summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2da3b7ec..d929fbe9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-20 19:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 14:36-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "%s:无法将第一个参数的子数组作为第二个参数"
msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
msgstr "%s:无法将第二个参数的子数组作为第一个参数"
-#: array.c:1396
+#: array.c:1410
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "“%s”用于函数名是无效的"
-#: array.c:1400
+#: array.c:1414
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "排序比较函数“%s”未定义"
@@ -2596,328 +2596,328 @@ msgstr "命令行参数“%s”为目录;已跳过"
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "无法打开文件“%s”进行读取:%s"
-#: io.c:652
+#: io.c:650
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "关闭文件描述符 %d (“%s”)失败:%s"
-#: io.c:724
+#: io.c:722
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "“%.*s”在输入文件和输出文件中使用"
-#: io.c:726
+#: io.c:724
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "“%.*s”在输入文件和输出管道中使用"
-#: io.c:728
+#: io.c:726
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "“%.*s”在输入文件和双向管道中使用"
-#: io.c:730
+#: io.c:728
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "“%.*s”在输入文件和输出管道中使用"
-#: io.c:732
+#: io.c:730
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "在文件“%.*s”中不必要的混合使用“>”和“>>”"
-#: io.c:734
+#: io.c:732
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "“%.*s”在输入管道和输出文件中使用"
-#: io.c:736
+#: io.c:734
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "“%.*s”在输出文件和输出管道中使用"
-#: io.c:738
+#: io.c:736
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "“%.*s”在输出文件和双向管道中使用"
-#: io.c:740
+#: io.c:738
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "“%.*s”在输入管道和输出管道中使用"
-#: io.c:742
+#: io.c:740
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "“%.*s”在输入管道和双向管道中使用"
-#: io.c:744
+#: io.c:742
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "“%.*s”在输出管道和双向管道中使用"
-#: io.c:793
+#: io.c:791
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "沙箱模式中不允许使用重定向"
-#: io.c:827
+#: io.c:825
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "“%s”重定向中的表达式中只有个数字"
-#: io.c:831
+#: io.c:829
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "“%s”重定向中的表达式是空字符串"
-#: io.c:836
+#: io.c:834
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr "“%3$s”重定向中的文件名“%2$.*1$s”可能是逻辑表达式的结果"
-#: io.c:933 io.c:958
+#: io.c:931 io.c:956
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file 无法创建文件描述符为 %2$d 的管道“%1$s”"
-#: io.c:948
+#: io.c:946
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "无法为输出打开管道“%s”:%s"
-#: io.c:963
+#: io.c:961
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "无法为输入打开管道“%s”:%s"
-#: io.c:987
+#: io.c:985
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr "此平台不支持使用 get_file 创建文件描述符为 %2$d 的套接字“%1$s”"
-#: io.c:998
+#: io.c:996
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "无法为输入/输出打开双向管道“%s”:%s"
-#: io.c:1085
+#: io.c:1083
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "无法自“%s”重定向:%s"
-#: io.c:1088
+#: io.c:1086
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "无法重定向到“%s”:%s"
-#: io.c:1190
+#: io.c:1188
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "打开的文件数达到系统限制:开始复用文件描述符"
-#: io.c:1206
+#: io.c:1204
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "关闭“%s”失败:%s"
-#: io.c:1214
+#: io.c:1212
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "打开过多管道或输入文件"
-#: io.c:1240
+#: io.c:1238
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close:第二个参数必须是“to”或“from”"
-#: io.c:1258
+#: io.c:1256
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close:“%.*s”不是一个已打开文件、管道或合作进程"
-#: io.c:1263
+#: io.c:1261
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "关闭一个从未被打开的重定向"
-#: io.c:1365
+#: io.c:1363
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close:重定向“%s”不是用“|&”打开,第二个参数被忽略"
-#: io.c:1382
+#: io.c:1380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "关闭管道“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
-#: io.c:1385
+#: io.c:1383
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "关闭管道“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
-#: io.c:1388
+#: io.c:1386
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "关闭文件“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
-#: io.c:1408
+#: io.c:1406
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "未显式关闭端口“%s”"
-#: io.c:1411
+#: io.c:1409
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "未显式关闭合作进程“%s”"
-#: io.c:1414
+#: io.c:1412
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "未显式关闭管道“%s”"
-#: io.c:1417
+#: io.c:1415
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "未显式关闭文件“%s”"
-#: io.c:1452
+#: io.c:1450
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush:无法刷新输出缓存:%s"
-#: io.c:1453
+#: io.c:1451
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush:无法刷新错误输出缓存:%s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "向标准输出写时发生错误:%s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
+#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "向标准错误输出写时发生错误:%s"
-#: io.c:1498
+#: io.c:1496
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "刷新管道“%s”时出错:%s"
-#: io.c:1501
+#: io.c:1499
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "刷新合作进程管道“%s”时出错:%s"
-#: io.c:1504
+#: io.c:1502
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "刷新文件“%s”时出错:%s"
-#: io.c:1647
+#: io.c:1645
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "本地端口 %s 在“/inet”中无效:%s"
-#: io.c:1650
+#: io.c:1648
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "本地端口 %s 在“/inet”中无效"
-#: io.c:1673
+#: io.c:1671
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "远程主机和端口信息 (%s, %s) 无效:%s"
-#: io.c:1676
+#: io.c:1674
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "远程主机和端口信息 (%s, %s) 无效"
-#: io.c:1918
+#: io.c:1916
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP 通讯不被支持"
-#: io.c:2046 io.c:2089
+#: io.c:2044 io.c:2087
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "无法以模式“%2$s”打开“%1$s”"
-#: io.c:2054 io.c:2106
+#: io.c:2052 io.c:2104
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "关闭主 pty 失败:%s"
-#: io.c:2056 io.c:2108 io.c:2449 io.c:2687
+#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "在子进程中关闭标准输出失败:%s"
-#: io.c:2059 io.c:2111
+#: io.c:2057 io.c:2109
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输出失败(dup:%s)"
-#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454
+#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "在子进程中关闭标准输入失败:%s"
-#: io.c:2064 io.c:2116
+#: io.c:2062 io.c:2114
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输入失败(dup:%s)"
-#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140
+#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "关闭 slave pty 失败:%s"
-#: io.c:2302
+#: io.c:2300
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "无法创建子进程或打开 pty"
-#: io.c:2388 io.c:2452 io.c:2662 io.c:2690
+#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将管道改为标准输出失败(dup:%s)"
-#: io.c:2395 io.c:2457
+#: io.c:2393 io.c:2455
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将管道改为标准输入失败(dup:%s)"
-#: io.c:2417 io.c:2680
+#: io.c:2415 io.c:2678
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "在父进程中恢复标准输出失败"
-#: io.c:2425
+#: io.c:2423
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "在父进程中恢复标准输入失败"
-#: io.c:2460 io.c:2692 io.c:2707
+#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "关闭管道失败:%s"
-#: io.c:2519
+#: io.c:2517
msgid "`|&' not supported"
msgstr "“|&”不被支持"
-#: io.c:2647
+#: io.c:2645
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "无法打开管道“%s”:%s"
-#: io.c:2701
+#: io.c:2699
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "无法为“%s”创建子进程(fork:%s)"
-#: io.c:2839
+#: io.c:2838
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline:试图从读取端已被关闭的双向管道中读取数据"
@@ -2975,11 +2975,11 @@ msgstr "数据文件“%s”为空"
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "无法分配更多的输入内存"
-#: io.c:4110
+#: io.c:4113
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "“RS”设置为多字符是 gawk 扩展"
-#: io.c:4264
+#: io.c:4267
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "不支持 IPv6 通讯"