summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po375
1 files changed, 208 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c11f72e3..61278d86 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:12882
+#: common/flatpak-dir.c:12911
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:12888
+#: common/flatpak-dir.c:12917
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"angivet ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1138
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Visa ID för programmet/exekveringsmiljön"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1146
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218
msgid "Arch"
msgstr "Ark"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Visa arkitekturen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1149
+#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Installation"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Visa den påverkade installationen"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1163
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrförråd"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Söker efter matchningar…\n"
msgid "No remote refs found for ‘%s’"
msgstr "Inga fjärreferenser hittades för ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:302
+#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305
#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n"
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1172
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244
msgid "Download"
msgstr "Hämta"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Får inte ange REFerenser då --all används"
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr "Får inte ange REFerenser då --unused används"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3193,31 +3193,31 @@ msgstr ""
"Dessa exekveringsmiljöer i installationen ”%s” nålas och kommer inte tas "
"bort; se flatpak-pin(1):\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:341
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344
#, c-format
msgid "No installed refs found for ‘%s’"
msgstr "Inga installerade referenser hittades för ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347
#, c-format
msgid " with arch ‘%s’"
msgstr " med ark ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:346
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349
#, c-format
msgid " with branch ‘%s’"
msgstr " med gren ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:353
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356
#, c-format
msgid "Warning: %s is not installed\n"
msgstr "Varning: %s är inte installerad\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:387
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390
msgid "None of the specified refs are installed"
msgstr "Inga av de angivna referenserna är installerade"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Söker efter uppdateringar…\n"
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:272
+#: app/flatpak-builtins-update.c:274
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s hoppades över"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:10157
+#: common/flatpak-dir.c:10169
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s redan installerad"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "%s redan installerad"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663
-#: common/flatpak-dir.c:15478 common/flatpak-dir.c:15768
+#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797
#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712
#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284
#, c-format
@@ -3577,108 +3577,120 @@ msgstr "Inloggning krävde fjärrförrådet %s (rike %s)\n"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:718
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:705
#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+msgid "%s%s%s branch %s%s%s"
msgstr ""
-"Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:720
-#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:710
+msgid "(pinned) "
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:713
+#, fuzzy
+msgid "runtime"
+msgstr "Exekveringsmiljö"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:715
+#, fuzzy
+msgid "app"
+msgstr "Program"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "Info: %s//%s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
-#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
-msgstr "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:726
-#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr "Info: %s//%s har nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:735
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:798
msgid "Applications using this runtime:\n"
msgstr "Program som använder denna exekveringsmiljö:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
-#, c-format
-msgid "Replace it with %s?"
-msgstr "Ersätt den med %s?"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
+msgid "Replace?"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:779
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:843
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:793
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:857
#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:994
-#, c-format
-msgid "New %s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New %s%s%s permissions:"
msgstr "Nya rättigheter för %s:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:996
-#, c-format
-msgid "%s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s permissions:"
msgstr "Rättigheter för %s:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1058
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225
msgid "Op"
msgstr "Åtg"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1169 app/flatpak-cli-transaction.c:1213
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285
msgid "partial"
msgstr "partiell"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1247
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1249
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1417
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489
msgid "Changes complete."
msgstr "Ändringar slutförda."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1419
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Avinstallation slutförd."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1421
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493
msgid "Installation complete."
msgstr "Installation slutförd."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495
msgid "Updates complete."
msgstr "Uppdateringar slutförda."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1456
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Det fanns ett eller flera fel"
@@ -4003,26 +4015,26 @@ msgstr ""
"Flera installationer angavs för ett kommando som är avsett för en "
"installation"
-#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:683
+#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "Se ”%s --help”"
-#: app/flatpak-main.c:692
+#: app/flatpak-main.c:697
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
msgstr "”%s” är inte ett flatpak-kommando. Menade du ”%s%s”?"
-#: app/flatpak-main.c:695
+#: app/flatpak-main.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "”%s” är inte ett flatpak-kommando"
-#: app/flatpak-main.c:810
+#: app/flatpak-main.c:815
msgid "No command specified"
msgstr "Inget kommando angivet"
-#: app/flatpak-main.c:971
+#: app/flatpak-main.c:976
msgid "error:"
msgstr "fel:"
@@ -4351,7 +4363,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893
-#: common/flatpak-utils.c:6904 common/flatpak-utils.c:6909
+#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Avbilden är inte ett manifest"
@@ -4431,7 +4443,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera"
#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227
-#: common/flatpak-dir.c:9582 common/flatpak-dir.c:10299
+#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat"
@@ -4482,8 +4494,8 @@ msgstr "Fel storlek för extra data %s"
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8440
-#: common/flatpak-dir.c:10177
+#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446
+#: common/flatpak-dir.c:10189
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerad"
@@ -4493,7 +4505,7 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerad"
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6801
+#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen"
@@ -4507,209 +4519,209 @@ msgstr "Incheckning för ”%s” har ingen refbindning"
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6448
+#: common/flatpak-dir.c:6449
msgid "Only applications can be made current"
msgstr "Endast program kan göras aktuella"
-#: common/flatpak-dir.c:6967
+#: common/flatpak-dir.c:6973
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
-#: common/flatpak-dir.c:6986
+#: common/flatpak-dir.c:6992
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
-#: common/flatpak-dir.c:7176
+#: common/flatpak-dir.c:7182
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:7181
+#: common/flatpak-dir.c:7187
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7276
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn"
-#: common/flatpak-dir.c:7413
+#: common/flatpak-dir.c:7419
#, c-format
msgid "Invalid Exec argument %s"
msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7879
+#: common/flatpak-dir.c:7885
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7884 common/flatpak-dir.c:7889
-#: common/flatpak-dir.c:7893
+#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895
+#: common/flatpak-dir.c:7899
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7897
+#: common/flatpak-dir.c:7903
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
-#: common/flatpak-dir.c:7918 common/flatpak-dir.c:7951
+#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7947
+#: common/flatpak-dir.c:7953
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7960
+#: common/flatpak-dir.c:7966
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7968
+#: common/flatpak-dir.c:7974
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:8162
+#: common/flatpak-dir.c:8168
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:8328
+#: common/flatpak-dir.c:8334
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör"
-#: common/flatpak-dir.c:8416
+#: common/flatpak-dir.c:8422
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8428
+#: common/flatpak-dir.c:8434
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: common/flatpak-dir.c:8449
+#: common/flatpak-dir.c:8455
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog"
-#: common/flatpak-dir.c:8457
+#: common/flatpak-dir.c:8463
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8477
+#: common/flatpak-dir.c:8483
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8496
+#: common/flatpak-dir.c:8502
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
-#: common/flatpak-dir.c:8527
+#: common/flatpak-dir.c:8533
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:8537
+#: common/flatpak-dir.c:8543
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: "
-#: common/flatpak-dir.c:8548
+#: common/flatpak-dir.c:8554
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:8575
+#: common/flatpak-dir.c:8581
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-dir.c:8595
+#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8589
+#: common/flatpak-dir.c:8595
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8846 common/flatpak-installation.c:1909
+#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9686
+#: common/flatpak-dir.c:9698
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9973
+#: common/flatpak-dir.c:9985
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9980
+#: common/flatpak-dir.c:9992
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
-#: common/flatpak-dir.c:10252
+#: common/flatpak-dir.c:10264
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter"
-#: common/flatpak-dir.c:10531
+#: common/flatpak-dir.c:10543
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10587 common/flatpak-installation.c:2065
+#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:10840
+#: common/flatpak-dir.c:10852
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s incheckning %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:11176
+#: common/flatpak-dir.c:11188
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11344 common/flatpak-dir.c:11350
+#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11356
+#: common/flatpak-dir.c:11368
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11638
+#: common/flatpak-dir.c:11650
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: "
-#: common/flatpak-dir.c:11657
+#: common/flatpak-dir.c:11669
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11882
+#: common/flatpak-dir.c:11894
#, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11906
+#: common/flatpak-dir.c:11935
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11979
+#: common/flatpak-dir.c:12008
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4718,100 +4730,100 @@ msgstr ""
"Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. "
"Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig."
-#: common/flatpak-dir.c:12354
+#: common/flatpak-dir.c:12383
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr ""
"Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:12977
+#: common/flatpak-dir.c:13006
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
-#: common/flatpak-dir.c:13043
+#: common/flatpak-dir.c:13072
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:13151
+#: common/flatpak-dir.c:13180
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:13194
+#: common/flatpak-dir.c:13223
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13291
+#: common/flatpak-dir.c:13320
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13428
+#: common/flatpak-dir.c:13457
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:13631
+#: common/flatpak-dir.c:13660
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14175
+#: common/flatpak-dir.c:14204
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp"
-#: common/flatpak-dir.c:14180 common/flatpak-utils.c:2319
+#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
-#: common/flatpak-dir.c:14185 common/flatpak-dir.c:14190
+#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:14210
+#: common/flatpak-dir.c:14239
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig"
-#: common/flatpak-dir.c:14229 common/flatpak-utils.c:2384
+#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls"
-#: common/flatpak-dir.c:14272
+#: common/flatpak-dir.c:14301
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:14273
+#: common/flatpak-dir.c:14302
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:14507
+#: common/flatpak-dir.c:14536
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s "
"(åtminstone)"
-#: common/flatpak-dir.c:14606
+#: common/flatpak-dir.c:14635
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14612
+#: common/flatpak-dir.c:14641
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:16256
+#: common/flatpak-dir.c:16288
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n"
@@ -4867,53 +4879,53 @@ msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
msgid "Unable to update symbolic link %s/%s"
msgstr "Kunde inte uppdatera symbolisk länk %s/%s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:991
+#: common/flatpak-oci-registry.c:995
msgid "Only Bearer authentication supported"
msgstr "Endast Bearer-autentisering stöds"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1000
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1004
msgid "Only realm in authentication request"
msgstr "Endast rike i autentiseringsbegäran"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1007
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1011
msgid "Invalid realm in authentication request"
msgstr "Ogiltigt rike i autentiseringsbegäran"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1059
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1080
#, c-format
msgid "Authorization failed: %s"
msgstr "Auktorisering misslyckades: %s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1061
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1082
msgid "Authorization failed"
msgstr "Auktorisering misslyckades"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1065
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1086
#, c-format
msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
msgstr "Oväntad svarsstatus %d då token begärdes: %s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1076
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1097
msgid "Invalid authentication request response"
msgstr "Ogiltigt svar på autentiseringsbegäran"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965
msgid "Invalid delta file format"
msgstr "Ogiltigt deltafilformat"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2453
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2469
#, c-format
msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
msgstr "Ingen gpg-nyckel hittades med ID %s (hemkat: %s)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2460
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2476
#, c-format
msgid "Unable to lookup key ID %s: %d"
msgstr "Kunde inte slå upp nyckel-ID %s: %d"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2468
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2484
#, c-format
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "Fel vid signering av incheckning: %d"
@@ -5247,7 +5259,7 @@ msgstr "Ogiltig .flatpakref: %s"
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3471
+#: common/flatpak-transaction.c:3497
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -5256,40 +5268,55 @@ msgstr ""
"Varning: Behandlar fjärrhämtningsfel som icke ödesdigert då %s redan är "
"installerad: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3795
+#: common/flatpak-transaction.c:3821
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Ingen autentiserare installerad för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3899 common/flatpak-transaction.c:3906
+#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3901 common/flatpak-transaction.c:3908
+#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref"
-#: common/flatpak-transaction.c:4233
+#: common/flatpak-transaction.c:4191
+#, c-format
+msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202
+#, fuzzy
+msgid "any remote"
+msgstr "Fjärrförråd"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4201
+#, c-format
+msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4324
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo-URL %s är inte file, HTTP eller HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:4239
+#: common/flatpak-transaction.c:4330
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Det går inte att läsa in beroende fil %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:4247
+#: common/flatpak-transaction.c:4338
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ogiltig .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4894
+#: common/flatpak-transaction.c:4985
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transaktion redan utförd"
-#: common/flatpak-transaction.c:4909
+#: common/flatpak-transaction.c:5000
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -5297,16 +5324,16 @@ msgstr ""
"Vägrar att operera på en användarinstallation som root! Detta kan leda till "
"felaktigt filägarskap och rättighetsfel."
-#: common/flatpak-transaction.c:5001 common/flatpak-transaction.c:5014
+#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105
msgid "Aborted by user"
msgstr "Avbröts av användare"
-#: common/flatpak-transaction.c:5039
+#: common/flatpak-transaction.c:5130
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel"
-#: common/flatpak-transaction.c:5093
+#: common/flatpak-transaction.c:5184
#, c-format
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr "Avbröts på grund av fel (%s)"
@@ -5390,54 +5417,54 @@ msgstr "Inga appstream-data för %s: %s\n"
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Ogiltig bunt, ingen ref i metadata"
-#: common/flatpak-utils.c:6761
+#: common/flatpak-utils.c:6762
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärrförråd"
-#: common/flatpak-utils.c:6838
+#: common/flatpak-utils.c:6839
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa"
-#: common/flatpak-utils.c:6923 common/flatpak-utils.c:7082
+#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr "Ogiltig OCI-avbildskonfiguration"
-#: common/flatpak-utils.c:6985 common/flatpak-utils.c:7231
+#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "Fel kontrollsumma för lager, förväntade %s, var %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7065
+#: common/flatpak-utils.c:7066
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Ingen ref angiven för OCI-avbild %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7071
+#: common/flatpak-utils.c:7072
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Fel ref (%s) angiven för OCI-avbild %s, förväntade %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8272
+#: common/flatpak-utils.c:8273
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Ogiltigt argument %s för require-flatpak"
-#: common/flatpak-utils.c:8282 common/flatpak-utils.c:8301
+#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:8345
+#: common/flatpak-utils.c:8346
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Tom sträng är inte ett tal"
-#: common/flatpak-utils.c:8371
+#: common/flatpak-utils.c:8372
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "”%s” är inte ett teckenlöst tal"
-#: common/flatpak-utils.c:8381
+#: common/flatpak-utils.c:8382
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Talet ”%s” är utanför gränserna [%s, %s]"
@@ -5710,5 +5737,19 @@ msgstr ""
"Autentisering krävs för att installera program som begränsas av din policy "
"för föräldrakontroller"
+#, c-format
+#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Replace it with %s?"
+#~ msgstr "Ersätt den med %s?"
+
#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application"
#~ msgstr "[REF…] - Avinstallera ett program"