diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2013-05-10 13:57:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2013-05-10 13:57:15 +0300 |
commit | 78193b5c3a269ea04a51a26f51d53c2a182ba001 (patch) | |
tree | 6ec0f1d7e37f94f604687f23cad62f423f123957 /po/vi.po | |
parent | 440d03600a15452975c8fe2e0c1bf349cd452bad (diff) | |
download | gawk-78193b5c3a269ea04a51a26f51d53c2a182ba001.tar.gz |
Gawk 4.1.0 release.gawk-4.1.0
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 39 |
1 files changed, 22 insertions, 17 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk-4.0.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-02 22:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 16:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:11+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -448,69 +448,74 @@ msgstr "dùng “dcgettext(_\"...\")” không đúng: hãy gỡ bỏ gạch dư msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dùng “dcgettext(_\"...\")” không đúng: hãy gỡ bỏ gạch dưới nằm trước" -#: awkgram.y:4039 +#: awkgram.y:3992 +#, fuzzy +msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" +msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi" + +#: awkgram.y:4045 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "hàm “%s”: tham số “%s” che biến toàn cục" -#: awkgram.y:4096 debug.c:4021 debug.c:4064 debug.c:5189 +#: awkgram.y:4102 debug.c:4021 debug.c:4064 debug.c:5189 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "không mở được “%s” để ghi (%s)" -#: awkgram.y:4097 +#: awkgram.y:4103 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "đang gởi danh sách biến tới thiết bị lỗi chuẩn" -#: awkgram.y:4105 +#: awkgram.y:4111 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: lỗi đóng (%s)" -#: awkgram.y:4130 +#: awkgram.y:4136 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() (hàm bóng) được gọi hai lần!" -#: awkgram.y:4138 +#: awkgram.y:4144 msgid "there were shadowed variables." msgstr "có biến bị bóng." -#: awkgram.y:4209 +#: awkgram.y:4215 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "tên hàm “%s” trước đây đã được định nghĩa rồi" -#: awkgram.y:4255 +#: awkgram.y:4261 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "hàm “%s”: không thể dùng tên hàm như là tên tham số" -#: awkgram.y:4258 +#: awkgram.y:4264 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "hàm “%s”: không thể dùng biến đặc biệt “%s” như là tham số hàm" -#: awkgram.y:4266 +#: awkgram.y:4272 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "hàm “%s”: tham số “#%d”, “%s”, nhân đôi tham số “#%d”" -#: awkgram.y:4360 awkgram.y:4366 +#: awkgram.y:4366 awkgram.y:4372 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "hàm “%s” được gọi nhưng mà chưa xác định" -#: awkgram.y:4370 +#: awkgram.y:4376 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "hàm “%s” được định nghĩa nhưng mà chưa được gọi trực tiếp bao giờ" -#: awkgram.y:4402 +#: awkgram.y:4408 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "hằng biểu thức chính quy cho tham số “#%d” làm giá trị luận lý (bun)" -#: awkgram.y:4461 +#: awkgram.y:4467 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -519,11 +524,11 @@ msgstr "" "hàm “%s” được gọi với dấu cách nằm giữa tên và “(”\n" "hoặc được dùng như là biến hay mảng" -#: awkgram.y:4697 +#: awkgram.y:4703 msgid "division by zero attempted" msgstr "cố gắng chia cho số không" -#: awkgram.y:4706 +#: awkgram.y:4712 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "thử chia cho không trong “%%”" |