summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po177
1 files changed, 88 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a7e0c949..ca1d661b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ není platným repozitářem: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "%s je již nainstalováno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s"
@@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Žádný appstream commit k nasazení"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde"
@@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tyto refy: [%s]"
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
@@ -3873,346 +3873,345 @@ msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Obraz není manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nelze načíst filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Žádná větev metadat pro OCI"