diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 740 |
1 files changed, 406 insertions, 334 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-14 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-11 01:37+0700\n" "Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi - Hindi <gnome-hi-list@gnome.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "के लिए एक बंडल के लिए वास्तु #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "फ़ाइल से GPG कुंजी जोड़ें (के #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "स्थान, फ़ाइल नाम और नाम निर् #: app/flatpak-builtins-document-list.c:181 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 -#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 +#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 #: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' एक मान्य भंडार नहीं है: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12581 +#: common/flatpak-dir.c:12911 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12587 +#: common/flatpak-dir.c:12917 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "कोई विस्तार बिंदु मिलान नह msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "बाइंड माउंट विकल्प में '=' गुम '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4724 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 msgid "Unable to start app" msgstr "ऐप शुरू करने में असमर्थ" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "दिए गए आईडी से प्रतिस्थापित करने के लिए, जीवन के अंत के रूप में मार्क का निर्माण करें" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1138 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "ID" msgstr "आईडी" @@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "'%s' मान्य एप्लिकेशन नाम नहीं msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "निर्देशिका बनाएँ %s पहले से ही आरंभिक" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:65 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "स्थापित करने के लिए वास्तुकला" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "निर्दिष्ट नाम के साथ रन समय देखें" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "में से केवल एक का उपयोग किया msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "विकल्पों में से एक बनाना होगा --list, --get, --set या --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:73 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "एप्लिकेशन / रनटाइम आईडी दिख #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1146 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 msgid "Arch" msgstr "वास्तुकला" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "वास्तुकला दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1149 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 msgid "Branch" msgstr "डाली" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "स्थापना" msgid "Show the affected installation" msgstr "प्रभावित स्थापना दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1163 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 msgid "Remote" msgstr "रिमोट" @@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "अनुमतियां दिखाएं" msgid "Query file access" msgstr "क्वेरी फ़ाइल एक्सेस" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90 #: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" @@ -1841,115 +1841,124 @@ msgstr "संयुक्त राष्ट्र बनाए रखा" msgid "unknown" msgstr "अनजान" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "पुल न करें, केवल स्थानीय कैश से इंस्टॉल करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "तैनात न करें, केवल स्थानीय कैश में डाउनलोड करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 msgid "Don't install related refs" msgstr "लिंक किए गए लिंक स्थापित मत" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "रनटाइम निर्भरता की जांच / स्थापित न करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "स्वचालित रूप से स्पष्ट इंस्टॉल पिन न करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "स्थिर डेल्टा का उपयोग न करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:75 +msgid "" +"Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "मान लें कि एक .flatpak एकल-फ़ाइल बंडल है" -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "मान लें कि एक .flatpakref एप्लिकेशन विवरण है" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "फ़ाइल से GPG कुंजी के साथ बंडल हस्ताक्षर जांचें (- स्टडिन के लिए)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Only install this subpath" msgstr "केवल इस सब-पाथ स्थापित करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "सभी प्रश्नों के लिए स्वचालित रूप से उत्तर हां" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "पहले से स्थापित होने पर पहले अनइंस्टॉल करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "न्यूनतम उत्पादन करें और सवाल न पूछें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:83 msgid "Update install if already installed" msgstr "अगर पहले से इंस्टॉल है तो अपडेट इंस्टॉल करें" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "साइडलोड के लिए इस स्थानीय रेपो का उपयोग करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:140 +#: app/flatpak-builtins-install.c:144 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "बंडल फ़ाइल नाम निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-install.c:150 +#: app/flatpak-builtins-install.c:154 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "दूरस्थ बंडलों का समर्थन नहीं किया जाता है" -#: app/flatpak-builtins-install.c:207 +#: app/flatpak-builtins-install.c:213 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "फ़ाइलनाम या uri निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-install.c:287 +#: app/flatpak-builtins-install.c:295 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "[स्थान/रिमोट] [आरईएफ…] - एप्लिकेशन या रनटाइम इंस्टॉल करें" -#: app/flatpak-builtins-install.c:313 +#: app/flatpak-builtins-install.c:321 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "कम से कम एक आरईएफ निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-install.c:324 +#: app/flatpak-builtins-install.c:335 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "मैचों की तलाश...\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:439 -#, c-format -msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +#: app/flatpak-builtins-install.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "कोई दूरस्थ रेफरी के समान नहीं मिला ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 #: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "अमान्य शाखा %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:531 +#: app/flatpak-builtins-install.c:565 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s रिमोट के लिए स्थानीय भंडार में %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:533 +#: app/flatpak-builtins-install.c:567 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s रिमोट में %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:554 +#: app/flatpak-builtins-install.c:588 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "लंघन: %s\n" @@ -2383,7 +2392,7 @@ msgstr "सारांश फ़ाइल में अनुप्रेषि msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "uri लोड नहीं कर सकता %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3876 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "फ़ाइल लोड नहीं कर सकता %s: %s\n" @@ -2909,7 +2918,7 @@ msgstr "%zd सारांश शाखाएँ\n" msgid "Installed" msgstr "इंस्टॉल" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1172 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -3108,8 +3117,9 @@ msgid "Delete data for %s?" msgstr "के लिए डेटा हटाएं %s?" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 -msgid "[REF…] - Uninstall an application" -msgstr "[रेफरी…] - आवेदन निकालें।" +#, fuzzy +msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" +msgstr "[रेफरी…] - एप्लिकेशन या रनटाइम्स अपडेट करें" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" @@ -3123,7 +3133,7 @@ msgstr "--All का उपयोग करते समय REFs निर्द msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "--unused का उपयोग करते समय आरईएफ निर्दिष्ट नहीं करना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3134,20 +3144,34 @@ msgstr "" "संस्थापन '%s' में ये रनटाइम पिन किए गए हैं और इन्हें हटाया नहीं जाएगा; देखें flatpak-" "pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "स्थापना रद्द करने के लिए अप्रयुक्त कुछ भी नहीं\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:13127 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "No installed refs found for ‘%s’" +msgstr "इसी तरह के स्थापित refs के लिए मिला ‘%s’:" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 #, c-format -msgid "%s/%s/%s not installed" -msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" +msgid " with arch ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#, c-format +msgid " with branch ‘%s’" +msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "चेतावनी: %s स्थापित नहीं किया गया\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +msgid "None of the specified refs are installed" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Arch to update for" msgstr "उन्नयन के लिए वास्तुकला" @@ -3193,7 +3217,7 @@ msgstr "अद्यतनों की तलाश...\n" msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "अपडेट करने में असमर्थ %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:272 +#: app/flatpak-builtins-update.c:274 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "कुछ भी नहीं करना।\n" @@ -3438,16 +3462,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "जानकारी: %s छूट गया था" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9869 +#: common/flatpak-dir.c:10169 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s पहले से स्थापित" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2878 common/flatpak-dir.c:3577 -#: common/flatpak-dir.c:15235 common/flatpak-dir.c:15525 -#: common/flatpak-transaction.c:2516 common/flatpak-transaction.c:2564 +#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 +#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 +#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 #: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3497,107 +3521,120 @@ msgstr "लॉगिन आवश्यक रिमोट %s (दायरे % msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:718 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 #, c-format -msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s जीवन का अंत है, के पक्ष में %s\n" +msgid "%s%s%s branch %s%s%s" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:720 -#, c-format -msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 +msgid "(pinned) " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 +#, fuzzy +msgid "runtime" +msgstr "रनटाइम" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 +#, fuzzy +msgid "app" +msgstr "ऐप" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "जानकारी: %s//%s जीवन के अंत के पक्ष में है %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:724 -#, c-format -msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:726 -#, c-format -msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "जानकारी: %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 msgid "Applications using this runtime:\n" msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 -#, c-format -msgid "Replace it with %s?" -msgstr "से बदलें %s?" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +msgid "Replace?" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "अद्यतन संस्करण में अपग्रेड करें\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:779 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:793 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:994 -#, c-format -msgid "New %s permissions:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "नया %s अनुमतियाँ:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 -#, c-format -msgid "%s permissions:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s अनुमतियाँ:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1058 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 msgid "Op" msgstr "पर" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1169 app/flatpak-cli-transaction.c:1213 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 msgid "partial" msgstr "आंशिक" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना के लिए इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "सिस्टम स्थापना के लिए इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1249 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "इन बदलावों को करते रहें %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "Changes complete." msgstr "परिवर्तन पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 msgid "Uninstall complete." msgstr "हटाने पूरा हो गया है।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1421 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 msgid "Installation complete." msgstr "स्थापना पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 msgid "Updates complete." msgstr "अद्यतन पूर्ण है।" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1456 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 msgid "There were one or more errors" msgstr "एक या अधिक त्रुटियां हुई हैं" @@ -3919,26 +3956,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "एक इंस्टालेशन पर काम करने वाले कमांड के लिए निर्दिष्ट कई इंस्टॉलेशन" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:683 +#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "ले देख '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:692 +#: app/flatpak-main.c:697 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' एक flatpak कमांड नहीं है। क्या आपका मतलब है '%s%s'?" -#: app/flatpak-main.c:695 +#: app/flatpak-main.c:700 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' एक flatpak कमांड नहीं है" -#: app/flatpak-main.c:810 +#: app/flatpak-main.c:815 msgid "No command specified" msgstr "कोई कमांड निर्दिष्ट" -#: app/flatpak-main.c:971 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "त्रुटि:" @@ -3987,48 +4024,48 @@ msgstr "रीबेस करने में विफल %s पर %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "प्रमाणीकरणकर्ता रिमोट के लिए कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है `%s`" -#: common/flatpak-context.c:192 +#: common/flatpak-context.c:191 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात शेयर प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:227 +#: common/flatpak-context.c:226 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात नीति प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:265 +#: common/flatpak-context.c:264 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "अमान्य dbus नाम %s" -#: common/flatpak-context.c:278 +#: common/flatpak-context.c:277 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात सॉकेट प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:307 +#: common/flatpak-context.c:306 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात डिवाइस प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:335 +#: common/flatpak-context.c:334 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात सुविधा प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:871 +#: common/flatpak-context.c:870 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "फाइलसिस्टम स्थान \"%s\" शामिल \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:909 +#: common/flatpak-context.c:908 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ उपलब्ध नहीं है, समान परिणाम के लिए --filesystem = होस्ट का उपयोग करें" -#: common/flatpak-context.c:943 +#: common/flatpak-context.c:942 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4037,172 +4074,172 @@ msgstr "" "अज्ञात फ़ाइल सिस्टम स्थान %s, मान्य स्थान हैं: होस्ट, होस्ट-ओएस, होस्ट-आदि, घर, xdg-" "*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1223 +#: common/flatpak-context.c:1222 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "अमान्य env प्रारूप %s" -#: common/flatpak-context.c:1326 +#: common/flatpak-context.c:1325 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "पर्यावरण पर नाम में नहीं होना चाहिए '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE के रूप में होना चाहिए" -#: common/flatpak-context.c:1454 +#: common/flatpak-context.c:1453 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy मान इसके साथ शुरू नहीं हो सकते \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE . रूप में होने चाहिए" -#: common/flatpak-context.c:1494 +#: common/flatpak-context.c:1493 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy मान से प्रारंभ नहीं हो सकते" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1519 msgid "Share with host" msgstr "मेजबान के साथ साझा करें" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 msgid "SHARE" msgstr "शेयर" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Unshare with host" msgstr "होस्ट के साथ अनशेयर करें" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Expose socket to app" msgstr "ऐप को सॉकेट एक्सपोज़ करें" -#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 msgid "SOCKET" msgstr "सॉकेट" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "एप्लिकेशन को सॉकेट उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Expose device to app" msgstr "एप्लिकेशन को उपकरण दिखाएं" -#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 msgid "DEVICE" msgstr "डिवाइस" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Don't expose device to app" msgstr "डिवाइस को ऐप में उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Allow feature" msgstr "सुविधा की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 msgid "FEATURE" msgstr "सुविधा" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Don't allow feature" msgstr "सुविधा की अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "एप्लिकेशन के लिए फाइल सिस्टम को उजागर करें (:केवल पढ़ने के लिए ro)" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "फाइल सिस्टम[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "एप्लिकेशन के लिए फ़ाइल सिस्टम को उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM" msgstr "फाइल सिस्टम" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Set environment variable" msgstr "पर्यावरण चर सेट करें" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "एफडी से पर्यावरण चर env -0 प्रारूप में पढ़ें" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Remove variable from environment" msgstr "पर्यावरण से चर निकालें" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "सत्र बस में ऐप को स्वयं के नाम की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 -#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 -#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_नाम" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "सत्र बस में नाम करने के लिए बात करने के लिए एप्लिकेशन की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "सत्र बस में नाम पर बात करने के लिए एप्लिकेशन को अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "एप्लिकेशन को सिस्टम बस पर स्वयं के नाम की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "एप्लिकेशन को सिस्टम बस में नाम से बात करने की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "सिस्टम बस में नाम से बात करने से आवेदन को रोकें" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Add generic policy option" msgstr "जेनेरिक पॉलिसी विकल्प जोड़ें" -#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Remove generic policy option" msgstr "जेनेरिक पॉलिसी का विकल्प निकालें" -#: common/flatpak-context.c:1541 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "उप निर्देशिका को घर निर्देशिका में सहेजें" -#: common/flatpak-context.c:1541 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "FILENAME" msgstr "फ़ाइल का नाम" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1543 +#: common/flatpak-context.c:1542 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "वर्तमान सत्र (कोई [cgroups] निर्माण) की आवश्यकता नहीं है" @@ -4211,403 +4248,403 @@ msgstr "वर्तमान सत्र (कोई [cgroups] निर्म msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ सारांश फ़ाइल में नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:450 +#: common/flatpak-dir.c:536 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "रिमोट से सारांश लोड करने में असमर्थ %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671 +#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "ऐसी कोई कड़ी नहीं '%s' रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822 +#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s रिमोट में '%s' सारांश flatpak कैश " -#: common/flatpak-dir.c:811 +#: common/flatpak-dir.c:897 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "रिमोट के लिए कोई सारांश या flatpak कैश उपलब्ध नहीं है %s" -#: common/flatpak-dir.c:834 +#: common/flatpak-dir.c:920 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s रिमोट में '%s' सारांश कैश " -#: common/flatpak-dir.c:839 +#: common/flatpak-dir.c:925 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "दूरस्थ के लिए सारांश में xa.data गुम %s" -#: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1262 +#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "असमर्थित सारांश संस्करण %d रिमोट के लिए %s" -#: common/flatpak-dir.c:932 +#: common/flatpak-dir.c:1018 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "रिमोट ओसीआई सूचकांक कोई रजिस्ट्री यूआरआई है" -#: common/flatpak-dir.c:1001 +#: common/flatpak-dir.c:1087 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "लिंक नहीं मिला %s रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5807 -#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912 +#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 msgid "Image is not a manifest" msgstr "छवि एक प्रकट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112 +#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "प्रतिबद्ध के पास अनुरोधित लिंक नहीं है ‘%s’ रेफरी बाध्यकारी मेटाडाटा में" -#: common/flatpak-dir.c:1143 +#: common/flatpak-dir.c:1229 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ मेटाडेटा को बाध्य करने में नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:1179 common/flatpak-dir.c:4795 -#: common/flatpak-dir.c:5716 common/flatpak-dir.c:5784 +#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 +#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "रेफरी के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिला %s रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1268 +#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s दूरस्थ सारांश में flatpak विरल कैश " -#: common/flatpak-dir.c:1821 +#: common/flatpak-dir.c:1907 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "के लिए मेटा डेटा कमिट %s अपेक्षित मेटाडेटा से मेल नहीं खाता है" -#: common/flatpak-dir.c:2085 +#: common/flatpak-dir.c:2171 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "सिस्टम बस से कनेक्ट करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:2680 +#: common/flatpak-dir.c:2766 msgid "User installation" msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2687 +#: common/flatpak-dir.c:2773 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "प्रणाली (%s) स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2732 +#: common/flatpak-dir.c:2818 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "कोई ओवरराइड नहीं मिला %s" -#: common/flatpak-dir.c:2881 +#: common/flatpak-dir.c:2967 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (प्रतिबद्ध %s) स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3969 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "पार्स करने में त्रुटि प्रणाली के लिए [flatpakrepo] फ़ाइल %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3958 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "रिपॉजिटरी खोलते समय %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4219 +#: common/flatpak-dir.c:4305 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "विन्यास कुंजी %s सेट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4352 +#: common/flatpak-dir.c:4438 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "कोई करंट नहीं %s पैटर्न मिलान %s" -#: common/flatpak-dir.c:4573 +#: common/flatpak-dir.c:4659 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "कोई appstream को तैनात करने के लिए प्रतिबद्ध" -#: common/flatpak-dir.c:5091 common/flatpak-dir.c:6141 -#: common/flatpak-dir.c:9307 common/flatpak-dir.c:10011 +#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 +#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "अविश्वसनीय गैर- gpg सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते" -#: common/flatpak-dir.c:5503 common/flatpak-dir.c:5540 +#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "गैर-gpg-सत्यापित स्थानीय सिस्टम इंस्टॉल किए जाने के लिए समर्थित नहीं अतिरिक्त डेटा" -#: common/flatpak-dir.c:5569 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए अमान्य चेकसम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5574 +#: common/flatpak-dir.c:5660 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए खाली नाम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:5667 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5595 +#: common/flatpak-dir.c:5681 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा लोड करने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5598 +#: common/flatpak-dir.c:5684 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s" -#: common/flatpak-dir.c:5613 +#: common/flatpak-dir.c:5699 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "डाउनलोड करते समय %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5620 +#: common/flatpak-dir.c:5706 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s" -#: common/flatpak-dir.c:5629 +#: common/flatpak-dir.c:5715 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5724 common/flatpak-dir.c:8354 -#: common/flatpak-dir.c:9889 +#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 +#: common/flatpak-dir.c:10189 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s पहले से स्थापित" -#: common/flatpak-dir.c:5971 common/flatpak-dir.c:6224 +#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "खींचते समय %s रिमोट से %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-utils.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG हस्ताक्षर पाए गए, लेकिन कोई भी विश्वसनीय कीरिंग में नहीं हैं" -#: common/flatpak-dir.c:6182 +#: common/flatpak-dir.c:6268 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "के लिए प्रतिबद्ध ‘%s’ [REF] के लिए कोई बाध्यकारी नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6187 +#: common/flatpak-dir.c:6273 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "के लिए प्रतिबद्ध है ‘%s’ में बंधे की उम्मीद नहीं है कड़ियाँ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6449 msgid "Only applications can be made current" msgstr "केवल ऐप्स ही अपडेट किए जा सकते हैं" -#: common/flatpak-dir.c:6881 +#: common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त स्मृति नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:6900 +#: common/flatpak-dir.c:6992 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "निर्यात की गई फ़ाइल से पढ़ने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:7090 +#: common/flatpak-dir.c:7182 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetype xml फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि" -#: common/flatpak-dir.c:7095 +#: common/flatpak-dir.c:7187 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "अमान्य mimetype xml फ़ाइल" -#: common/flatpak-dir.c:7184 +#: common/flatpak-dir.c:7276 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "[D-Bus] सेवा फ़ाइल '%s' गलत नाम है" -#: common/flatpak-dir.c:7327 +#: common/flatpak-dir.c:7419 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s" -#: common/flatpak-dir.c:7793 +#: common/flatpak-dir.c:7885 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "अलग होने के दौरान मेटाडेटा: " -#: common/flatpak-dir.c:7798 common/flatpak-dir.c:7803 -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 +#: common/flatpak-dir.c:7899 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "अतिरिक्त मेटाडेटा में अनुपलब्ध डेटा" -#: common/flatpak-dir.c:7811 +#: common/flatpak-dir.c:7903 msgid "While creating extradir: " msgstr "extradir बनाते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:7832 common/flatpak-dir.c:7865 +#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:7861 +#: common/flatpak-dir.c:7953 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:7874 +#: common/flatpak-dir.c:7966 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "अतिरिक्त डेटा फ़ाइल लिखते समय '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7882 +#: common/flatpak-dir.c:7974 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s अलग मेटाडाटा में लापता" -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8168 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8242 +#: common/flatpak-dir.c:8334 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "इंस्टॉल %s आपके व्यवस्थापक द्वारा निर्धारित नीति द्वारा अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8330 +#: common/flatpak-dir.c:8422 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "जब अनुमति देने के लिए कोशिश कर रहा ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8342 +#: common/flatpak-dir.c:8434 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8363 +#: common/flatpak-dir.c:8455 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "परिनियोजन निर्देशिका बनाने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:8371 +#: common/flatpak-dir.c:8463 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "प्रतिबद्ध पढ़ने में विफल %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8391 +#: common/flatpak-dir.c:8483 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "जब एक आदेश देने की कोशिश की जा रही है %s में %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8410 +#: common/flatpak-dir.c:8502 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "मेटाडेटा उपपथ की जांच करने की कोशिश करते हुए: " -#: common/flatpak-dir.c:8441 +#: common/flatpak-dir.c:8533 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "सब-पाथ चेकआउट करने की कोशिश में ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8451 +#: common/flatpak-dir.c:8543 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को निकालने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8462 +#: common/flatpak-dir.c:8554 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "अतिरिक्त डेटा को लागू करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8489 +#: common/flatpak-dir.c:8581 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "अमान्य प्रतिबद्ध संदर्भ %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8497 common/flatpak-dir.c:8509 +#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "विस्तृ लिंक %s कमिट से मेल नहीं खाता (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8503 +#: common/flatpak-dir.c:8595 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "तैनात ref %s शाखा प्रतिबद्ध से मेल नहीं खाती (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8760 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s डाली %s पहले से स्थापित" -#: common/flatpak-dir.c:9411 +#: common/flatpak-dir.c:9698 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "सकता है पर नहीं अनमाउंट revokefs-फ्यूज फाइल सिस्टम %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9685 +#: common/flatpak-dir.c:9985 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "का यह संस्करण %s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-dir.c:9692 +#: common/flatpak-dir.c:9992 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "पैकेज की स्थापना के दौरान रिमोट को बदल नहीं सकते" -#: common/flatpak-dir.c:9964 +#: common/flatpak-dir.c:10264 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "रूट विशेषाधिकार के बिना विशिष्ट प्रतिबंध में अपग्रेड करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:10230 +#: common/flatpak-dir.c:10543 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "निकाल नहीं सकते %s, यह आवश्यक है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10286 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s डाली %s स्थापित नहीं किया गया" -#: common/flatpak-dir.c:10539 +#: common/flatpak-dir.c:10852 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:10875 +#: common/flatpak-dir.c:11188 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "प्रूनिंग रेपो विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11043 common/flatpak-dir.c:11049 +#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "फ़िल्टर लोड करने में विफल '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11055 +#: common/flatpak-dir.c:11368 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "फ़िल्टर पार्स करने में विफल '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11337 +#: common/flatpak-dir.c:11650 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "सारांश कैश लिखने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:11356 +#: common/flatpak-dir.c:11669 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कैश नहीं oci सारांश '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11581 +#: common/flatpak-dir.c:11894 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11605 +#: common/flatpak-dir.c:11935 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11678 +#: common/flatpak-dir.c:12008 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4616,91 +4653,96 @@ msgstr "" "के लिए दूरस्थ सूची %s उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फ़ाइल नहीं है। रिमोट-ऐड में पास " "किया गया URL मान्य था।" -#: common/flatpak-dir.c:12053 +#: common/flatpak-dir.c:12383 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12676 +#: common/flatpak-dir.c:13006 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "के लिए कई शाखाएँ उपलब्ध हैं %s, आपको एक निर्दिष्ट करना होगा: " -#: common/flatpak-dir.c:12742 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s" -#: common/flatpak-dir.c:12850 +#: common/flatpak-dir.c:13180 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "रेफरी नहीं मिल रहा %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12893 +#: common/flatpak-dir.c:13223 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "रिमोट खोजने में त्रुटि %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12990 +#: common/flatpak-dir.c:13320 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "स्थानीय रिपॉजिटरी खोजने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13330 +#: common/flatpak-dir.c:13457 +#, c-format +msgid "%s/%s/%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" + +#: common/flatpak-dir.c:13660 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "स्थापना नहीं मिल सकी %s" -#: common/flatpak-dir.c:13932 +#: common/flatpak-dir.c:14204 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s समूह" -#: common/flatpak-dir.c:13937 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित" -#: common/flatpak-dir.c:13942 common/flatpak-dir.c:13947 +#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s निर्दिष्ट" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13967 +#: common/flatpak-dir.c:14239 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य है" -#: common/flatpak-dir.c:13986 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "संग्रह आईडी के लिए GPG कुंजी प्रदान करनी होगी" -#: common/flatpak-dir.c:14029 +#: common/flatpak-dir.c:14301 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "रनटाइम %s, डाली %s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-dir.c:14030 +#: common/flatpak-dir.c:14302 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "ऐप %s, डाली %s पहले से स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14264 +#: common/flatpak-dir.c:14536 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "रिमोट नहीं निकाल सकते '%s' स्थापित रेफरी के साथ %s (कम से कम)" -#: common/flatpak-dir.c:14363 +#: common/flatpak-dir.c:14635 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "दूरस्थ नाम में अमान्य वर्ण '/': %s" -#: common/flatpak-dir.c:14369 +#: common/flatpak-dir.c:14641 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "रिमोट के लिए कोई कॉन्फ़िगरेशन नहीं %s संकेत दिया" -#: common/flatpak-dir.c:16013 +#: common/flatpak-dir.c:16288 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "आईना रेफरी को स्किप करना (%s, %s)…\n" @@ -4756,53 +4798,53 @@ msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "अपडेट करने में असमर्थ %s: %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:991 +#: common/flatpak-oci-registry.c:995 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "केवल बियरर प्रमाणीकरण समर्थित है" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1000 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1004 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "प्रमाणीकरण अनुरोध में केवल दायरे" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1007 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1011 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "प्रमाणीकरण अनुरोध में अमान्य दायरे" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1059 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1080 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "प्रमाणीकरण विफल: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1061 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1082 msgid "Authorization failed" msgstr "प्रमाणीकरण विफल" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1065 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1086 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "अनपेक्षित प्रतिसाद स्थिति %d जब एक टोकन का अनुरोध: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1076 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "अमान्य प्रमाणीकरण अनुरोध प्रतिक्रिया" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965 msgid "Invalid delta file format" msgstr "अमान्य डेल्टा फ़ाइल स्वरूप" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2453 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2469 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "आईडी के साथ कोई gpg कुंजी नहीं मिली %s (घरेलू निर्देशिका: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2460 -#, c-format -msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" +#: common/flatpak-oci-registry.c:2476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "कुंजी आईडी नहीं मिल रही है %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2468 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "कमिट पर हस्ताक्षर त्रुटि: %d" @@ -4985,153 +5027,153 @@ msgstr "कोई url निर्दिष्ट नहीं है" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "यदि संग्रह ID सेट है, तो GPG सत्यापन सक्षम होना चाहिए" -#: common/flatpak-run.c:1210 +#: common/flatpak-run.c:1209 msgid "Failed to open app info file" msgstr "एप्लिकेशन जानकारी फ़ाइल खोलने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:1303 +#: common/flatpak-run.c:1302 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:1342 +#: common/flatpak-run.c:1341 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "dbus प्रॉक्सी के साथ सिंक करने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:2144 +#: common/flatpak-run.c:2143 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "कोई systemd उपयोगकर्ता सत्र उपलब्ध नहीं है, cgroups उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:2637 +#: common/flatpak-run.c:2636 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "उदाहरण आईडी आवंटित करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:2773 common/flatpak-run.c:2783 +#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2812 +#: common/flatpak-run.c:2811 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2837 +#: common/flatpak-run.c:2836 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "आईडी fd लिखने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3223 +#: common/flatpak-run.c:3222 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "प्रारंभिक seccomp विफल रहा" -#: common/flatpak-run.c:3262 +#: common/flatpak-run.c:3261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp फ़िल्टर में आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3270 +#: common/flatpak-run.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp फ़िल्टर में मल्टीकार आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3302 common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall को ब्लॉक करने में विफल %d" -#: common/flatpak-run.c:3357 +#: common/flatpak-run.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf निर्यात करने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3608 +#: common/flatpak-run.c:3607 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "खोलने में असफल हुआ ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3894 +#: common/flatpak-run.c:3893 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d" -#: common/flatpak-run.c:3901 +#: common/flatpak-run.c:3900 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "जेनरेट नहीं किया जा सकता ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4012 +#: common/flatpak-run.c:4011 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "रनिंग %s आपके व्यवस्थापक द्वारा नीति सेट द्वारा अनुमति नहीं" -#: common/flatpak-run.c:4114 +#: common/flatpak-run.c:4113 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4297 +#: common/flatpak-run.c:4296 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "से विस्थापित होने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4312 +#: common/flatpak-run.c:4311 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "पुराने एप्लिकेशन डेटा निर्देशिका को स्थानांतरित करने में विफल %s नए नाम के लिए %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4321 +#: common/flatpak-run.c:4320 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "प्रवास के दौरान प्रतीकात्मक लिंक बनाने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2126 +#: common/flatpak-transaction.c:2206 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "चेतावनी: संबंधित लिंक खोजने में समस्या: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2336 +#: common/flatpak-transaction.c:2424 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "यह एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो नहीं मिला" -#: common/flatpak-transaction.c:2352 +#: common/flatpak-transaction.c:2440 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-transaction.c:2450 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "स्थापना रद्द नहीं कर सकते %s क्या आवश्यक है %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2520 +#: common/flatpak-transaction.c:2668 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "रिमोट %s विकलांग, उपेक्षित %s अपडेट करें" -#: common/flatpak-transaction.c:2553 +#: common/flatpak-transaction.c:2701 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-transaction.c:2556 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s पहले से ही दूरस्थ से स्थापित है %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2746 +#: common/flatpak-transaction.c:2894 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "अमान्य .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2860 +#: common/flatpak-transaction.c:3008 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "के लिए दूरस्थ मेटाडेटा अद्यतन करने में त्रुटि '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3323 +#: common/flatpak-transaction.c:3497 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5139,40 +5181,55 @@ msgid "" msgstr "" "चेतावनी: तब से गैर-घातक के रूप में दूरस्थ लाने में त्रुटि का इलाज %s पहले से स्थापित है: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3647 +#: common/flatpak-transaction.c:3821 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कोई प्रमाणिक स्थापित नहीं किया गया '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3751 common/flatpak-transaction.c:3758 +#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3753 common/flatpak-transaction.c:3760 +#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल" -#: common/flatpak-transaction.c:4085 +#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#, c-format +msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#, fuzzy +msgid "any remote" +msgstr "रिमोट" + +#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#, c-format +msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:4324 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "FlatpakRepo यूआरएल %s फ़ाइल नहीं, HTTP या HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4091 +#: common/flatpak-transaction.c:4330 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "निर्भर फ़ाइल लोड नहीं की जा सकती %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4099 +#: common/flatpak-transaction.c:4338 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "अमान्य .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4746 +#: common/flatpak-transaction.c:4985 msgid "Transaction already executed" msgstr "लेन-देन पहले ही पूरा हो चुका है" -#: common/flatpak-transaction.c:4761 +#: common/flatpak-transaction.c:5000 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5180,16 +5237,16 @@ msgstr "" "रूट के रूप में उपयोगकर्ता संस्थापन पर काम करने से इंकार करना! इससे गलत फ़ाइल स्वामित्व और " "अनुमति त्रुटियां हो सकती हैं।" -#: common/flatpak-transaction.c:4853 common/flatpak-transaction.c:4866 +#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 msgid "Aborted by user" msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा रद्द" -#: common/flatpak-transaction.c:4891 +#: common/flatpak-transaction.c:5130 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "लंघन %s पिछली त्रुटि के कारण है" -#: common/flatpak-transaction.c:4945 +#: common/flatpak-transaction.c:5184 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "विफलता के कारण बाधित (%s)" @@ -5249,78 +5306,78 @@ msgstr "अमान्य gpg कुंजी" msgid "No extra data sources" msgstr "कोई अतिरिक्त डेटा स्रोत नहीं" -#: common/flatpak-utils.c:5405 +#: common/flatpak-utils.c:5402 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "घटक के लिए 64x64 आइकन कॉपी करने में त्रुटि %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5411 +#: common/flatpak-utils.c:5408 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "घटक के लिए 128x128 आइकन कॉपी करने में त्रुटि %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5658 +#: common/flatpak-utils.c:5655 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s जीवन का अंत है, appstream के लिए अनदेखी" -#: common/flatpak-utils.c:5693 +#: common/flatpak-utils.c:5690 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "के लिए कोई appstream डेटा नहीं %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6663 +#: common/flatpak-utils.c:6660 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "अमान्य पैकेज, मेटाडेटा में कोई लिंक नहीं" -#: common/flatpak-utils.c:6764 +#: common/flatpak-utils.c:6762 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "संग्रह ‘%s’ बंडल का संग्रह से मेल नहीं खाता ‘%s’ दूरस्थ के" -#: common/flatpak-utils.c:6841 +#: common/flatpak-utils.c:6839 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "हेडर और ऐप में मेटाडेटा असंगत हैं" -#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085 +#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "अमान्य OCI छवि विन्यास" -#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234 +#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "गलत परत चेकसम, अपेक्षित %s, था %s" -#: common/flatpak-utils.c:7068 +#: common/flatpak-utils.c:7066 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "रेफरी ओसीआई छवि के लिए निर्दिष्ट नहीं है %s" -#: common/flatpak-utils.c:7074 +#: common/flatpak-utils.c:7072 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "गलत रेफ (%s) ओसीआई छवि के लिए निर्दिष्ट %s, अपेक्षित %s" -#: common/flatpak-utils.c:8228 +#: common/flatpak-utils.c:8273 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "अमान्य require-flatpak तर्क %s" -#: common/flatpak-utils.c:8238 common/flatpak-utils.c:8257 +#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s बाद के संस्करण की आवश्यकता है flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8301 +#: common/flatpak-utils.c:8346 msgid "Empty string is not a number" msgstr "खाली स्ट्रिंग एक संख्या नहीं है" -#: common/flatpak-utils.c:8327 +#: common/flatpak-utils.c:8372 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” एक अहस्ताक्षरित संख्या नहीं है" -#: common/flatpak-utils.c:8337 +#: common/flatpak-utils.c:8382 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "नंबर “%s” चलता ही जाए [%s, %s]" @@ -5592,6 +5649,21 @@ msgstr "" "सॉफ़्टवेयर को स्थापित करने के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है जो आपकी पैतृक नियंत्रण " "नीति द्वारा प्रतिबंधित है" +#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" +#~ msgstr "[रेफरी…] - आवेदन निकालें।" + +#, c-format +#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" +#~ msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s जीवन का अंत है, के पक्ष में %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" +#~ msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" + +#, c-format +#~ msgid "Replace it with %s?" +#~ msgstr "से बदलें %s?" + #~ msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" #~ msgstr "\"flatpak run\" सूडो के साथ चलाने का इरादा नहीं है" |