diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2da3b7ec..d929fbe9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-20 19:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 14:36-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "%s:无法将第一个参数的子数组作为第二个参数" msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument" msgstr "%s:无法将第二个参数的子数组作为第一个参数" -#: array.c:1396 +#: array.c:1410 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "“%s”用于函数名是无效的" -#: array.c:1400 +#: array.c:1414 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "排序比较函数“%s”未定义" @@ -2596,328 +2596,328 @@ msgstr "命令行参数“%s”为目录;已跳过" msgid "cannot open file `%s' for reading: %s" msgstr "无法打开文件“%s”进行读取:%s" -#: io.c:652 +#: io.c:650 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s" msgstr "关闭文件描述符 %d (“%s”)失败:%s" -#: io.c:724 +#: io.c:722 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and for output file" msgstr "“%.*s”在输入文件和输出文件中使用" -#: io.c:726 +#: io.c:724 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and input pipe" msgstr "“%.*s”在输入文件和输出管道中使用" -#: io.c:728 +#: io.c:726 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe" msgstr "“%.*s”在输入文件和双向管道中使用" -#: io.c:730 +#: io.c:728 #, c-format msgid "`%.*s' used for input file and output pipe" msgstr "“%.*s”在输入文件和输出管道中使用" -#: io.c:732 +#: io.c:730 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "在文件“%.*s”中不必要的混合使用“>”和“>>”" -#: io.c:734 +#: io.c:732 #, c-format msgid "`%.*s' used for input pipe and output file" msgstr "“%.*s”在输入管道和输出文件中使用" -#: io.c:736 +#: io.c:734 #, c-format msgid "`%.*s' used for output file and output pipe" msgstr "“%.*s”在输出文件和输出管道中使用" -#: io.c:738 +#: io.c:736 #, c-format msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe" msgstr "“%.*s”在输出文件和双向管道中使用" -#: io.c:740 +#: io.c:738 #, c-format msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe" msgstr "“%.*s”在输入管道和输出管道中使用" -#: io.c:742 +#: io.c:740 #, c-format msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe" msgstr "“%.*s”在输入管道和双向管道中使用" -#: io.c:744 +#: io.c:742 #, c-format msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe" msgstr "“%.*s”在输出管道和双向管道中使用" -#: io.c:793 +#: io.c:791 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "沙箱模式中不允许使用重定向" -#: io.c:827 +#: io.c:825 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection is a number" msgstr "“%s”重定向中的表达式中只有个数字" -#: io.c:831 +#: io.c:829 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "“%s”重定向中的表达式是空字符串" -#: io.c:836 +#: io.c:834 #, c-format msgid "" "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "“%3$s”重定向中的文件名“%2$.*1$s”可能是逻辑表达式的结果" -#: io.c:933 io.c:958 +#: io.c:931 io.c:956 #, c-format msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d" msgstr "get_file 无法创建文件描述符为 %2$d 的管道“%1$s”" -#: io.c:948 +#: io.c:946 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s" msgstr "无法为输出打开管道“%s”:%s" -#: io.c:963 +#: io.c:961 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s" msgstr "无法为输入打开管道“%s”:%s" -#: io.c:987 +#: io.c:985 #, c-format msgid "" "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d" msgstr "此平台不支持使用 get_file 创建文件描述符为 %2$d 的套接字“%1$s”" -#: io.c:998 +#: io.c:996 #, c-format msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s" msgstr "无法为输入/输出打开双向管道“%s”:%s" -#: io.c:1085 +#: io.c:1083 #, c-format msgid "cannot redirect from `%s': %s" msgstr "无法自“%s”重定向:%s" -#: io.c:1088 +#: io.c:1086 #, c-format msgid "cannot redirect to `%s': %s" msgstr "无法重定向到“%s”:%s" -#: io.c:1190 +#: io.c:1188 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "打开的文件数达到系统限制:开始复用文件描述符" -#: io.c:1206 +#: io.c:1204 #, c-format msgid "close of `%s' failed: %s" msgstr "关闭“%s”失败:%s" -#: io.c:1214 +#: io.c:1212 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "打开过多管道或输入文件" -#: io.c:1240 +#: io.c:1238 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close:第二个参数必须是“to”或“from”" -#: io.c:1258 +#: io.c:1256 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close:“%.*s”不是一个已打开文件、管道或合作进程" -#: io.c:1263 +#: io.c:1261 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "关闭一个从未被打开的重定向" -#: io.c:1365 +#: io.c:1363 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "close:重定向“%s”不是用“|&”打开,第二个参数被忽略" -#: io.c:1382 +#: io.c:1380 #, fuzzy, c-format #| msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s" msgstr "关闭管道“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)" -#: io.c:1385 +#: io.c:1383 #, fuzzy, c-format #| msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s" msgstr "关闭管道“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)" -#: io.c:1388 +#: io.c:1386 #, fuzzy, c-format #| msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s" msgstr "关闭文件“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)" -#: io.c:1408 +#: io.c:1406 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "未显式关闭端口“%s”" -#: io.c:1411 +#: io.c:1409 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "未显式关闭合作进程“%s”" -#: io.c:1414 +#: io.c:1412 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "未显式关闭管道“%s”" -#: io.c:1417 +#: io.c:1415 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "未显式关闭文件“%s”" -#: io.c:1452 +#: io.c:1450 #, c-format msgid "fflush: cannot flush standard output: %s" msgstr "fflush:无法刷新输出缓存:%s" -#: io.c:1453 +#: io.c:1451 #, c-format msgid "fflush: cannot flush standard error: %s" msgstr "fflush:无法刷新错误输出缓存:%s" -#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764 +#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764 #, c-format msgid "error writing standard output: %s" msgstr "向标准输出写时发生错误:%s" -#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721 +#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721 #, c-format msgid "error writing standard error: %s" msgstr "向标准错误输出写时发生错误:%s" -#: io.c:1498 +#: io.c:1496 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed: %s" msgstr "刷新管道“%s”时出错:%s" -#: io.c:1501 +#: io.c:1499 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s" msgstr "刷新合作进程管道“%s”时出错:%s" -#: io.c:1504 +#: io.c:1502 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed: %s" msgstr "刷新文件“%s”时出错:%s" -#: io.c:1647 +#: io.c:1645 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet': %s" msgstr "本地端口 %s 在“/inet”中无效:%s" -#: io.c:1650 +#: io.c:1648 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "本地端口 %s 在“/inet”中无效" -#: io.c:1673 +#: io.c:1671 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s" msgstr "远程主机和端口信息 (%s, %s) 无效:%s" -#: io.c:1676 +#: io.c:1674 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "远程主机和端口信息 (%s, %s) 无效" -#: io.c:1918 +#: io.c:1916 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP 通讯不被支持" -#: io.c:2046 io.c:2089 +#: io.c:2044 io.c:2087 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "无法以模式“%2$s”打开“%1$s”" -#: io.c:2054 io.c:2106 +#: io.c:2052 io.c:2104 #, c-format msgid "close of master pty failed: %s" msgstr "关闭主 pty 失败:%s" -#: io.c:2056 io.c:2108 io.c:2449 io.c:2687 +#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685 #, c-format msgid "close of stdout in child failed: %s" msgstr "在子进程中关闭标准输出失败:%s" -#: io.c:2059 io.c:2111 +#: io.c:2057 io.c:2109 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输出失败(dup:%s)" -#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454 +#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452 #, c-format msgid "close of stdin in child failed: %s" msgstr "在子进程中关闭标准输入失败:%s" -#: io.c:2064 io.c:2116 +#: io.c:2062 io.c:2114 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输入失败(dup:%s)" -#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140 +#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138 #, c-format msgid "close of slave pty failed: %s" msgstr "关闭 slave pty 失败:%s" -#: io.c:2302 +#: io.c:2300 msgid "could not create child process or open pty" msgstr "无法创建子进程或打开 pty" -#: io.c:2388 io.c:2452 io.c:2662 io.c:2690 +#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "在子进程中将管道改为标准输出失败(dup:%s)" -#: io.c:2395 io.c:2457 +#: io.c:2393 io.c:2455 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "在子进程中将管道改为标准输入失败(dup:%s)" -#: io.c:2417 io.c:2680 +#: io.c:2415 io.c:2678 msgid "restoring stdout in parent process failed" msgstr "在父进程中恢复标准输出失败" -#: io.c:2425 +#: io.c:2423 msgid "restoring stdin in parent process failed" msgstr "在父进程中恢复标准输入失败" -#: io.c:2460 io.c:2692 io.c:2707 +#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705 #, c-format msgid "close of pipe failed: %s" msgstr "关闭管道失败:%s" -#: io.c:2519 +#: io.c:2517 msgid "`|&' not supported" msgstr "“|&”不被支持" -#: io.c:2647 +#: io.c:2645 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s': %s" msgstr "无法打开管道“%s”:%s" -#: io.c:2701 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "无法为“%s”创建子进程(fork:%s)" -#: io.c:2839 +#: io.c:2838 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe" msgstr "getline:试图从读取端已被关闭的双向管道中读取数据" @@ -2975,11 +2975,11 @@ msgstr "数据文件“%s”为空" msgid "could not allocate more input memory" msgstr "无法分配更多的输入内存" -#: io.c:4110 +#: io.c:4113 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "“RS”设置为多字符是 gawk 扩展" -#: io.c:4264 +#: io.c:4267 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "不支持 IPv6 通讯" |