «%s» (%s).\n"
+"Використати це посилання?"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:411 app/flatpak-builtins-utils.c:420
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:477 app/flatpak-builtins-utils.c:492
+#, c-format
+msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’"
+msgstr "Не вибрано посилання для визначення відповідників для «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:416
+#, c-format
+msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):"
+msgstr "Знайдено подібні посилання для «%s» у віддаленому сховищі «%s» (%s):"
+
+#. default to yes on Enter
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:473
+#, c-format
+msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?"
+msgstr "Знайдено встановлене посилання «%s» (%s). Чи є воно правильним?"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:488
+msgid "All of the above"
+msgstr "Усе з наведеного вище"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:489
+#, c-format
+msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:"
+msgstr "Подібні встановлені посилання, які знайдено для «%s»:"
+
+#. default to yes on Enter
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
+"Use this remote?"
+msgstr ""
+"Знайдено подібні до «%s» посилання у віддаленому сховищі «%s» (%s).\n"
+"Використовувати це віддалене сховище?"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:542 app/flatpak-builtins-utils.c:555
+#, c-format
+msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’"
+msgstr "Не вибрано віддаленого сховища для визначення відповідників «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:552
+#, c-format
+msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:"
+msgstr "Знайдено віддалені сховища із посиланнями, подібними до «%s»:"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:661 app/flatpak-builtins-utils.c:664
+#, c-format
+msgid "Updating appstream data for user remote %s"
+msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища користувача %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:671 app/flatpak-builtins-utils.c:674
+#, c-format
+msgid "Updating appstream data for remote %s"
+msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:683 app/flatpak-builtins-utils.c:685
+msgid "Error updating"
+msgstr "Помилка під час спроби оновлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:726
+#, c-format
+msgid "Remote \"%s\" not found"
+msgstr "Не знайдено віддаленого сховища «%s»"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:767
+#, c-format
+msgid "Ambiguous suffix: '%s'."
+msgstr "Неоднозначний суфікс: «%s»."
+
+#. Translators: don't translate the values
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:769 app/flatpak-builtins-utils.c:784
+msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]"
+msgstr "Можливі значення — :s[початок], :m[середина], :e[кінець] або :f[усе]"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:782
+#, c-format
+msgid "Invalid suffix: '%s'."
+msgstr "Некоректний суфікс: «%s»."
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:817
+#, c-format
+msgid "Ambiguous column: %s"
+msgstr "Неоднозначний стовпчик: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:830
+#, c-format
+msgid "Unknown column: %s"
+msgstr "Невідомий стовпчик: %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:888
+msgid "Available columns:\n"
+msgstr "Доступні стовпчики:\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:898
+msgid "Show all columns"
+msgstr "Показати усі стовпчики"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:899
+msgid "Show available columns"
+msgstr "Показати доступні стовпчики"
+
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:902
+msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization"
+msgstr ""
+"Допишіть :s[початок], :m[середина], :e[кінець] або :f[усе], щоб змінити"
+" доповнення"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:84 app/flatpak-cli-transaction.c:90
+#, c-format
+msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
+msgstr "Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у сховищі %s\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:92
+msgid "Do you want to install it?"
+msgstr "Хочете встановити його?"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:98
+#, c-format
+msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes: %s"
+msgstr ""
+"Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у таких сховищах: %s"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:100
+msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
+msgstr "Який з пакунків встановити (0 — перервати)?"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:118
+#, c-format
+msgid "Configuring %s as new remote '%s'"
+msgstr "Налаштовуємо %s як нове віддалене сховище «%s»"
+
+#. default to yes on Enter
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional "
+"applications.\n"
+"Should the remote be kept for future installations?"
+msgstr ""
+"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться "
+"додаткові програми.\n"
+"Хочете зберегти віддалено сховище для наступних встановлень?"
+
+#. default to yes on Enter
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"The application %s depends on runtimes from:\n"
+" %s\n"
+"Configure this as new remote '%s'"
+msgstr ""
+"Програма %s залежить від середовища виконання звідси:\n"
+" %s\n"
+"Налаштуйте як нове сховище «%s»"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:148
+msgid "install"
+msgstr "встановити"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:151
+msgid "update"
+msgstr "оновити"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:154
+msgid "install bundle"
+msgstr "встановити пакунок"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:157
+msgid "uninstall"
+msgstr "вилучити"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:374
+msgid "Installing…"
+msgstr "Встановлюємо…"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:376
+#, c-format
+msgid "Installing %d/%d…"
+msgstr "Встановлюємо %d з %d…"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:381
+msgid "Updating…"
+msgstr "Оновлення…"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:383
+#, c-format
+msgid "Updating %d/%d…"
+msgstr "Оновлюємо %d з %d…"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:388
+msgid "Uninstalling…"
+msgstr "Вилучаємо…"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:390
+#, c-format
+msgid "Uninstalling %d/%d…"
+msgstr "Вилучаємо %d з %d…"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:449
+#, c-format
+msgid "Info: %s was skipped"
+msgstr "Інформація: %s було пропущено"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 common/flatpak-dir.c:8229
+#, c-format
+msgid "%s already installed"
+msgstr "%s вже встановлено"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
+#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2403
+#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12690
+#: common/flatpak-transaction.c:1702 common/flatpak-transaction.c:1729
+#: common/flatpak-utils.c:1526 common/flatpak-utils.c:1619
+#, c-format
+msgid "%s not installed"
+msgstr "%s не встановлено"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:473
+#, c-format
+msgid "%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s потребує новішої версії flatpak"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:475
+msgid "Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Для завершення дії на диску недостатньо вільного місця"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:482
+#, c-format
+msgid "Failed to %s %s: "
+msgstr "Не вдалося виконати %s %s: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:485
+msgid "Warning:"
+msgstr "Попередження:"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:485
+msgid "Error:"
+msgstr "Помилка:"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:515
+#, c-format
+msgid "Info: %s is end-of-life, in preference of %s"
+msgstr "Інформація: термін підтримки %s сплив, натомість маємо %s"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:518
+#, c-format
+msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
+msgstr "Інформація: термін підтримки %s сплив, причина: %s\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:723
+#, c-format
+msgid "New %s permissions:"
+msgstr "Нові права доступу %s:"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:725
+#, c-format
+msgid "%s permissions:"
+msgstr "Права доступу %s:"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:788
+msgid "Warning: "
+msgstr "Попередження: "
+
+#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:876
+msgid "Op"
+msgstr "Дія"
+
+#. Avoid resizing the download column too much,
+#. * by making the title as long as typical content
+#.
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:893 app/flatpak-cli-transaction.c:932
+msgid "partial"
+msgstr "частка"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:964
+msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
+msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому користувачем?"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:966
+msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
+msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому загальносистемно?"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:968
+#, c-format
+msgid "Proceed with these changes to the %s?"
+msgstr "Продовжити із цими змінами у %s?"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1097
+msgid "Changes complete."
+msgstr "Внесення змін завершено."
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1099
+msgid "Uninstall complete."
+msgstr "Вилучення завершено."
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1101
+msgid "Installation complete."
+msgstr "Встановлення завершено."
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1103
+msgid "Updates complete."
+msgstr "Оновлення завершено."
+
+#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
+#. a different one.
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1136
+msgid "There were one or more errors"
+msgstr "Сталася одна або декілька помилок"
+
+#. translators: please keep the leading space
+#: app/flatpak-main.c:74
+msgid " Manage installed applications and runtimes"
+msgstr " Керування встановленими програмами і середовищами виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:75
+msgid "Install an application or runtime"
+msgstr "Встановити програму або середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:76
+msgid "Update an installed application or runtime"
+msgstr "Оновити встановлену програму або середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:77
+msgid "Uninstall an installed application or runtime"
+msgstr "Вилучити встановлену програму або середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:80
+msgid "List installed apps and/or runtimes"
+msgstr "Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:81
+msgid "Show info for installed app or runtime"
+msgstr ""
+"Показати інформацію щодо встановленої програми або середовища виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:82
+msgid "Show history"
+msgstr "Показати журнал"
+
+#: app/flatpak-main.c:83
+msgid "Configure flatpak"
+msgstr "Налаштувати flatpak"
+
+#: app/flatpak-main.c:84
+msgid "Repair flatpak installation"
+msgstr "Відновити встановлення flatpak"
+
+#: app/flatpak-main.c:85
+msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
+msgstr ""
+"Розташувати програми або середовища виконання на портативному носієві даних"
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:88
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr ""
+"\n"
+" Пошук програм і середовищ"
+
+#: app/flatpak-main.c:89
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr "Шукати віддалені програми або сховища"
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:92
+msgid ""
+"\n"
+" Running applications"
+msgstr ""
+"\n"
+" Запущені програми"
+
+#: app/flatpak-main.c:93
+msgid "Run an application"
+msgstr "Запустити програму"
+
+#: app/flatpak-main.c:94
+msgid "Override permissions for an application"
+msgstr "Перевизначити права доступу для програми"
+
+#: app/flatpak-main.c:95
+msgid "Specify default version to run"
+msgstr "Вказати типову версію для запуску"
+
+#: app/flatpak-main.c:96
+msgid "Enter the namespace of a running application"
+msgstr "Введіть простір назв для запущеної програми"
+
+#: app/flatpak-main.c:97
+msgid "Enumerate running applications"
+msgstr "Пронумерувати запущені програми"
+
+#: app/flatpak-main.c:98
+msgid "Stop a running application"
+msgstr "Зупинити роботу запущеної програми"
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:101
+msgid ""
+"\n"
+" Manage file access"
+msgstr ""
+"\n"
+" Керування доступом до файлів"
+
+#: app/flatpak-main.c:102
+msgid "List exported files"
+msgstr "Вивести список експортованих файлів"
+
+#: app/flatpak-main.c:103
+msgid "Grant an application access to a specific file"
+msgstr "Надати програмі доступ до вказаного файла"
+
+#: app/flatpak-main.c:104
+msgid "Revoke access to a specific file"
+msgstr "Відкликати доступ до вказаного файла"
+
+#: app/flatpak-main.c:105
+msgid "Show information about a specific file"
+msgstr "Показати інформацію щодо вказаного файла"
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:109
+msgid ""
+"\n"
+" Manage dynamic permissions"
+msgstr ""
+"\n"
+" Керування динамічними правами доступу"
+
+#: app/flatpak-main.c:110
+msgid "List permissions"
+msgstr "Показати список прав доступу"
+
+#: app/flatpak-main.c:111
+msgid "Remove item from permission store"
+msgstr "Вилучити пункт зі сховища прав доступу"
+
+#: app/flatpak-main.c:113
+msgid "Show app permissions"
+msgstr "Показати права доступу програми"
+
+#: app/flatpak-main.c:114
+msgid "Reset app permissions"
+msgstr "Скинути права доступу програми"
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:117
+msgid ""
+"\n"
+" Manage remote repositories"
+msgstr ""
+"\n"
+" Керування віддаленими сховищами"
+
+#: app/flatpak-main.c:118
+msgid "List all configured remotes"
+msgstr "Вивести список усіх налаштованих віддалених сховищ"
+
+#: app/flatpak-main.c:119
+msgid "Add a new remote repository (by URL)"
+msgstr "Додати нове віддалене сховище (за адресою)"
+
+#: app/flatpak-main.c:120
+msgid "Modify properties of a configured remote"
+msgstr "Змінити властивості налаштованого віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-main.c:121
+msgid "Delete a configured remote"
+msgstr "Вилучити налаштоване віддалене сховище"
+
+#: app/flatpak-main.c:123
+msgid "List contents of a configured remote"
+msgstr "Вивести список вмісту налаштованого віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-main.c:124
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Показати відомості щодо віддаленої програми або середовища"
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:127
+msgid ""
+"\n"
+" Build applications"
+msgstr ""
+"\n"
+" Зібрати програми"
+
+#: app/flatpak-main.c:128
+msgid "Initialize a directory for building"
+msgstr "Ініціалізувати каталог для збирання"
+
+#: app/flatpak-main.c:129
+msgid "Run a build command inside the build dir"
+msgstr "Виконати команду збирання у каталозі збирання"
+
+#: app/flatpak-main.c:130
+msgid "Finish a build dir for export"
+msgstr "Завершити каталог збирання для експортування"
+
+#: app/flatpak-main.c:131
+msgid "Export a build dir to a repository"
+msgstr "Експортувати каталог збирання до сховища"
+
+#: app/flatpak-main.c:132
+msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository"
+msgstr "Створити файл пакунка з посилання у локальному сховищі"
+
+#: app/flatpak-main.c:133
+msgid "Import a bundle file"
+msgstr "Імпортувати файл пакунка"
+
+#: app/flatpak-main.c:134
+msgid "Sign an application or runtime"
+msgstr "Підписати програму або середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:135
+msgid "Update the summary file in a repository"
+msgstr "Оновити файл резюме у сховищі"
+
+#: app/flatpak-main.c:136
+msgid "Create new commit based on existing ref"
+msgstr "Створити внесок на основі наявного посилання"
+
+#: app/flatpak-main.c:137
+msgid "Show information about a repo"
+msgstr "Вивести дані щодо сховища"
+
+#: app/flatpak-main.c:154
+msgid "Show debug information, -vv for more detail"
+msgstr ""
+"Вивести діагностичні дані, -vv для збільшення "
+"докладності"
+
+#: app/flatpak-main.c:155
+msgid "Show OSTree debug information"
+msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree"
+
+#: app/flatpak-main.c:161
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
+
+#: app/flatpak-main.c:162
+msgid "Print default arch and exit"
+msgstr "Вивести дані щодо типової архітектури і завершити роботу"
+
+#: app/flatpak-main.c:163
+msgid "Print supported arches and exit"
+msgstr "Вивести список підтримуваних архітектур і завершити роботу"
+
+#: app/flatpak-main.c:164
+msgid "Print active gl drivers and exit"
+msgstr "Вивести дані щодо активних драйверів gl і завершити роботу"
+
+#: app/flatpak-main.c:165
+msgid "Print paths for system installations and exit"
+msgstr "Вивести дані щодо встановленого у системі і завершити роботу"
+
+#: app/flatpak-main.c:170
+msgid "Work on the user installation"
+msgstr "Працювати над встановленим користувачем"
+
+#: app/flatpak-main.c:171
+msgid "Work on the system-wide installation (default)"
+msgstr "Працювати над загальносистемними встановленими даними (типово)"
+
+#: app/flatpak-main.c:172
+msgid "Work on a non-default system-wide installation"
+msgstr "Працювати із нетиповими загальносистемними встановленнями"
+
+#: app/flatpak-main.c:194
+msgid "Builtin Commands:"
+msgstr "Вбудовані команди:"
+
+#: app/flatpak-main.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that the directories %s are not in the search path set by the "
+"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may "
+"not appear on your desktop until the session is restarted."
+msgstr ""
+"Зауважте, що каталоги %s не перебувають за шляхом для пошуку, встановленим за"
+" допомогою змінної середовища XDG_DATA_DIRS, отже, програми, встановлені"
+" Flatpak можуть не з'явитися на вашій стільниці, аж до перезапуску сеансу."
+
+#: app/flatpak-main.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that the directory %s is not in the search path set by the "
+"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may "
+"not appear on your desktop until the session is restarted."
+msgstr ""
+"Зауважте, що каталог %s не перебуває за шляхом для пошуку, встановленим за"
+" допомогою змінної середовища XDG_DATA_DIRS, отже, програми, встановлені"
+" Flatpak можуть не з'явитися на вашій стільниці, аж до перезапуску сеансу."
+
+#: app/flatpak-main.c:405
+msgid ""
+"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
+msgstr ""
+"Вказано декілька встановлень для для команди, яка працює для одного"
+" встановлення"
+
+#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:606
+#, c-format
+msgid "See '%s --help'"
+msgstr "Див. «%s --help»"
+
+#: app/flatpak-main.c:614
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?"
+msgstr "«%s» не є командою flatpak. Можливо, ви мали на увазі «%s»?"
+
+#: app/flatpak-main.c:617
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a flatpak command"
+msgstr "«%s» не є командою flatpak"
+
+#: app/flatpak-main.c:679
+msgid "No command specified"
+msgstr "Команду не вказано"
+
+#: app/flatpak-main.c:814
+msgid "error:"
+msgstr "помилка:"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:76
+#, c-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Встановлюємо %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:80
+#, c-format
+msgid "Updating %s\n"
+msgstr "Оновлюємо %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:84
+#, c-format
+msgid "Uninstalling %s\n"
+msgstr "Вилучаємо %s\n"
+
+#: common/flatpak-context.c:178
+#, c-format
+msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s"
+msgstr "Невідомий тип спільного ресурсу %s, коректними типами є такі: %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:213
+#, c-format
+msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
+msgstr "Невідомий тип правил %s, коректними типами є такі: %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid dbus name %s"
+msgstr "Некоректна назва D-Bus, %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:264
+#, c-format
+msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s"
+msgstr "Невідомий тип сокета, %s, коректними типами є такі: %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:293
+#, c-format
+msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s"
+msgstr "Невідомий тип пристрою, %s. Коректними типами є %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:321
+#, c-format
+msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
+msgstr "Невідомий тип можливості %s, коректними типами є такі: %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], "
+"~/dir, /dir"
+msgstr ""
+"Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є "
+"такі: host, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
+
+#: common/flatpak-context.c:1031
+#, c-format
+msgid "Invalid env format %s"
+msgstr "Некоректне форматування середовища, %s"
+
+#: common/flatpak-context.c:1114 common/flatpak-context.c:1122
+msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
+msgstr ""
+"Аргументи --add-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА."
+"КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1129
+msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
+msgstr "Значення --add-policy не можуть починатися з «!»"
+
+#: common/flatpak-context.c:1154 common/flatpak-context.c:1162
+msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
+msgstr ""
+"Аргументи --remove-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА."
+"КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1169
+msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
+msgstr "Значення --remove-policy не можуть починатися з «!»"
+
+#: common/flatpak-context.c:1195
+msgid "Share with host"
+msgstr "Надати спільний доступ вузлу"
+
+#: common/flatpak-context.c:1195 common/flatpak-context.c:1196
+msgid "SHARE"
+msgstr "СПІЛЬНИЙ РЕСУРС"
+
+#: common/flatpak-context.c:1196
+msgid "Unshare with host"
+msgstr "Скасувати надання спільного ресурсу вузлу"
+
+#: common/flatpak-context.c:1197
+msgid "Expose socket to app"
+msgstr "Відкрити сокет програмі"
+
+#: common/flatpak-context.c:1197 common/flatpak-context.c:1198
+msgid "SOCKET"
+msgstr "СОКЕТ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1198
+msgid "Don't expose socket to app"
+msgstr "Не відкривати сокет програми"
+
+#: common/flatpak-context.c:1199
+msgid "Expose device to app"
+msgstr "Відкрити пристрій програмі"
+
+#: common/flatpak-context.c:1199 common/flatpak-context.c:1200
+msgid "DEVICE"
+msgstr "ПРИСТРІЙ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1200
+msgid "Don't expose device to app"
+msgstr "Не відкривати пристрій програмі"
+
+#: common/flatpak-context.c:1201
+msgid "Allow feature"
+msgstr "Увімкнути можливість"
+
+#: common/flatpak-context.c:1201 common/flatpak-context.c:1202
+msgid "FEATURE"
+msgstr "МОЖЛИВІСТЬ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1202
+msgid "Don't allow feature"
+msgstr "Вимкнути можливість"
+
+#: common/flatpak-context.c:1203
+msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
+msgstr "Відкрити файлову систему програмі (:ro — лише для читання)"
+
+#: common/flatpak-context.c:1203
+msgid "FILESYSTEM[:ro]"
+msgstr "ФАЙЛОВА_СИСТЕМА[:ro]"
+
+#: common/flatpak-context.c:1204
+msgid "Don't expose filesystem to app"
+msgstr "Не відкривати файлову систему програмі"
+
+#: common/flatpak-context.c:1204
+msgid "FILESYSTEM"
+msgstr "ФАЙЛОВА СИСТЕМА"
+
+#: common/flatpak-context.c:1205
+msgid "Set environment variable"
+msgstr "Встановити змінну середовища"
+
+#: common/flatpak-context.c:1205
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1206
+msgid "Allow app to own name on the session bus"
+msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі сеансу"
+
+#: common/flatpak-context.c:1206 common/flatpak-context.c:1207
+#: common/flatpak-context.c:1208 common/flatpak-context.c:1209
+msgid "DBUS_NAME"
+msgstr "НАЗВА_DBUS"
+
+#: common/flatpak-context.c:1207
+msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
+msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу"
+
+#: common/flatpak-context.c:1208
+msgid "Allow app to own name on the system bus"
+msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі системи"
+
+#: common/flatpak-context.c:1209
+msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
+msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи"
+
+#: common/flatpak-context.c:1210
+msgid "Add generic policy option"
+msgstr "Додати параметр загальних правил"
+
+#: common/flatpak-context.c:1210 common/flatpak-context.c:1211
+msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
+msgstr "ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ"
+
+#: common/flatpak-context.c:1211
+msgid "Remove generic policy option"
+msgstr "Вилучити параметр загальних правил"
+
+#: common/flatpak-context.c:1212
+msgid "Persist home directory"
+msgstr "Примусово встановити домашній каталог"
+
+#: common/flatpak-context.c:1212
+msgid "FILENAME"
+msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
+
+#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
+#: common/flatpak-context.c:1214
+msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
+msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:67
+msgid "Default system installation"
+msgstr "Типове загальносистемне встановлення"
+
+#: common/flatpak-dir.c:270
+#, c-format
+msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:290
+#, c-format
+msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити метадані з віддаленого сховища %s: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:314
+#, c-format
+msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
+msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:316 common/flatpak-dir.c:5010
+#, c-format
+msgid "No such ref '%s' in remote %s"
+msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:395
+#, c-format
+msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary"
+msgstr "У резюме сховища «%s» немає кешу flatpak"
+
+#: common/flatpak-dir.c:404
+#, c-format
+msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
+msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»"
+
+#: common/flatpak-dir.c:450
+#, c-format
+msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
+msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища "
+
+#: common/flatpak-dir.c:1199
+msgid "Unable to connect to system bus"
+msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних"
+
+#: common/flatpak-dir.c:1718
+msgid "User installation"
+msgstr "Встановлення для користувача"
+
+#: common/flatpak-dir.c:1725
+#, c-format
+msgid "System (%s) installation"
+msgstr "Встановлення системи (%s)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:1770
+#, c-format
+msgid "No overrides found for %s"
+msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:1920
+#, c-format
+msgid "%s (commit %s) not installed"
+msgstr "%s (внесок %s) не встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2595
+#, c-format
+msgid "While opening repository %s: "
+msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:2689
+#, c-format
+msgid "The config key %s is not set"
+msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2874
+msgid "No appstream commit to deploy"
+msgstr "Немає внеску appstream для розгортання"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6953
+msgid "Can't create deploy directory"
+msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
+
+#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4712
+#, c-format
+msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
+msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде"
+
+#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4452
+#: common/flatpak-dir.c:4525 common/flatpak-dir.c:4719
+#: common/flatpak-dir.c:12198
+#, c-format
+msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4957
+#: common/flatpak-dir.c:7774 common/flatpak-dir.c:8357
+#: common/flatpak-dir.c:11792 common/flatpak-dir.c:11859
+msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
+msgstr ""
+"Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4133 common/flatpak-dir.c:4202
+msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
+msgstr ""
+"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено "
+"підтримки додаткових даних"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4239
+#, c-format
+msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
+msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4244
+#, c-format
+msgid "Empty name for extra data uri %s"
+msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4251
+#, c-format
+msgid "Unsupported extra data uri %s"
+msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4265
+#, c-format
+msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4268
+#, c-format
+msgid "Wrong size for extra-data %s"
+msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4283
+#, c-format
+msgid "While downloading %s: "
+msgstr "Під час спроби отримання %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:4290
+#, c-format
+msgid "Wrong size for extra data %s"
+msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4301
+#, c-format
+msgid "Invalid checksum for extra data %s"
+msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4360
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4459 common/flatpak-dir.c:6944
+#: common/flatpak-dir.c:8249
+#, c-format
+msgid "%s commit %s already installed"
+msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4553 common/flatpak-utils.c:4949
+msgid "Image is not a manifest"
+msgstr "Образ не є маніфестом"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4771 common/flatpak-dir.c:5109
+#, c-format
+msgid "While pulling %s from remote %s: "
+msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:4966
+msgid "No summary found"
+msgstr "Резюме не знайдено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4973
+#, c-format
+msgid ""
+"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
+msgstr ""
+"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено "
+"підписів у резюме"
+
+#: common/flatpak-dir.c:4986
+#, c-format
+msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
+msgstr ""
+"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не "
+"зберігається у сховищі надійних ключів"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-utils.c:4856
+msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
+msgstr ""
+"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних "
+"ключів"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5051
+msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
+msgstr ""
+"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не "
+"знайдено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5056 common/flatpak-dir.c:12230
+#, c-format
+msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
+msgstr ""
+"У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5066
+msgid ""
+"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
+"none"
+msgstr ""
+"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, "
+"але їх не знайдено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5069
+#, c-format
+msgid ""
+"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
+"remote it came from has collection ID ‘%s’"
+msgstr ""
+"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а "
+"у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5714
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Не вистачає пам'яті"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5733
+msgid "Failed to read from exported file"
+msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5925
+msgid "Error reading mimetype xml file"
+msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME"
+
+#: common/flatpak-dir.c:5930
+msgid "Invalid mimetype xml file"
+msgstr "Некоректний файл xml типу MIME"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6018
+#, c-format
+msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
+msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6549
+msgid "While getting detached metadata: "
+msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:6554 common/flatpak-dir.c:6559
+#: common/flatpak-dir.c:6563
+msgid "Extra data missing in detached metadata"
+msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6567
+msgid "While creating extradir: "
+msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:6588 common/flatpak-dir.c:6621
+msgid "Invalid checksum for extra data"
+msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6617
+msgid "Wrong size for extra data"
+msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6630
+#, c-format
+msgid "While writing extra data file '%s': "
+msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:6637
+#, c-format
+msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
+msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6819
+#, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
+msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6917
+#, c-format
+msgid "While trying to resolve ref %s: "
+msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:6932
+#, c-format
+msgid "%s is not available"
+msgstr "%s недоступний"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6961
+#, c-format
+msgid "Failed to read commit %s: "
+msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:6981
+#, c-format
+msgid "While trying to checkout %s into %s: "
+msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7006
+msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
+msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7037
+#, c-format
+msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
+msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7047
+msgid "While trying to remove existing extra dir: "
+msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7058
+msgid "While trying to apply extra data: "
+msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7085
+#, c-format
+msgid "Invalid deployed ref %s: "
+msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7092
+#, c-format
+msgid "Invalid commit ref %s: "
+msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:7100
+#, c-format
+msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
+msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:7108
+#, c-format
+msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
+msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:7116
+#, c-format
+msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
+msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:7122
+#, c-format
+msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
+msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:7128
+#, c-format
+msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
+msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
+
+#: common/flatpak-dir.c:7157
+msgid "Deployed metadata does not match commit"
+msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску"
+
+#: common/flatpak-dir.c:7373 common/flatpak-installation.c:1874
+#, c-format
+msgid "%s branch %s already installed"
+msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:8055
+#, c-format
+msgid "This version of %s is already installed"
+msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:8062
+msgid "Can't change remote during bundle install"
+msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
+
+#: common/flatpak-dir.c:8319
+msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
+msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root"
+
+#: common/flatpak-dir.c:8522
+#, c-format
+msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
+msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:8570 common/flatpak-installation.c:2033
+#, c-format
+msgid "%s branch %s is not installed"
+msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:8813
+#, c-format
+msgid "%s commit %s not installed"
+msgstr "%s, внесок %s не встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:9154
+#, c-format
+msgid "Pruning repo failed: %s"
+msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:9428
+msgid "Failed to write summary cache: "
+msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:9507
+#, c-format
+msgid ""
+"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
+"URL passed to remote-add was valid."
+msgstr ""
+"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла "
+"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add."
+
+#: common/flatpak-dir.c:9806
+#, c-format
+msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
+msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10036
+#, c-format
+msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
+msgstr ""
+"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:10057
+#, c-format
+msgid "Nothing matches %s"
+msgstr "Немає відповідників %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10163
+#, c-format
+msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
+msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10207
+#, c-format
+msgid "Error searching remote %s: %s"
+msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10298
+#, c-format
+msgid "Error searching local repository: %s"
+msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:10621
+#, c-format
+msgid "Could not find installation %s"
+msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11014
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
+msgstr "Некоректний %s: пропущено групу «%s»"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11023
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
+msgstr "Некоректний %s: пропущено ключ «%s»"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11077 common/flatpak-dir.c:11179
+msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
+msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11123
+#, c-format
+msgid "Invalid file format, no %s group"
+msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11133 common/flatpak-dir.c:11138
+#, c-format
+msgid "Invalid file format, no %s specified"
+msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s"
+
+#. Check some minimal size so we don't get crap
+#: common/flatpak-dir.c:11161
+msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
+msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11223
+#, c-format
+msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
+msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11224
+#, c-format
+msgid "App %s, branch %s is already installed"
+msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11507
+#, c-format
+msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
+msgstr ""
+"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено "
+"сховище %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11608
+#, c-format
+msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
+msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11614
+#, c-format
+msgid "No configuration for remote %s specified"
+msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:11863
+msgid "No metadata branch for OCI"
+msgstr "Немає гілки метаданих для OCI"
+
+#: common/flatpak-installation.c:821
+#, c-format
+msgid "Ref %s not installed"
+msgstr "Сховище %s не встановлено"
+
+#: common/flatpak-installation.c:863
+#, c-format
+msgid "App %s not installed"
+msgstr "Програму %s не встановлено"
+
+#: common/flatpak-installation.c:1914
+#, c-format
+msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
+msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1673
+#, c-format
+msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
+msgstr "Не знайдено ключа gpg із ідентифікатором %s (домашній каталог: %s)"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1680
+#, c-format
+msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
+msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікатором %s: %d)"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1688
+#, c-format
+msgid "Error signing commit: %d"
+msgstr "Помилка у внеску підписування: %d"
+
+#: common/flatpak-remote.c:875
+#, c-format
+msgid "Bad remote name: %s"
+msgstr "Помилкова назва віддаленого сховища: %s"
+
+#: common/flatpak-remote.c:879
+msgid "No url specified"
+msgstr "Не вказано адреси"
+
+#: common/flatpak-run.c:697
+msgid "Failed to open app info file"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми"
+
+#: common/flatpak-run.c:796
+msgid "Unable to create sync pipe"
+msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації"
+
+#: common/flatpak-run.c:830
+msgid "Failed to sync with dbus proxy"
+msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
+
+#: common/flatpak-run.c:869
+#, c-format
+msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
+msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s"
+
+#: common/flatpak-run.c:1451
+msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
+msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними"
+
+#: common/flatpak-run.c:2051
+msgid "Unable to allocate instance id"
+msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра"
+
+#: common/flatpak-run.c:2171 common/flatpak-run.c:2181
+#, c-format
+msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s"
+
+#: common/flatpak-run.c:2201
+#, c-format
+msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s"
+
+#: common/flatpak-run.c:2515
+msgid "Initialize seccomp failed"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp"
+
+#: common/flatpak-run.c:2554
+msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
+msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp"
+
+#: common/flatpak-run.c:2563
+msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
+msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp"
+
+#. unknown syscall
+#: common/flatpak-run.c:2582 common/flatpak-run.c:2596
+#, c-format
+msgid "Failed to block syscall %d"
+msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d"
+
+#: common/flatpak-run.c:2627
+msgid "Failed to export bpf"
+msgstr "Не вдалося експортувати bpf"
+
+#: common/flatpak-run.c:2682
+#, c-format
+msgid "Invalid group: %d"
+msgstr "Некоректна група: %d"
+
+#: common/flatpak-run.c:2858
+#, c-format
+msgid "Failed to open ‘%s’"
+msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
+
+#: common/flatpak-run.c:3135
+#, c-format
+msgid "ldconfig failed, exit status %d"
+msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d"
+
+#: common/flatpak-run.c:3142
+msgid "Can't open generated ld.so.cache"
+msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache"
+
+#: common/flatpak-run.c:3256
+#, c-format
+msgid "Wrong number of components in runtime %s"
+msgstr "Помилкова кількість компонентів у середовищі виконання %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1478
+#, c-format
+msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
+msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1547
+#, c-format
+msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
+msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1563
+#, c-format
+msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
+msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1643
+#, c-format
+msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
+msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1706
+#, c-format
+msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
+msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s is already installed"
+msgstr "%s вже встановлено"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1721
+#, c-format
+msgid "%s is already installed from remote %s"
+msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1833
+#, c-format
+msgid "Invalid .flatpakref: %s"
+msgstr "Некоректний .flatpakref: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:1920
+#, c-format
+msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
+msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2177
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
+"installed: %s"
+msgstr ""
+"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища "
+"некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2187
+#, c-format
+msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
+msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2465
+#, c-format
+msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS"
+msgstr "Адреса Flatpakrepo %s не є ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2479
+#, c-format
+msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
+msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2719
+msgid "Transaction already executed"
+msgstr "Операцію вже виконано"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2734
+msgid ""
+"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
+"incorrect file ownership and permission errors."
+msgstr ""
+"Дії від імені root у каталогах звичайного користувача не виконуватимуться!"
+" Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів"
+" та прав доступу."
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2816
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Перервано користувачем"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:2842
+#, c-format
+msgid "Skipping %s due to previous error"
+msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:3024
+msgid "Aborted due to failure"
+msgstr "Перервано через критичну помилку"
+
+#: common/flatpak-utils.c:741
+msgid "Name can't be empty"
+msgstr "Назва не може бути порожньою"
+
+#: common/flatpak-utils.c:748
+msgid "Name can't be longer than 255 characters"
+msgstr "Назва не може бути довшою за 255 символів"
+
+#: common/flatpak-utils.c:761
+msgid "Name can't start with a period"
+msgstr "Назва не може починатися з крапки"
+
+#: common/flatpak-utils.c:767
+#, c-format
+msgid "Name can't start with %c"
+msgstr "Назва не може починатися з %c"
+
+#: common/flatpak-utils.c:783
+msgid "Name can't end with a period"
+msgstr "Назва не може завершуватися крапкою"
+
+#: common/flatpak-utils.c:790 common/flatpak-utils.c:802
+msgid "Only last name segment can contain -"
+msgstr "Містити «-» може лише останній сегмент назви"
+
+#: common/flatpak-utils.c:793
+#, c-format
+msgid "Name segment can't start with %c"
+msgstr "Назва сегмента не може починатися з %c"
+
+#: common/flatpak-utils.c:805
+#, c-format
+msgid "Name can't contain %c"
+msgstr "Назва не може містити %c"
+
+#: common/flatpak-utils.c:814
+msgid "Names must contain at least 2 periods"
+msgstr "У назві має бути принаймні 2 крапки"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1006
+msgid "Branch can't be empty"
+msgstr "Гілка не може бути порожньою"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1016
+#, c-format
+msgid "Branch can't start with %c"
+msgstr "Гілка не може починатися з %c"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1026
+#, c-format
+msgid "Branch can't contain %c"
+msgstr "Гілка не може містити %c"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1134
+#, c-format
+msgid "Wrong number of components in %s"
+msgstr "Помилкова кількість компонентів у %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1140
+#, c-format
+msgid "%s is not application or runtime"
+msgstr "%s не є програмою або середовищем виконання"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1146
+#, c-format
+msgid "Invalid name %s: %s"
+msgstr "Некоректна назва %s: %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1152
+#, c-format
+msgid "Invalid arch %s"
+msgstr "Некоректна архітектура %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1245
+#, c-format
+msgid "Invalid id %s: %s"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:2707
+msgid "No extra data sources"
+msgstr "Немає джерел додаткових даних"
+
+#: common/flatpak-utils.c:3671
+#, c-format
+msgid "Extracting icons for component %s\n"
+msgstr "Видобуваємо піктограми для компонента %s\n"
+
+#: common/flatpak-utils.c:3675
+#, c-format
+msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n"
+msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64: %s\n"
+
+#: common/flatpak-utils.c:3680
+#, c-format
+msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n"
+msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128: %s\n"
+
+#: common/flatpak-utils.c:3875
+#, c-format
+msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
+msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо\n"
+
+#: common/flatpak-utils.c:3884
+#, c-format
+msgid "No appstream data for %s: %s\n"
+msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n"
+
+#: common/flatpak-utils.c:4725
+msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
+msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих"
+
+#: common/flatpak-utils.c:4816
+#, c-format
+msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
+msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища"
+
+#: common/flatpak-utils.c:4895
+msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
+msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5041
+#, c-format
+msgid "No ref specified for OCI image %s"
+msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5047
+#, c-format
+msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
+msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5116
+#, c-format
+msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
+msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5779
+#, c-format
+msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
+msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5803
+#, c-format
+msgid "Downloading: %s/%s"
+msgstr "Отримуємо: %s/%s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5823
+#, c-format
+msgid "Downloading extra data: %s/%s"
+msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5828
+#, c-format
+msgid "Downloading files: %d/%d %s"
+msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5914
+#, c-format
+msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
+msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5921
+#, c-format
+msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
+msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5967
+msgid "Empty string is not a number"
+msgstr "Порожній рядок не є числом"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5993
+#, c-format
+msgid "“%s” is not an unsigned number"
+msgstr "«%s» не є додатним числом"
+
+#: common/flatpak-utils.c:6003
+#, c-format
+msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
+msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to install software
+#. system-wide.
+#. - Note that we install polkit rules that allow local users
+#. in the wheel group to install without authenticating.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
+msgid "Install signed application"
+msgstr "Встановлення підписаної програми"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42
+msgid "Authentication is required to install software"
+msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to install software
+#. system-wide.
+#. - Note that we install polkit rules that allow local users
+#. in the wheel group to install without authenticating.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
+msgid "Install signed runtime"
+msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update an
+#. app as the commit will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60
+msgid "Update signed application"
+msgstr "Оновлення підписаної програми"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:61
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80
+msgid "Authentication is required to update software"
+msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update a
+#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:79
+msgid "Update signed runtime"
+msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not need authentication to update metadata
+#. from signed repositories.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:94
+msgid "Update remote metadata"
+msgstr "Оновити віддалені метадані"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95
+msgid "Authentication is required to update remote info"
+msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not need authentication to modify the
+#. OSTree repository
+#. - Note that we install polkit rules that allow local users
+#. in the wheel group to modify repos without authenticating.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:111
+msgid "Update system repository"
+msgstr "Оновлення загальносистемного сховища"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:112
+msgid "Authentication is required to modify a system repository"
+msgstr ""
+"Для внесення змін до загальносистемного сховища слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to install software
+#. system-wide.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:126
+msgid "Install bundle"
+msgstr "Встановити пакунок"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:127
+msgid "Authentication is required to install software from $(path)"
+msgstr ""
+"Для встановлення програмного забезпечення з $(path) слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to uninstall software
+#. system-wide.
+#. - Note that we install polkit rules that allow local users
+#. in the wheel group to uninstall without authenticating.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144
+msgid "Uninstall runtime"
+msgstr "Вилучення середовища виконання"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145
+msgid "Authentication is required to uninstall software"
+msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to uninstall software
+#. system-wide.
+#. - Note that we install polkit rules that allow local users
+#. in the wheel group to uninstall without authenticating.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161
+msgid "Uninstall app"
+msgstr "Вилучити програму"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162
+msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)"
+msgstr "Для вилучення $(ref) слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide
+#. software repositories.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177
+msgid "Configure Remote"
+msgstr "Налаштовування сховищ"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178
+msgid "Authentication is required to configure software repositories"
+msgstr ""
+"Для налаштовування сховищ програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide
+#. Flatpak installation.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:192
+msgid "Configure"
+msgstr "Налаштувати"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:193
+msgid "Authentication is required to configure software installation"
+msgstr ""
+"Для налаштовування встановлення програмного забезпечення слід пройти "
+"розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update
+#. appstream data as it will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:210
+msgid "Update appstream"
+msgstr "Оновлення appstream"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211
+msgid "Authentication is required to update information about software"
+msgstr ""
+"Для оновлення даних щодо програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update
+#. metadata as it will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228
+msgid "Update metadata"
+msgstr "Оновлення метаданих"
+
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229
+msgid "Authentication is required to update metadata"
+msgstr "Для оновлення метаданих слід пройти розпізнавання"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "Architecture"
+#~ msgstr "Архітектура"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Місце:"
+
+#~ msgid "Installed size:"
+#~ msgstr "Розмір встановленого:"
+
+#~ msgid "Download size:"
+#~ msgstr "Розмір отриманого:"
+
+#~ msgid "Application ID"
+#~ msgstr "Ід. програми"
+
+#~ msgid "Installing for user: %s from %s\n"
+#~ msgstr "Встановлюємо для користувача %s з %s\n"
+
+#~ msgid "Installing: %s from %s\n"
+#~ msgstr "Встановлюємо: %s з %s\n"
+
+#~ msgid "Updating for user: %s from %s\n"
+#~ msgstr "Оновлюємо для користувача %s з %s\n"
+
+#~ msgid "Updating: %s from %s\n"
+#~ msgstr "Оновлюємо: %s з %s\n"
+
+#~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n"
+#~ msgstr "Встановлюємо для користувача %s з пакунка %s\n"
+
+#~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
+#~ msgstr "Встановлюємо: %s з пакунка %s\n"
+
+#~ msgid "Uninstalling for user: %s\n"
+#~ msgstr "Вилучаємо для користувача: %s\n"
+
+#~ msgid "No updates.\n"
+#~ msgstr "Немає оновлень.\n"
+
+#~ msgid "Now at %s.\n"
+#~ msgstr "Зараз %s.\n"
+
+#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
+#~ msgstr "Попередження: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
+#~ msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
+
+#~ msgid "new file access"
+#~ msgstr "новий доступ до файла"
+
+#~ msgid "file access"
+#~ msgstr "доступ до файла"
+
+#~ msgid "new dbus access"
+#~ msgstr "новий доступ до dbus"
+
+#~ msgid "dbus access"
+#~ msgstr "доступ до dbus"
+
+#~ msgid "new dbus ownership"
+#~ msgstr "нові права власності для dbus"
+
+#~ msgid "dbus ownership"
+#~ msgstr "права власності для dbus"
+
+#~ msgid "new system dbus access"
+#~ msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus"
+
+#~ msgid "system dbus access"
+#~ msgstr "загальносистемний доступ до dbus"
+
+#~ msgid "new system dbus ownership"
+#~ msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus"
+
+#~ msgid "system dbus ownership"
+#~ msgstr "загальносистемні права власності для dbus"
+
+#~ msgid "new tags"
+#~ msgstr "нові мітки"
+
+#~ msgid "tags"
+#~ msgstr "мітки"
+
+#~ msgid "Uninstalling from %s:\n"
+#~ msgstr "Вилучаємо з %s:\n"
+
+#~ msgid "Installing in %s:\n"
+#~ msgstr "Встановлюємо у %s:\n"
+
+#~ msgid "Is this ok"
+#~ msgstr "Все як слід"
+
+#~ msgid "Print OSTree debug information during command processing"
+#~ msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди"
+
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "Показати параметри доступ до довідки"
+
+#~ msgid "%s branch already installed"
+#~ msgstr "Гілку %s вже встановлено"
+
+#~ msgid "%s branch %s not installed"
+#~ msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
+
+#~ msgid "Invalid .flatpakref"
+#~ msgstr "Некоректний .flatpakref"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Runtime Branch"
+#~ msgstr "Середовище виконання:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Runtime Commit"
+#~ msgstr "Активний внесок"
+
+#~ msgid "Unknown command '%s'"
+#~ msgstr "Невідома команда «%s»"
+
+#~ msgid "Migrating %s to %s\n"
+#~ msgstr "Переносимо %s на %s\n"
+
+#~ msgid "Error during migration: %s\n"
+#~ msgstr "Помилка під час перенесення: %s\n"
+
+#~ msgid "Redirect collection ID: %s\n"
+#~ msgstr "Ідентифікатор збірки переспрямовування: %s\n"
+
+#~ msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
+#~ msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s"
+
+#~ msgid "Invalid sha256 for extra data"
+#~ msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних"
+
+#~ msgid "Is this ok?"
+#~ msgstr "Все як слід?"
+
+#~ msgid "Add OCI registry"
+#~ msgstr "Додати реєстр OCI"