diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 315 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1 |
21 files changed, 197 insertions, 138 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: David PrĂ©vot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1,18 +1,36 @@ # Irish translations for flex. # Copyright (C) 2008 The Flex Project (msgids) # This file is distributed under the same license as the flex package. -# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006, 2008. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006, 2008, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.34\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 09:37-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: buf.c:78 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "NĂorbh fhĂ©idir spĂĄs a leagan amach chun teaghrĂĄn a phriontĂĄil" + +#: buf.c:100 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "NĂorbh fhĂ©idir spĂĄs a leagan amach do threoir lĂne" + +#: buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "NĂorbh fhĂ©idir spĂĄs a leagan amach do shainmhĂniĂș m4" + +#: buf.c:197 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "NĂorbh fhĂ©idir spĂĄs a leagan amach do dhĂ-shainmhĂniĂș m4" #: dfa.c:61 #, c-format @@ -21,12 +39,12 @@ msgstr "NĂl an staid #%d ina staid ghlactha -\n" #: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" -msgstr "comhthĂ©acs sraoilleach baolach" +msgstr "comhthĂ©acs leantach baolach" #: dfa.c:166 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " lĂne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:" +msgstr " lĂne-uimhreacha de na rialacha gaolmhara:" #: dfa.c:202 #, c-format @@ -45,7 +63,7 @@ msgstr "" #: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" -msgstr "theip ar sheiceĂĄil chomhionannais i epsclosure()" +msgstr "nĂorbh fhĂ©idir comhsheasmhacht a sheiceĂĄil in epsclosure()" #: dfa.c:429 msgid "" @@ -56,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"DumpĂĄil DFA:\n" +"Dumpa DFA:\n" "\n" #: dfa.c:604 @@ -72,7 +90,7 @@ msgstr "staid # %d:\n" msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "NĂorbh fhĂ©idir yynxt_tbl[][] a scrĂobh" -#: dfa.c:1052 +#: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carachtar trasdula neamhbhailĂ i sympartition()" @@ -156,352 +174,356 @@ msgstr "NĂorbh fhĂ©idir eoltbl a scrĂobh" msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "NĂorbh fhĂ©idir yynultrans_tbl a scrĂobh" -#: main.c:189 +#: main.c:191 msgid "rule cannot be matched" -msgstr "NĂ fĂ©idir riail chomhoiriĂșnach a aimsiĂș" +msgstr "nĂ fĂ©idir an riail a mheaitseĂĄil" -#: main.c:194 +#: main.c:196 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "bhĂ an rogha -s tugtha ach is fĂ©idir an riail rĂ©amhshocraithe a chur i gcomhoiriĂșnacht" +msgstr "tugadh rogha -s ach is fĂ©idir riail rĂ©amhshocraithe a mheaitseĂĄil" -#: main.c:234 +#: main.c:236 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "NĂl -+ ar fĂĄil in Ă©ineacht leis an rogha -l" +msgstr "NĂl -+ ar fĂĄil in Ă©ineacht le rogha -l" -#: main.c:237 +#: main.c:239 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "NĂl -f nĂł -F ar fĂĄil in Ă©ineacht leis an rogha -l" +msgstr "NĂl -f nĂł -F ar fĂĄil in Ă©ineacht le -l" -#: main.c:241 +#: main.c:243 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "NĂl --reentrant nĂł --bison-bridge ar fĂĄil in Ă©ineacht leis an rogha -l" +msgstr "NĂl --reentrant nĂł --bison-bridge ar fĂĄil in Ă©ineacht le rogha -l" -#: main.c:278 +#: main.c:275 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "NĂl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriĂșnach" +msgstr "NĂ fĂ©idir -Cf/-CF agus -Cm a ĂșsĂĄid le chĂ©ile" -#: main.c:281 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "NĂl -Cf/-CF agus -I comhoiriĂșnach" +msgstr "NĂ fĂ©idir -Cf/-CF agus -I a ĂșsĂĄid le chĂ©ile" -#: main.c:285 +#: main.c:282 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "NĂl -Cf/-CF ar fĂĄil sa mhĂłd comhoiriĂșnachta lex" +msgstr "NĂl -Cf/-CF ar fĂĄil i mĂłd comhoiriĂșnachta lex" -#: main.c:290 +#: main.c:287 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF" -#: main.c:294 +#: main.c:291 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "NĂl -+ ar fĂĄil in Ă©ineacht leis an rogha -CF" +msgstr "NĂl -+ ar fĂĄil in Ă©ineacht le rogha -CF" -#: main.c:297 +#: main.c:294 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "nĂl %array comhoiriĂșnach leis an rogha -+" +msgstr "NĂ fĂ©idir %array a ĂșsĂĄid le rogha -+" -#: main.c:302 +#: main.c:299 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant." -#: main.c:305 +#: main.c:302 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "nĂl bison bridge ar fĂĄil don scanĂłir C++." -#: main.c:360 main.c:406 +#: main.c:357 main.c:403 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "nĂorbh fhĂ©idir %s a chruthĂș" -#: main.c:419 +#: main.c:416 msgid "could not write tables header" msgstr "nĂorbh fhĂ©idir ceanntĂĄsc tĂĄblaĂ a scrĂobh" -#: main.c:423 +#: main.c:420 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "nĂ fĂ©idir creatchomhad %s a oscailt" -#: main.c:505 +#: main.c:456 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "nĂorbh fhĂ©idir spĂĄs a leagan amach do shainmhĂniĂș an mhacra" + +#: main.c:504 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "earrĂĄid agus creatchomhaid %s ĂĄ lĂ©amh" -#: main.c:509 +#: main.c:508 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "earrĂĄid agus creatchomhaid %s ĂĄ dhĂșnadh" -#: main.c:694 +#: main.c:693 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "earrĂĄid agus comhad ceanntĂĄisc %s ĂĄ chruthĂș" -#: main.c:702 +#: main.c:701 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "earrĂĄid agus aschomhaid %s ĂĄ scrĂobh" -#: main.c:706 +#: main.c:705 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "earrĂĄid agus aschomhad %s ĂĄ dhĂșnadh" -#: main.c:710 +#: main.c:709 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "earrĂĄid agus aschomhaid %s ĂĄ scriosadh" -#: main.c:717 +#: main.c:716 #, c-format msgid "No backing up.\n" -msgstr "NĂĄ cĂșlaĂtear.\n" +msgstr "Gan cĂșlĂș.\n" -#: main.c:721 +#: main.c:720 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d staid chĂșlaithe (nĂl ina staid ghlactha).\n" +msgstr "%d staid chĂșlaithe (nach bhfuil ina staid ghlactha).\n" -#: main.c:725 +#: main.c:724 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "CĂșlaĂonn tĂĄblaĂ comhbhrĂșite i gcĂłnaĂ.\n" -#: main.c:728 +#: main.c:727 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "earrĂĄid agus comhad cĂșltaca %s ĂĄ scrĂobh" -#: main.c:732 +#: main.c:731 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "earrĂĄid agus comhad cĂșltaca %s ĂĄ dhĂșnadh" -#: main.c:737 +#: main.c:736 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s leagan %s staitistic d'ĂșsĂĄid:\n" # fr uses "lexical analyzer"; scanĂłir seems fine though --KPS -#: main.c:740 +#: main.c:739 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " roghanna don scanĂłir: -" -#: main.c:819 +#: main.c:818 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d staid NFA\n" -#: main.c:821 +#: main.c:820 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" -#: main.c:823 +#: main.c:822 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d riail\n" -#: main.c:828 +#: main.c:827 #, c-format msgid " No backing up\n" -msgstr " NĂĄ cĂșlaĂtear\n" +msgstr " Gan cĂșlĂș\n" -#: main.c:832 +#: main.c:831 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d staid chĂșlaithe (nĂl ina staid ghlactha)\n" -#: main.c:837 +#: main.c:836 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " CĂșlaĂonn tĂĄblaĂ comhbhrĂșite i gcĂłnaĂ\n" -#: main.c:841 +#: main.c:840 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr " PatrĂșin ĂșsĂĄidte ag ceann lĂne\n" +msgstr " PatrĂșin ĂșsĂĄidte ag tĂșs na lĂne\n" -#: main.c:843 +#: main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d coinnĂoll tosaigh\n" -#: main.c:847 +#: main.c:846 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d staid eipsealĂłin, %d staid eipsealĂłin dĂșbailte\n" -#: main.c:851 +#: main.c:850 #, c-format msgid " no character classes\n" -msgstr " nĂl aon aicme charachtair\n" +msgstr " nĂl aon aicme charachtair ann\n" -#: main.c:855 +#: main.c:854 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " tĂĄ gĂĄ le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stĂłrĂĄla, %d athĂșsĂĄidte\n" -#: main.c:860 +#: main.c:859 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pĂ©ire state/nextstate\n" -#: main.c:863 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d athrĂș sainiĂșil/dĂșblach\n" -#: main.c:868 +#: main.c:867 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d iontrĂĄil sa tĂĄbla\n" -#: main.c:876 +#: main.c:875 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d iontrĂĄil base-def\n" -#: main.c:880 +#: main.c:879 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontrĂĄil nxt-chk\n" -#: main.c:884 +#: main.c:883 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontrĂĄil teimplĂ©id nxt-chk\n" -#: main.c:888 +#: main.c:887 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d iontrĂĄil tĂĄbla folamh\n" -#: main.c:890 +#: main.c:889 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d frĂ©amhshamhail\n" -#: main.c:893 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d teimplĂ©ad, %d i bhfeidhm\n" -#: main.c:901 +#: main.c:900 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme choibhĂ©ise\n" -#: main.c:909 +#: main.c:908 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhĂ©ise\n" -#: main.c:915 +#: main.c:914 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sĂĄbhĂĄilte) tuairt haiseĂĄla, %d DFA comhionann le chĂ©ile\n" -#: main.c:917 +#: main.c:916 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " tĂĄ gĂĄ le %d sraith athdhĂĄilte\n" -#: main.c:919 +#: main.c:918 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " tĂĄ gĂĄ le %d iontrĂĄil tĂĄbla ar fad\n" -#: main.c:996 +#: main.c:995 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "EarrĂĄid inmheĂĄnach (flexopts mĂchumtha).\n" -#: main.c:1006 +#: main.c:1005 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fhĂĄil.\n" -#: main.c:1063 +#: main.c:1062 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" -#: main.c:1192 +#: main.c:1191 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1467 +#: main.c:1466 msgid "fatal parse error" msgstr "earrĂĄid pharsĂĄla mharfach" -#: main.c:1499 +#: main.c:1498 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "nĂorbh fhĂ©idir comhad %s a chruthĂș don eolas faoin chĂșlĂș" -#: main.c:1520 +#: main.c:1519 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "is cĂșis le moilliĂș mĂłr an rogha -l (comhoiriĂșnacht le AT&T lex)\n" -#: main.c:1523 +#: main.c:1522 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " agus is fĂ©idir gur cĂșis Ă© le fadhbanna luais eile Ă©\n" +msgstr " agus b'fhĂ©idir gur cĂșis le fadhbanna luais eile Ă©\n" -#: main.c:1529 +#: main.c:1528 #, c-format msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "is cĂșis le moilliĂș mĂłr an %%rogha yylineno, MĂ tĂĄ rialacha ann le lĂnte nua iontu\n" +msgstr "is cĂșis le moilliĂș mĂłr an %%rogha yylineno, MĂ tĂĄ rialacha ann a bhfuil lĂnte nua iontu\n" -#: main.c:1536 +#: main.c:1535 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cĂșis le moilliĂș beag an rogha -I (idirghnĂomhach)\n" -#: main.c:1541 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cĂșis le moilliĂș beag an fheidhm yymore()\n" -#: main.c:1547 +#: main.c:1546 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" -msgstr "is REJECT cĂșis le moilliĂș mĂłr\n" +msgstr "is cĂșis le moilliĂș mĂłr Ă© REJECT\n" -#: main.c:1552 +#: main.c:1551 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "is cĂșis le moilliĂș na rialacha maidir le comhthĂ©acs sraoilleach athraitheach\n" +msgstr "is cĂșis le moilliĂș na rialacha maidir le comhthĂ©acs leantach athraitheach\n" -#: main.c:1564 +#: main.c:1563 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "NĂl REJECT ar fĂĄil leis na roghanna -f nĂł -F" -#: main.c:1567 +#: main.c:1566 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "nĂl %option yylineno ar fĂĄil le REJECT" -#: main.c:1570 +#: main.c:1569 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "nĂl rialacha maidir le comhthĂ©acs sraoilleach athraitheach ar fĂĄil le -f nĂł -F" +msgstr "nĂl rialacha maidir le comhthĂ©acs leantach athraitheach ar fĂĄil le -f nĂł -F" -#: main.c:1691 +#: main.c:1692 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "tĂĄ an %option yyclass gan bhrĂ ach amhĂĄin le scanĂłirĂ C++" -#: main.c:1798 +#: main.c:1799 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "ĂsĂĄid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" -#: main.c:1801 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -626,45 +648,49 @@ msgstr "" " -h, --help taispeĂĄin an chabhair seo\n" " -V, --version taispeĂĄin leagan %s\n" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "nĂorbh fhĂ©idir spĂĄs a leagan amach do sko_stack" + +#: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tĂĄ an t-ainm \"%s\" i bhfad Ăireann rĂłfhada" -#: misc.c:175 +#: misc.c:177 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "theip ar dhĂĄileadh na cuimhne i allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: misc.c:230 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "aimsĂodh carachtar neamhbhailĂ '%s' i check_char()" -#: misc.c:255 +#: misc.c:235 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "nĂ folĂĄir an rogha -8 chun an charachtair %s a ĂșsĂĄid" +msgstr "teastaĂonn rogha -8 Ăłn scanĂłir chun carachtar %s a ĂșsĂĄid" -#: misc.c:288 +#: misc.c:268 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "theip ar dhĂĄileadh na cuimhne i copy_string()" +msgstr "theip ar chuimhne dhinimiciĂșil i copy_string()" -#: misc.c:422 +#: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: earrĂĄid inmheĂĄnach mharfach, %s\n" -#: misc.c:875 +#: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "theip ar mhĂ©adĂș an eagair" -#: misc.c:1002 +#: misc.c:930 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "drochlĂne i gcreatchomhad" -#: misc.c:1051 +#: misc.c:979 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" -msgstr "theip ar dhĂĄileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()" +msgstr "theip ar dhĂĄileadh cuimhne i yy_flex_xmalloc()" #: nfa.c:104 #, c-format @@ -685,7 +711,7 @@ msgstr "staid # %4d\t" #: nfa.c:130 #, c-format msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** i ndeireadh dumpĂĄla\n" +msgstr "********** deireadh an dumpa\n" #: nfa.c:174 msgid "empty machine in dupmachine()" @@ -694,22 +720,22 @@ msgstr "meaisĂn folamh i dupmachine()" #: nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "riail maidir le comhthĂ©acs sraoilleach athraitheach ag lĂne %d\n" +msgstr "Riail maidir le comhthĂ©acs leantach athraitheach ag lĂne %d\n" -#: nfa.c:353 +#: nfa.c:364 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "drochstaid i mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: nfa.c:609 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "is rĂłchasta na rialacha ionchuir (>= %d staid NFA)" -#: nfa.c:677 +#: nfa.c:688 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: nfa.c:714 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" @@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "earrĂĄid anaithnid agus an chĂ©ad phĂĄirt ĂĄ prĂłiseĂĄil" #: parse.y:184 parse.y:351 msgid "bad start condition list" -msgstr "is neamhbhailĂ liosta na coinnĂollacha tosaigh" +msgstr "is neamhbhailĂ liosta na gcoinnĂollacha tosaigh" #: parse.y:315 msgid "unrecognized rule" @@ -728,7 +754,7 @@ msgstr "riail anaithnid" #: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 msgid "trailing context used twice" -msgstr "baineadh ĂșsĂĄid as comhthĂ©acs sraoilleach faoi dhĂł" +msgstr "baineadh ĂșsĂĄid as comhthĂ©acs leantach faoi dhĂł" #: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 msgid "bad iteration values" @@ -738,26 +764,26 @@ msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailĂ" msgid "iteration value must be positive" msgstr "nĂ folĂĄir luach timthrialla deimhneach" -#: parse.y:806 parse.y:816 +#: parse.y:804 parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "tĂĄ an raon carachtair [%c-%c] dĂ©bhrĂoch i scanĂłir a dhĂ©anann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" -#: parse.y:821 +#: parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "raon diĂșltach in aicme charachtair" -#: parse.y:918 +#: parse.y:916 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "tĂĄ [:^lower:] dĂ©bhrĂoch i scanĂłir a dhĂ©anann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" -#: parse.y:924 +#: parse.y:922 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "tĂĄ [:^upper:] dĂ©bhrĂoch i scanĂłir a dhĂ©anann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" -#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 +#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 msgid "Input line too long\n" -msgstr "TĂĄ lĂne an ionchuir rĂłfhada\n" +msgstr "LĂne ionchurtha rĂłfhada\n" #: scan.l:161 #, c-format @@ -769,13 +795,26 @@ msgstr "treoir '%top' mĂchumtha" msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "treoir '%' anaithnid" +#: scan.l:192 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Ainm an tsainmhĂnithe rĂłfhada\n" + #: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' corr" +#: scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Luach an tsainmhĂnithe {%s} rĂłfhada\n" + #: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" -msgstr "is neamhiomlĂĄn an sainmhĂniĂș ainm" +msgstr "is neamhiomlĂĄn sainmhĂniĂș an ainm" + +#: scan.l:443 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "LĂne roghanna rĂłfhada\n" #: scan.l:451 #, c-format @@ -815,11 +854,11 @@ msgstr "} ar iarraidh." #: scan.l:940 msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "Buaileadh comhadchrĂoch isteach i ngnĂomh" +msgstr "Buaileadh comhadchrĂoch laistigh de ghnĂomh" #: scan.l:945 msgid "EOF encountered inside pattern" -msgstr "Buaileadh comhadchrĂoch isteach i bpatrĂșn" +msgstr "Buaileadh comhadchrĂoch laistigh de phatrĂșn" #: scan.l:967 #, c-format @@ -836,34 +875,34 @@ msgstr "nĂ fĂ©idir %s a oscailt" msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "ĂsĂĄid: %s [ROGHANNA]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "nĂ cheadaĂtear argĂłint i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: scanopt.c:570 +#: scanopt.c:569 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "tĂĄ argĂłint de dhĂth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: scanopt.c:574 +#: scanopt.c:573 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "tĂĄ an rogha `%s' dĂ©bhrĂoch\n" -#: scanopt.c:578 +#: scanopt.c:577 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Rogha anaithnid `%s'\n" -#: scanopt.c:582 +#: scanopt.c:581 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "EarrĂĄid anaithnid=(%d)\n" #: sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "theip ar dhĂĄileadh na cuimhne don tĂĄbla siombalach" +msgstr "theip ar dhĂĄileadh na cuimhne don tĂĄbla na siombailĂ" #: sym.c:202 msgid "name defined twice" @@ -876,7 +915,7 @@ msgstr "fĂłgraĂodh an coinnĂoll tosaigh %s faoi dhĂł" #: yylex.c:56 msgid "premature EOF" -msgstr "comhadchrĂoch gan choinne" +msgstr "comhadchrĂoch gan sĂșil leis" #: yylex.c:198 #, c-format @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 1997-02-05 20:30\n" "Last-Translator: Choi Jun Ho <junker@jazz.snu.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1d6db8a..63b7a1a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt_BR\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: ĐĐžŃĐŸŃлаĐČ ĐĐžĐșĐŸĐ»ĐžŃ <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Tráș§n Ngá»c QuĂąn <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d08e402..e1b43c4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4b491db..2ffb844 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |