diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 177 |
1 files changed, 88 insertions, 89 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -4028,13 +4028,13 @@ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4087,8 +4087,8 @@ msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" @@ -4097,351 +4097,350 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" |