summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po740
1 files changed, 406 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7ddf1019..71b9a3b2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-14 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 14:26+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "要打包的架构"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
-#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "从文件添加 GPG 密钥(- 用于 stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "FILE"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "必须指定位置、文件名和名称"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:181
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70
#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130
-#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
+#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216
#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "“%s”不是有效的仓库:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:12581
+#: common/flatpak-dir.c:12911
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "“%s”不是有效的名称:%s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:12587
+#: common/flatpak-dir.c:12917
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4724
+#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723
msgid "Unable to start app"
msgstr "无法启动应用"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr "将构建标记为寿命完结,使用给定的身份标识进行替换"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1138
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -868,13 +868,13 @@ msgstr "“%s”不是有效的应用名称:%s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "构建目录 %s 已初始化"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:65
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53
msgid "Arch to install for"
msgstr "安装目标的架构"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47
-#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
+#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "使用指定名称查找运行时"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "只能使用 --list、--get、--set 或 --unset 之一"
msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr "必须指定 --list、--get、--set 或 --unset 之一"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:73
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
#: app/flatpak-builtins-update.c:65
msgid "Look for app with the specified name"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "显示应用/运行时标识"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1146
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218
msgid "Arch"
msgstr "架构"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "显示架构"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1149
+#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221
msgid "Branch"
msgstr "分支"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "安装"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "显示受影响的安装"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1163
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235
msgid "Remote"
msgstr "远程"
@@ -1655,8 +1655,8 @@ msgstr "显示权限"
msgid "Query file access"
msgstr "查询文件访问"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75
-#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90
+#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90
#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67
#: app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "PATH"
@@ -1828,115 +1828,124 @@ msgstr "无人维护"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:66
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "不要提取,仅从本地缓存安装"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:60
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
msgstr "不要部署,仅下载到本地缓存"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:66
+#: app/flatpak-builtins-install.c:68
msgid "Don't install related refs"
msgstr "不要安装相关的引用"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
msgstr "不要验证/安装运行时依赖"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:68
+#: app/flatpak-builtins-install.c:70
msgid "Don't automatically pin explicit installs"
msgstr "不要自动置顶明确的安装"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-update.c:63
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "不要使用静态增量"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:72
+#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:75
+msgid ""
+"Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:76
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "假定位置是 .flatpak 单文件捆绑包"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:73
+#: app/flatpak-builtins-install.c:77
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
msgstr "假定位置是 .flatpakref 应用描述"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "用来自文件(- 用于 stdin)的 GPG 密钥检查捆绑包签名"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:75
+#: app/flatpak-builtins-install.c:79
msgid "Only install this subpath"
msgstr "仅安装此子路径"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
#: app/flatpak-builtins-update.c:68
msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr "对所有问题自动回答是"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77
+#: app/flatpak-builtins-install.c:81
msgid "Uninstall first if already installed"
msgstr "如果已安装会先卸载"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
#: app/flatpak-builtins-update.c:69
msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
msgstr "显示最少的输出信息且不会询问问题"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:83
msgid "Update install if already installed"
msgstr "如果已经安装会更新安装"
#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
-#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71
+#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "Use this local repo for sideloads"
msgstr "对侧载使用该本地仓库"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:140
+#: app/flatpak-builtins-install.c:144
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "必须指定捆绑包文件名"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:150
+#: app/flatpak-builtins-install.c:154
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "不支持远程捆绑包"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:207
+#: app/flatpak-builtins-install.c:213
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "必须指定文件名或网址"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:287
+#: app/flatpak-builtins-install.c:295
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
msgstr "[位置/远程] [引用…] - 安装应用程序或运行时"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:313
+#: app/flatpak-builtins-install.c:321
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "必须至少指定一个引用"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:324
+#: app/flatpak-builtins-install.c:335
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "寻找匹配项…\n"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:439
-#, c-format
-msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
+#: app/flatpak-builtins-install.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No remote refs found for ‘%s’"
msgstr "未发现与“%s”相似的远程引用"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
+#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305
#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "无效的分支 %s:%s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:531
+#: app/flatpak-builtins-install.c:565
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr "未在用于远程仓库 %2$s 的本地仓库中发现 %1$s 的匹配项"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:533
+#: app/flatpak-builtins-install.c:567
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
msgstr "未在远程仓库 %2$s 中发现 %1$s 的匹配项"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:554
+#: app/flatpak-builtins-install.c:588
#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
msgstr "正在跳过:%s\n"
@@ -2370,7 +2379,7 @@ msgstr "不要跟随摘要文件中设置的重定向"
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "无法加载网址 %s:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3876
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "无法加载文件 %s:%s\n"
@@ -2896,7 +2905,7 @@ msgstr "%zd 摘要分支\n"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1172
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244
msgid "Download"
msgstr "下载"
@@ -3095,8 +3104,9 @@ msgid "Delete data for %s?"
msgstr "删除 %s 的数据吗?"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
-msgid "[REF…] - Uninstall an application"
-msgstr "[引用…] - 卸载应用程序"
+#, fuzzy
+msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes"
+msgstr "[引用…] - 更新应用程序或运行时"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
@@ -3110,7 +3120,7 @@ msgstr "使用 --all 时不能指定引用"
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr "使用 --unused 时不能指定引用"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3120,20 +3130,34 @@ msgstr ""
"\n"
"这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "无可卸载的未使用项目\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:13127
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No installed refs found for ‘%s’"
+msgstr "找到与“%s”相似的已安装引用:"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347
#, c-format
-msgid "%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s/%s/%s 未安装"
+msgid " with arch ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349
+#, c-format
+msgid " with branch ‘%s’"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356
#, c-format
msgid "Warning: %s is not installed\n"
msgstr "警告:%s 未安装\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390
+msgid "None of the specified refs are installed"
+msgstr ""
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Arch to update for"
msgstr "要更新的架构"
@@ -3179,7 +3203,7 @@ msgstr "正在查找更新…\n"
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "无法更新 %s:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:272
+#: app/flatpak-builtins-update.c:274
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "无事可做。\n"
@@ -3424,16 +3448,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "信息:%s 已跳过"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9869
+#: common/flatpak-dir.c:10169
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s 已安装"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2878 common/flatpak-dir.c:3577
-#: common/flatpak-dir.c:15235 common/flatpak-dir.c:15525
-#: common/flatpak-transaction.c:2516 common/flatpak-transaction.c:2564
+#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663
+#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797
+#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712
#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3483,107 +3507,120 @@ msgstr "需要登录的远程仓库 %s(域 %s)\n"
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:718
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:705
#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
-msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,使用 %s\n"
+msgid "%s%s%s branch %s%s%s"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:720
-#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:710
+msgid "(pinned) "
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:713
+#, fuzzy
+msgid "runtime"
+msgstr "运行时"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:715
+#, fuzzy
+msgid "app"
+msgstr "应用"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,使用 %s\n"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
-#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
-msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,原因为:\n"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:726
-#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,原因为:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:735
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:798
msgid "Applications using this runtime:\n"
msgstr "使用该运行时的应用程序:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
-#, c-format
-msgid "Replace it with %s?"
-msgstr "将其替换为 %s 吗?"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
+msgid "Replace?"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "正在更新到重新建基版本\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:779
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:843
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "重新建基 %s 至 %s 失败:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:793
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:857
#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:994
-#, c-format
-msgid "New %s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New %s%s%s permissions:"
msgstr "新的 %s 权限:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:996
-#, c-format
-msgid "%s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s permissions:"
msgstr "%s 权限:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1058
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225
msgid "Op"
msgstr "操作"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1169 app/flatpak-cli-transaction.c:1213
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285
msgid "partial"
msgstr "部分的"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "继续对用户安装进行这些更改吗?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1247
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "继续对系统安装进行这些更改吗?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1249
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "继续对 %s 进行这些更改吗?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1417
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489
msgid "Changes complete."
msgstr "更改完成。"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1419
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491
msgid "Uninstall complete."
msgstr "卸载完成。"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1421
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493
msgid "Installation complete."
msgstr "安装完成。"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495
msgid "Updates complete."
msgstr "更新完成。"
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1456
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528
msgid "There were one or more errors"
msgstr "存在一个或多个错误"
@@ -3903,26 +3940,26 @@ msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr "为在用于一个安装的命令指定了多个安装"
-#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:683
+#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "参见“%s --help”"
-#: app/flatpak-main.c:692
+#: app/flatpak-main.c:697
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
msgstr "“%s”不是 flatpak 命令。您的意思是“%s%s”吗?"
-#: app/flatpak-main.c:695
+#: app/flatpak-main.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "“%s”不是 flatpak 命令"
-#: app/flatpak-main.c:810
+#: app/flatpak-main.c:815
msgid "No command specified"
msgstr "未指定命令"
-#: app/flatpak-main.c:971
+#: app/flatpak-main.c:976
msgid "error:"
msgstr "错误:"
@@ -3971,47 +4008,47 @@ msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n"
msgid "No authenticator configured for remote `%s`"
msgstr "没有为远程仓库“%s”配置的身份验证器"
-#: common/flatpak-context.c:192
+#: common/flatpak-context.c:191
#, c-format
msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s"
msgstr "未知共享类型 %s,有效的类型为:%s"
-#: common/flatpak-context.c:227
+#: common/flatpak-context.c:226
#, c-format
msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
msgstr "未知策略类型 %s,有效的类型为:%s"
-#: common/flatpak-context.c:265
+#: common/flatpak-context.c:264
#, c-format
msgid "Invalid dbus name %s"
msgstr "无效的 dbus 名称 %s"
-#: common/flatpak-context.c:278
+#: common/flatpak-context.c:277
#, c-format
msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s"
msgstr "未知套接字类型 %s,有效的类型为:%s"
-#: common/flatpak-context.c:307
+#: common/flatpak-context.c:306
#, c-format
msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s"
msgstr "未知设备类型 %s,有效的类型为:%s"
-#: common/flatpak-context.c:335
+#: common/flatpak-context.c:334
#, c-format
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
msgstr "未知功能类型 %s,有效的类型为:%s"
-#: common/flatpak-context.c:871
+#: common/flatpak-context.c:870
#, c-format
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”"
-#: common/flatpak-context.c:909
+#: common/flatpak-context.c:908
msgid ""
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果"
-#: common/flatpak-context.c:943
+#: common/flatpak-context.c:942
#, c-format
msgid ""
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
@@ -4020,172 +4057,172 @@ msgstr ""
"未知文件系统位置 %s,有效的位置为:host、host-os、host-etc、home、xdg-*[/…]、"
"~/dir、/dir"
-#: common/flatpak-context.c:1223
+#: common/flatpak-context.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid env format %s"
msgstr "无效的环境格式 %s"
-#: common/flatpak-context.c:1326
+#: common/flatpak-context.c:1325
#, c-format
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s"
-#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447
+#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
-#: common/flatpak-context.c:1454
+#: common/flatpak-context.c:1453
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头"
-#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487
+#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
-#: common/flatpak-context.c:1494
+#: common/flatpak-context.c:1493
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头"
-#: common/flatpak-context.c:1520
+#: common/flatpak-context.c:1519
msgid "Share with host"
msgstr "与主机共享"
-#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521
+#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
msgid "SHARE"
msgstr "共享"
-#: common/flatpak-context.c:1521
+#: common/flatpak-context.c:1520
msgid "Unshare with host"
msgstr "取消与主机共享"
-#: common/flatpak-context.c:1522
+#: common/flatpak-context.c:1521
msgid "Expose socket to app"
msgstr "将套接字暴露给应用"
-#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523
+#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
msgid "SOCKET"
msgstr "套接字"
-#: common/flatpak-context.c:1523
+#: common/flatpak-context.c:1522
msgid "Don't expose socket to app"
msgstr "不要将套接字暴露给应用"
-#: common/flatpak-context.c:1524
+#: common/flatpak-context.c:1523
msgid "Expose device to app"
msgstr "将设备暴露给应用"
-#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525
+#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524
msgid "DEVICE"
msgstr "设备"
-#: common/flatpak-context.c:1525
+#: common/flatpak-context.c:1524
msgid "Don't expose device to app"
msgstr "不要将设备暴露给应用"
-#: common/flatpak-context.c:1526
+#: common/flatpak-context.c:1525
msgid "Allow feature"
msgstr "允许功能"
-#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527
+#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526
msgid "FEATURE"
msgstr "功能"
-#: common/flatpak-context.c:1527
+#: common/flatpak-context.c:1526
msgid "Don't allow feature"
msgstr "不允许功能"
-#: common/flatpak-context.c:1528
+#: common/flatpak-context.c:1527
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
msgstr "将文件系统暴露给应用(:ro 为只读)"
-#: common/flatpak-context.c:1528
+#: common/flatpak-context.c:1527
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
msgstr "文件系统[:ro]"
-#: common/flatpak-context.c:1529
+#: common/flatpak-context.c:1528
msgid "Don't expose filesystem to app"
msgstr "不要将文件系统暴露给应用"
-#: common/flatpak-context.c:1529
+#: common/flatpak-context.c:1528
msgid "FILESYSTEM"
msgstr "文件系统"
-#: common/flatpak-context.c:1530
+#: common/flatpak-context.c:1529
msgid "Set environment variable"
msgstr "设置环境变量"
-#: common/flatpak-context.c:1530
+#: common/flatpak-context.c:1529
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VALUE"
-#: common/flatpak-context.c:1531
+#: common/flatpak-context.c:1530
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
msgstr "以 env -0 格式从 FD 读取环境变量"
-#: common/flatpak-context.c:1531
+#: common/flatpak-context.c:1530
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: common/flatpak-context.c:1532
+#: common/flatpak-context.c:1531
msgid "Remove variable from environment"
msgstr "从环境中移除变量"
-#: common/flatpak-context.c:1532
+#: common/flatpak-context.c:1531
msgid "VAR"
msgstr "变量"
-#: common/flatpak-context.c:1533
+#: common/flatpak-context.c:1532
msgid "Allow app to own name on the session bus"
msgstr "允许应用在会话总线上拥有自己的名称"
-#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534
-#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536
-#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538
+#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533
+#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535
+#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537
msgid "DBUS_NAME"
msgstr "DBUS_NAME"
-#: common/flatpak-context.c:1534
+#: common/flatpak-context.c:1533
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
msgstr "允许应用与会话总线上的名字对话"
-#: common/flatpak-context.c:1535
+#: common/flatpak-context.c:1534
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
msgstr "不允许应用与会话总线上的名字对话"
-#: common/flatpak-context.c:1536
+#: common/flatpak-context.c:1535
msgid "Allow app to own name on the system bus"
msgstr "允许应用在系统总线上拥有自己的名称"
-#: common/flatpak-context.c:1537
+#: common/flatpak-context.c:1536
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
msgstr "允许应用与系统总线上的名字对话"
-#: common/flatpak-context.c:1538
+#: common/flatpak-context.c:1537
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
msgstr "不允许应用与系统总线上的名字对话"
-#: common/flatpak-context.c:1539
+#: common/flatpak-context.c:1538
msgid "Add generic policy option"
msgstr "添加常规策略选项"
-#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540
+#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
-#: common/flatpak-context.c:1540
+#: common/flatpak-context.c:1539
msgid "Remove generic policy option"
msgstr "移除常规策略选项"
-#: common/flatpak-context.c:1541
+#: common/flatpak-context.c:1540
msgid "Persist home directory subpath"
msgstr "保留主目录子路径"
-#: common/flatpak-context.c:1541
+#: common/flatpak-context.c:1540
msgid "FILENAME"
msgstr "文件名"
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
-#: common/flatpak-context.c:1543
+#: common/flatpak-context.c:1542
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "不要求正在运行的会话(不创建 cgroups)"
@@ -4194,403 +4231,403 @@ msgstr "不要求正在运行的会话(不创建 cgroups)"
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file"
msgstr "已配置的集合标识“%s”不在摘要文件中"
-#: common/flatpak-dir.c:450
+#: common/flatpak-dir.c:536
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "无法从远程仓库 %s 加载摘要:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671
+#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "在远程仓库 %2$s 中没有引用“%1$s”"
-#: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822
+#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要 flatpak 缓存中没有 %1$s 的条目 "
-#: common/flatpak-dir.c:811
+#: common/flatpak-dir.c:897
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "远程仓库 %s 没有可用的摘要或 Flatpak 缓存"
-#: common/flatpak-dir.c:834
+#: common/flatpak-dir.c:920
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache "
msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要缓存中没有 %1$s 的条目 "
-#: common/flatpak-dir.c:839
+#: common/flatpak-dir.c:925
#, c-format
msgid "Missing xa.data in summary for remote %s"
msgstr "远程仓库 %s 的摘要中缺失 xa.data"
-#: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1262
+#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348
#, c-format
msgid "Unsupported summary version %d for remote %s"
msgstr "不支持用于远程仓库 %2$s 的摘要版本 %1$d"
-#: common/flatpak-dir.c:932
+#: common/flatpak-dir.c:1018
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "远程 OCI 索引没有注册网址"
-#: common/flatpak-dir.c:1001
+#: common/flatpak-dir.c:1087
#, c-format
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "在远程仓库 %2$s 中无法找到引用 %1$s"
-#: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5807
-#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912
+#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893
+#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "镜像不是清单"
-#: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112
+#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr "交付在引用绑定元数据中没有请求的引用“%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:1143
+#: common/flatpak-dir.c:1229
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "已配置的集合标识“%s”不在绑定元数据中"
-#: common/flatpak-dir.c:1179 common/flatpak-dir.c:4795
-#: common/flatpak-dir.c:5716 common/flatpak-dir.c:5784
+#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881
+#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "无法在远程仓库 %2$s 中找到引用 %1$s 的最新校验和"
-#: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1268
+#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache"
msgstr "在远程仓库 %2$s 摘要 flatpak 解析缓存中没有 %1$s 的条目"
-#: common/flatpak-dir.c:1821
+#: common/flatpak-dir.c:1907
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "用于 %s 的交付元数据与预期不匹配"
-#: common/flatpak-dir.c:2085
+#: common/flatpak-dir.c:2171
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "无法连接到系统总线"
-#: common/flatpak-dir.c:2680
+#: common/flatpak-dir.c:2766
msgid "User installation"
msgstr "用户级安装"
-#: common/flatpak-dir.c:2687
+#: common/flatpak-dir.c:2773
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "系统级(%s)安装"
-#: common/flatpak-dir.c:2732
+#: common/flatpak-dir.c:2818
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "找不到 %s 的覆盖"
-#: common/flatpak-dir.c:2881
+#: common/flatpak-dir.c:2967
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s(交付 %s)未安装"
-#: common/flatpak-dir.c:3883
+#: common/flatpak-dir.c:3969
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "解析 %s 的系统 flatpakrepo 文件时出错:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:3958
+#: common/flatpak-dir.c:4044
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "打开仓库 %s 时:"
-#: common/flatpak-dir.c:4219
+#: common/flatpak-dir.c:4305
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "未设置配置密钥 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4352
+#: common/flatpak-dir.c:4438
#, c-format
msgid "No current %s pattern matching %s"
msgstr "当前 %s 没有范例匹配 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4573
+#: common/flatpak-dir.c:4659
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "没有 appstream 交付可部署"
-#: common/flatpak-dir.c:5091 common/flatpak-dir.c:6141
-#: common/flatpak-dir.c:9307 common/flatpak-dir.c:10011
+#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227
+#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取"
-#: common/flatpak-dir.c:5503 common/flatpak-dir.c:5540
+#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "无 GPG 校验的本地系统级安装不支持额外数据"
-#: common/flatpak-dir.c:5569
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "额外数据网址 %s 校验和无效"
-#: common/flatpak-dir.c:5574
+#: common/flatpak-dir.c:5660
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "额外数据网址 %s 的空白名称"
-#: common/flatpak-dir.c:5581
+#: common/flatpak-dir.c:5667
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "不支持的额外数据网址 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5595
+#: common/flatpak-dir.c:5681
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "加载本地额外数据 %s 失败:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:5598
+#: common/flatpak-dir.c:5684
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "额外数据 %s 的大小错误"
-#: common/flatpak-dir.c:5613
+#: common/flatpak-dir.c:5699
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "下载 %s 时:"
-#: common/flatpak-dir.c:5620
+#: common/flatpak-dir.c:5706
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "额外数据 %s 的大小错误"
-#: common/flatpak-dir.c:5629
+#: common/flatpak-dir.c:5715
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "额外数据 %s 的校验和无效"
-#: common/flatpak-dir.c:5724 common/flatpak-dir.c:8354
-#: common/flatpak-dir.c:9889
+#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446
+#: common/flatpak-dir.c:10189
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s 交付 %s 已安装"
-#: common/flatpak-dir.c:5971 common/flatpak-dir.c:6224
+#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "从远程仓库 %2$s 提取 %1$s 时:"
-#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-utils.c:6804
+#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "找到 GPG 签名,但都不在信任的密钥环中"
-#: common/flatpak-dir.c:6182
+#: common/flatpak-dir.c:6268
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "“%s”的交付没有引用绑定"
-#: common/flatpak-dir.c:6187
+#: common/flatpak-dir.c:6273
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "“%s”的交付不在预期的绑定引用中:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:6362
+#: common/flatpak-dir.c:6449
msgid "Only applications can be made current"
msgstr "仅应用程序可被作为当前"
-#: common/flatpak-dir.c:6881
+#: common/flatpak-dir.c:6973
msgid "Not enough memory"
msgstr "内存不足"
-#: common/flatpak-dir.c:6900
+#: common/flatpak-dir.c:6992
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "从导出的文件读取失败"
-#: common/flatpak-dir.c:7090
+#: common/flatpak-dir.c:7182
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "读取 mimetype xml 文件时出错"
-#: common/flatpak-dir.c:7095
+#: common/flatpak-dir.c:7187
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "无效的 mimetype xml 文件"
-#: common/flatpak-dir.c:7184
+#: common/flatpak-dir.c:7276
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus 服务文件“%s”名称错误"
-#: common/flatpak-dir.c:7327
+#: common/flatpak-dir.c:7419
#, c-format
msgid "Invalid Exec argument %s"
msgstr "无效的执行参数 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7793
+#: common/flatpak-dir.c:7885
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "获取分离的元数据时:"
-#: common/flatpak-dir.c:7798 common/flatpak-dir.c:7803
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895
+#: common/flatpak-dir.c:7899
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据"
-#: common/flatpak-dir.c:7811
+#: common/flatpak-dir.c:7903
msgid "While creating extradir: "
msgstr "创建 extradir 时:"
-#: common/flatpak-dir.c:7832 common/flatpak-dir.c:7865
+#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "额外数据的校验和无效"
-#: common/flatpak-dir.c:7861
+#: common/flatpak-dir.c:7953
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "额外数据的大小错误"
-#: common/flatpak-dir.c:7874
+#: common/flatpak-dir.c:7966
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "写入额外数据文件“%s”时:"
-#: common/flatpak-dir.c:7882
+#: common/flatpak-dir.c:7974
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8076
+#: common/flatpak-dir.c:8168
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:8242
+#: common/flatpak-dir.c:8334
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8330
+#: common/flatpak-dir.c:8422
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "尝试解决引用 %s 时:"
-#: common/flatpak-dir.c:8342
+#: common/flatpak-dir.c:8434
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s 不可用"
-#: common/flatpak-dir.c:8363
+#: common/flatpak-dir.c:8455
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "无法创建部署目录"
-#: common/flatpak-dir.c:8371
+#: common/flatpak-dir.c:8463
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "读取交付 %s 失败:"
-#: common/flatpak-dir.c:8391
+#: common/flatpak-dir.c:8483
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:"
-#: common/flatpak-dir.c:8410
+#: common/flatpak-dir.c:8502
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "尝试检验元数据子路径时:"
-#: common/flatpak-dir.c:8441
+#: common/flatpak-dir.c:8533
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "尝试检验子路径“%s”时:"
-#: common/flatpak-dir.c:8451
+#: common/flatpak-dir.c:8543
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "尝试移除现存额外目录时:"
-#: common/flatpak-dir.c:8462
+#: common/flatpak-dir.c:8554
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "尝试应用额外数据时:"
-#: common/flatpak-dir.c:8489
+#: common/flatpak-dir.c:8581
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "无效的交付引用 %s:"
-#: common/flatpak-dir.c:8497 common/flatpak-dir.c:8509
+#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "已部署的引用 %s 不匹配交付(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8503
+#: common/flatpak-dir.c:8595
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配交付(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8760 common/flatpak-installation.c:1909
+#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s 分支 %s 已安装"
-#: common/flatpak-dir.c:9411
+#: common/flatpak-dir.c:9698
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:"
-#: common/flatpak-dir.c:9685
+#: common/flatpak-dir.c:9985
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "此版本的 %s 已安装"
-#: common/flatpak-dir.c:9692
+#: common/flatpak-dir.c:9992
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库"
-#: common/flatpak-dir.c:9964
+#: common/flatpak-dir.c:10264
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "没有 root 权限无法更新至指定交付"
-#: common/flatpak-dir.c:10230
+#: common/flatpak-dir.c:10543
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10286 common/flatpak-installation.c:2065
+#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s 分支 %s 未安装"
-#: common/flatpak-dir.c:10539
+#: common/flatpak-dir.c:10852
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s 交付 %s 未安装"
-#: common/flatpak-dir.c:10875
+#: common/flatpak-dir.c:11188
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "修剪仓库失败:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11043 common/flatpak-dir.c:11049
+#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "加载筛选器“%s”失败"
-#: common/flatpak-dir.c:11055
+#: common/flatpak-dir.c:11368
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "解析筛选器“%s”失败"
-#: common/flatpak-dir.c:11337
+#: common/flatpak-dir.c:11650
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "写入摘要缓存失败:"
-#: common/flatpak-dir.c:11356
+#: common/flatpak-dir.c:11669
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:11581
+#: common/flatpak-dir.c:11894
#, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:11605
+#: common/flatpak-dir.c:11935
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效"
-#: common/flatpak-dir.c:11678
+#: common/flatpak-dir.c:12008
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4599,91 +4636,96 @@ msgstr ""
"%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有"
"效。"
-#: common/flatpak-dir.c:12053
+#: common/flatpak-dir.c:12383
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效"
-#: common/flatpak-dir.c:12676
+#: common/flatpak-dir.c:13006
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:"
-#: common/flatpak-dir.c:12742
+#: common/flatpak-dir.c:13072
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "没有 %s 的匹配项"
-#: common/flatpak-dir.c:12850
+#: common/flatpak-dir.c:13180
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12893
+#: common/flatpak-dir.c:13223
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12990
+#: common/flatpak-dir.c:13320
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "搜索本地仓库时出错:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:13330
+#: common/flatpak-dir.c:13457
+#, c-format
+msgid "%s/%s/%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s 未安装"
+
+#: common/flatpak-dir.c:13660
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "无法找到安装 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13932
+#: common/flatpak-dir.c:14204
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组"
-#: common/flatpak-dir.c:13937 common/flatpak-utils.c:2319
+#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1"
-#: common/flatpak-dir.c:13942 common/flatpak-dir.c:13947
+#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:13967
+#: common/flatpak-dir.c:14239
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效"
-#: common/flatpak-dir.c:13986 common/flatpak-utils.c:2384
+#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥"
-#: common/flatpak-dir.c:14029
+#: common/flatpak-dir.c:14301
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装"
-#: common/flatpak-dir.c:14030
+#: common/flatpak-dir.c:14302
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装"
-#: common/flatpak-dir.c:14264
+#: common/flatpak-dir.c:14536
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”"
-#: common/flatpak-dir.c:14363
+#: common/flatpak-dir.c:14635
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:14369
+#: common/flatpak-dir.c:14641
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置"
-#: common/flatpak-dir.c:16013
+#: common/flatpak-dir.c:16288
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n"
@@ -4739,53 +4781,53 @@ msgstr "无法创建文件 %s"
msgid "Unable to update symbolic link %s/%s"
msgstr "无法更新符号链接 %s/%s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:991
+#: common/flatpak-oci-registry.c:995
msgid "Only Bearer authentication supported"
msgstr "仅支持 Bearer 身份验证"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1000
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1004
msgid "Only realm in authentication request"
msgstr "身份验证中仅请求领域"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1007
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1011
msgid "Invalid realm in authentication request"
msgstr "身份验证中请求的领域无效"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1059
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1080
#, c-format
msgid "Authorization failed: %s"
msgstr "身份验证失败:%s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1061
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1082
msgid "Authorization failed"
msgstr "身份验证失败"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1065
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1086
#, c-format
msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
msgstr "请求令牌时遇到意料之外的响应状态 %d:%s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1076
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1097
msgid "Invalid authentication request response"
msgstr "无效的身份验证请求响应"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965
msgid "Invalid delta file format"
msgstr "无效的增量文件格式"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2453
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2469
#, c-format
msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
msgstr "未找到身份标识 %s 的 GPG 密钥(主目录:%s)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2460
-#, c-format
-msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lookup key ID %s: %d"
msgstr "无法查找密钥标识 %s:%d)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2468
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2484
#, c-format
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "签署交付时出错:%d"
@@ -4968,86 +5010,86 @@ msgstr "未指定网址"
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验"
-#: common/flatpak-run.c:1210
+#: common/flatpak-run.c:1209
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "打开应用信息文件失败"
-#: common/flatpak-run.c:1303
+#: common/flatpak-run.c:1302
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "无法创建同步管道"
-#: common/flatpak-run.c:1342
+#: common/flatpak-run.c:1341
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "与 dbus 代理同步失败"
-#: common/flatpak-run.c:2144
+#: common/flatpak-run.c:2143
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用"
-#: common/flatpak-run.c:2637
+#: common/flatpak-run.c:2636
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "无法分配实例标识"
-#: common/flatpak-run.c:2773 common/flatpak-run.c:2783
+#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2812
+#: common/flatpak-run.c:2811
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2837
+#: common/flatpak-run.c:2836
#, c-format
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3223
+#: common/flatpak-run.c:3222
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "初始化 seccomp 失败"
-#: common/flatpak-run.c:3262
+#: common/flatpak-run.c:3261
#, c-format
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3270
+#: common/flatpak-run.c:3269
#, c-format
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3302 common/flatpak-run.c:3324
+#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3357
+#: common/flatpak-run.c:3356
#, c-format
msgid "Failed to export bpf: %s"
msgstr "导出 bpf 失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:3608
+#: common/flatpak-run.c:3607
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "打开“%s”失败"
-#: common/flatpak-run.c:3894
+#: common/flatpak-run.c:3893
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d"
-#: common/flatpak-run.c:3901
+#: common/flatpak-run.c:3900
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:4012
+#: common/flatpak-run.c:4011
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s"
-#: common/flatpak-run.c:4114
+#: common/flatpak-run.c:4113
msgid ""
"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -"
"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell."
@@ -5055,122 +5097,137 @@ msgstr ""
"“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代"
"替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。"
-#: common/flatpak-run.c:4297
+#: common/flatpak-run.c:4296
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "从 %s 迁移失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:4312
+#: common/flatpak-run.c:4311
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s"
-#: common/flatpak-run.c:4321
+#: common/flatpak-run.c:4320
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2126
+#: common/flatpak-transaction.c:2206
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "警告:查找相关引用时遇到问题:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2336
+#: common/flatpak-transaction.c:2424
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未找到"
-#: common/flatpak-transaction.c:2352
+#: common/flatpak-transaction.c:2440
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未安装"
-#: common/flatpak-transaction.c:2450
+#: common/flatpak-transaction.c:2576
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "无法卸载 %2$s 需要的 %1$s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2520
+#: common/flatpak-transaction.c:2668
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "远程仓库 %s 被禁用,将忽略 %s 更新"
-#: common/flatpak-transaction.c:2553
+#: common/flatpak-transaction.c:2701
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s 已安装"
-#: common/flatpak-transaction.c:2556
+#: common/flatpak-transaction.c:2704
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "已经从远程仓库 %2$s 安装了 %1$s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2746
+#: common/flatpak-transaction.c:2894
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "无效的 .flatpakref:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2860
+#: common/flatpak-transaction.c:3008
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "更新“%s”的远程仓库元数据时出错:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3323
+#: common/flatpak-transaction.c:3497
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr "警告:既然 %s 已经安装将把远程获取错误作为非致命性错误处理:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3647
+#: common/flatpak-transaction.c:3821
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "没有为远程仓库“%s”安装身份验证器"
-#: common/flatpak-transaction.c:3751 common/flatpak-transaction.c:3758
+#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "为引用获取令牌失败:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3753 common/flatpak-transaction.c:3760
+#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "为引用获取令牌失败"
-#: common/flatpak-transaction.c:4085
+#: common/flatpak-transaction.c:4191
+#, c-format
+msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202
+#, fuzzy
+msgid "any remote"
+msgstr "远程"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4201
+#, c-format
+msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4324
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo 网址 %s 不是文件、HTTP 或 HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:4091
+#: common/flatpak-transaction.c:4330
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "无法加载依赖文件 %s:"
-#: common/flatpak-transaction.c:4099
+#: common/flatpak-transaction.c:4338
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "无效的 .flatpakrepo:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4746
+#: common/flatpak-transaction.c:4985
msgid "Transaction already executed"
msgstr "事务已被执行"
-#: common/flatpak-transaction.c:4761
+#: common/flatpak-transaction.c:5000
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr "拒绝以 root 执行用户级安装!这会导致错误的文件归属和权限错误。"
-#: common/flatpak-transaction.c:4853 common/flatpak-transaction.c:4866
+#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105
msgid "Aborted by user"
msgstr "被用户中止"
-#: common/flatpak-transaction.c:4891
+#: common/flatpak-transaction.c:5130
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "由于先前的错误,正在跳过 %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4945
+#: common/flatpak-transaction.c:5184
#, c-format
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr "因失败而中止(%s)"
@@ -5230,78 +5287,78 @@ msgstr "无效的 GPG 密钥"
msgid "No extra data sources"
msgstr "没有额外的数据源"
-#: common/flatpak-utils.c:5405
+#: common/flatpak-utils.c:5402
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "复制组件 %s 的 64x64 图标时出错:%s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5411
+#: common/flatpak-utils.c:5408
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "复制组件 %s 的 128x128 图标时出错:%s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5658
+#: common/flatpak-utils.c:5655
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
msgstr "%s 寿命完结,将为 appstream 忽略"
-#: common/flatpak-utils.c:5693
+#: common/flatpak-utils.c:5690
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "没有 %s 的 appstream 数据:%s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:6663
+#: common/flatpak-utils.c:6660
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "无效捆绑包,元数据中没有引用"
-#: common/flatpak-utils.c:6764
+#: common/flatpak-utils.c:6762
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "捆绑包集合“%s”不匹配远程仓库的集合“%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:6841
+#: common/flatpak-utils.c:6839
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "标头和应用中的元数据不一致"
-#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085
+#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr "无效的 OCI 镜像配置"
-#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234
+#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "错误的层校验和,预期为 %s,实际为 %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7068
+#: common/flatpak-utils.c:7066
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "没有为 OCI 镜像 %s 指定引用"
-#: common/flatpak-utils.c:7074
+#: common/flatpak-utils.c:7072
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "为 OCI 镜像 %2$s 指定了错误的引用(%1$s),预期为 %3$s"
-#: common/flatpak-utils.c:8228
+#: common/flatpak-utils.c:8273
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "无效的 require-flatpak 参数 %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8238 common/flatpak-utils.c:8257
+#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s 需要更新的 flatpak 版本(%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:8301
+#: common/flatpak-utils.c:8346
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "空字符串不是数字"
-#: common/flatpak-utils.c:8327
+#: common/flatpak-utils.c:8372
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s”不是未签名的数字"
-#: common/flatpak-utils.c:8337
+#: common/flatpak-utils.c:8382
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "数字“%s”超出范围 [%s, %s]"
@@ -5570,3 +5627,18 @@ msgid ""
"Authentication is required to install software which is restricted by your "
"parental controls policy"
msgstr "安装受您的家长控制策略限制的软件需要身份验证"
+
+#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application"
+#~ msgstr "[引用…] - 卸载应用程序"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#~ msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,使用 %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+#~ msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,原因为:\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Replace it with %s?"
+#~ msgstr "将其替换为 %s 吗?"