diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 204 |
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f54a413d..18980418 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-16 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 10:37-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4769 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4773 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1370 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Arch" msgstr "Arq." @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1395 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Aviso: O commit tem nenhum metadado de flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 -#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 +#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 msgid "ID:" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalação:" #: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271 -#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501 +#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "Installed:" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Último commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303 -#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500 +#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 msgid "Commit:" @@ -1855,25 +1855,25 @@ msgstr "Rebase de fim de vida:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdiretórios:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450 -#: app/flatpak-builtins-info.c:497 +#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454 +#: app/flatpak-builtins-info.c:501 msgid "Extension:" msgstr "Extensões:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452 -#: app/flatpak-builtins-info.c:499 +#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456 +#: app/flatpak-builtins-info.c:503 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506 +#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510 msgid "Subpaths:" msgstr "Subcaminhos:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:472 +#: app/flatpak-builtins-info.c:476 msgid "unmaintained" msgstr "sem mantenedor" -#: app/flatpak-builtins-info.c:475 +#: app/flatpak-builtins-info.c:479 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1404 msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ramo %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Info: (fixado) o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com " "motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "" "\n" "Info: o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3669,90 +3669,90 @@ msgstr "" "\n" "Info: o aplicativo %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:947 msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:949 msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 msgid "Replace?" msgstr "Substituir?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:995 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1009 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1222 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas permissões de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1224 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permissões de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1286 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1385 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401 app/flatpak-cli-transaction.c:1445 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1477 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1479 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1481 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1655 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1657 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1659 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1661 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1694 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4235,19 +4235,19 @@ msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido %s, tipos válidos são: %s" msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:871 +#: common/flatpak-context.c:880 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de arquivos “%s” contém “..”" -#: common/flatpak-context.c:909 +#: common/flatpak-context.c:918 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ não está disponível, use --filesystem=host para um resultado " "similar" -#: common/flatpak-context.c:943 +#: common/flatpak-context.c:952 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4256,185 +4256,185 @@ msgstr "" "Localização de sistema de arquivos desconhecida %s, localizações válidas " "são: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1223 +#: common/flatpak-context.c:1232 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:1326 +#: common/flatpak-context.c:1335 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#: common/flatpak-context.c:1448 common/flatpak-context.c:1456 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1454 +#: common/flatpak-context.c:1463 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#: common/flatpak-context.c:1488 common/flatpak-context.c:1496 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1494 +#: common/flatpak-context.c:1503 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Share with host" msgstr "Compartilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1528 common/flatpak-context.c:1529 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTILHAR" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Unshare with host" msgstr "Desfaz compartilhamento com o host" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expõe o soquete para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1530 common/flatpak-context.c:1531 msgid "SOCKET" msgstr "SOQUETE" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Não expõe o soquete para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Expose device to app" msgstr "Expõe o dispositivo para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Não expõe o dispositivo para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow feature" msgstr "Permite a funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCIONALIDADE" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow feature" msgstr "Não permite funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Expõe o sistema de arquivos para o aplicativo (:ro para somente leitura)" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Não expõe o sistema de arquivos para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Set environment variable" msgstr "Define uma variável de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Lê as variáveis de ambiente no formato env -0 do FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove a variável do ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 -#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 -#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1541 common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 common/flatpak-context.c:1544 +#: common/flatpak-context.c:1545 common/flatpak-context.c:1546 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1542 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1544 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1545 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1546 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1547 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adiciona uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1547 common/flatpak-context.c:1548 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1548 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1541 +#: common/flatpak-context.c:1549 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" -#: common/flatpak-context.c:1541 +#: common/flatpak-context.c:1549 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1543 +#: common/flatpak-context.c:1551 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2483 +#: common/flatpak-context.c:2505 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2513 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4443,12 +4443,12 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2587 +#: common/flatpak-context.c:2609 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2806 +#: common/flatpak-context.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Não foi possível criar um diretório temporário em %s" @@ -5322,52 +5322,52 @@ msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:3268 +#: common/flatpak-run.c:3272 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:3307 +#: common/flatpak-run.c:3311 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3315 +#: common/flatpak-run.c:3319 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3347 common/flatpak-run.c:3369 +#: common/flatpak-run.c:3351 common/flatpak-run.c:3373 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3402 +#: common/flatpak-run.c:3406 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3653 +#: common/flatpak-run.c:3657 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3939 +#: common/flatpak-run.c:3943 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3946 +#: common/flatpak-run.c:3950 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4057 +#: common/flatpak-run.c:4061 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:4159 +#: common/flatpak-run.c:4163 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5376,19 +5376,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:4342 +#: common/flatpak-run.c:4346 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4357 +#: common/flatpak-run.c:4361 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4366 +#: common/flatpak-run.c:4370 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" |