diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2023-03-12 21:27:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2023-03-12 21:27:05 +0200 |
commit | ed09e9c66665f98eb070cc28d87abb9cb0096c3f (patch) | |
tree | 749ee95063ef3a3e9471717fa5c65129347ede94 /po | |
parent | 22d97f2a81e3c89b1eb13e0ab9f0236d01f4b8d1 (diff) | |
parent | f4b1428b8516e0457061f9c60e93b5f1b524ca66 (diff) | |
download | gawk-ed09e9c66665f98eb070cc28d87abb9cb0096c3f.tar.gz |
Merge branch 'gawk-5.2-stable'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 403 |
2 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 325088c1..30535f1d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2023-03-12 Antonio Giovanni Colombo <azc100@gmail.com> + + * it.po: Updated. + 2023-02-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * sr.po: Updated. @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.1, API: 3.0\n" +"Project-Id-Version: GNU Awk 5.2.1, API: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-12 09:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 09:35+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%s: il primo argomento non è un vettore" msgid "%s: second argument is not an array" msgstr "%s: il secondo argomento non è un vettore" -#: array.c:834 field.c:1006 field.c:1100 +#: array.c:834 field.c:1136 field.c:1239 #, c-format msgid "%s: cannot use %s as second argument" msgstr "%s: non consentito usare %s come secondo argomento" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "operatore `%s' non supportato nel vecchio awk" msgid "unterminated string" msgstr "stringa non delimitata" -#: awkgram.y:4069 main.c:1284 +#: awkgram.y:4069 main.c:1260 msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "" "POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a " @@ -2460,128 +2460,126 @@ msgid "sleep: not supported on this platform" msgstr "sleep: non supportato in questa architettura" #: extension/time.c:223 -#, fuzzy -#| msgid "%s: called with %d arguments" msgid "strptime: called with no arguments" -msgstr "%s: chiamata con %d argomenti" +msgstr "strptime: chiamata senza alcun argomento" #: extension/time.c:231 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "stat: first argument is not a string" msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n" -msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa" +msgstr "do_strptime: il primo argomento non è una stringa\n" #: extension/time.c:236 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "stat: first argument is not a string" msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n" -msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa" +msgstr "do_strptime: il secondo argomento non è una stringa\n" -#: field.c:287 +#: field.c:311 msgid "input record too large" msgstr "record in input troppo lungo" -#: field.c:408 +#: field.c:432 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF impostato a un valore negativo" -#: field.c:413 +#: field.c:437 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "diminuire NF è non-portabile a molte versioni awk" -#: field.c:861 +#: field.c:991 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "utilizzare campi da una regola END può essere non-portabile" -#: field.c:988 field.c:997 +#: field.c:1118 field.c:1127 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk" -#: field.c:992 +#: field.c:1122 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore" -#: field.c:994 field.c:1093 +#: field.c:1124 field.c:1232 #, c-format msgid "%s: cannot use %s as fourth argument" msgstr "%s: non consentito usare %s come quarto argomento" -#: field.c:1004 +#: field.c:1134 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore" -#: field.c:1010 +#: field.c:1140 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:1015 +#: field.c:1145 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:1018 +#: field.c:1148 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1052 +#: field.c:1182 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione non-standard" -#: field.c:1091 +#: field.c:1194 +msgid "split: CSV parsing is a non-standard extension" +msgstr "split: analisi CSV è un'estensione non-standard" + +#: field.c:1230 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: il quarto argomento non è un vettore" -#: field.c:1098 +#: field.c:1237 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore" -#: field.c:1109 +#: field.c:1248 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo" -#: field.c:1113 +#: field.c:1252 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:1118 +#: field.c:1257 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:1121 +#: field.c:1260 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1171 +#: field.c:1310 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk" -#: field.c:1240 +#: field.c:1379 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*' deve essere l'ultimo elemento specificato per FIELDWIDTHS" -#: field.c:1261 +#: field.c:1400 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'" -#: field.c:1334 +#: field.c:1474 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk" -#: field.c:1338 +#: field.c:1478 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'" -#: field.c:1464 +#: field.c:1606 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk" @@ -2665,91 +2663,91 @@ msgstr "non riesco a trovare la fine di una regola BEGINFILE" msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'" msgstr "non riesco ad aprire file di tipo non riconosciuto `%s' per `%s'" -#: io.c:406 +#: io.c:407 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "l'argomento in riga comando `%s' è una directory: ignorata" -#: io.c:409 io.c:523 +#: io.c:410 io.c:524 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading: %s" msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura: %s" -#: io.c:652 +#: io.c:653 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s" msgstr "chiusura di fd %d (`%s') non riuscita: %s" -#: io.c:724 +#: io.c:725 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and for output file" msgstr "`%.*s' usati come file di input e file di output" -#: io.c:726 +#: io.c:727 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and input pipe" msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' di input" -#: io.c:728 +#: io.c:729 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe" msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' bidirezionale" -#: io.c:730 +#: io.c:731 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and output pipe" msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' di output" -#: io.c:732 +#: io.c:733 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'" -#: io.c:734 +#: io.c:735 #, c-format msgid "`%.*s' used for input pipe and output file" msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e file in output" -#: io.c:736 +#: io.c:737 #, c-format msgid "`%.*s' used for output file and output pipe" msgstr "`%.*s' usati come file in output e `pipe' in output" -#: io.c:738 +#: io.c:739 #, c-format msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe" msgstr "`%.*s' usati come file in output e `pipe' bidirezionale" -#: io.c:740 +#: io.c:741 #, c-format msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe" msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e `pipe' in output" -#: io.c:742 +#: io.c:743 #, c-format msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe" msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e `pipe' bidirezionale" -#: io.c:744 +#: io.c:745 #, c-format msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe" msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in output e `pipe' bidirezionale" -#: io.c:793 +#: io.c:794 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "ri-direzione non consentita in modo `sandbox'" -#: io.c:827 +#: io.c:828 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection is a number" msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' è un numero" -#: io.c:831 +#: io.c:832 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla" -#: io.c:836 +#: io.c:837 #, c-format msgid "" "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression" @@ -2757,22 +2755,22 @@ msgstr "" "nome-file `%.*s' per la ri-direzione `%s' può essere il risultato di una " "espressione logica" -#: io.c:933 io.c:958 +#: io.c:934 io.c:963 #, c-format msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d" msgstr "get_file non riesce a creare una `pipe' `%s' con fd %d" -#: io.c:948 +#: io.c:949 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s" msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in scrittura: %s" -#: io.c:963 +#: io.c:968 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s" msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in lettura: %s" -#: io.c:987 +#: io.c:992 #, c-format msgid "" "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d" @@ -2780,260 +2778,260 @@ msgstr "" "creazione di socket get_file non disponibile su questa piattaforma per `%s' " "con fd %d" -#: io.c:998 +#: io.c:1003 #, c-format msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s" msgstr "" "non riesco ad aprire `pipe' bidirezionale `%s' in lettura/scrittura: %s" -#: io.c:1085 +#: io.c:1090 #, c-format msgid "cannot redirect from `%s': %s" msgstr "non riesco a ri-dirigere da `%s': %s" -#: io.c:1088 +#: io.c:1093 #, c-format msgid "cannot redirect to `%s': %s" msgstr "non riesco a ri-dirigere a `%s': %s" -#: io.c:1190 +#: io.c:1195 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare " "i descrittori di file" -#: io.c:1206 +#: io.c:1211 #, c-format msgid "close of `%s' failed: %s" msgstr "chiusura di `%s' non riuscita: %s" -#: io.c:1214 +#: io.c:1219 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "troppe `pipe' o file di input aperti" -#: io.c:1240 +#: io.c:1245 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'" -#: io.c:1258 +#: io.c:1263 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo" -#: io.c:1263 +#: io.c:1268 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "chiusura di una ri-direzione mai aperta" -#: io.c:1365 +#: io.c:1370 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "close: ri-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento" -#: io.c:1382 +#: io.c:1387 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s" msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' `%s': %s" -#: io.c:1385 +#: io.c:1390 #, c-format msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s" msgstr "" "errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' bidirezionale `%s': %s" -#: io.c:1388 +#: io.c:1393 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s" msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s': %s" -#: io.c:1408 +#: io.c:1413 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `socket' `%s'" -#: io.c:1411 +#: io.c:1416 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'" -#: io.c:1414 +#: io.c:1419 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `pipe' `%s'" -#: io.c:1417 +#: io.c:1422 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'" -#: io.c:1452 +#: io.c:1457 #, c-format msgid "fflush: cannot flush standard output: %s" msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard output: %s" -#: io.c:1453 +#: io.c:1458 #, c-format msgid "fflush: cannot flush standard error: %s" msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s" -#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764 +#: io.c:1463 io.c:1552 main.c:695 main.c:740 #, c-format msgid "error writing standard output: %s" msgstr "errore scrivendo `standard output': %s" -#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721 +#: io.c:1464 io.c:1563 main.c:697 #, c-format msgid "error writing standard error: %s" msgstr "errore scrivendo `standard error': %s" -#: io.c:1498 +#: io.c:1503 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed: %s" msgstr "scaricamento di `pipe' `%s' non riuscito: %s" -#: io.c:1501 +#: io.c:1506 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s" msgstr "scaricamento da co-processo di `pipe' a `%s' non riuscito: %s" -#: io.c:1504 +#: io.c:1509 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed: %s" msgstr "scaricamento di file `%s' non riuscito: %s" -#: io.c:1647 +#: io.c:1652 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet': %s" msgstr "porta locale %s invalida in `/inet: %s'" -#: io.c:1650 +#: io.c:1655 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'" -#: io.c:1673 +#: io.c:1678 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s" msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi: %s" -#: io.c:1676 +#: io.c:1681 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi" -#: io.c:1918 +#: io.c:1923 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate" -#: io.c:2046 io.c:2089 +#: io.c:2051 io.c:2094 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'" -#: io.c:2054 io.c:2106 +#: io.c:2059 io.c:2111 #, c-format msgid "close of master pty failed: %s" msgstr "close di `pty' principale non riuscita: %s" -#: io.c:2056 io.c:2108 io.c:2449 io.c:2687 +#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454 io.c:2692 #, c-format msgid "close of stdout in child failed: %s" msgstr "close di `stdout' nel processo-figlio non riuscita: %s" -#: io.c:2059 io.c:2111 +#: io.c:2064 io.c:2116 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "trasferimento di `pty' secondaria a `stdout' nel processo-figlio non " "riuscita (dup: %s)" -#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454 +#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2459 #, c-format msgid "close of stdin in child failed: %s" msgstr "close di `stdin' nel processo-figlio non riuscita: %s" -#: io.c:2064 io.c:2116 +#: io.c:2069 io.c:2121 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "trasferimento di `pty' secondaria a `stdin' nel processo-figlio non riuscito " "(dup: %s)" -#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140 +#: io.c:2071 io.c:2123 io.c:2145 #, c-format msgid "close of slave pty failed: %s" msgstr "close di `pty' secondaria non riuscita: %s" -#: io.c:2302 +#: io.c:2307 msgid "could not create child process or open pty" msgstr "non riesco a creare processo-figlio o ad aprire `pty'" -#: io.c:2388 io.c:2452 io.c:2662 io.c:2690 +#: io.c:2393 io.c:2457 io.c:2667 io.c:2695 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "passaggio di `pipe' a `stdout' nel processo-figlio non riuscito (dup: %s)" -#: io.c:2395 io.c:2457 +#: io.c:2400 io.c:2462 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "passaggio di `pipe' a `stdin' nel processo-figlio non riuscito (dup: %s)" -#: io.c:2417 io.c:2680 +#: io.c:2422 io.c:2685 msgid "restoring stdout in parent process failed" msgstr "ripristino di `stdout' nel processo-padre non riuscito" -#: io.c:2425 +#: io.c:2430 msgid "restoring stdin in parent process failed" msgstr "ripristino di `stdin' nel processo-padre non riuscito" -#: io.c:2460 io.c:2692 io.c:2707 +#: io.c:2465 io.c:2697 io.c:2712 #, c-format msgid "close of pipe failed: %s" msgstr "close di `pipe' non riuscita: %s" -#: io.c:2519 +#: io.c:2524 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' non supportato" -#: io.c:2647 +#: io.c:2652 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s': %s" msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s': %s" -#: io.c:2701 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2839 +#: io.c:2844 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe" msgstr "" "getline: tentativo di elggere dal lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: io.c:3162 +#: io.c:3167 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "register_input_parser: ricevuto puntatore NULL" -#: io.c:3190 +#: io.c:3195 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" "input parser `%s' in conflitto con l'input parser `%s' installato in " "precedenza" -#: io.c:3197 +#: io.c:3202 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "l'input parser `%s' non è riuscito ad aprire `%s'" -#: io.c:3217 +#: io.c:3222 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "register_output_wrapper: ricevuto puntatore NULL" -#: io.c:3245 +#: io.c:3250 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" @@ -3041,16 +3039,16 @@ msgstr "" "output wrapper `%s' in conflitto con l'output wrapper `%s' installato in " "precedenza" -#: io.c:3252 +#: io.c:3257 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "l'output wrapper `%s' non è riuscito ad aprire `%s'" -#: io.c:3273 +#: io.c:3278 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "register_output_processor: ricevuto puntatore NULL" -#: io.c:3302 +#: io.c:3307 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " @@ -3059,29 +3057,29 @@ msgstr "" "processore doppio `%s' in conflitto con il processore doppio installato in " "precedenza `%s'" -#: io.c:3311 +#: io.c:3316 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "il processore doppio `%s' non è riuscito ad aprire `%s'" -#: io.c:3442 +#: io.c:3447 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "file dati `%s' vuoto" -#: io.c:3484 io.c:3492 +#: io.c:3489 io.c:3497 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input" -#: io.c:4110 +#: io.c:4115 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk" -#: io.c:4264 +#: io.c:4269 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate" -#: main.c:245 +#: main.c:230 #, c-format msgid "" "%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value " @@ -3090,202 +3088,202 @@ msgstr "" "%s: fatale: l'allocatore di memoria persistente non è riuscito a " "inizializzarsi: valore restituito %d, pma.c riga: %d.\n" -#: main.c:253 +#: main.c:238 msgid "persistent memory is not supported" msgstr "la memoria persistente non è supportata" -#: main.c:366 +#: main.c:346 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'" -#: main.c:373 +#: main.c:353 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--posix' annulla `--traditional'" -#: main.c:384 +#: main.c:364 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'" -#: main.c:389 +#: main.c:369 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'" -#: main.c:400 +#: main.c:380 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza" -#: main.c:402 +#: main.c:382 msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect" msgstr "L'opzione -r/--re-interval non ha più alcun effetto" -#: main.c:456 +#: main.c:436 #, c-format msgid "cannot set binary mode on stdin: %s" msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin': %s" -#: main.c:459 +#: main.c:439 #, c-format msgid "cannot set binary mode on stdout: %s" msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout': %s" -#: main.c:461 +#: main.c:441 #, c-format msgid "cannot set binary mode on stderr: %s" msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr': %s" -#: main.c:526 +#: main.c:506 msgid "no program text at all!" msgstr "manca del tutto il testo del programma!" -#: main.c:628 +#: main.c:604 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n" -#: main.c:630 +#: main.c:606 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n" -#: main.c:635 +#: main.c:611 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n" -#: main.c:636 +#: main.c:612 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n" -#: main.c:637 +#: main.c:613 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:638 +#: main.c:614 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n" -#: main.c:639 +#: main.c:615 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n" -#: main.c:640 +#: main.c:616 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:641 +#: main.c:617 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:642 +#: main.c:618 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:643 +#: main.c:619 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" -#: main.c:644 +#: main.c:620 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" -#: main.c:645 +#: main.c:621 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n" -#: main.c:646 +#: main.c:622 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" -#: main.c:647 +#: main.c:623 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:648 +#: main.c:624 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:649 +#: main.c:625 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n" -#: main.c:650 +#: main.c:626 msgid "\t-I\t\t\t--trace\n" msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n" -#: main.c:651 +#: main.c:627 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n" #. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal #. values, they should not be translated. Thanks. #. -#: main.c:656 +#: main.c:632 msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" -#: main.c:657 +#: main.c:633 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n" -#: main.c:658 +#: main.c:634 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:659 +#: main.c:635 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:660 +#: main.c:636 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" -#: main.c:661 +#: main.c:637 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:662 +#: main.c:638 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:663 +#: main.c:639 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:664 +#: main.c:640 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:665 +#: main.c:641 msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n" msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n" -#: main.c:666 +#: main.c:642 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:667 +#: main.c:643 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:668 +#: main.c:644 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:670 +#: main.c:646 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:673 +#: main.c:649 msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n" -#: main.c:676 +#: main.c:652 msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n" msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n" #. TRANSLATORS: --help output (end) #. no-wrap -#: main.c:682 +#: main.c:658 msgid "" "\n" "To report bugs, use the `gawkbug' program.\n" @@ -3307,15 +3305,18 @@ msgstr "" "o usando un forum online del tipo di Stack Overflow.\n" "\n" -#: main.c:698 +#: main.c:674 #, c-format msgid "" "Source code for gawk may be obtained from\n" "%s/gawk-%s.tar.gz\n" "\n" msgstr "" +"Il codice sorgente di gawk può essere estratto da\n" +"%s/gawk-%s.tar.gz\n" +"\n" -#: main.c:702 +#: main.c:678 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgstr "" "Senza parametri, legge da `standard input' e scrive su `standard output'.\n" "\n" -#: main.c:706 +#: main.c:682 #, c-format msgid "" "Examples:\n" @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr "" "\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:736 +#: main.c:712 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n" "\n" -#: main.c:744 +#: main.c:720 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "" "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: main.c:750 +#: main.c:726 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3378,11 +3379,11 @@ msgstr "" "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/" "licenses/.\n" -#: main.c:789 +#: main.c:765 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX" -#: main.c:1214 +#: main.c:1190 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3391,98 +3392,92 @@ msgstr "" "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n" "\n" -#: main.c:1240 +#: main.c:1216 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso" -#: main.c:1243 +#: main.c:1219 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'" -#: main.c:1257 +#: main.c:1233 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile" -#: main.c:1262 +#: main.c:1238 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile" -#: main.c:1341 +#: main.c:1317 msgid "floating point exception" msgstr "eccezione floating point" -#: main.c:1351 +#: main.c:1327 msgid "fatal error: internal error" msgstr "errore fatale: errore interno" -#: main.c:1371 -msgid "fatal error: internal error: segfault" -msgstr "errore fatale: errore interno: segfault" - -#: main.c:1384 -msgid "fatal error: internal error: stack overflow" -msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow" - -#: main.c:1483 +#: main.c:1428 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "manca `fd' pre-aperta %d" -#: main.c:1490 +#: main.c:1435 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d" -#: main.c:1704 +#: main.c:1649 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato" -#: main.c:1769 main.c:1774 +#: main.c:1714 main.c:1719 msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'" msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'" -#: main.c:1786 +#: main.c:1731 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in" msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato" -#: main.c:1812 +#: main.c:1757 #, c-format msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist." msgstr "Usare `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' invece che --persist." -#: main.c:1814 +#: main.c:1759 msgid "Persistent memory is not supported." msgstr "La memoria persistente non è supportata." -#: main.c:1823 +#: main.c:1768 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n" -#: main.c:1876 +#: main.c:1821 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: main.c:1979 +#: main.c:1924 #, c-format msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fatale: non riesco a eseguire stat di %s: %s\n" -#: main.c:1983 +#: main.c:1928 #, c-format msgid "" "%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n" msgstr "" +"%s: fatale: uso della memoria persistente non consentito per l'utente " +"root.\n" -#: main.c:1986 +#: main.c:1931 #, c-format msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: attenzione: %s non è un file che appartiene a euid %d.\n" #: mpfr.c:661 #, c-format @@ -3937,6 +3932,8 @@ msgid "" "current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing " "file" msgstr "" +"le impostazioni -M/--bignum non concordano con quelle contenute nel file " +"PMA utilizzato" #: symbol.c:780 #, c-format |