summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2019-12-22 21:49:08 +0200
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2019-12-22 21:49:08 +0200
commit6a8e3366a8441364df62499cd827ecc98cbfce07 (patch)
treed11fa91f50046ad93b3dcd8c384a21888e610895 /po/vi.po
parenta5b3c3c1686d3f5f684bbd23128347b7af194273 (diff)
downloadgawk-6a8e3366a8441364df62499cd827ecc98cbfce07.tar.gz
Update po/* after updating gettext.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po234
1 files changed, 117 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 45638741..07cc3d2f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.2.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 08:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "cố dùng tham số vô hướng “%s” như là mảng"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cố dùng “%s” vô hướng như là mảng"
-#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732
-#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155
+#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733
+#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155
#: eval.c:1530
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -560,64 +560,64 @@ msgstr ""
"hàm “%s” được gọi với dấu cách nằm giữa tên và “(”\n"
"hoặc được dùng như là biến hay mảng"
-#: awkgram.y:5456
+#: awkgram.y:5450
msgid "division by zero attempted"
msgstr "gặp phép chia cho số không"
-#: awkgram.y:5465
+#: awkgram.y:5459
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "gặp phép chia cho số không trong “%%”"
-#: awkgram.y:5804
+#: awkgram.y:5798
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "không thể gán giá trị cho kết quả của biểu thức trường tăng-trước"
-#: awkgram.y:5807
+#: awkgram.y:5801
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "gán đich không hợp lệ (mã thi hành “%s”)"
-#: awkgram.y:6699
+#: awkgram.y:6693
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6704
+#: awkgram.y:6698
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6710
+#: awkgram.y:6704
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6717
+#: awkgram.y:6711
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817
+#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783
+#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6801
+#: awkgram.y:6795
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include là phần mở rộng của gawk"
-#: awkgram.y:6808
+#: awkgram.y:6802
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -824,70 +824,70 @@ msgstr "[s]printf: chỉ định định dạng không có ký hiệu điều kh
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định dạng"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1706
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: không có đối số"
-#: builtin.c:1728 builtin.c:1739
+#: builtin.c:1729 builtin.c:1740
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: không có đối số"
-#: builtin.c:1754
+#: builtin.c:1755
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng"
-#: builtin.c:1795
+#: builtin.c:1796
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:1799
+#: builtin.c:1800
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm “%g”"
-#: builtin.c:1830
+#: builtin.c:1831
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥1"
-#: builtin.c:1832
+#: builtin.c:1833
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥0"
-#: builtin.c:1846
+#: builtin.c:1847
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: (chuỗi con) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên “%g”"
-#: builtin.c:1851
+#: builtin.c:1852
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: (chuỗi con) độ dài %g là quá lớn cho chỉ số chuỗi, nên xén ngắn "
"thành %g"
-#: builtin.c:1863
+#: builtin.c:1864
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu “%g” không hợp lệ nên dùng 1"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1869
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: (chuỗi con) chỉ số đầu không phải số nguyên “%g” sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:1891
+#: builtin.c:1892
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không"
-#: builtin.c:1905
+#: builtin.c:1906
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu %g nằm sau kết thúc của chuỗi"
-#: builtin.c:1913
+#: builtin.c:1914
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -895,246 +895,246 @@ msgstr ""
"substr: (chuỗi con) độ dài %g chỉ số đầu %g vượt quá độ dài của đối số đầu "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:2006
+#: builtin.c:2007
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:2016
+#: builtin.c:2017
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho time_t"
-#: builtin.c:2023
+#: builtin.c:2024
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: tham số thứ hai nằm ngoài phạm vi cho phép của kiểu time_t"
-#: builtin.c:2032
+#: builtin.c:2033
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi"
-#: builtin.c:2039
+#: builtin.c:2040
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng"
-#: builtin.c:2122
+#: builtin.c:2123
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2139
+#: builtin.c:2140
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định"
-#: builtin.c:2175
+#: builtin.c:2176
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "hàm “system” không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
-#: builtin.c:2180
+#: builtin.c:2181
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2249 builtin.c:2322
+#: builtin.c:2250 builtin.c:2323
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "print: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng"
-#: builtin.c:2345
+#: builtin.c:2346
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo “$%d”"
-#: builtin.c:2430
+#: builtin.c:2431
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: (thành chư thường) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2461
+#: builtin.c:2462
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: (thành chữ HOA) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2494 mpfr.c:674
+#: builtin.c:2495 mpfr.c:674
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
-#: builtin.c:2496 mpfr.c:676
+#: builtin.c:2497 mpfr.c:676
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:2515
+#: builtin.c:2516
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
-#: builtin.c:2531
+#: builtin.c:2532
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
-#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169
+#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
-#: builtin.c:2676
+#: builtin.c:2677
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:2919
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: đối số thứ ba “%.*s” được xử lý như 1"
-#: builtin.c:3241
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: được gọi một cách gián tiếp với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3341
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "cú gọi gián tiếp đến %s cần ít nhất hai đối số"
-#: builtin.c:3396
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
-#: builtin.c:3398
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:3404
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): giá trị âm l không được phép"
-#: builtin.c:3408
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:3410
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn"
-#: builtin.c:3435
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
-#: builtin.c:3437
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: (dịch phải) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:3443
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): giá trị âm là không được phép"
-#: builtin.c:3447
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): giá trị thuộc kiểu phân số sẽ bị xén ngắn"
-#: builtin.c:3449
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn"
-#: builtin.c:3473 mpfr.c:982
+#: builtin.c:3474 mpfr.c:982
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: được gọi với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3478
+#: builtin.c:3479
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: đối số %d không phải thuộc số"
-#: builtin.c:3482
+#: builtin.c:3483
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: (và) đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
-#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014
+#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: (hoặc) được gọi với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3509
+#: builtin.c:3510
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: (hoặc) đối số %d không thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:3513
+#: builtin.c:3514
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: (hoặc) đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
-#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045
+#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: được gọi với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3540
+#: builtin.c:3541
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: đối số %d không thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:3544
+#: builtin.c:3545
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
-#: builtin.c:3566 mpfr.c:804
+#: builtin.c:3567 mpfr.c:804
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận được đối số không-phải-số"
-#: builtin.c:3571
+#: builtin.c:3572
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): giá trị âm là không được phép"
-#: builtin.c:3574
+#: builtin.c:3575
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:3758
+#: builtin.c:3759
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: “%s” không phải là một phân loại miền địa phương hợp lệ"
-#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: đối số thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
-#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213
+#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: đã nhận đối số thứ hai không thuộc số"
-#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252
+#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: gặp phép chia cho số không"
-#: builtin.c:4040
+#: builtin.c:4041
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng"
-#: builtin.c:4076
+#: builtin.c:4113
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
"typeof dò tìm thấy tổ hợp các cờ không hợp lệ “%s”; vui lòng báo cáo lỗi này."
-#: builtin.c:4095
+#: builtin.c:4132
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: tùy chọn không hợp lệ “%s”"
-#: builtin.c:4099
+#: builtin.c:4136
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: không biết kiểu tham số “%s”"
@@ -2496,107 +2496,107 @@ msgstr "sleep: không được hỗ trợ trên nền tảng này"
msgid "input record too large"
msgstr "bản ghi đầu vào quá lớn"
-#: field.c:398
+#: field.c:400
msgid "NF set to negative value"
msgstr "“NF” được đặt thành giá trị âm"
-#: field.c:403
+#: field.c:405
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:847
+#: field.c:849
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:976 field.c:983
+#: field.c:967 field.c:974
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:980
+#: field.c:971
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư không phải là mảng"
-#: field.c:990
+#: field.c:981
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng"
-#: field.c:994
+#: field.c:985
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split (chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng có cả đối số thứ hai và "
"thứ tư"
-#: field.c:999
+#: field.c:990
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ hai cho tham "
"số thứ tư"
-#: field.c:1002
+#: field.c:993
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ tư cho tham số "
"thứ hai"
-#: field.c:1036
+#: field.c:1027
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split: (chia tách) chuỗi vô giá trị cho đối số thứ ba là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:1073
+#: field.c:1064
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: đối số thứ tư không phải là mảng"
-#: field.c:1078
+#: field.c:1069
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: đối số thứ hai không phải là mảng"
-#: field.c:1087
+#: field.c:1078
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: đối số thứ ba không phải không rỗng"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1082
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit (chương trình chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng cho cả "
"hai đối số thứ hai và thứ tư"
-#: field.c:1096
+#: field.c:1087
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số "
"thứ hai cho tham số thứ tư"
-#: field.c:1099
+#: field.c:1090
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số "
"thứ tư cho tham số thứ hai"
-#: field.c:1149
+#: field.c:1140
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "“FIELDWIDTHS” (độ rộng trường) là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:1218
+#: field.c:1209
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "“*” phải là bộ định danh cuối cùng trong FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1239
+#: field.c:1230
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
"giá trị FIELDWIDTHS (độ rộng trường) không hợp lệ, cho trường %d, gần “%s”"
-#: field.c:1312
+#: field.c:1303
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "chuỗi vô giá trị cho “FS” là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:1316
+#: field.c:1307
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "awk cũ không hỗ trợ biểu thức chính quy làm giá trị của “FS”"
-#: field.c:1443
+#: field.c:1434
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "“FPAT” là phần mở rộng của gawk"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# hồ sơ gawk, được tạo %s\n"
-#: profile.c:1962
+#: profile.c:1965
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Danh sách các hàm theo thứ tự abc\n"
-#: profile.c:2023
+#: profile.c:2026
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: không hiểu kiểu chuyển hướng %d"
@@ -3611,46 +3611,46 @@ msgstr "thoát chuỗi “\\%c” được xử lý như là “%c” chuẩn"
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:652
+#: re.c:663
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"thành phần của biểu thức chính qui (regexp) “%.*s” gần như chắc chắn nên là "
"“[%.*s]”"
-#: support/dfa.c:1017
+#: support/dfa.c:938
msgid "unbalanced ["
msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông mở ["
-#: support/dfa.c:1138
+#: support/dfa.c:1059
msgid "invalid character class"
msgstr "sai lớp ký tự"
-#: support/dfa.c:1264
+#: support/dfa.c:1185
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "cú pháp lớp ký tự là [[:dấu_cách:]], không phải [:dấu_cách:]"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1252
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "chưa kết thúc dãy thoát \\"
-#: support/dfa.c:1492
+#: support/dfa.c:1413
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ"
-#: support/dfa.c:1495
+#: support/dfa.c:1416
msgid "regular expression too big"
msgstr "biểu thức chính quy quá lớn"
-#: support/dfa.c:1910
+#: support/dfa.c:1887
msgid "unbalanced ("
msgstr "thiếu dấu ("
-#: support/dfa.c:2028
+#: support/dfa.c:2004
msgid "no syntax specified"
msgstr "chưa chỉ rõ cú pháp"
-#: support/dfa.c:2039
+#: support/dfa.c:2015
msgid "unbalanced )"
msgstr "thiếu dấu )"