summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b7a86ec5..9bc62475 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.1.1e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -58,32 +58,32 @@ msgstr "delete: índice \"%.*s\" não está no vetor \"%s\""
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativa de usar escalar '%s[\"%.*s\"]' em um vetor"
-#: array.c:789 array.c:839
+#: array.c:808 array.c:858
#, c-format
msgid "%s: first argument is not an array"
msgstr "%s: primeiro argumento não é um vetor"
-#: array.c:831
+#: array.c:850
#, c-format
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: segundo argumento não é um vetor"
-#: array.c:834 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: não é possível usar %s como segundo argumento"
-#: array.c:842
+#: array.c:861
#, c-format
msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB without a second argument"
msgstr "%s: primeiro argumento não pode ser SYMTAB sem um segundo argumento"
-#: array.c:844
+#: array.c:863
#, c-format
msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second argument"
msgstr "%s: primeiro argumento não pode ser FUNCTAB sem um segundo argumento"
-#: array.c:851
+#: array.c:870
msgid ""
"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
"argument is silly."
@@ -91,24 +91,24 @@ msgstr ""
"asort/asorti: usar o mesmo vetor como origem e destino sem um terceiro "
"argumento é uma tolice."
-#: array.c:856
+#: array.c:875
#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
msgstr ""
"%s: não é possível usar um subvetor do primeiro argumento para o segundo"
-#: array.c:861
+#: array.c:880
#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
msgstr ""
"%s: não é possível usar um subvetor do segundo argumento para o primeiro"
-#: array.c:1377
+#: array.c:1396
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "\"%s\" é inválido como um nome de função"
-#: array.c:1381
+#: array.c:1400
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "a função de comparação de ordem \"%s\" não está definida"
@@ -2494,19 +2494,19 @@ msgstr "sleep: argumento é negativo"
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: sem suporte nesta plataforma"
-#: extension/time.c:223
+#: extension/time.c:225
#, fuzzy
#| msgid "chr: called with no arguments"
msgid "strptime: called with no arguments"
msgstr "chr: chamada com nenhum argumento"
-#: extension/time.c:231
+#: extension/time.c:233
#, fuzzy, c-format
#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma string"
-#: extension/time.c:236
+#: extension/time.c:238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
@@ -3771,78 +3771,78 @@ msgstr ""
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "componente de expr. reg. \"%.*s\" deve provavelmente ser \"[%.*s]\""
-#: support/dfa.c:894
+#: support/dfa.c:897
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ sem correspondente"
-#: support/dfa.c:1015
+#: support/dfa.c:1018
msgid "invalid character class"
msgstr "classe de caracteres inválida"
-#: support/dfa.c:1143
+#: support/dfa.c:1146
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "a sintaxe de classe de caracteres é [[:space:]], e não [:space:]"
-#: support/dfa.c:1214
+#: support/dfa.c:1222
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ não terminado"
-#: support/dfa.c:1324
+#: support/dfa.c:1332
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressão de índice inválida"
-#: support/dfa.c:1336
+#: support/dfa.c:1344
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressão de índice inválida"
-#: support/dfa.c:1350
+#: support/dfa.c:1358
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressão de índice inválida"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1413
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1408
+#: support/dfa.c:1416
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conteúdo inválido de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1410
+#: support/dfa.c:1418
msgid "regular expression too big"
msgstr "expressão regular grande demais"
-#: support/dfa.c:1560
+#: support/dfa.c:1568
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1570
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1566
+#: support/dfa.c:1574
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1567
+#: support/dfa.c:1575
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1922
+#: support/dfa.c:1925
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sem correspondente"
-#: support/dfa.c:2039
+#: support/dfa.c:2042
msgid "no syntax specified"
msgstr "nenhuma sintaxe especificada"
-#: support/dfa.c:2050
+#: support/dfa.c:2053
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sem correspondente"