summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po390
1 files changed, 193 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f0f0ca0..06fd3c1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,21 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/buf.c:79
+#: src/buf.c:61
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "給予緩衝區配額以列印字串時失敗"
-#: src/buf.c:107
-msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
-msgstr "給予緩衝區配額用於列指令時失敗"
-
-#: src/buf.c:177
-msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
-msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗"
-
-#: src/buf.c:198
-msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
-msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 undef 時失敗"
+#: src/ccl.c:80
+msgid "internal error: trying to add a char to a non-last ccl.\n"
+msgstr ""
#: src/dfa.c:59
#, c-format
@@ -67,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() 中的一致性檢查失敗"
-#: src/dfa.c:419
+#: src/dfa.c:422
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -79,24 +71,24 @@ msgstr ""
" DFA 傾印:\n"
"\n"
-#: src/dfa.c:587
+#: src/dfa.c:558
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "無法建立獨一的緩衝區結尾狀態"
-#: src/dfa.c:608
+#: src/dfa.c:579
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "狀態 # %d:\n"
-#: src/dfa.c:768
+#: src/dfa.c:738
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "無法寫入 yynxt_tbl[][]"
-#: src/dfa.c:1028
+#: src/dfa.c:1001
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "在 sympartition() 偵測到不當的轉換字元"
-#: src/gen.c:480
+#: src/gen.c:379
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -108,29 +100,29 @@ msgstr ""
"等價類別:\n"
"\n"
-#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
+#: src/gen.c:425 src/gen.c:454 src/gen.c:638
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "狀態 # %d 接受:[%d]\n"
-#: src/gen.c:1115
+#: src/gen.c:533
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "狀態 # %d 接受:"
-#: src/gen.c:1162
+#: src/gen.c:582
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "無法寫入 yyacclist_tbl"
-#: src/gen.c:1236
+#: src/gen.c:659
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "無法寫入 yyacc_tbl"
-#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
+#: src/gen.c:674 src/gen.c:947 src/gen.c:974
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "無法寫入 ecstbl"
-#: src/gen.c:1271
+#: src/gen.c:694
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -140,397 +132,388 @@ msgstr ""
"\n"
" 後設等價類別:\n"
-#: src/gen.c:1293
+#: src/gen.c:714
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "無法寫入 yymeta_tbl"
-#: src/gen.c:1352
+#: src/gen.c:774
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "無法寫入 yybase_tbl"
-#: src/gen.c:1384
+#: src/gen.c:805
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "無法寫入 yydef_tbl"
-#: src/gen.c:1422
+#: src/gen.c:844
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "無法寫入 yynxt_tbl"
-#: src/gen.c:1456
+#: src/gen.c:877
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "無法寫入 yychk_tbl"
-#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
+#: src/gen.c:932 src/gen.c:965
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "無法寫入 ftbl"
-#: src/gen.c:1614
+#: src/gen.c:938
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "無法寫入 ssltbl"
-#: src/gen.c:1665
+#: src/gen.c:1014
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "無法寫入 eoltbl"
-#: src/gen.c:1722
+#: src/gen.c:1061
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "無法寫入 yynultrans_tbl"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:169
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "規則無法吻合"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:174
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s 選項已給定但是可以吻合預設規則"
-#: src/main.c:221
+#: src/main.c:317
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "無法將 -+ 與 -l 選項共同使用"
-#: src/main.c:224
+#: src/main.c:320
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "無法將 -f 或 -F 與 -l 選項共同使用"
-#: src/main.c:228
-msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+#: src/main.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Can't use --ctrl.reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "無法將 --reentrant 或 --bison-bridge 與 -l 選項共同使用"
-#: src/main.c:260
+#: src/main.c:356
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用時不具任何意義"
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:359
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不相容的"
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:363
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF 與 lex 相容模式是不相容的"
-#: src/main.c:272
+#: src/main.c:368
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的"
-#: src/main.c:276
+#: src/main.c:372
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "無法將 -+ 與 -CF 選項共同使用"
-#: src/main.c:279
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array 與 -+ 選項不相容"
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:380
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "選項 -+ 和 --reentrant 是互斥的。"
-#: src/main.c:287
+#: src/main.c:383
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison 橋接器不受 C++ 掃描程式支援。"
-#: src/main.c:336 src/main.c:419
+#: src/main.c:422 src/main.c:1235
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "無法建立 %s"
-#: src/main.c:431
-msgid "could not write tables header"
-msgstr "無法寫入表頭"
-
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:443
#, c-format
-msgid "can't open skeleton file %s"
-msgstr "無法開啟架構檔案 %s"
-
-#: src/main.c:450
-msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:474
-msgid "allocation of macro definition failed"
-msgstr "給予巨集定義配額時失敗"
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "讀取架構檔案 %s 時輸入錯誤"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "關閉架構檔案 %s 時發生錯誤"
-#: src/main.c:709
-#, c-format
-msgid "error creating header file %s"
-msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤"
-
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:457
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "寫入輸出檔案 %s 時發生錯誤"
-#: src/main.c:721
+#: src/main.c:461
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "關閉輸出檔案 %s 時發生錯誤"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:465
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "刪除輸出檔案 %s 時發生錯誤"
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:472
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "沒有備份。\n"
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:476
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d 備份 (非接受) 狀態。\n"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:480
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "壓縮過的表格自動備份。\n"
-#: src/main.c:743
+#: src/main.c:483
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "寫入備份檔案 %s 時發生錯誤"
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:487
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "關閉備份檔案 %s 時發生錯誤"
-#: src/main.c:752
+#: src/main.c:492
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s 版本 %s 用法統計:\n"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:495
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " 掃描程式選項:-"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:574
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA 狀態\n"
-#: src/main.c:836
+#: src/main.c:576
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA 狀態 (%d 個字詞)\n"
-#: src/main.c:838
+#: src/main.c:578
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d 條規則\n"
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:583
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " 沒有備份\n"
-#: src/main.c:847
+#: src/main.c:587
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d 備份 (非接受) 狀態\n"
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:592
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " 壓縮過的表格自動備份\n"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:596
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " 列首式樣已使用\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:598
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d 起始條件\n"
-#: src/main.c:862
+#: src/main.c:602
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d ε狀態,%d 雙倍ε狀態\n"
-#: src/main.c:866
+#: src/main.c:606
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " 無字元類別\n"
-#: src/main.c:870
+#: src/main.c:610
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d 字元類別所需 %d/%d 字詞的儲存體,%d 重新使用\n"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d 狀態/下一狀態對已建立\n"
-#: src/main.c:878
+#: src/main.c:618
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d 獨一/重複轉換\n"
-#: src/main.c:883
+#: src/main.c:623
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d 表格項目\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:631
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def 項目已建立\n"
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:635
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (尖峰 %d) nxt-chk 項目已建立\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:639
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (尖峰 %d) 模板 nxt-chk 項目已建立\n"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:643
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d 清空表格項目\n"
-#: src/main.c:905
+#: src/main.c:645
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d 原型已建立\n"
-#: src/main.c:908
+#: src/main.c:648
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d 範本已建立,%d 使用\n"
-#: src/main.c:916
+#: src/main.c:656
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d 等價類別已建立\n"
-#: src/main.c:924
+#: src/main.c:664
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d 後設等價類別已建立\n"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:670
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d 已儲存) 雜湊碰撞,%d DFAs 相等\n"
-#: src/main.c:932
+#: src/main.c:672
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " 需要 %d 組重新配置\n"
-#: src/main.c:934
+#: src/main.c:674
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " 總計需要 %d 表格項目\n"
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:735
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "內部錯誤。flexopts 功能異常。\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:745
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n"
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:807
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "不明 -C 選項「%c」"
-#: src/main.c:1204
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s\n"
-
-#: src/main.c:1476
+#: src/main.c:1195
msgid "fatal parse error"
msgstr "嚴重的解析錯誤"
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1247
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "無法寫入表頭"
+
+#: src/main.c:1251
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "無法開啟架構檔案 %s"
+
+#: src/main.c:1254
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1322
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "無法建立備份資訊檔案 %s"
-#: src/main.c:1529
+#: src/main.c:1343
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex 相容性選項會導致大幅效能減退\n"
-#: src/main.c:1532
+#: src/main.c:1346
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " 同時也許是其他回報效能減退的實際來源\n"
-#: src/main.c:1538
+#: src/main.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr "%%option yylineno 導致效能減退,只有當該規則該吻合新列字元時才會\n"
-#: src/main.c:1545
+#: src/main.c:1359
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (互動式) 導致小幅效能減退\n"
-#: src/main.c:1550
+#: src/main.c:1364
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() 導致小幅效能減退\n"
-#: src/main.c:1556
+#: src/main.c:1370
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT 導致大幅效能減退\n"
-#: src/main.c:1561
+#: src/main.c:1375
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "變數末尾內文規則導致大幅效能減退\n"
-#: src/main.c:1573
+#: src/main.c:1387
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT 無法與 -f 或 -F 共同使用"
-#: src/main.c:1576
+#: src/main.c:1390
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno 無法與 REJECT 共同使用"
-#: src/main.c:1579
+#: src/main.c:1393
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "變數末尾內文規則無法與 -f 或 -F 共同使用"
-#: src/main.c:1704
-#, c-format
-msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
-msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義"
+#: src/main.c:1428
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "給予巨集定義配額時失敗"
-#: src/main.c:1791
+#: src/main.c:1745
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]…\n"
-#: src/main.c:1794
+#: src/main.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -551,7 +534,7 @@ msgid ""
" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -T, --env.trace %s should run in env.trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
@@ -565,6 +548,7 @@ msgid ""
" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+" --backup-file=FILE write backing-up information to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
@@ -579,10 +563,11 @@ msgid ""
"Generated code:\n"
" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -e, --emit=LANG Specify target language\n"
" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
-" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
-" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for Bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
@@ -656,48 +641,35 @@ msgstr ""
" -h, --help 產生這個說明訊息\n"
" -V, --version 報告 %s 版本\n"
-#: src/misc.c:64
-msgid "allocation of sko_stack failed"
-msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗"
-
-#: src/misc.c:100
-#, c-format
-msgid "name \"%s\" ridiculously long"
-msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度"
-
-#: src/misc.c:155
+#: src/misc.c:70 src/misc.c:81
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗"
-#: src/misc.c:205
+#: src/misc.c:131
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "在 checkchar() 中偵測到不當的字元「%s」"
-#: src/misc.c:210
+#: src/misc.c:136
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "掃描程式需要 -8 旗標以使用字元 %s"
-#: src/misc.c:229
+#: src/misc.c:155
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗"
-#: src/misc.c:303
+#: src/misc.c:231
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s:嚴重內部錯誤,%s\n"
-#: src/misc.c:671
+#: src/misc.c:587 src/misc.c:598
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "試圖增加陣列大小時失敗"
-#: src/misc.c:795
-msgid "bad line in skeleton file"
-msgstr "架構檔案中不當的列"
-
-#: src/misc.c:845
+#: src/misc.c:645
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的記憶體配置失敗"
@@ -731,188 +703,188 @@ msgstr "在 dupmachine() 中清空機器"
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "變數末尾內文規則於列 %d\n"
-#: src/nfa.c:357
+#: src/nfa.c:353
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不當的狀態輸入"
-#: src/nfa.c:595
+#: src/nfa.c:593
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "輸入規則太複雜 (>= %d NFA 狀態)"
-#: src/nfa.c:673
+#: src/nfa.c:671
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "在 mkxtion() 中找到太多轉換"
-#: src/nfa.c:699
+#: src/nfa.c:697
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "太多規則 (> %d)!"
-#: src/parse.y:159
+#: src/parse.y:163
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "不明的錯誤處理區段 1"
-#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
+#: src/parse.y:188 src/parse.y:373
msgid "bad start condition list"
msgstr "不當的起始條件清單"
-#: src/parse.y:204
+#: src/parse.y:208
msgid "Prefix must not contain [ or ]"
msgstr ""
-#: src/parse.y:317
+#: src/parse.y:337
msgid "unrecognized rule"
msgstr "無法辨識的規則"
-#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
+#: src/parse.y:456 src/parse.y:469 src/parse.y:538
msgid "trailing context used twice"
msgstr "末尾內文已使用兩次"
-#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
+#: src/parse.y:574 src/parse.y:584 src/parse.y:657 src/parse.y:667
msgid "bad iteration values"
msgstr "不當的迭代值"
-#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
+#: src/parse.y:602 src/parse.y:620 src/parse.y:685 src/parse.y:703
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "迭代值必須是正值"
-#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
+#: src/parse.y:826 src/parse.y:836
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,字元範圍 [%c-%c] 是模稜兩可的"
-#: src/parse.y:821
+#: src/parse.y:841
msgid "negative range in character class"
msgstr "在字元類別中有負值範圍"
-#: src/parse.y:918
+#: src/parse.y:938
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^lower:] 是模稜兩可的"
-#: src/parse.y:924
+#: src/parse.y:944
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^upper:] 是模稜兩可的"
-#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
+#: src/scan.l:73 src/scan.l:662 src/scan.l:720
msgid "Input line too long\n"
msgstr "輸入列太長\n"
-#: src/scan.l:183
+#: src/scan.l:185
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "異常的「%top」指令"
-#: src/scan.l:205
+#: src/scan.l:207
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "無法辨識的「%」指令"
-#: src/scan.l:214
+#: src/scan.l:216
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "定義名稱太長\n"
-#: src/scan.l:309
+#: src/scan.l:311
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "不成對的「{」"
-#: src/scan.l:325
+#: src/scan.l:327
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "{%s} 的定義值太長\n"
-#: src/scan.l:342
+#: src/scan.l:344
msgid "incomplete name definition"
msgstr "不完整的名稱定義"
-#: src/scan.l:467
+#: src/scan.l:486
msgid "Option line too long\n"
msgstr "選項列太長\n"
-#: src/scan.l:475
+#: src/scan.l:494
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "無法辨識的 %%option:%s"
-#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
+#: src/scan.l:677 src/scan.l:850
msgid "bad character class"
msgstr "不當的字元類別"
-#: src/scan.l:709
+#: src/scan.l:727
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "未定義的定義 {%s}"
-#: src/scan.l:772
+#: src/scan.l:790
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""
-#: src/scan.l:787
+#: src/scan.l:805
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "不當的 <起始條件>:%s"
-#: src/scan.l:800
+#: src/scan.l:818
msgid "missing quote"
msgstr "缺少引號"
-#: src/scan.l:866
+#: src/scan.l:884
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "不當的字元類別運算式:%s"
-#: src/scan.l:888
+#: src/scan.l:906
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "不當字元於 {} 內部"
-#: src/scan.l:894
+#: src/scan.l:912
msgid "missing }"
msgstr "缺少 }"
-#: src/scan.l:972
+#: src/scan.l:1020
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "在動作之內遇到檔案結束"
-#: src/scan.l:977
+#: src/scan.l:1025
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "在式樣之內遇到檔案結束"
-#: src/scan.l:1010
+#: src/scan.l:1058
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "不當的字元:%s"
-#: src/scan.l:1038
+#: src/scan.l:1086
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: src/scanopt.c:259
+#: src/scanopt.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]…\n"
-#: src/scanopt.c:524
+#: src/scanopt.c:484
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "選項「%s」不允許任何引數\n"
-#: src/scanopt.c:529
+#: src/scanopt.c:489
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "選項「%s」需要一個引數\n"
-#: src/scanopt.c:533
+#: src/scanopt.c:493
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "選項「%s」是模稜兩可的\n"
-#: src/scanopt.c:537
+#: src/scanopt.c:497
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "無法辨識的選項 %s\n"
-#: src/scanopt.c:541
+#: src/scanopt.c:501
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "不明錯誤=(%d)\n"
@@ -944,5 +916,29 @@ msgstr "結束標誌\n"
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*情況很怪異* - tok:%d val:%d\n"
+#~ msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+#~ msgstr "給予緩衝區配額用於列指令時失敗"
+
+#~ msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+#~ msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗"
+
+#~ msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+#~ msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 undef 時失敗"
+
+#~ msgid "error creating header file %s"
+#~ msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤"
+
+#~ msgid "%s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s\n"
+
+#~ msgid "allocation of sko_stack failed"
+#~ msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗"
+
+#~ msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+#~ msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度"
+
#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
#~ msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗"
+
+#~ msgid "bad line in skeleton file"
+#~ msgstr "架構檔案中不當的列"