summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSam Thursfield <sam.thursfield@codethink.co.uk>2017-11-13 16:28:05 +0000
committerSam Thursfield <sam.thursfield@codethink.co.uk>2017-11-13 16:29:09 +0000
commit03ac50856c9fc8c96b7a17239ee40a10397750a7 (patch)
treea648c6d3428e4757e003f6ed1748adb9613065db /gcc/po/sv.po
parent34efdaf078b01a7387007c4e6bde6db86384c4b7 (diff)
downloadgcc-tarball-03ac50856c9fc8c96b7a17239ee40a10397750a7.tar.gz
gcc 7.2.0
This is imported manually due to a bug in the tarball import script. See the baserock-dev mailing list archives (November 2017) for a more detailed explaination of the issue.
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po60462
1 files changed, 0 insertions, 60462 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
deleted file mode 100644
index c737b1b2e5..0000000000
--- a/gcc/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,60462 +0,0 @@
-# Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gcc package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-#
-# Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
-#
-# Dictionary:
-# assumed type antagen typ
-# cast typkonvertering
-# chunk stycke
-# kind sort
-# load ladda
-# offset avstånd
-# overload överlagra
-# rank ordning
-# scope räckvidd
-# store lagra
-# thunk snutt
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-24 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-09 22:05+0100\n"
-"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: cfgrtl.c:2661
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
-
-#: cfgrtl.c:2893
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
-
-#: cfgrtl.c:2950
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "instruktion utanför grundblock"
-
-#: cfgrtl.c:2957
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "retur inte följt av en barriär"
-
-#: collect-utils.c:164
-#, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[kan inte hitta %s]"
-
-#: collect2.c:1557
-#, c-format
-msgid "collect2 version %s\n"
-msgstr "collect2 version %s\n"
-
-#: collect2.c:1664
-#, c-format
-msgid "%d constructor found\n"
-msgid_plural "%d constructors found\n"
-msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
-msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
-
-#: collect2.c:1668
-#, c-format
-msgid "%d destructor found\n"
-msgid_plural "%d destructors found\n"
-msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
-msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
-
-#: collect2.c:1672
-#, c-format
-msgid "%d frame table found\n"
-msgid_plural "%d frame tables found\n"
-msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
-msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
-
-#: collect2.c:1836
-#, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[Lämnar %s]\n"
-
-#: collect2.c:2068
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
-
-#: collect2.c:2584
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
-
-#: cprop.c:1756
-msgid "const/copy propagation disabled"
-msgstr "const/copy-propagering avslagen"
-
-#: diagnostic.c:224
-#, c-format
-msgid "%s: all warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel"
-
-#: diagnostic.c:229
-#, c-format
-msgid "%s: some warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: några varningar behandlas som fel"
-
-#: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
-#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<inbyggd>"
-
-#: diagnostic.c:466
-#, c-format
-msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
-msgstr "kompilering avslutad på grund av -fmax-errors=%u.\n"
-
-#: diagnostic.c:494
-#, c-format
-msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
-
-#: diagnostic.c:514
-#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-msgstr ""
-"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
-"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
-
-#: diagnostic.c:520
-#, c-format
-msgid "See %s for instructions.\n"
-msgstr "Se %s för instruktioner.\n"
-
-#: diagnostic.c:529
-#, c-format
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "kompilering avslutad.\n"
-
-#: diagnostic.c:923
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n"
-
-#: diagnostic.c:1443
-#, c-format
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
-
-#: final.c:1197
-msgid "negative insn length"
-msgstr "negativ instruktionslängd"
-
-#: final.c:3025
-msgid "could not split insn"
-msgstr "gick inte att dela instruktion"
-
-#: final.c:3450
-msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "ogiltig ”asm”: "
-
-#: final.c:3579
-#, c-format
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
-
-#: final.c:3607 final.c:3619
-#, c-format
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
-
-#: final.c:3761
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
-
-#: final.c:3764 final.c:3805
-#, c-format
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "operandnummer utanför intervall"
-
-#: final.c:3822
-#, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "ogiltig %%-kod"
-
-#: final.c:3852
-#, c-format
-msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
-
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17057
-#: config/pdp11/pdp11.c:1698
-#, c-format
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
-
-#: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17155
-#: config/pdp11/pdp11.c:1739
-#, c-format
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
-
-#: gcc.c:119
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#: gcc.c:1714
-#, c-format
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
-
-#: gcc.c:1914
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ställer in specifikationer %s till ”%s”\n"
-"\n"
-
-#: gcc.c:2022
-#, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
-
-#: gcc.c:2149
-#, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
-
-#: gcc.c:2224
-#, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
-
-#: gcc.c:2226
-#, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"specifikation är ”%s”\n"
-"\n"
-
-#: gcc.c:3035
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fortsätta? (y eller n) "
-
-#: gcc.c:3185
-#, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-
-#: gcc.c:3401
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-
-#: gcc.c:3402
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
-
-#: gcc.c:3404
-msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
-msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna.\n"
-
-#: gcc.c:3405
-msgid " --help Display this information.\n"
-msgstr " --help Visa den här informationen.\n"
-
-#: gcc.c:3406
-msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
-msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål.\n"
-
-#: gcc.c:3407
-msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
-msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]-\n"
-
-#: gcc.c:3408
-msgid " Display specific types of command line options.\n"
-msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor.\n"
-
-#: gcc.c:3410
-msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
-msgstr " (Använd ”-v --help” för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser).\n"
-
-#: gcc.c:3411
-msgid " --version Display compiler version information.\n"
-msgstr " --version Visa information om kompilatorversion.\n"
-
-#: gcc.c:3412
-msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
-msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna.\n"
-
-#: gcc.c:3413
-msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
-msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version.\n"
-
-#: gcc.c:3414
-msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
-msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor.\n"
-
-#: gcc.c:3415
-msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
-msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg.\n"
-
-#: gcc.c:3416
-msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
-msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek.\n"
-
-#: gcc.c:3417
-msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
-msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>.\n"
-
-#: gcc.c:3418
-msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
-msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>.\n"
-
-#: gcc.c:3419
-msgid ""
-" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
-" a component in the library path.\n"
-msgstr ""
-" -print-multiarch Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n"
-" en del i bibliotekssökvägen.\n"
-
-#: gcc.c:3422
-msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
-msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc.\n"
-
-#: gcc.c:3423
-msgid ""
-" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
-" multiple library search directories.\n"
-msgstr ""
-" -print-multi-lib Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
-" multipla biblioteks sökkataloger.\n"
-
-#: gcc.c:3426
-msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
-msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek.\n"
-
-#: gcc.c:3427
-msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
-msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek.\n"
-
-#: gcc.c:3428
-msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
-msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden.\n"
-
-#: gcc.c:3429
-msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
-msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren.\n"
-
-#: gcc.c:3430
-msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
-msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn.\n"
-
-#: gcc.c:3431
-msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
-msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren.\n"
-
-#: gcc.c:3432
-msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
-msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern.\n"
-
-#: gcc.c:3433
-msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
-msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn.\n"
-
-#: gcc.c:3434
-msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
-msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren.\n"
-
-#: gcc.c:3435
-msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer.\n"
-
-#: gcc.c:3436
-msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer.\n"
-
-#: gcc.c:3437
-msgid ""
-" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
-" prefixes to other gcc components.\n"
-msgstr ""
-" -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
-" byggs till andra gcc-komponenter.\n"
-
-#: gcc.c:3440
-msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
-msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer.\n"
-
-#: gcc.c:3441
-msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
-msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess.\n"
-
-#: gcc.c:3442
-msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
-msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>.\n"
-
-#: gcc.c:3443
-msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
-msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>.\n"
-
-#: gcc.c:3444
-msgid ""
-" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
-" and libraries.\n"
-msgstr ""
-" --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
-" bibliotek.\n"
-
-#: gcc.c:3447
-msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
-msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar.\n"
-
-#: gcc.c:3448
-msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
-msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn.\n"
-
-#: gcc.c:3449
-msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
-msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda.\n"
-
-#: gcc.c:3450
-msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
-msgstr ""
-" -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
-" länka inte.\n"
-
-#: gcc.c:3451
-msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
-msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte.\n"
-
-#: gcc.c:3452
-msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
-msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte.\n"
-
-#: gcc.c:3453
-msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
-msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>.\n"
-
-#: gcc.c:3454
-msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
-msgstr " -pie Skapa ett positionsoberoende körbart program.\n"
-
-#: gcc.c:3455
-msgid " -shared Create a shared library.\n"
-msgstr " -shared Skapa ett delat bibliotek.\n"
-
-#: gcc.c:3456
-msgid ""
-" -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
-" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-" 'none' means revert to the default behavior of\n"
-" guessing the language based on the file's extension.\n"
-msgstr ""
-" -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna.\n"
-" Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
-" ”none” innebär att man använder standardmetoden\n"
-" att gissa språk beroende på filens ändelse.\n"
-
-#: gcc.c:3463
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
-"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
-"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
-
-#: gcc.c:5934
-#, c-format
-msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
-msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n"
-
-#: gcc.c:6638
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Mål: %s\n"
-
-#: gcc.c:6639
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
-
-#: gcc.c:6653
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Trådmodell: %s\n"
-
-#: gcc.c:6664
-#, c-format
-msgid "gcc version %s %s\n"
-msgstr "gcc version %s %s\n"
-
-#: gcc.c:6667
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
-
-#: gcc.c:6740 gcc.c:6952
-#, c-format
-msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
-msgstr "Felet är inte reproducerbart, så det är förmodligen ett problem med hårdvara eller OS.\n"
-
-#: gcc.c:6876
-#, c-format
-msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
-msgstr "Preprocessad källkod lagrad i filen %s, bifoga den till din felrapport.\n"
-
-#: gcc.c:7829
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "installation: %s%s\n"
-
-#: gcc.c:7832
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "program: %s\n"
-
-#: gcc.c:7834
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "bibliotek: %s\n"
-
-#: gcc.c:7951
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
-"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
-
-#: gcc.c:7967 gcov-tool.c:528
-#, c-format
-msgid "%s %s%s\n"
-msgstr "%s %s%s\n"
-
-#: gcc.c:7970 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor. Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
-
-#: gcc.c:8276
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Linker options\n"
-"==============\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Länkningsflaggor\n"
-"================\n"
-"\n"
-
-#: gcc.c:8277
-#, c-format
-msgid ""
-"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n"
-"\n"
-
-#: gcc.c:9580
-#, c-format
-msgid ""
-"Assembler options\n"
-"=================\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Assemblerflaggor\n"
-"================\n"
-"\n"
-
-#: gcc.c:9581
-#, c-format
-msgid ""
-"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
-"\n"
-msgstr "Använd ”-Wa,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till assemblern.\n"
-
-#: gcov-tool.c:175
-#, c-format
-msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
-msgstr " merge [flaggor] <kat1> <kat2> Slå samman innehåll i täckningsfiler\n"
-
-#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:270 gcov-tool.c:420
-#, c-format
-msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
-msgstr " -v, --verbose Utförligt läge\n"
-
-#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:271
-#, c-format
-msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
-msgstr " -o, --output <kat> Utdatakatalog\n"
-
-#: gcov-tool.c:178
-#, c-format
-msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
-msgstr " -w, --weight <v1,v2> Sätt vikter (flyttalsvärden)\n"
-
-#: gcov-tool.c:194
-#, c-format
-msgid "Merge subcomand usage:"
-msgstr "Användning av underkommandot merge:"
-
-#: gcov-tool.c:269
-#, c-format
-msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
-msgstr " rewrite [flaggor] <kat> Skriv om innehåll i täckningsfiler\n"
-
-#: gcov-tool.c:272
-#, c-format
-msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
-msgstr " -s, --scale <flyttal el. bråk> Skala profilräknarna\n"
-
-#: gcov-tool.c:273
-#, c-format
-msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
-msgstr " -n, --normalize <int64_t> Normalisera profilen\n"
-
-#: gcov-tool.c:290
-#, c-format
-msgid "Rewrite subcommand usage:"
-msgstr "Användning av underkommandot rewrite:"
-
-#: gcov-tool.c:329
-#, c-format
-msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
-msgstr "skalning kan inte samexistera med normalisering, hoppar över\n"
-
-#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
-#, c-format
-msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
-msgstr "felaktigt format i skalning, använder 1/1\n"
-
-#: gcov-tool.c:362
-#, c-format
-msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
-msgstr "normalisering kan inte samexistera med skalning\n"
-
-#: gcov-tool.c:419
-#, c-format
-msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
-msgstr " overlap [flaggor] <kat1> <kag2> Beräkna överlappningen mellan två profiler\n"
-
-#: gcov-tool.c:421
-#, c-format
-msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
-msgstr " -h, --hotonly Skriv endast info om heta objekt/funktioner\n"
-
-#: gcov-tool.c:422
-#, c-format
-msgid " -f, --function Print function level info\n"
-msgstr " -f, --function Skriv funktionsnivåinfo\n"
-
-#: gcov-tool.c:423
-#, c-format
-msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
-msgstr " -F, --fullname Skriv fullständiga filnamn\n"
-
-#: gcov-tool.c:424
-#, c-format
-msgid " -o, --object Print object level info\n"
-msgstr " -o, --object Skriv objektnivåinfo\n"
-
-#: gcov-tool.c:425
-#, c-format
-msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
-msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Ange gränsvärdet för värme\n"
-
-#: gcov-tool.c:445
-#, c-format
-msgid "Overlap subcomand usage:"
-msgstr "Användning av underkommandot overlap:"
-
-#: gcov-tool.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
-"\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… UNDERKOMMANDO [FLAGGA]…\n"
-
-#: gcov-tool.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Offline tool to handle gcda counts\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fristående verktyg för att hantera gcda-räkningar\n"
-"\n"
-
-#: gcov-tool.c:513
-#, c-format
-msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
-msgstr " -h, --help Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-
-#: gcov-tool.c:514
-#, c-format
-msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
-msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
-
-#: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"För att rapportera fel, se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-
-#: gcov-tool.c:529
-#, c-format
-msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor. Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
-
-#: gcov.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
-#| "\n"
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLA|OBJ...\n"
-"\n"
-
-#: gcov.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
-"\n"
-
-#: gcov.c:658
-#, c-format
-msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
-msgstr " -h, --help Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-
-#: gcov.c:659
-#, c-format
-msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
-msgstr " -a, --all-blocks Visa information för varje grundblock\n"
-
-#: gcov.c:660
-#, c-format
-msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
-msgstr " -b, --branch-probabilities Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
-
-#: gcov.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
-" rather than percentages\n"
-msgstr ""
-" -c, --branch-counts Skriv antal hopp tagna istället\n"
-" för procentsatser\n"
-
-#: gcov.c:663
-#, c-format
-msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
-msgstr " -d, --display-progress Visa förloppsinformation\n"
-
-#: gcov.c:664
-#, c-format
-msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
-msgstr " -f, --function-summaries Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
-
-#: gcov.c:665
-#, c-format
-msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
-msgstr " -i, --intermediate-format Skriv .gcov-filer i intermediärt textformat\n"
-
-#: gcov.c:666
-#, c-format
-msgid ""
-" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
-" source files\n"
-msgstr ""
-" -l, --long-file-names Använd långa filnamn i utdata för\n"
-" inkluderade källfiler\n"
-
-#: gcov.c:668
-#, c-format
-msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
-msgstr " -m, --demangled-names Skriv ut avmanglade funktionsnamn\n"
-
-#: gcov.c:669
-#, c-format
-msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
-msgstr " -n, --no-output Skapa ingen utdatafil\n"
-
-#: gcov.c:670
-#, c-format
-msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr ""
-" -o, --object-directory KAT|FIL Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
-" heter FIL\n"
-
-#: gcov.c:671
-#, c-format
-msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
-msgstr " -p, --preserve-paths Bevara alla sökvägskomponenter\n"
-
-#: gcov.c:672
-#, c-format
-msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
-msgstr " -r, --relative-only Visa endast data för relativa källor\n"
-
-#: gcov.c:673
-#, c-format
-msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
-msgstr " -s, --source-prefix DIR Källprefix att utelämna\n"
-
-#: gcov.c:674
-#, c-format
-msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr " -u, --unconditional-branches Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
-
-#: gcov.c:675
-#, c-format
-msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
-msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
-
-#: gcov.c:676
-#, c-format
-msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
-msgstr " -x, --hash-filenames Hash:a långa sökvägsnamn\n"
-
-#: gcov.c:687
-#, c-format
-msgid "gcov %s%s\n"
-msgstr "gcov %s%s\n"
-
-#: gcov.c:957
-#, c-format
-msgid "Creating '%s'\n"
-msgstr "Skapar ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:964
-#, c-format
-msgid "Error writing output file '%s'\n"
-msgstr "Fel när utdatafilen ”%s” skrevs\n"
-
-#: gcov.c:968
-#, c-format
-msgid "Could not open output file '%s'\n"
-msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:973
-#, c-format
-msgid "Removing '%s'\n"
-msgstr "Tar bort ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:999 gcov.c:1036
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: gcov.c:1278
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
-msgstr "%s:källkodsfilen är nyare än notfilen ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:1283
-#, c-format
-msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
-msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
-
-#: gcov.c:1308
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open notes file\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna notfilen\n"
-
-#: gcov.c:1314
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov notes file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-notfil\n"
-
-#: gcov.c:1327
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
-
-#: gcov.c:1373
-#, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s:redan sett block för ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:1504 gcov.c:1627
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:trasig\n"
-
-#: gcov.c:1511
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s:inga funktioner funna\n"
-
-#: gcov.c:1530
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
-
-#: gcov.c:1537
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
-
-#: gcov.c:1550
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
-
-#: gcov.c:1556
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
-msgstr "%s:stämpel stämmer inte med notfilen\n"
-
-#: gcov.c:1591
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s:okänd funktion ”%u”\n"
-
-#: gcov.c:1605
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:profil stämmer inte för ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:1626
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s:spill\n"
-
-#: gcov.c:1673
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:”%s” saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
-
-#: gcov.c:1678
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:”%s” har bågar till ingångsblock\n"
-
-#: gcov.c:1686
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:”%s” har bågar från utgångsblock\n"
-
-#: gcov.c:1894
-#, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s:graf är olösbar för ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:2002
-#, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
-
-#: gcov.c:2005
-#, c-format
-msgid "No executable lines\n"
-msgstr "Inga körbara rader\n"
-
-#: gcov.c:2013
-#, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s: ”%s”\n"
-
-#: gcov.c:2020
-#, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
-
-#: gcov.c:2024
-#, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
-
-#: gcov.c:2030
-#, c-format
-msgid "No branches\n"
-msgstr "Inga grenar\n"
-
-#: gcov.c:2032
-#, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
-
-#: gcov.c:2036
-#, c-format
-msgid "No calls\n"
-msgstr "Inga anrop\n"
-
-#: gcov.c:2317
-#, c-format
-msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s:inga rader för ”%s\n"
-
-#: gcov.c:2419
-#, c-format
-msgid "call %2d returned %s\n"
-msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
-
-#: gcov.c:2424
-#, c-format
-msgid "call %2d never executed\n"
-msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
-
-#: gcov.c:2429
-#, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
-
-#: gcov.c:2434
-#, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
-
-#: gcov.c:2439
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
-
-#: gcov.c:2442
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
-
-#: gcov.c:2512
-#, c-format
-msgid "Cannot open source file %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
-
-#: gcse.c:2581
-msgid "PRE disabled"
-msgstr "PRE avslagen"
-
-#: gcse.c:3510
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE avslagen"
-
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
-
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
-#, gcc-internal-format
-msgid "function may return address of local variable"
-msgstr "funktionen kan returnera adressen till en lokal variabel"
-
-#: incpath.c:72
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar dubblerad katalog ”%s”\n"
-
-#: incpath.c:75
-#, c-format
-msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr " eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
-
-#: incpath.c:79
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar ej existerande katalog ”%s”\n"
-
-#: incpath.c:374
-#, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
-
-#: incpath.c:378
-#, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
-
-#: incpath.c:383
-#, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på söklistan.\n"
-
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:62
-msgid "`"
-msgstr "”"
-
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:65
-msgid "'"
-msgstr "”"
-
-#: langhooks.c:366
-msgid "At top level:"
-msgstr "På toppnivå:"
-
-#: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
-#, c-format
-msgid "In member function %qs"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs"
-
-#: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
-#, c-format
-msgid "In function %qs"
-msgstr "I funktion %qs"
-
-#: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
-msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
-msgstr " inline:ad från %qs vid %r%s:%d:%d%R"
-
-#: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
-msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
-msgstr " inline:ad från %qs vid %r%s:%d%R"
-
-#: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
-#, c-format
-msgid " inlined from %qs"
-msgstr " inline:ad från %qs"
-
-#: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "detta är instruktionen:"
-
-#: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
-
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:185
-msgid "This option lacks documentation."
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation."
-
-#: opts.c:186
-msgid "Uses of this option are diagnosed."
-msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras."
-
-#: opts.c:1096
-#, c-format
-msgid "default %d minimum %d maximum %d"
-msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
-
-#: opts.c:1163
-#, c-format
-msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
-msgstr "Samma som %s. Använd den senare flaggan istället."
-
-#: opts.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s Same as %s."
-msgstr "%s Samma som %s."
-
-#: opts.c:1242
-msgid "[default]"
-msgstr "[standard]"
-
-#: opts.c:1253
-msgid "[enabled]"
-msgstr "[aktiverad]"
-
-#: opts.c:1253
-msgid "[disabled]"
-msgstr "[avslagen]"
-
-#: opts.c:1272
-#, c-format
-msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
-msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
-
-#: opts.c:1281
-#, c-format
-msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
-msgstr " Det fanns inga. Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s.\n"
-
-#: opts.c:1287
-#, c-format
-msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
-msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
-
-#: opts.c:1372
-msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Följande flaggor är målberoende"
-
-#: opts.c:1375
-msgid "The following options control compiler warning messages"
-msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
-
-#: opts.c:1378
-msgid "The following options control optimizations"
-msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
-
-#: opts.c:1381 opts.c:1420
-msgid "The following options are language-independent"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
-
-#: opts.c:1384
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
-
-#: opts.c:1390
-msgid "The following options are specific to just the language "
-msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
-
-#: opts.c:1392
-msgid "The following options are supported by the language "
-msgstr "Följande flaggor stödjs av språket"
-
-#: opts.c:1403
-msgid "The following options are not documented"
-msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
-
-#: opts.c:1405
-msgid "The following options take separate arguments"
-msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
-
-#: opts.c:1407
-msgid "The following options take joined arguments"
-msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
-
-#: opts.c:1418
-msgid "The following options are language-related"
-msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
-
-#: plugin.c:818
-msgid "Event"
-msgstr "Händelse"
-
-#: plugin.c:818
-msgid "Plugins"
-msgstr "Insticksmoduler"
-
-#: plugin.c:850
-#, c-format
-msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
-msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
-
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6082
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
-
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7978
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "VOIDmode vid utmatning"
-
-#: reload1.c:8738
-msgid "failure trying to reload:"
-msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
-
-#: rtl-error.c:116
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "okänd instruktion:"
-
-#: rtl-error.c:118
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
-
-#: targhooks.c:1785
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '%s'"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av ”%s”"
-
-#: targhooks.c:1800
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
-
-#: targhooks.c:1802
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
-
-#: tlink.c:387
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: läser %s\n"
-
-#: tlink.c:543
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
-
-#: tlink.c:627
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
-
-#: tlink.c:844
-#, c-format
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: länkar om\n"
-
-#: toplev.c:333
-#, c-format
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
-
-#: toplev.c:642
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
-msgstr ""
-"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
-
-#: toplev.c:644
-#, c-format
-msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
-msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
-
-#: toplev.c:648
-#, c-format
-msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
-msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
-
-# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
-#: toplev.c:650
-#, c-format
-msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
-msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
-
-#: toplev.c:652
-#, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-
-#: toplev.c:824
-msgid "options passed: "
-msgstr "skickade flaggor: "
-
-#: toplev.c:852
-msgid "options enabled: "
-msgstr "aktiverade flaggor: "
-
-#: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
-#: c-family/c-pretty-print.c:411
-#, gcc-internal-format
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonym>"
-
-#: cif-code.def:39
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
-
-#: cif-code.def:43
-msgid "caller is not optimized"
-msgstr "anroparen är inte optimerad"
-
-#: cif-code.def:47
-msgid "function body not available"
-msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
-
-#: cif-code.def:51
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
-
-#: cif-code.def:56
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
-
-#: cif-code.def:60
-msgid "function body can be overwritten at link time"
-msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas över vid länkningstillfället"
-
-#: cif-code.def:64
-msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
-
-#: cif-code.def:68
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
-
-#: cif-code.def:70
-msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
-
-#: cif-code.def:72
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
-
-#: cif-code.def:74
-msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
-
-#: cif-code.def:76
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
-
-#: cif-code.def:80
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "rekursiv inline:ing"
-
-#: cif-code.def:84
-msgid "call is unlikely and code size would grow"
-msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
-
-#: cif-code.def:88
-msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
-
-#: cif-code.def:92
-msgid "mismatched arguments"
-msgstr "argumenten stämmer inte överens"
-
-#: cif-code.def:96
-msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
-msgstr "deklarationer som inte stämmer överens under optimeringar vid länktillfället"
-
-#: cif-code.def:100
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
-
-#: cif-code.def:104
-msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
-msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
-
-#: cif-code.def:108
-msgid "exception handling personality mismatch"
-msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen"
-
-#: cif-code.def:113
-msgid "non-call exception handling mismatch"
-msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens"
-
-#: cif-code.def:117
-msgid "target specific option mismatch"
-msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
-
-#: cif-code.def:121
-msgid "optimization level attribute mismatch"
-msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
-
-#: cif-code.def:125
-msgid "callee refers to comdat-local symbols"
-msgstr "den anropade refererar till comdat-lokala symboler"
-
-#: cif-code.def:129
-msgid "function attribute mismatch"
-msgstr "funktionsattributen stämmer inte"
-
-#: cif-code.def:133
-msgid "caller function contains cilk spawn"
-msgstr "anropande funktion innehåller cilk-yngling (spawn)"
-
-#: cif-code.def:137
-msgid "unreachable"
-msgstr "onåbar"
-
-#: cif-code.def:141
-msgid "caller is instrumentation thunk"
-msgstr "anroparen är en instrumenteringssnutt"
-
-#. The remainder are real diagnostic types.
-#: diagnostic.def:33
-msgid "fatal error: "
-msgstr "ödesdigert fel: "
-
-#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
-#. when reporting fatal signal in the compiler.
-#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "internt kompilatorfel: "
-
-#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
-#. due to -Werror and -Werror=warning.
-#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
-msgid "error: "
-msgstr "fel: "
-
-#: diagnostic.def:36
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "ledsen, inte implementerat: "
-
-#: diagnostic.def:37
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
-
-#: diagnostic.def:38
-msgid "anachronism: "
-msgstr "anakronism: "
-
-#: diagnostic.def:39
-msgid "note: "
-msgstr "anm: "
-
-#: diagnostic.def:40
-msgid "debug: "
-msgstr "felsökning: "
-
-#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
-#. prefix does not matter.
-#: diagnostic.def:43
-msgid "pedwarn: "
-msgstr "pedvarning: "
-
-#: diagnostic.def:44
-msgid "permerror: "
-msgstr "permfel: "
-
-#: params.def:49
-#, no-c-format
-msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
-msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar."
-
-#: params.def:54
-#, no-c-format
-msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
-msgstr "Den minsta uppskattade hastighetsökningen som tillåter inline:aren att ignorera inline-insns-single och inline-insns-auto."
-
-#: params.def:71
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing."
-
-#: params.def:83
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing."
-
-#: params.def:88
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing."
-
-#: params.def:93
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing."
-
-#: params.def:98
-#, no-c-format
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
-msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner."
-
-#: params.def:103
-#, no-c-format
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
-msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner."
-
-#: params.def:108
-#, no-c-format
-msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
-msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern."
-
-#: params.def:116
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
-msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren."
-
-#: params.def:122
-#, no-c-format
-msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
-msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompileringsenhet."
-
-#: params.def:128
-#, no-c-format
-msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
-msgstr "Maximala sannolikheten för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske."
-
-#: params.def:135
-#, no-c-format
-msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
-msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning."
-
-#: params.def:141
-#, no-c-format
-msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
-msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering."
-
-#: params.def:152
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme."
-
-#: params.def:163
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register."
-
-#: params.def:173
-#, no-c-format
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
-msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer."
-
-#: params.def:180
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
-msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall göra vid moduloschemaläggning av en slinga."
-
-#: params.def:185
-#, no-c-format
-msgid "The size of function body to be considered large."
-msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor."
-
-#: params.def:189
-#, no-c-format
-msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
-msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)."
-
-#: params.def:193
-#, no-c-format
-msgid "The size of translation unit to be considered large."
-msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor."
-
-#: params.def:197
-#, no-c-format
-msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
-msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)."
-
-#: params.def:201
-#, no-c-format
-msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
-msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)."
-
-#: params.def:205
-#, no-c-format
-msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
-msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop."
-
-#: params.def:209
-#, no-c-format
-msgid "The size of stack frame to be considered large."
-msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor."
-
-#: params.def:213
-#, no-c-format
-msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
-msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)."
-
-#: params.def:220
-#, no-c-format
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
-msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE."
-
-#: params.def:227
-#, no-c-format
-msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
-msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE."
-
-#: params.def:238
-#, no-c-format
-msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
-msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
-
-# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
-#: params.def:245
-#, no-c-format
-msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
-msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
-
-#: params.def:253
-#, no-c-format
-msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
-msgstr "Skalfaktor vid beräkning av maximala distansen ett uttryck kan flyttas genom GCSE-optimeringar."
-
-#: params.def:259
-#, no-c-format
-msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
-msgstr "Kostnaden vid vilken GCSE-optimeringar inte kommer begränsa avståndet ett uttryck kan flytta."
-
-#: params.def:267
-#, no-c-format
-msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
-msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp."
-
-#: params.def:275
-#, no-c-format
-msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
-msgstr "Maximalt djup av sqrt-kedjor att använda vid syntetisering av exponentiering av en reell konstant."
-
-#: params.def:287
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga."
-
-#: params.def:293
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt."
-
-#: params.def:298
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
-msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga."
-
-#: params.def:303
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga."
-
-#: params.def:308
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
-msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga."
-
-#: params.def:313
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
-msgstr "Det maximala antalet grenar på vägen genom den skalade sekvensen."
-
-#: params.def:318
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga."
-
-#: params.def:323
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
-msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad."
-
-#: params.def:328
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång."
-
-#: params.def:333
-#, no-c-format
-msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
-msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt."
-
-#: params.def:339
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga."
-
-#: params.def:344
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
-msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga."
-
-#: params.def:351
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i slinghuvudet duplicerade av kopieringspasset för slinghuvuden."
-
-# Är syftningarna rätt här?
-#: params.def:358
-#, no-c-format
-msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
-msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer."
-
-#: params.def:364
-#, no-c-format
-msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
-msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer."
-
-#: params.def:370
-#, no-c-format
-msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
-msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmoduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga."
-
-#: params.def:375
-#, no-c-format
-msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
-msgstr "Minimivärdet på steglängden som pendlingsschemaläggaren kommer generera."
-
-#: params.def:379
-#, no-c-format
-msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
-msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA."
-
-#: params.def:383
-#, no-c-format
-msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
-msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren."
-
-#: params.def:388
-#, no-c-format
-msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
-msgstr "Ett grundblocks profilräknare anses het om den bidrar till den givna promillesatsen för hela den profilerade körningen."
-
-#: params.def:393
-#, no-c-format
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett."
-
-#: params.def:398
-#, no-c-format
-msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
-msgstr "Minsta andelen av profileringskörningar ett givet grundblocks exekveringsräknare måste ha för att inte anses osannolik."
-
-#: params.def:403
-#, no-c-format
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering."
-
-#: params.def:408
-#, no-c-format
-msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
-msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
-
-#: params.def:424
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
-msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt."
-
-#: params.def:437
-#, no-c-format
-msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
-msgstr "Ange den uppskattade sannolikheten i procent för den inbyggda expect. Standardvärdet är 90 % sannolikhet."
-
-#: params.def:441
-#, no-c-format
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
-msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation. Används när profileringsdata är tillgängligt."
-
-#: params.def:445
-#, no-c-format
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
-msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation. Används när profileringsdata inte är tillgängligt."
-
-#: params.def:449
-#, no-c-format
-msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
-msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)."
-
-#: params.def:453
-#, no-c-format
-msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
-msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)."
-
-#: params.def:457
-#, no-c-format
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent). Används när profileringsdata är tillgänglig."
-
-#: params.def:461
-#, no-c-format
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent). Används när profileringsdata inte är tillgänglig."
-
-#: params.def:467
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
-msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp."
-
-#: params.def:473
-#, no-c-format
-msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
-msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp."
-
-#: params.def:479
-#, no-c-format
-msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
-msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock."
-
-#: params.def:485
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto."
-
-#: params.def:491
-#, no-c-format
-msgid "The maximum length of path considered in cse."
-msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse."
-
-#: params.def:495
-#, no-c-format
-msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning."
-
-#: params.def:502
-#, no-c-format
-msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
-msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant."
-
-#: params.def:511
-#, no-c-format
-msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
-msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar."
-
-#: params.def:519
-#, no-c-format
-msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
-msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar."
-
-#: params.def:527
-#, no-c-format
-msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
-msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering."
-
-#: params.def:532
-#, no-c-format
-msgid "Average number of iterations of a loop."
-msgstr "Genomsnittliga antalet iterationer över en slinga."
-
-#: params.def:537
-#, no-c-format
-msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
-msgstr "Maximalt storlek (i byte) på objekt spårade per byte elimineringen av döda lagringar."
-
-#: params.def:542
-#, no-c-format
-msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
-msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck."
-
-#: params.def:547
-#, no-c-format
-msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
-msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck."
-
-#: params.def:552
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
-msgstr "Maximalt antal argument i en PHI som stödjs av TREE if-konvertering om inte slingan är märked med simd-pragma."
-
-#: params.def:558
-#, no-c-format
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
-msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller."
-
-#: params.def:563
-#, no-c-format
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
-msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller."
-
-#: params.def:568
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
-msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
-msgstr "Maximala antalet slingavskalningar för att förbättra justering av datareferenser i en slinga."
-
-#: params.def:573
-#, no-c-format
-msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
-msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib."
-
-#: params.def:586
-#, no-c-format
-msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
-msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en."
-
-#: params.def:591
-#, no-c-format
-msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
-msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte."
-
-#: params.def:599
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
-msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning."
-
-#: params.def:604
-#, no-c-format
-msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
-msgstr "Målet för blocks relativa exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats."
-
-#: params.def:609 params.def:619
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
-msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning."
-
-#: params.def:614 params.def:624
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning."
-
-#: params.def:629
-#, no-c-format
-msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
-msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block."
-
-#: params.def:634
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
-msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner."
-
-#: params.def:639
-#, no-c-format
-msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
-msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning."
-
-#: params.def:644
-#, no-c-format
-msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
-msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
-
-#: params.def:649
-#, no-c-format
-msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
-msgstr "Den minsta sannolikhet en båge måste ha för att schemaläggaren skall spara sitt tillstånd över den."
-
-#: params.def:654
-#, no-c-format
-msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
-msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning."
-
-#: params.def:659
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
-msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas."
-
-#: params.def:664
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring."
-
-#: params.def:669
-#, no-c-format
-msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
-msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och laddning som kan vara i konflikt."
-
-#: params.def:674
-#, no-c-format
-msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
-msgstr "Styrflagga för schemaläggningsmodell av automatisk förhandshämtning i hårdvara. Antalet cykler av framförhållning modellen tittar in i; vid ”0” aktiveras endast heuristik för instruktionssortering. Avaktiverat som standard."
-
-#: params.def:679
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
-msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde."
-
-#: params.def:684
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
-msgstr "Det maximala antalet instruktionskombinationsförsök att kombinera."
-
-#: params.def:693
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound for sharing integer constants."
-msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter."
-
-#: params.def:698
-#, no-c-format
-msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
-msgstr "Den undre gränsen för att en buffert skall övervägas för skydd mot stacksprängning."
-
-#: params.def:703
-#, no-c-format
-msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
-msgstr "Minsta storleken på variabler som är med i stackutrymmesdelning utan optimering."
-
-#: params.def:722
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
-msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas."
-
-#: params.def:731
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
-msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel."
-
-#: params.def:736
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset."
-
-#: params.def:742
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
-msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar."
-
-#: params.def:752
-#, no-c-format
-msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
-msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar."
-
-#: params.def:759
-#, no-c-format
-msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
-msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt."
-
-#: params.def:766
-#, no-c-format
-msgid "The size of L1 cache."
-msgstr "Storleken på L1-cachen."
-
-#: params.def:773
-#, no-c-format
-msgid "The size of L1 cache line."
-msgstr "Storleken på cache-raderna i L1."
-
-#: params.def:780
-#, no-c-format
-msgid "The size of L2 cache."
-msgstr "Storleken på L2-cachen."
-
-#: params.def:791
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use canonical types."
-msgstr "Om kanoniska typer skall användas."
-
-#: params.def:796
-#, no-c-format
-msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
-msgstr "Maximal längd på partiell förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs."
-
-#: params.def:806
-#, no-c-format
-msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
-msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion."
-
-#: params.def:817
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
-msgstr "Maximalt antal upplösningar av tvetydigheter att utföra per minnesåtkomst."
-
-#: params.def:822
-#, no-c-format
-msgid "Max loops number for regional RA."
-msgstr "Maximalt slingantal för regional RA."
-
-#: params.def:827
-#, no-c-format
-msgid "Max size of conflict table in MB."
-msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB."
-
-#: params.def:832
-#, no-c-format
-msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
-msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant."
-
-#: params.def:837
-#, no-c-format
-msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
-msgstr "Maximalt antal omläsningar av pseudoregister som övervägs när ett icke-omläst pseudoregister spills."
-
-#: params.def:842
-#, no-c-format
-msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
-msgstr "Minimal sannolikhet för bågar att falla igenom i procent som används för att lägga till GB till arvs-EBB i LRA."
-
-#: params.def:850
-#, no-c-format
-msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
-msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske."
-
-#: params.def:858
-#, no-c-format
-msgid "size of tiles for loop blocking."
-msgstr "storlek på bitar för slingblockning."
-
-#: params.def:865
-#, no-c-format
-msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
-msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP."
-
-#: params.def:872
-#, no-c-format
-msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
-msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite."
-
-#: params.def:879
-#, no-c-format
-msgid "maximum number of arrays per scop."
-msgstr "maximalt antal vektorer per scop."
-
-#: params.def:886
-#, no-c-format
-msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
-msgstr "maximalt antal slingor per funktion att analyseras av Graphite."
-
-#: params.def:891
-#, no-c-format
-msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
-msgstr "maximala antalet isl-operationer, 0 betyder obegränsat"
-
-#: params.def:897
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
-msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden."
-
-#: params.def:904
-#, no-c-format
-msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
-msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar."
-
-#: params.def:912
-#, no-c-format
-msgid "use internal function id in profile lookup."
-msgstr "använd internt funktions-id i profileringsuppslagningar."
-
-#: params.def:920
-#, no-c-format
-msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
-msgstr "spåra topn måladresser i indirekt-anropsprofil."
-
-#: params.def:926
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering."
-
-#: params.def:931
-#, no-c-format
-msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
-msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer."
-
-#: params.def:937
-#, no-c-format
-msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
-msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga."
-
-#: params.def:944
-#, no-c-format
-msgid "Max. size of var tracking hash tables."
-msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning."
-
-#: params.def:952
-#, no-c-format
-msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
-msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variabelspårningsuttryck."
-
-#: params.def:960
-#, no-c-format
-msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
-msgstr "Maximal storlek på loc-listan för vilken omvända operationer skall läggas till."
-
-#: params.def:967
-#, no-c-format
-msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
-msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion."
-
-#: params.def:972
-#, no-c-format
-msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
-msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med."
-
-#: params.def:978
-#, no-c-format
-msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
-msgstr "Storlek i byte efter vilken trådlokala aggregat skall instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par."
-
-#: params.def:985
-#, no-c-format
-msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
-msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för hastighet."
-
-#: params.def:991
-#, no-c-format
-msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
-msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för storlek."
-
-#: params.def:997
-#, no-c-format
-msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
-msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer."
-
-#: params.def:1003
-#, no-c-format
-msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
-msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona."
-
-#: params.def:1009
-#, no-c-format
-msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
-msgstr "Procentuellt straff de rekursiva funktionerna kommer få när de utvärderas för kloning."
-
-#: params.def:1015
-#, no-c-format
-msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
-msgstr "Procentuellt straff funktioner som innehåller ett ensamt anrop av en annan funktion kommer få när de utvärderas för kloning."
-
-#: params.def:1021
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
-msgstr "Maximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter."
-
-#: params.def:1027
-#, no-c-format
-msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
-msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater vilka gör slingbegränsningar eller -steg kända."
-
-#: params.def:1033
-#, no-c-format
-msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
-msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt."
-
-#: params.def:1039
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
-msgstr "Maximalt antal satser som kommer besökas av IPA-formatparameteranalysen baserat på aliasanalys i varje given funktion."
-
-#: params.def:1047
-#, no-c-format
-msgid "Number of partitions the program should be split to."
-msgstr "Antal partitioner programmet skall delas upp i."
-
-#: params.def:1052
-#, no-c-format
-msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
-msgstr "Minimal storlek på en partition för LTO (i uppskattade instruktioner)."
-
-#: params.def:1057
-#, no-c-format
-msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
-msgstr "Maximal storlek på en partition för LTO (i uppskattade instruktioner)."
-
-#: params.def:1064
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
-msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas."
-
-#: params.def:1071
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
-msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas."
-
-#: params.def:1079
-#, no-c-format
-msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
-msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen."
-
-#: params.def:1087
-#, no-c-format
-msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
-msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras."
-
-#: params.def:1093
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
-msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd. Om 0, använd den målberoende heuristiken."
-
-#: params.def:1099
-#, no-c-format
-msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
-msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med."
-
-#: params.def:1104
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so"
-msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
-msgstr "Tillåt passet för lagringssammanslagning att introducera ojusterade lagringar om det är tillåtet att göra det"
-
-#: params.def:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass"
-msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
-msgstr "Maximalt antal konstantlagringar att slå samman i passet för sammanslagning av lagring."
-
-#: params.def:1116
-#, no-c-format
-msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
-msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion."
-
-#: params.def:1123
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
-msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder."
-
-#: params.def:1130
-#, no-c-format
-msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
-msgstr "Vilken -fsched-pressure-algoritm som skall användas."
-
-#: params.def:1136
-#, no-c-format
-msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
-msgstr "Maximal längd på kandidatskanningar efter rätlinjiga styrkereduktioner."
-
-#: params.def:1142
-#, no-c-format
-msgid "Enable asan stack protection."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av stack."
-
-#: params.def:1147
-#, no-c-format
-msgid "Enable asan globals protection."
-msgstr "Aktivera globalt asan-skydd."
-
-#: params.def:1152
-#, no-c-format
-msgid "Enable asan store operations protection."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer."
-
-#: params.def:1157
-#, no-c-format
-msgid "Enable asan load operations protection."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av laddningsoperationer."
-
-#: params.def:1162
-#, no-c-format
-msgid "Enable asan builtin functions protection."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av inbyggda funktioner."
-
-#: params.def:1167
-#, no-c-format
-msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
-msgstr "Aktivera asan-detektering av använd-efter-retur-fel."
-
-#: params.def:1172
-#, no-c-format
-msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
-msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i funktioner blir större eller lika med detta tal."
-
-#: params.def:1178
-#, no-c-format
-msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
-msgstr "Använd direkta förgiftnings-/avgiftningsinstruktioner för variabler som är mindre eller lika med detta tal."
-
-#: params.def:1184
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
-msgstr "Det maximala antalet nästade anrop att söka i efter styrberoenden under analys av oinitierade variabler."
-
-#: params.def:1190
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
-msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstruerare genererad av pekargränskontrolleraren."
-
-#: params.def:1196
-#, no-c-format
-msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
-msgstr "Skalfaktor att använda på antalet satser i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) block."
-
-#: params.def:1201
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
-msgstr "Maximalt antal argument en PHI kan ha före FSM-trådaren kommer försöka tråda igenom dess block."
-
-#: params.def:1206
-#, no-c-format
-msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
-msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser."
-
-#: params.def:1211
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "Maximalt antal instruktioner att kopiera vid duplicering av block på hopptrådvägen för en ändlig tillståndsmaskin."
-
-#: params.def:1216
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "Maximalt antal grundblock i en ändlig tillståndsmaskins hopptrådsvägar."
-
-#: params.def:1221
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
-msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tillståndsmaskin."
-
-#: params.def:1226
-#, no-c-format
-msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
-msgstr "Styckesstorlek för omp-schema för slingor som parallelliseras av parloops."
-
-#: params.def:1231
-#, no-c-format
-msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
-msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
-
-#: params.def:1238
-#, no-c-format
-msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
-msgstr "Maximalt tillåtet rekursionsdjup när en egenskap efterfrågas från ett SSA-namn."
-
-#: params.def:1244
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock att beaktas för RTL if-konvertering."
-
-#: params.def:1250
-#, no-c-format
-msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
-msgstr "Maximal tillåten kostnad för sekvensen som skulle genererats av RTL if-konverteringspasset för en gren som betraktas som förutsägbar."
-
-#: params.def:1257
-#, no-c-format
-msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
-msgstr "Maximal tillåten kostnad för sekvensen som skulle genererats av RTL if-konverteringspasset för en gren som betraktas som oförutsägbar."
-
-#: params.def:1264
-#, no-c-format
-msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
-msgstr "Nivå av pratsamhet om hsa-felsökningslagringar"
-
-#: params.def:1269
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
-msgstr "Maximalt antal av may-defs som besöks vid spekulativ avvirtualisering"
-
-#: params.def:1274
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
-msgstr "Maximalt antal försäkranden att lägga till längs standardbågen i en switch-sats under VRP"
-
-#: params.def:1280
-#, no-c-format
-msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
-msgstr "Aktivera vektorisering av slingepiloger med mindre vektorstorlek."
-
-#: c-family/c-format.c:376
-msgid "format"
-msgstr "format"
-
-#: c-family/c-format.c:377
-msgid "field width specifier"
-msgstr "fältbreddsspecificerare"
-
-#: c-family/c-format.c:378
-msgid "field precision specifier"
-msgstr "fältprecisionsspecificerare"
-
-#: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
-msgid "' ' flag"
-msgstr "” ”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
-msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ” ”"
-
-#: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
-#: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
-msgid "'+' flag"
-msgstr "”+”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
-#: config/i386/msformat-c.c:43
-msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ”+”"
-
-#: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
-#: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
-#: config/i386/msformat-c.c:79
-msgid "'#' flag"
-msgstr "”#”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
-#: config/i386/msformat-c.c:44
-msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ”#”"
-
-#: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
-#: config/i386/msformat-c.c:45
-msgid "'0' flag"
-msgstr "”0”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
-msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ”0”"
-
-#: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
-#: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
-msgid "'-' flag"
-msgstr "”-”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
-msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ”-”"
-
-#: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
-#: config/i386/msformat-c.c:67
-msgid "''' flag"
-msgstr "”'”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
-msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ”'”"
-
-#: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
-msgid "'I' flag"
-msgstr "”I”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:501
-msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan ”I”"
-
-#: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
-#: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
-#: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
-msgid "field width"
-msgstr "fältbredd"
-
-#: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
-#: config/i386/msformat-c.c:48
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "fältbredd i printf-format"
-
-#: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
-#: config/i386/msformat-c.c:49
-msgid "precision"
-msgstr "precision"
-
-#: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
-#: config/i386/msformat-c.c:49
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "precision i printf-format"
-
-#: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
-#: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
-#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
-msgid "length modifier"
-msgstr "längdmodifierare"
-
-#: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
-#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "längdmodifierare i printf-format"
-
-#: c-family/c-format.c:552
-msgid "'q' flag"
-msgstr "”q”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:552
-msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "diagnostikflaggan ”q”"
-
-#: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "utelämnad tilldelning"
-
-#: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
-
-#: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
-msgid "'a' flag"
-msgstr "”a”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
-msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan ”a”"
-
-#: c-family/c-format.c:567
-msgid "'m' flag"
-msgstr "”m”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:567
-msgid "the 'm' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan ”m”"
-
-#: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "fältbredd i scanf-format"
-
-#: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
-
-#: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
-msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan ”'”"
-
-#: c-family/c-format.c:571
-msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan ”I”"
-
-#: c-family/c-format.c:586
-msgid "'_' flag"
-msgstr "”_”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:586
-msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan ”_”"
-
-#: c-family/c-format.c:587
-msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan ”-”"
-
-#: c-family/c-format.c:588
-msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan ”0”"
-
-#: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
-msgid "'^' flag"
-msgstr "”^”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:589
-msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan ”^”"
-
-#: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
-msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan ”#”"
-
-#: c-family/c-format.c:591
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "fältbredd i strftime-format"
-
-#: c-family/c-format.c:592
-msgid "'E' modifier"
-msgstr "”E”-modifierare"
-
-#: c-family/c-format.c:592
-msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren ”E”"
-
-#: c-family/c-format.c:593
-msgid "'O' modifier"
-msgstr "”O”-modifierare"
-
-#: c-family/c-format.c:593
-msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren ”O”"
-
-#: c-family/c-format.c:594
-msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "modifieraren ”O”"
-
-#: c-family/c-format.c:612
-msgid "fill character"
-msgstr "utfyllnadstecken"
-
-#: c-family/c-format.c:612
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
-
-#: c-family/c-format.c:613
-msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan ”^”"
-
-#: c-family/c-format.c:614
-msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan ”+”"
-
-#: c-family/c-format.c:615
-msgid "'(' flag"
-msgstr "”(”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:615
-msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan ”(”"
-
-#: c-family/c-format.c:616
-msgid "'!' flag"
-msgstr "”!”-flagga"
-
-#: c-family/c-format.c:616
-msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan ”!”"
-
-#: c-family/c-format.c:617
-msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan ”-”"
-
-#: c-family/c-format.c:618
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "fältbredd i strfmon-format"
-
-#: c-family/c-format.c:619
-msgid "left precision"
-msgstr "vänsterprecision"
-
-#: c-family/c-format.c:619
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
-
-#: c-family/c-format.c:620
-msgid "right precision"
-msgstr "högerprecision"
-
-#: c-family/c-format.c:620
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "högerprecision i strfmon-format"
-
-#: c-family/c-format.c:621
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
-
-#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
-msgid "<command-line>"
-msgstr "<kommandorad>"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:4926 config/arm/arm.c:21795 config/arm/arm.c:21808
-#: config/arm/arm.c:21833 config/nios2/nios2.c:2653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:4938 config/aarch64/aarch64.c:4954
-#: config/aarch64/aarch64.c:4967 config/aarch64/aarch64.c:4979
-#: config/aarch64/aarch64.c:4990 config/aarch64/aarch64.c:5013
-#: config/aarch64/aarch64.c:5066 config/aarch64/aarch64.c:5269
-#, c-format
-msgid "invalid operand for '%%%c'"
-msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:5033 config/aarch64/aarch64.c:5046
-#: config/aarch64/aarch64.c:5056
-#, c-format
-msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
-msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:5102 config/arm/arm.c:22340
-#, c-format
-msgid "missing operand"
-msgstr "operand saknas"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:5164
-#, c-format
-msgid "invalid constant"
-msgstr "ogiltig konstant"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:5167
-#, c-format
-msgid "invalid operand"
-msgstr "ogiltig operand"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:5280
-#, c-format
-msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
-msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18279
-#: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854
-#, c-format
-msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
-msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "ogiltigt %%J-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "ogiltigt %%r-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
-#: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "ogiltigt %%R-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538
-#: config/xtensa/xtensa.c:2330
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "ogiltigt %%N-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "ogiltigt %%P-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5212
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "ogiltigt %%h-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "ogiltigt %%L-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5239
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "ogiltigt %%m-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5245
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "ogiltigt %%M-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5282
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "ogiltigt %%U-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
-#: config/rs6000/rs6000.c:23626
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "ogiltigt %%s-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5312
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "ogiltigt %%C-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "ogiltigt %%E-värde"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
-#, c-format
-msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
-#: config/rs6000/rs6000.c:23943 config/spu/spu.c:1447
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "ogiltig %%xn-kod"
-
-#: config/alpha/alpha.c:5489
-#, c-format
-msgid "invalid operand address"
-msgstr "ogiltig operandadress"
-
-#: config/arc/arc.c:3105
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%Z code"
-msgstr "ogiltig operand till %%Z-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3113
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%z code"
-msgstr "ogiltig operand till %%z-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3121
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%M code"
-msgstr "ogiltig operand till %%M-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3384
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "ogiltig operand till %%V-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:3441
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%O code"
-msgstr "ogiltig operand till %%O-kod"
-
-#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
-#: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9133
-#, c-format
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
-
-#: config/arc/arc.c:5153
-#, c-format
-msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
-msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
-
-#: config/arm/arm.c:18804 config/arm/arm.c:18829 config/arm/arm.c:18839
-#: config/arm/arm.c:18848 config/arm/arm.c:18857
-#, c-format
-msgid "invalid shift operand"
-msgstr "ogiltig skiftoperand"
-
-#: config/arm/arm.c:21671 config/arm/arm.c:21689
-#, c-format
-msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
-
-#: config/arm/arm.c:21677
-#, c-format
-msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
-
-#: config/arm/arm.c:21910 config/arm/arm.c:21932 config/arm/arm.c:21942
-#: config/arm/arm.c:21952 config/arm/arm.c:21962 config/arm/arm.c:22001
-#: config/arm/arm.c:22019 config/arm/arm.c:22044 config/arm/arm.c:22059
-#: config/arm/arm.c:22086 config/arm/arm.c:22093 config/arm/arm.c:22111
-#: config/arm/arm.c:22118 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22147
-#: config/arm/arm.c:22154 config/arm/arm.c:22287 config/arm/arm.c:22294
-#: config/arm/arm.c:22321 config/arm/arm.c:22328 config/bfin/bfin.c:1437
-#: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
-#: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
-#: config/bfin/bfin.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
-
-#: config/arm/arm.c:22014
-#, c-format
-msgid "instruction never executed"
-msgstr "instruktionen aldrig utförd"
-
-#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:22035
-#, c-format
-msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
-msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”"
-
-#: config/avr/avr.c:2439
-#, c-format
-msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
-msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
-
-#: config/avr/avr.c:2620
-msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
-msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
-
-#: config/avr/avr.c:2670 config/avr/avr.c:2737
-msgid "bad address, not an I/O address:"
-msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
-
-#: config/avr/avr.c:2679
-msgid "bad address, not a constant:"
-msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
-
-#: config/avr/avr.c:2697 config/avr/avr.c:2704
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
-
-#: config/avr/avr.c:2711
-msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
-msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
-
-#: config/avr/avr.c:2723
-msgid "internal compiler error. Bad address:"
-msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:"
-
-#: config/avr/avr.c:2756
-#, c-format
-msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
-msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:"
-
-#: config/avr/avr.c:2764
-msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
-msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:"
-
-#: config/avr/avr.c:3788 config/avr/avr.c:4732 config/avr/avr.c:5179
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "ogiltig instruktion:"
-
-#: config/avr/avr.c:3842 config/avr/avr.c:3954 config/avr/avr.c:4012
-#: config/avr/avr.c:4064 config/avr/avr.c:4083 config/avr/avr.c:4275
-#: config/avr/avr.c:4583 config/avr/avr.c:4868 config/avr/avr.c:5072
-#: config/avr/avr.c:5236 config/avr/avr.c:5330 config/avr/avr.c:5529
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "felaktig instruktion:"
-
-#: config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4374 config/avr/avr.c:4654
-#: config/avr/avr.c:4940 config/avr/avr.c:5118 config/avr/avr.c:5386
-#: config/avr/avr.c:5587
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "okänd move-instruktion:"
-
-#: config/avr/avr.c:6046
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
-
-#: config/avr/avr.c:6154 config/avr/avr.c:6635 config/avr/avr.c:7050
-msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
-msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:"
-
-#: config/avr/avr.c:8456
-msgid "unsupported fixed-point conversion"
-msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering"
-
-#: config/avr/avr.c:9803
-#, fuzzy
-#| msgid "Loop variable"
-msgid "variable"
-msgstr "Slingvariabel"
-
-#: config/avr/avr.c:9808
-#, fuzzy
-#| msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgid "function parameter"
-msgstr "omdefinition av parametern %q+D"
-
-#: config/avr/avr.c:9813
-#, fuzzy
-#| msgid "struct defined here"
-msgid "structure field"
-msgstr "post definierad här"
-
-#: config/avr/avr.c:9819
-#, fuzzy
-#| msgid "creating array of functions"
-msgid "return type of function"
-msgstr "skapar vektor av funktioner"
-
-#: config/avr/avr.c:9824
-#, fuzzy
-#| msgid "null pointer"
-msgid "pointer"
-msgstr "nollpekare"
-
-#: config/avr/driver-avr.c:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Running spec function '%s' with %d args\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör spec-funktionen ”%s” med %d argument\n"
-"\n"
-
-#: config/bfin/bfin.c:1386
-#, c-format
-msgid "invalid %%j value"
-msgstr "ogiltigt %%j-värde"
-
-#: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
-#, c-format
-msgid "invalid const_double operand"
-msgstr "ogiltig const_double-operand"
-
-#: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
-#: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
-#: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
-#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
-#: lto/lto-object.c:362
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: config/cris/cris.c:655
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
-
-#: config/cris/cris.c:672
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
-
-#: config/cris/cris.c:736
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”b”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:753
-msgid "invalid operand for 'o' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”o”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:772
-msgid "invalid operand for 'O' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”O”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:805
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”p”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:844
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”z”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”H”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:918
-msgid "bad register"
-msgstr "felaktigt register"
-
-#: config/cris/cris.c:962
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”e”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:979
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”m”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:1004
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”A”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:1074
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”D”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:1088
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”T”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
-
-#: config/cris/cris.c:1162
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "oväntad multiplikativ operand"
-
-#: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "oväntad operand"
-
-#: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "okänd adress"
-
-#: config/cris/cris.c:2550
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "okänd förmodad konstant"
-
-#: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
-
-#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
-#: config/cris/cris.c:3835
-msgid "unidentifiable call op"
-msgstr "oidentifierbar call-operation"
-
-#: config/cris/cris.c:3897
-#, c-format
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
-
-#: config/fr30/fr30.c:500
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
-
-#: config/fr30/fr30.c:524
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:544
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:565
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:573
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:590
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:597
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:614
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
-
-#: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
-#: config/fr30/fr30.c:675
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
-
-#: config/frv/frv.c:2510
-msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
-
-#: config/frv/frv.c:2521
-msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-
-#: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
-#: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
-msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
-
-#: config/frv/frv.c:2691
-#, c-format
-msgid "bad condition code"
-msgstr "felaktig villkorskod"
-
-#: config/frv/frv.c:2765
-msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
-
-#: config/frv/frv.c:2826
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”e”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2834
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”F”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2850
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”f”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2864
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”g”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2912
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”L”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2925
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”M/N”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2946
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”O”-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2964
-msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
-
-#: config/frv/frv.c:2984
-msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
-
-#: config/frv/frv.c:3015
-msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
-
-#: config/frv/frv.c:3020
-msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
-
-#: config/frv/frv.c:4424
-msgid "bad output_move_single operand"
-msgstr "felaktig operand till output_move_single"
-
-#: config/frv/frv.c:4551
-msgid "bad output_move_double operand"
-msgstr "felaktig operand till output_move_double"
-
-#: config/frv/frv.c:4693
-msgid "bad output_condmove_single operand"
-msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
-
-#: config/i386/i386.c:17149
-#, c-format
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
-
-#: config/i386/i386.c:17660
-#, c-format
-msgid "invalid use of asm flag output"
-msgstr "felaktig användning av asm-flaggutdata"
-
-#: config/i386/i386.c:17882
-#, c-format
-msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
-msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
-
-#: config/i386/i386.c:17917
-#, c-format
-msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
-msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
-
-#: config/i386/i386.c:17986
-#, c-format
-msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
-msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
-
-#: config/i386/i386.c:17991
-#, c-format
-msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
-msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
-
-#: config/i386/i386.c:18067
-#, c-format
-msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
-msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
-
-#: config/i386/i386.c:18146
-#, c-format
-msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
-
-#: config/i386/i386.c:18164
-#, c-format
-msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
-msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
-
-#: config/i386/i386.c:18177
-#, c-format
-msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
-msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
-
-#: config/i386/i386.c:18192
-#, c-format
-msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
-msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”K”"
-
-#: config/i386/i386.c:18220
-#, c-format
-msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
-msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
-
-#: config/i386/i386.c:18238
-#, c-format
-msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”R”"
-
-#: config/i386/i386.c:18261
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
-msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
-
-#: config/i386/i386.c:18357
-#, c-format
-msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
-
-#: config/i386/i386.c:18419
-#, c-format
-msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-
-#: config/i386/i386.c:28920
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "okänt instruktionsläge"
-
-#: config/i386/djgpp.h:146
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
-msgstr "-f%s ignoreras (stödjs inte för DJGPP)\n"
-
-#: config/ia64/ia64.c:5370
-#, c-format
-msgid "invalid %%G mode"
-msgstr "ogiltigt %%G-läge"
-
-#: config/ia64/ia64.c:5540
-#, c-format
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
-
-#: config/ia64/ia64.c:11143
-msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
-
-#: config/ia64/ia64.c:11146
-msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
-
-#: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
-msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
-#: config/tilepro/tilepro.c:4705
-#, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "ogiltig %%P-operand"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23556
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "ogiltigt %%p-värde"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3212
-#, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%X"
-
-#: config/lm32/lm32.c:510
-#, c-format
-msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
-msgstr "endast 0.0 kan laddas som en omedelbar"
-
-#: config/lm32/lm32.c:580
-msgid "bad operand"
-msgstr "felaktig operand"
-
-#: config/lm32/lm32.c:592
-msgid "can't use non gp relative absolute address"
-msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
-
-#: config/lm32/lm32.c:596
-msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2141
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "felaktig instruktion för ”A”"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2188
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2211
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2244
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2251
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2258
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
-#: config/rs6000/rs6000.c:35600
-msgid "bad address"
-msgstr "felaktig adress"
-
-#: config/m32r/m32r.c:2353
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "lo_sum inte från register"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2201
-#, c-format
-msgid "unknown punctuation '%c'"
-msgstr "okänd interpunktion ”%c”"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2210
-#, c-format
-msgid "null pointer"
-msgstr "nollpekare"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2245
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2274
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
-msgid "insn contains an invalid address !"
-msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
-#: config/xtensa/xtensa.c:2460
-msgid "invalid address"
-msgstr "ogiltig adress"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:2412
-#, c-format
-msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
-msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT"
-
-#: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
-#, c-format
-msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
-
-#: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
-#: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
-#: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
-#: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
-#: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
-#: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
-#: config/riscv/riscv.c:2820
-#, c-format
-msgid "invalid use of '%%%c'"
-msgstr "felaktig användning av ”%%%c”"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1630
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för ”m”, inte en CONST_INT"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1649
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1659
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
-
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1743
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1799
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2675
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2682
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2686
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2728
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
-
-#: config/msp430/msp430.c:3630
-#, c-format
-msgid "invalid operand prefix"
-msgstr "ogiltig operandprefix"
-
-#: config/msp430/msp430.c:3664
-#, c-format
-msgid "invalid zero extract"
-msgstr "ogiltig nollextraktion"
-
-#: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
-#, c-format
-msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
-msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:94
-#, c-format
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:115
-#, c-format
-msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
-msgstr "Försök köra ”%s” i skalet för att öka dess gräns.\n"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4223
-msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
-msgstr "-maltivec=le är inte tillåtet för mål med rak byteordning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4235
-msgid "-mvsx requires hardware floating point"
-msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4243
-msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
-msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4245
-msgid "-mvsx needs indexed addressing"
-msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4250
-msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
-msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4252
-msgid "-mno-altivec disables vsx"
-msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4460
-msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
-msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4463
-msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
-msgstr "-mquad-memory-atomic förutsätter 64-bitarsläge"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4475
-msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
-msgstr "-mquad-memory är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4547
-msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
-msgstr "--mtoc-fusion kräver 64-bitar"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4554
-msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
-msgstr "-mtoc-fusion behöver medium/stor kodmodell"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:11245
-msgid "bad move"
-msgstr "felaktig förflyttning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23199
-msgid "Bad 128-bit move"
-msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23390
-#, c-format
-msgid "invalid %%e value"
-msgstr "ogiltigt %%e-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23411
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23420
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23429
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23464
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "ogiltig %%j-kod"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23474
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "ogiltig %%J-kod"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23484
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23499 config/xtensa/xtensa.c:2349
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23546
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23593
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23646
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23658
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23672 config/xtensa/xtensa.c:2319
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "ogiltig %%v-kod"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23739 config/xtensa/xtensa.c:2370
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23887
-#, c-format
-msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
-msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:24603
-msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
-msgstr "__float128 och __ibm128 kan inte användas i samma uttryck"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:24609
-msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr "__ibm128 och long double inte användas i samma uttryck"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:24615
-msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr "__float128 och long double kan inte användas i samma uttryck"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:38903
-msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
-msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:40709
-msgid "Could not generate addis value for fusion"
-msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:40781
-msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
-msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:40885
-msgid "Bad GPR fusion"
-msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:41103
-msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
-msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 1"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:41149
-msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
-msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 2"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:41152
-msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
-msgstr "emit_fusion_p9_load inte MEM"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:41190
-msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
-msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 1"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:41236
-msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
-msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 2"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:41239
-msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
-msgstr "emit_fusion_p9_store inte MEM"
-
-#: config/s390/s390.c:7314
-#, c-format
-msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
-msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
-
-#: config/s390/s390.c:7325
-#, c-format
-msgid "cannot decompose address"
-msgstr "kan inte dekomponera adress."
-
-#: config/s390/s390.c:7394
-#, c-format
-msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
-msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren ”E”"
-
-#: config/s390/s390.c:7417
-#, c-format
-msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
-msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren ”J”"
-
-#: config/s390/s390.c:7435
-#, c-format
-msgid "invalid address for 'O' output modifier"
-msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”O”"
-
-#: config/s390/s390.c:7457
-#, c-format
-msgid "invalid address for 'R' output modifier"
-msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”R”"
-
-#: config/s390/s390.c:7475
-#, c-format
-msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
-msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”S”"
-
-#: config/s390/s390.c:7485
-#, c-format
-msgid "invalid address for 'S' output modifier"
-msgstr "ogiltig adress för ”S”-utmatningsmodifierare"
-
-#: config/s390/s390.c:7506
-#, c-format
-msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
-msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”N”"
-
-#: config/s390/s390.c:7517
-#, c-format
-msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
-msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”M”"
-
-#: config/s390/s390.c:7603 config/s390/s390.c:7624
-#, c-format
-msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
-msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren ”%c”"
-
-#: config/s390/s390.c:7621
-#, c-format
-msgid "invalid constant - try using an output modifier"
-msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
-
-#: config/s390/s390.c:7658
-#, c-format
-msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
-msgstr "ogiltig konstant vektor för utmatningsmodifieraren ”%c”"
-
-#: config/s390/s390.c:7665
-#, c-format
-msgid "invalid expression - try using an output modifier"
-msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
-
-#: config/s390/s390.c:7668
-#, c-format
-msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
-msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
-
-#: config/s390/s390.c:11535
-msgid "vector argument passed to unprototyped function"
-msgstr "vektorargument skickat till funktion utan prototyp"
-
-#: config/s390/s390.c:15354
-msgid "types differ in signedness"
-msgstr "typer skiljer i teckenhet"
-
-#: config/s390/s390.c:15364
-msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
-msgstr "binäroperator stödjer inte två vektorbooleanoperander"
-
-#: config/s390/s390.c:15367
-msgid "binary operator does not support vector bool operand"
-msgstr "den binära operatorn stödjer inte vektor-bool-operand"
-
-#: config/s390/s390.c:15375
-msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
-msgstr "binär operator stödjer inte blandning av operanderna vektorboolean och flyttalsvektor"
-
-#: config/sh/sh.c:1185
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
-
-#: config/sh/sh.c:1212
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%S"
-msgstr "ogiltig operand till %%S"
-
-#: config/sh/sh.c:8632
-msgid "created and used with different architectures / ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
-
-#: config/sh/sh.c:8634
-msgid "created and used with different ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
-
-#: config/sh/sh.c:8636
-msgid "created and used with different endianness"
-msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
-
-#: config/sparc/sparc.c:8863 config/sparc/sparc.c:8869
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "ogiltig %%Y-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:8956
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "ogiltig %%A-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:8976
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "ogiltig %%B-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:9056 config/tilegx/tilegx.c:5103
-#: config/tilepro/tilepro.c:4512
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "ogiltig %%C-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:9088 config/tilegx/tilegx.c:5136
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "ogiltig %%D-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:9107
-#, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "ogiltig %%f-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:9119
-#, c-format
-msgid "invalid %%s operand"
-msgstr "ogiltig %%s-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:9164
-#, c-format
-msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
-#, c-format
-msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr "”B”-operand är ej konstant"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1761
-#, c-format
-msgid "'B' operand has multiple bits set"
-msgstr "”B”-operand har flera bitar satta"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1787
-#, c-format
-msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr "”o”-operand är ej konstant"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1819
-#, c-format
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "ogiltig %%c-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5119
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "ogiltig %%d-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5216
-#, c-format
-msgid "invalid %%H specifier"
-msgstr "ogiltig %%H-specificerare"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
-#, c-format
-msgid "invalid %%h operand"
-msgstr "ogiltig %%h-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
-#, c-format
-msgid "invalid %%I operand"
-msgstr "ogiltig %%I-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
-#, c-format
-msgid "invalid %%i operand"
-msgstr "ogiltig %%i-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
-#, c-format
-msgid "invalid %%j operand"
-msgstr "ogiltig %%j-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5334
-#, c-format
-msgid "invalid %%%c operand"
-msgstr "ogiltig %%%c-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
-#, c-format
-msgid "invalid %%N operand"
-msgstr "ogiltig %%N-operand"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5393
-#, c-format
-msgid "invalid operand for 'r' specifier"
-msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
-#, c-format
-msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
-msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)"
-
-#: config/tilepro/tilepro.c:4562
-#, c-format
-msgid "invalid %%H operand"
-msgstr "ogiltig %%H-operand"
-
-#: config/tilepro/tilepro.c:4662
-#, c-format
-msgid "invalid %%L operand"
-msgstr "ogiltig %%L-operand"
-
-#: config/tilepro/tilepro.c:4722
-#, c-format
-msgid "invalid %%M operand"
-msgstr "ogiltig %%M-operand"
-
-#: config/tilepro/tilepro.c:4765
-#, c-format
-msgid "invalid %%t operand"
-msgstr "ogiltig %%t-operand"
-
-# Detta är bara första delen av strängen, strängkonkatenering används.
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52726
-#: config/tilepro/tilepro.c:4772
-#, c-format
-msgid "invalid %%t operand '"
-msgstr "ogiltig %%t-operand ”"
-
-#: config/tilepro/tilepro.c:4793
-#, c-format
-msgid "invalid %%r operand"
-msgstr "ogiltig %%r-operand"
-
-#: config/v850/v850.c:294
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
-
-#: config/v850/v850.c:900
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "output_move_single:"
-
-#: config/vax/vax.c:457
-#, c-format
-msgid "symbol used with both base and indexed registers"
-msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
-
-#: config/vax/vax.c:466
-#, c-format
-msgid "symbol with offset used in PIC mode"
-msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
-
-#: config/vax/vax.c:554
-#, c-format
-msgid "symbol used as immediate operand"
-msgstr "symbol används som omedelbar operand"
-
-#: config/vax/vax.c:1583
-msgid "illegal operand detected"
-msgstr "ogiltig operand detekterad"
-
-#: config/visium/visium.c:3293
-msgid "illegal operand "
-msgstr "ogiltig operand"
-
-#: config/visium/visium.c:3344
-msgid "illegal operand address (1)"
-msgstr "ogiltig operandadress (1)"
-
-#: config/visium/visium.c:3351
-msgid "illegal operand address (2)"
-msgstr "ogiltig operandadress (2)"
-
-#: config/visium/visium.c:3366
-msgid "illegal operand address (3)"
-msgstr "ogiltig operandadress (3)"
-
-#: config/visium/visium.c:3374
-msgid "illegal operand address (4)"
-msgstr "ogiltig operandadress (4)"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
-#: config/xtensa/xtensa.c:815
-msgid "bad test"
-msgstr "felaktig test"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2307
-#, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "ogiltigt %%D-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2344
-msgid "invalid mask"
-msgstr "ogiltigt mask"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2377
-#, c-format
-msgid "invalid %%d value"
-msgstr "ogiltigt %%d-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
-#, c-format
-msgid "invalid %%t/%%b value"
-msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2485
-msgid "no register in address"
-msgstr "inget register i adress"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2493
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "adressavstånd inte en konstant"
-
-#: c/c-objc-common.c:160
-msgid "aka"
-msgstr "även"
-
-#: c/c-objc-common.c:187
-msgid "({anonymous})"
-msgstr "({anonym})"
-
-#: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
-#: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
-#: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
-#: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
-#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
-#: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
-#: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
-#: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
-#: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
-#: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27236
-#: cp/parser.c:27809
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
-
-#. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
-#: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
-#: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
-#: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
-#: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
-#: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
-#: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
-#: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
-#: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
-#: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
-#: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
-#: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
-#: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
-#: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
-#: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
-#: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
-#: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24946
-#: cp/parser.c:27812
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "%<(%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
-#: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27234 cp/parser.c:27827
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>"
-msgstr "%<,%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
-#: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
-#: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
-#: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
-#: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
-#: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
-#: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
-#: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
-#: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
-#: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
-#: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
-#: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
-#: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
-#: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
-#: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
-#: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
-#: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
-#: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
-#: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
-#: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
-#: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
-#: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
-#: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
-#: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
-#: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
-#: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
-#: cp/parser.c:24979 cp/parser.c:27857
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<)%>"
-msgstr "%<)%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
-#: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
-#: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
-#: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7115 cp/parser.c:27821
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<]%>"
-msgstr "%<]%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3796
-msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
-msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
-#: cp/parser.c:27815 cp/parser.c:29742
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<}%>"
-msgstr "%<}%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
-#: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
-#: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17788 cp/parser.c:27818
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
-#: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
-#: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
-#: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
-#: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
-#: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27851 cp/parser.c:28953 cp/parser.c:31615
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>"
-msgstr "%<:%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
-msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
-msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som uttryck för beräknat goto"
-
-#: c/c-parser.c:5340
-msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
-msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas till ett throw-uttryck"
-
-#: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144
-msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats"
-
-#: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799
-msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
-msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
-
-#: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27745
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<while%>"
-msgstr "%<while%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:858
-msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
-msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats"
-
-#: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:977
-msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
-msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga"
-
-#: c/c-parser.c:7630
-msgid "expected %<.%>"
-msgstr "%<.%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29527
-#: cp/parser.c:29601
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<@end%>"
-msgstr "%<@end%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27836
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<>%>"
-msgstr "%<>%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27860
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
-
-#. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
-#: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
-#: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27839
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35022
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27824 cp/parser.c:30884
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<[%>"
-msgstr "%<[%> förväntades"
-
-#: c/c-typeck.c:7593
-msgid "(anonymous)"
-msgstr "(anonym)"
-
-#: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15443 cp/parser.c:27833
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<<%>"
-msgstr "%<<%> förväntades"
-
-#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
-msgid "expected label"
-msgstr "etikett förväntades"
-
-#: cp/call.c:9927
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "kandidat 1:"
-
-#: cp/call.c:9928
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "kandidat 2:"
-
-#: cp/decl2.c:704
-msgid "candidates are: %+#D"
-msgstr "kandidater är: %+#D"
-
-#: cp/decl2.c:706
-msgid "candidate is: %+#D"
-msgstr "kandidat är: %+#D"
-
-#: cp/error.c:321
-msgid "<missing>"
-msgstr "<saknas>"
-
-#: cp/error.c:419
-msgid "<brace-enclosed initializer list>"
-msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
-
-#: cp/error.c:421
-msgid "<unresolved overloaded function type>"
-msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
-
-#: cp/error.c:583
-msgid "<type error>"
-msgstr "<typfel>"
-
-#: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
-#, gcc-internal-format
-msgid "<unnamed>"
-msgstr "<namnlös>"
-
-#: cp/error.c:686
-#, c-format
-msgid "<unnamed %s>"
-msgstr "<namnlös %s>"
-
-#. A lambda's "type" is essentially its signature.
-#: cp/error.c:691
-msgid "<lambda"
-msgstr "<lambda"
-
-#: cp/error.c:821
-msgid "<typeprefixerror>"
-msgstr "<typprefixfel>"
-
-#: cp/error.c:950
-#, c-format
-msgid "(static initializers for %s)"
-msgstr "(statiska initierare för %s)"
-
-#: cp/error.c:952
-#, c-format
-msgid "(static destructors for %s)"
-msgstr "(statiska destruerare för %s)"
-
-#: cp/error.c:1097
-msgid "vtable for "
-msgstr "vtabell för "
-
-#: cp/error.c:1121
-msgid "<return value> "
-msgstr "<returvärde>"
-
-#: cp/error.c:1136
-msgid "{anonymous}"
-msgstr "{anonym}"
-
-#: cp/error.c:1138
-msgid "(anonymous namespace)"
-msgstr "(anonym namnrymd)"
-
-#: cp/error.c:1245
-msgid "<template arguments error>"
-msgstr "<mallargumentfel>"
-
-#: cp/error.c:1267
-msgid "<enumerator>"
-msgstr "<uppräknare>"
-
-#: cp/error.c:1318
-msgid "<declaration error>"
-msgstr "<deklarationsfel>"
-
-#: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
-msgid "<template parameter error>"
-msgstr "<mallparameterfel>"
-
-#: cp/error.c:2018
-msgid "<statement>"
-msgstr "<sats>"
-
-#: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
-#, gcc-internal-format
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<okänd>"
-
-#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
-#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
-#: cp/error.c:2064
-msgid "<throw-expression>"
-msgstr "<throw-uttryck>"
-
-#: cp/error.c:2166
-msgid "<ubsan routine call>"
-msgstr "<ubsan-rutinanrop>"
-
-#: cp/error.c:2624
-msgid "<unparsed>"
-msgstr "<otolkat>"
-
-#: cp/error.c:2779
-msgid "<lambda>"
-msgstr "<lambda>"
-
-#: cp/error.c:2822
-msgid "*this"
-msgstr "*this"
-
-#: cp/error.c:2836
-msgid "<expression error>"
-msgstr "<uttrycksfel>"
-
-#: cp/error.c:2851
-msgid "<unknown operator>"
-msgstr "<okänd operator>"
-
-#: cp/error.c:3144
-msgid "{unknown}"
-msgstr "{okänd}"
-
-#: cp/error.c:3256
-msgid "At global scope:"
-msgstr "I global räckvidd:"
-
-#: cp/error.c:3362
-#, c-format
-msgid "In static member function %qs"
-msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
-
-#: cp/error.c:3364
-#, c-format
-msgid "In copy constructor %qs"
-msgstr "I kopieringskonstruerare %qs"
-
-#: cp/error.c:3366
-#, c-format
-msgid "In constructor %qs"
-msgstr "I konstruerare %qs"
-
-#: cp/error.c:3368
-#, c-format
-msgid "In destructor %qs"
-msgstr "I destruerare %qs"
-
-#: cp/error.c:3370
-msgid "In lambda function"
-msgstr "I lambdafunktion"
-
-#: cp/error.c:3390
-#, c-format
-msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
-msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n"
-
-#: cp/error.c:3391
-msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
-msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n"
-
-#: cp/error.c:3416
-msgid "%r%s:%d:%d:%R "
-msgstr "%r%s:%d:%d:%R "
-
-#: cp/error.c:3419
-msgid "%r%s:%d:%R "
-msgstr "%r%s:%d:%R "
-
-#: cp/error.c:3427
-#, c-format
-msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
-msgstr "krävs rekursivt av substitution av %qS\n"
-
-#: cp/error.c:3428
-#, c-format
-msgid "required by substitution of %qS\n"
-msgstr "krävs av substitution av %qS\n"
-
-#: cp/error.c:3433
-msgid "recursively required from %q#D\n"
-msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
-
-#: cp/error.c:3434
-msgid "required from %q#D\n"
-msgstr "begärs från %q#D\n"
-
-#: cp/error.c:3441
-msgid "recursively required from here\n"
-msgstr "rekursivt begärd härifrån\n"
-
-#: cp/error.c:3442
-msgid "required from here\n"
-msgstr "begärd härifrån\n"
-
-#: cp/error.c:3494
-msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
-msgstr "%r%s:%d:%d:%R [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
-
-#: cp/error.c:3500
-msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
-msgstr "%r%s:%d:%R [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
-
-#: cp/error.c:3554
-msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
-msgstr "%r%s:%d:%d:%R i expansion av konstantuttryck i %qs"
-
-#: cp/error.c:3558
-msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
-msgstr "%r%s:%d:%R i expansion av konstantuttryck i från %qs"
-
-#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5250
-msgid "candidates are:"
-msgstr "kandidater är:"
-
-#: cp/pt.c:21895
-msgid "candidate is:"
-msgid_plural "candidates are:"
-msgstr[0] "kandidat är:"
-msgstr[1] "kandidater är:"
-
-#: cp/rtti.c:546
-msgid "target is not pointer or reference to class"
-msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
-
-#: cp/rtti.c:551
-msgid "target is not pointer or reference to complete type"
-msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
-
-#: cp/rtti.c:557
-msgid "target is not pointer or reference"
-msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
-
-#: cp/rtti.c:573
-msgid "source is not a pointer"
-msgstr "källan är inte en pekare"
-
-#: cp/rtti.c:578
-msgid "source is not a pointer to class"
-msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
-
-#: cp/rtti.c:583
-msgid "source is a pointer to incomplete type"
-msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
-
-#: cp/rtti.c:598
-msgid "source is not of class type"
-msgstr "källan är inte en klasstyp"
-
-#: cp/rtti.c:603
-msgid "source is of incomplete class type"
-msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
-
-#: cp/rtti.c:612
-msgid "conversion casts away constness"
-msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
-
-#: cp/rtti.c:768
-msgid "source type is not polymorphic"
-msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
-
-#: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
-
-#: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
-
-#: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
-
-#: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
-
-#: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
-
-#: cp/typeck.c:5971
-msgid "in argument to unary !"
-msgstr "i argument till unärt !"
-
-#: cp/typeck.c:6017
-msgid "no pre-increment operator for type"
-msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
-
-#: cp/typeck.c:6019
-msgid "no post-increment operator for type"
-msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
-
-#: cp/typeck.c:6021
-msgid "no pre-decrement operator for type"
-msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
-
-#: cp/typeck.c:6023
-msgid "no post-decrement operator for type"
-msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
-
-#: fortran/arith.c:95
-msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "Aritmetik OK vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:98
-msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:101
-msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:104
-msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:107
-msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "Division med noll vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:110
-msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:114
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:1374
-msgid "elemental binary operation"
-msgstr "elementär binär operation"
-
-#: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
-#, c-format
-msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
-msgstr "argumenten ”%s” och ”%s” för inbyggd %s"
-
-#: fortran/check.c:3016
-#, c-format
-msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
-msgstr "argument ”a%d” och ”a%d” för inbyggd ”%s”"
-
-#: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
-#, c-format
-msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
-msgstr "argument ”%s” och ”%s” för inbyggd ”%s”"
-
-#: fortran/error.c:871
-msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
-msgstr "Fortran 2008: förlegad funktion:"
-
-#: fortran/error.c:880
-msgid "GNU Extension:"
-msgstr "GNU-utökning:"
-
-#: fortran/error.c:883
-msgid "Legacy Extension:"
-msgstr "Äldre utökning:"
-
-#: fortran/error.c:886
-msgid "Obsolescent feature:"
-msgstr "Förlegad funktion:"
-
-#: fortran/error.c:889
-msgid "Deleted feature:"
-msgstr "Borttagen funktion:"
-
-#: fortran/expr.c:3241
-msgid "array assignment"
-msgstr "vektortilldelning"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:425
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
-msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
-
-#: fortran/io.c:585
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
-
-#: fortran/io.c:586
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
-
-#: fortran/io.c:587
-msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
-msgstr "Oväntat element %qc i formatsträng vid %L"
-
-#: fortran/io.c:589
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
-
-#: fortran/io.c:590
-msgid "Zero width in format descriptor"
-msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
-
-#: fortran/io.c:610
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
-
-#: fortran/io.c:639
-msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
-msgstr "Vänsterparentes krävs efter %<*%>"
-
-#: fortran/io.c:670
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
-
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:678
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
-
-#: fortran/io.c:726
-#, c-format
-msgid "Right parenthesis expected at %C"
-msgstr "Högerparentes förväntades vid %C"
-
-#: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
-msgid "Comma required after P descriptor"
-msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
-
-#: fortran/io.c:847
-msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
-
-#: fortran/io.c:930
-msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
-msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
-
-#: fortran/io.c:1000
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
-
-#: fortran/io.c:1030
-msgid "Period required in format specifier"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse"
-
-#: fortran/io.c:1748
-#, c-format
-msgid "%s tag"
-msgstr "%s-tagg"
-
-#: fortran/io.c:3217
-msgid "internal unit in WRITE"
-msgstr "intern enhet i WRITE"
-
-#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
-#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
-#: fortran/io.c:4484
-#, c-format
-msgid "%s tag with INQUIRE"
-msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
-
-#: fortran/matchexp.c:28
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
-
-#: fortran/module.c:1211
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
-
-#: fortran/module.c:1295
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Heltalsspill"
-
-#: fortran/module.c:1325
-msgid "Name too long"
-msgstr "För långt namn"
-
-#: fortran/module.c:1427 fortran/module.c:1530
-msgid "Bad name"
-msgstr "Felaktigt namn"
-
-#: fortran/module.c:1554
-msgid "Expected name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
-
-#: fortran/module.c:1557
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Vänsterparentes förväntades"
-
-#: fortran/module.c:1560
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Högerparentes förväntades"
-
-#: fortran/module.c:1563
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Heltal förväntades"
-
-#: fortran/module.c:1566 fortran/module.c:2559
-msgid "Expected string"
-msgstr "Sträng förväntades"
-
-#: fortran/module.c:1591
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
-
-#: fortran/module.c:2274
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
-
-#: fortran/module.c:3163
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Heltalssträng förväntades"
-
-#: fortran/module.c:3167
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
-
-#: fortran/module.c:3189
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Förväntade reell sträng"
-
-#: fortran/module.c:3413
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
-
-#: fortran/module.c:3493
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Felaktig operator"
-
-#: fortran/module.c:3608
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
-
-#: fortran/module.c:6950
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Oväntat modulslut"
-
-#: fortran/parse.c:1748
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetiskt IF"
-
-#: fortran/parse.c:1757
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "attributdeklaration"
-
-#: fortran/parse.c:1793
-msgid "data declaration"
-msgstr "datadeklaration"
-
-#: fortran/parse.c:1811
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "härledd typdeklaration"
-
-#: fortran/parse.c:1926
-msgid "block IF"
-msgstr "block-IF"
-
-#: fortran/parse.c:1935
-msgid "implied END DO"
-msgstr "implicerat END DO"
-
-#: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
-
-#: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "pekartilldelning"
-
-#: fortran/parse.c:2050
-msgid "simple IF"
-msgstr "enkelt IF"
-
-#: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
-msgid "elemental procedure"
-msgstr "elementär procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:2258
-msgid "allocatable argument"
-msgstr "allokerbart argument"
-
-#: fortran/resolve.c:2263
-msgid "asynchronous argument"
-msgstr "asynkront argument"
-
-#: fortran/resolve.c:2268
-msgid "optional argument"
-msgstr "valfritt argument"
-
-#: fortran/resolve.c:2273
-msgid "pointer argument"
-msgstr "pekarargument"
-
-#: fortran/resolve.c:2278
-msgid "target argument"
-msgstr "målargument"
-
-#: fortran/resolve.c:2283
-msgid "value argument"
-msgstr "värdeargument"
-
-#: fortran/resolve.c:2288
-msgid "volatile argument"
-msgstr "volatilt argument"
-
-#: fortran/resolve.c:2293
-msgid "assumed-shape argument"
-msgstr "argument med antagen form"
-
-#: fortran/resolve.c:2298
-msgid "assumed-rank argument"
-msgstr "argument med antagen ordning"
-
-#: fortran/resolve.c:2303
-msgid "coarray argument"
-msgstr "co-vektorargument"
-
-#: fortran/resolve.c:2308
-msgid "parametrized derived type argument"
-msgstr "parametriserat härlett typargument"
-
-#: fortran/resolve.c:2313
-msgid "polymorphic argument"
-msgstr "polymorft argument"
-
-#: fortran/resolve.c:2318
-msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
-msgstr "attributet NO_ARG_CHECK"
-
-#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
-#. See also TS 29113, Note 6.1.
-#: fortran/resolve.c:2325
-msgid "assumed-type argument"
-msgstr "argument med antagen typ"
-
-#: fortran/resolve.c:2336
-msgid "array result"
-msgstr "vektorresultat"
-
-#: fortran/resolve.c:2341
-msgid "pointer or allocatable result"
-msgstr "pekare eller allokerbart resultat"
-
-#: fortran/resolve.c:2348
-msgid "result with non-constant character length"
-msgstr "resultat med teckenlängd som inte är konstant"
-
-#: fortran/resolve.c:2360
-msgid "bind(c) procedure"
-msgstr "bind(c)-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:3652
-#, c-format
-msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
-
-#: fortran/resolve.c:3668
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s"
-
-#: fortran/resolve.c:3684
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-
-#: fortran/resolve.c:3699
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
-
-#: fortran/resolve.c:3732
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till logiska operatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-
-#: fortran/resolve.c:3755
-#, c-format
-msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
-
-#: fortran/resolve.c:3769
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3821
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
-
-#: fortran/resolve.c:3827
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-
-#: fortran/resolve.c:3835
-#, c-format
-msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
-msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L"
-
-#: fortran/resolve.c:3838
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s"
-
-#: fortran/resolve.c:3842
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-
-#: fortran/resolve.c:3930
-#, c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-
-#: fortran/resolve.c:6635
-msgid "Loop variable"
-msgstr "Slingvariabel"
-
-#: fortran/resolve.c:6639
-msgid "iterator variable"
-msgstr "iteratorvariabel"
-
-#: fortran/resolve.c:6643
-msgid "Start expression in DO loop"
-msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-
-#: fortran/resolve.c:6647
-msgid "End expression in DO loop"
-msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-
-#: fortran/resolve.c:6651
-msgid "Step expression in DO loop"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-
-#: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
-msgid "DEALLOCATE object"
-msgstr "DEALLOCATE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
-msgid "ALLOCATE object"
-msgstr "ALLOCATE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
-msgid "STAT variable"
-msgstr "STAT-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
-msgid "ERRMSG variable"
-msgstr "ERRMSG-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:8962
-msgid "item in READ"
-msgstr "objekt i READ"
-
-#: fortran/resolve.c:9191
-msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
-msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
-
-#: fortran/trans-array.c:1438
-#, c-format
-msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
-msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
-
-#: fortran/trans-array.c:5587
-msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
-msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5683
-#, c-format
-msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5691
-#, c-format
-msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "Aktuell stränglängd är kortare än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
-
-#: fortran/trans-expr.c:8617
-#, c-format
-msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
-msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
-
-#: fortran/trans-expr.c:9983
-msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
-msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:894
-#, c-format
-msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
-msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:7842
-#, c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
-msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:7874
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
-
-#: fortran/trans-io.c:588
-msgid "Unit number in I/O statement too small"
-msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
-
-#: fortran/trans-io.c:597
-msgid "Unit number in I/O statement too large"
-msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:156
-msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:1123
-#, c-format
-msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
-msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:1938
-msgid "Loop iterates infinitely"
-msgstr "Slingan itererar oändligt"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
-msgid "Loop variable has been modified"
-msgstr "Slingvariabel har modifierats"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:2067
-msgid "DO step value is zero"
-msgstr "DO-stegvärdet är noll"
-
-#: fortran/trans.c:47
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
-
-#: fortran/trans.c:48
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
-
-#: fortran/trans.c:606
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Minnesallokering misslyckades"
-
-#: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
-msgid "Allocation would exceed memory limit"
-msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
-
-#: fortran/trans.c:893
-#, c-format
-msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel ”%s”"
-
-#: fortran/trans.c:899
-msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
-
-#: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
-#, c-format
-msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad ”%s”"
-
-#. The remainder are real diagnostic types.
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Ödesdigert fel"
-
-#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
-#. when reporting fatal signal in the compiler.
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
-msgid "internal compiler error"
-msgstr "internt kompilatorfel"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
-msgid "sorry, unimplemented"
-msgstr "ledsen, inte implementerat"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
-msgid "anachronism"
-msgstr "anakronism"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
-msgid "note"
-msgstr "anm"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
-msgid "debug"
-msgstr "felsökning"
-
-#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
-#. prefix does not matter.
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
-msgid "pedwarn"
-msgstr "pedvarning"
-
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
-msgid "permerror"
-msgstr "permfel"
-
-#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
-#. due to -Werror and -Werror=warning.
-#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
-msgid "error"
-msgstr "fel"
-
-#: go/go-backend.c:159
-msgid "lseek failed while reading export data"
-msgstr "lseek misslyckades när exportdata lästes"
-
-#: go/go-backend.c:166
-msgid "memory allocation failed while reading export data"
-msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes"
-
-#: go/go-backend.c:174
-msgid "read failed while reading export data"
-msgstr "läsningen misslyckades när exportdata lästes"
-
-#: go/go-backend.c:180
-msgid "short read while reading export data"
-msgstr "kort läsning när exportdata lästes"
-
-#: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
-msgid "-gz is not supported in this configuration"
-msgstr "-gz stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: gcc.c:758 gcc.c:818
-msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
-msgstr "-gz=zlib stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: gcc.c:964
-msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
-msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: gcc.c:979
-msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
-msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address"
-
-#: gcc.c:981
-msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
-msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=thread"
-
-#: gcc.c:1003
-msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
-msgstr "-fvtable-verify=std stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: gcc.c:1005
-msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
-msgstr "-fvtable-verify=preinit stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
-
-#: gcc.c:1314
-msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
-
-#: gcc.c:1323
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
-
-#: config/darwin.h:171
-msgid "rdynamic is not supported"
-msgstr "rdynamic stödjs inte"
-
-#: config/darwin.h:260
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:262
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:267
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:268
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:269
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:274
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:276
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:277
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
-#: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
-#: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
-
-#: config/lynx.h:69
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/lynx.h:94
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
-
-#: config/sol2.h:385
-msgid "-pie is not supported in this configuration"
-msgstr "-pie stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: config/vxworks.h:70
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
-
-#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
-msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
-msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof (1)"
-
-#: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
-
-#: config/arm/arm.h:85
-msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
-msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat-abi=hard får inte användas tillsammans"
-
-#: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
-
-#: config/avr/specs.h:70
-msgid "shared is not supported"
-msgstr "shared stödjs inte"
-
-#: config/bfin/elf.h:55
-msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
-
-#: config/cris/cris.h:184
-msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
-
-#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
-#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
-
-#: config/mcore/mcore.h:53
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
-
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stödjs inte"
-
-#: config/mips/r3900.h:39
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
-
-#: config/moxie/moxiebox.h:43
-msgid "this target is little-endian"
-msgstr "detta mål har omvänd byteordning"
-
-#: config/nios2/elf.h:44
-msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
-msgstr "Du behöver en C-uppstartsfil för -msys-crt0="
-
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
-#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
-#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
-#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
-#: config/pa/pa64-hpux.h:44
-msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med"
-
-#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
-#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
-#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
-#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
-#: config/pa/pa64-hpux.h:45
-msgid " profiling support are only provided in archive format"
-msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat"
-
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
-
-#: config/rs6000/freebsd64.h:171
-msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
-msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
-
-#: config/rx/rx.h:80
-msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
-
-#: config/rx/rx.h:81
-msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "rx100-cpu har inte FPU-hårdvara"
-
-#: config/rx/rx.h:82
-msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
-
-#: config/s390/tpf.h:121
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stödjs inte på TPF-OS"
-
-#: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
-
-#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
-#: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
-
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF"
-
-#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
-msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "profilering stödjs inte med -mg"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
-msgid "-c required for gnat2why"
-msgstr "-c krävs för gnat2why"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
-msgid "-c required for gnat2scil"
-msgstr "-c krävs för gnat2scil"
-
-#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
-
-#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
-msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
-msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
-
-#: objc/lang-specs.h:55
-msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
-msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
-
-#: objcp/lang-specs.h:58
-msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
-
-#: fortran/lang.opt:146
-msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
-msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i ”katalog”."
-
-#: fortran/lang.opt:198
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
-msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias."
-
-#: fortran/lang.opt:202
-msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
-msgstr "Varna för justering av COMMON-block."
-
-#: fortran/lang.opt:206
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
-msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter."
-
-#: fortran/lang.opt:210
-msgid "Warn about creation of array temporaries."
-msgstr "Varna om vektortemporärer skapas."
-
-#: fortran/lang.opt:214
-msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
-msgstr "Varna om typ och ordning inte stämmer överens mellan argument och parametrar."
-
-#: fortran/lang.opt:218
-msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
-msgstr "Varna om typen på en variabel kanske inte är interoperabel med C."
-
-#: fortran/lang.opt:226
-msgid "Warn about truncated character expressions."
-msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck."
-
-#: fortran/lang.opt:230
-msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
-msgstr "Varna för likhetsjämförelser som involverar REAL- eller COMPLEX-uttryck."
-
-#: fortran/lang.opt:238
-msgid "Warn about most implicit conversions."
-msgstr "Varna för de flesta implicita konverteringar."
-
-#: fortran/lang.opt:246
-msgid "Warn about function call elimination."
-msgstr "Varna för eliminering av funktionsanrop."
-
-#: fortran/lang.opt:250
-msgid "Warn about calls with implicit interface."
-msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt."
-
-#: fortran/lang.opt:254
-msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
-msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats."
-
-#: fortran/lang.opt:258
-msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
-msgstr "Varna för konstant heltalsdivision med avhuggna resultat."
-
-#: fortran/lang.opt:262
-msgid "Warn about truncated source lines."
-msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader."
-
-#: fortran/lang.opt:266
-msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
-msgstr "Inbyggd för inbyggda som inte är med i den valda standarden."
-
-#: fortran/lang.opt:278
-msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
-msgstr "Varna för USE-satser som inte har någon ONLY-kvalificerare."
-
-#: fortran/lang.opt:290
-msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
-msgstr "Varna för reella literala konstanter med exponentbokstav ”q”."
-
-#: fortran/lang.opt:294
-msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
-msgstr "Varna när en vektorvariabel på vänsterhandssidan allokeras om."
-
-#: fortran/lang.opt:298
-msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
-msgstr "Varna när en variabel på vänsterhandssidan allokeras om."
-
-#: fortran/lang.opt:302
-msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
-msgstr "Varna om pekaren i en pekartilldelning kan överleva sitt mål."
-
-#: fortran/lang.opt:310
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
-msgstr "Varna för ”misstänkta” konstruktioner."
-
-#: fortran/lang.opt:314
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
-msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken."
-
-#: fortran/lang.opt:318
-msgid "Warn about an invalid DO loop."
-msgstr "Varna för en felaktig DO-slinga."
-
-#: fortran/lang.opt:322
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
-msgstr "Varna för underspill i numeriska konstanta uttryck."
-
-#: fortran/lang.opt:330
-msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
-msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd."
-
-#: fortran/lang.opt:338
-msgid "Warn about unused dummy arguments."
-msgstr "Varna för oanvända attrappargument."
-
-#: fortran/lang.opt:342
-msgid "Warn about zero-trip DO loops."
-msgstr "Varna för DO-slingor med noll-trippar."
-
-#: fortran/lang.opt:346
-msgid "Enable preprocessing."
-msgstr "Aktivera preprocessning."
-
-#: fortran/lang.opt:354
-msgid "Disable preprocessing."
-msgstr "Avaktivera preprocessning."
-
-#: fortran/lang.opt:362
-msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
-msgstr "Eliminera multipla funktionsanrop även för orena funktioner."
-
-#: fortran/lang.opt:366
-msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
-msgstr "Aktivera justering av COMMON-block."
-
-#: fortran/lang.opt:370
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
-msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard."
-
-#: fortran/lang.opt:378
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
-msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser."
-
-#: fortran/lang.opt:382
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
-msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken."
-
-#: fortran/lang.opt:386
-msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
-msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning."
-
-#: fortran/lang.opt:390
-msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
-msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS."
-
-#: fortran/lang.opt:394
-msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
-msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument."
-
-#: fortran/lang.opt:398
-msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
-msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Byteordningen som används för oformaterade filer."
-
-#: fortran/lang.opt:401
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
-msgstr "Okänd flagga till byteordervärde: %qs"
-
-#: fortran/lang.opt:417
-msgid "Use the Cray Pointer extension."
-msgstr "Använd Cray-pekarutökningen."
-
-#: fortran/lang.opt:421
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
-msgstr "Ignorera ”D” i kolumn ett i fix form."
-
-#: fortran/lang.opt:425
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
-msgstr "Tolka rader med ”D” i kolumn ett som kommentarer."
-
-#: fortran/lang.opt:429
-msgid "Enable all DEC language extensions."
-msgstr "Aktivera språkutvidgningar från DEC."
-
-#: fortran/lang.opt:433
-msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
-msgstr "Aktivera sortspecifika varianter av inbyggda heltalsfunktioner."
-
-#: fortran/lang.opt:437
-msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
-msgstr "Aktivera gamla inbyggda matematikinstruktioner för kompatibilitet."
-
-#: fortran/lang.opt:441
-msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
-msgstr "Aktivera stöd för DEC STRUCTURE/RECORD."
-
-#: fortran/lang.opt:445
-msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
-msgstr "Aktivera STATIC- och AUTOMATIC-attribut i DEC-stil."
-
-#: fortran/lang.opt:449
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ."
-
-#: fortran/lang.opt:453
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ."
-
-#: fortran/lang.opt:457
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ."
-
-#: fortran/lang.opt:461
-msgid "Allow dollar signs in entity names."
-msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn."
-
-#: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
-#: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
-#: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
-#: common.opt:2048 common.opt:2718
-msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-
-#: fortran/lang.opt:469
-msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning."
-
-#: fortran/lang.opt:473
-msgid "Display the code tree after front end optimization."
-msgstr "Visa kodträdet efter framändesoptimering."
-
-#: fortran/lang.opt:477
-msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning, flaggan bör undvikas."
-
-#: fortran/lang.opt:481
-msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
-msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer."
-
-#: fortran/lang.opt:485
-msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Använd f2c:s anropskonvention."
-
-#: fortran/lang.opt:489
-msgid "Assume that the source file is fixed form."
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form."
-
-#: fortran/lang.opt:493
-msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
-msgstr "Tvinga fram att temporärer skapas för att testa sällan körd forall-kod."
-
-#: fortran/lang.opt:497
-msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
-msgstr "Tolka en INTEGER(4) som en INTEGER(8)."
-
-#: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
-msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
-msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns."
-
-#: fortran/lang.opt:509
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge."
-
-#: fortran/lang.opt:513
-msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
-msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge."
-
-#: fortran/lang.opt:517
-msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
-msgstr "-ffpe-trap=[…]\tStanna vid följande flyttalsundantag."
-
-#: fortran/lang.opt:521
-msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
-msgstr "-ffpe-summary=[…]\tSkriv ut en sammanfattning av flyttalsundantag."
-
-#: fortran/lang.opt:525
-msgid "Assume that the source file is free form."
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format."
-
-#: fortran/lang.opt:529
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form."
-
-#: fortran/lang.opt:533
-msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
-msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form."
-
-#: fortran/lang.opt:537
-msgid "Enable front end optimization."
-msgstr "Aktivera framändesoptimeringar."
-
-#: fortran/lang.opt:541
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
-msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser."
-
-#: fortran/lang.opt:545
-msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
-msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n."
-
-#: fortran/lang.opt:549
-msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
-msgstr "Initiera komponenter av härledda typvariabler i enlighet med andra init-flaggor."
-
-#: fortran/lang.opt:553
-msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
-msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n."
-
-#: fortran/lang.opt:557
-msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
-msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)."
-
-#: fortran/lang.opt:561
-msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
-msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler."
-
-#: fortran/lang.opt:565
-msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
-msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler."
-
-#: fortran/lang.opt:568
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
-msgstr "Okänt argument till -floating-point initieringsvärde: %qs"
-
-#: fortran/lang.opt:587
-msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
-msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecificera storleken på den största matris för vilken matmul kommer inline:as."
-
-#: fortran/lang.opt:591
-msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
-msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare."
-
-#: fortran/lang.opt:595
-msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
-msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd."
-
-#: fortran/lang.opt:599
-msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
-msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter."
-
-#: fortran/lang.opt:603
-msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
-msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken."
-
-#: fortran/lang.opt:607
-msgid "Put all local arrays on stack."
-msgstr "Lägg alla lokala vektorer på stacken."
-
-#: fortran/lang.opt:611
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
-
-#: fortran/lang.opt:631
-msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
-msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt."
-
-#: fortran/lang.opt:639
-msgid "Protect parentheses in expressions."
-msgstr "Skydda parenteser i uttryck."
-
-#: fortran/lang.opt:643
-msgid "Enable range checking during compilation."
-msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering."
-
-#: fortran/lang.opt:647
-msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
-msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(8)."
-
-#: fortran/lang.opt:651
-msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
-msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(10)."
-
-#: fortran/lang.opt:655
-msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
-msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(16)."
-
-#: fortran/lang.opt:659
-msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
-msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(4)."
-
-#: fortran/lang.opt:663
-msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
-msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(10)."
-
-#: fortran/lang.opt:667
-msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
-msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(16)."
-
-#: fortran/lang.opt:671
-msgid "Reallocate the LHS in assignments."
-msgstr "Omallokera vänsterhandssidan i tilldelningar."
-
-#: fortran/lang.opt:675
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer."
-
-#: fortran/lang.opt:679
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer."
-
-#: fortran/lang.opt:683
-msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
-msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion."
-
-#: fortran/lang.opt:687
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart."
-
-#: fortran/lang.opt:691
-msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
-msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas."
-
-#: fortran/lang.opt:694
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option: %qs"
-msgstr "Okänd flagga: %qs"
-
-#: fortran/lang.opt:707
-msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
-msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras."
-
-#: fortran/lang.opt:711
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
-msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken."
-
-#: fortran/lang.opt:719
-msgid "Apply negative sign to zero values."
-msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden."
-
-#: fortran/lang.opt:723
-msgid "Append underscores to externally visible names."
-msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn."
-
-#: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
-#: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
-#: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
-#: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
-#: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
-#: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
-msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-
-#: fortran/lang.opt:767
-msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
-msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)."
-
-#: fortran/lang.opt:771
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003."
-
-#: fortran/lang.opt:775
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008."
-
-#: fortran/lang.opt:779
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008 inklusive TS 29113."
-
-#: fortran/lang.opt:783
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95."
-
-#: fortran/lang.opt:787
-msgid "Conform to nothing in particular."
-msgstr "Följ inget särskilt."
-
-#: fortran/lang.opt:791
-msgid "Accept extensions to support legacy code."
-msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod."
-
-#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
-#, c-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
-
-#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
-#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
-#, c-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
-
-#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
-#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
-#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
-#: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
-#, c-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
-
-#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
-#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
-#: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
-#, c-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
-
-#: c-family/c.opt:182
-msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
-msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>. Om ”-” sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n."
-
-#: c-family/c.opt:186
-msgid "Do not discard comments."
-msgstr "Kasta inte kommentarer."
-
-#: c-family/c.opt:190
-msgid "Do not discard comments in macro expansions."
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner."
-
-#: c-family/c.opt:194
-msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
-msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde. Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1."
-
-#: c-family/c.opt:201
-msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
-msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg."
-
-#: c-family/c.opt:205
-msgid "Enable parsing GIMPLE."
-msgstr "Aktivera tolkning av GIMPLE."
-
-#: c-family/c.opt:209
-msgid "Print the name of header files as they are used."
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används."
-
-#: c-family/c.opt:213
-msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen."
-
-#: c-family/c.opt:217
-msgid "Generate make dependencies."
-msgstr "Generera make-beroenden."
-
-#: c-family/c.opt:221
-msgid "Generate make dependencies and compile."
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera."
-
-#: c-family/c.opt:225
-msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
-msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen."
-
-#: c-family/c.opt:229
-msgid "Treat missing header files as generated files."
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer."
-
-#: c-family/c.opt:233
-msgid "Like -M but ignore system header files."
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler."
-
-#: c-family/c.opt:237
-msgid "Like -MD but ignore system header files."
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler."
-
-#: c-family/c.opt:241
-msgid "Generate phony targets for all headers."
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden."
-
-#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
-#, c-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknas efter %qs"
-
-#: c-family/c.opt:245
-msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
-msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål."
-
-#: c-family/c.opt:249
-msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
-msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål."
-
-#: c-family/c.opt:253
-msgid "Do not generate #line directives."
-msgstr "Generera inte #line-direktiv."
-
-#: c-family/c.opt:257
-msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
-msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>."
-
-#: c-family/c.opt:261
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI."
-
-#: c-family/c.opt:265
-msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
-msgstr "Varna för saker som ändras mellan den nuvarande -fabi-version och den angivna versionen."
-
-#: c-family/c.opt:269
-msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
-msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi_tag-attribut som det fullständiga objektets typ inte har."
-
-#: c-family/c.opt:276
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
-msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser."
-
-#: c-family/c.opt:279
-msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Waligned-new%> är inte känt"
-
-#: c-family/c.opt:292
-msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
-msgstr "Varna för ”new” av en typ med utökad justering utan -faligned-new."
-
-#: c-family/c.opt:296
-#, fuzzy
-#| msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
-msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
-msgstr "-Waligned-new=all Varna även om ”new” använder en allokeringsfunktion som är klassmedlem."
-
-#: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
-msgid "Enable most warning messages."
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden."
-
-#: c-family/c.opt:304
-msgid "Warn on any use of alloca."
-msgstr "Varna vid all användning av alloca."
-
-#: c-family/c.opt:308
-msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
-msgstr "-Walloc-size-larger-than=<byte> Varna för anrop till allokeringsfunktioner som försöker allokera objekt som är större än det angivna antalet byte."
-
-#: c-family/c.opt:313
-msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
-msgstr "-Walloc-zero Varna för anrop till allokeringsfunktioner som anger noll byte."
-
-#: c-family/c.opt:317
-#, fuzzy
-#| msgid "-Walloca-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgstr "-Walloca-larger-than=<antal> Varna vid obegränsade användningar av alloca, och vid begränsade användningar av alloca vars gränser kan bara större än <antal> byte."
-
-#: c-family/c.opt:331
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren."
-
-#: c-family/c.opt:335
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer."
-
-#: c-family/c.opt:339
-msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
-msgstr "Varna för booleska uttryck som jämförs med ett heltalsvärde annat skilt från sant/falskt."
-
-#: c-family/c.opt:343
-msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
-msgstr "Varna för vissa operationer på booleska uttryck."
-
-#: c-family/c.opt:347
-msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
-msgstr "Varna när __builtin_frame_address eller __builtin_return_address används osäkert."
-
-#: c-family/c.opt:351
-msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
-msgstr "Varna när en inbyggd funktion deklareras med fel signatur."
-
-#: c-family/c.opt:355
-msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
-msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras."
-
-#: c-family/c.opt:359
-msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C90, men finns i ISO C99."
-
-#: c-family/c.opt:363
-msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C99, men finns i ISO C11."
-
-#: c-family/c.opt:367
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++."
-
-#: c-family/c.opt:374
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
-msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011."
-
-#: c-family/c.opt:378
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
-msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 2011 och ISO C++ 2014."
-
-#: c-family/c.opt:382
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
-msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 2014 och (kommande) ISO C++ 201z(7?)."
-
-#: c-family/c.opt:389
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare."
-
-#: c-family/c.opt:393
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
-msgstr "Varna för index vars typ är ”char”."
-
-#: c-family/c.opt:397
-msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
-msgstr "Varna för minnesåtkomstfel som hittas av pekargränskontrollen."
-
-#: c-family/c.opt:401
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
-msgstr "Varna för variabler som kan ändras av ”longjmp” eller ”vfork”."
-
-#: c-family/c.opt:405
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad."
-
-#: c-family/c.opt:409
-msgid "Synonym for -Wcomment."
-msgstr "Synonym för -Wcomment."
-
-#: c-family/c.opt:413
-msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
-msgstr "Varna för konstruktioner med villkorligt stöd."
-
-#: c-family/c.opt:417
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde."
-
-#: c-family/c.opt:421
-msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
-msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp."
-
-#: c-family/c.opt:429
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata."
-
-#: c-family/c.opt:433
-msgid "Warn about dangling else."
-msgstr "Varna för hängande else."
-
-#: c-family/c.opt:437
-msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
-msgstr "Varna för användning av __TIME__, __DATE__ och __TIMESTAMP__."
-
-#: c-family/c.opt:441
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats."
-
-#: c-family/c.opt:445
-msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
-msgstr "Varna när en pekare till en ofullständig typ raderas."
-
-#: c-family/c.opt:449
-msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
-msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare."
-
-#: c-family/c.opt:453
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används."
-
-#: c-family/c.opt:457
-msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
-msgstr "Varna för positionsinitiering av poster som kräver designerade initierare."
-
-#: c-family/c.opt:461
-msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
-msgstr "Varna om kvalificerare på vektorer som är pekarmål kastas bort."
-
-#: c-family/c.opt:465
-msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
-msgstr "Varna om typkvalificerare på pekare kastas bort."
-
-#: c-family/c.opt:469
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället."
-
-#: c-family/c.opt:473
-msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
-msgstr "Varna för dubblerade grenar i if-else-satser."
-
-#: c-family/c.opt:477
-msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
-msgstr "Varna för dubblerade villkor i en if-else-if-kedja."
-
-#: c-family/c.opt:481
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++."
-
-#: c-family/c.opt:485
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
-msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats."
-
-#: c-family/c.opt:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
-msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif."
-
-#: c-family/c.opt:493
-msgid "Warn about comparison of different enum types."
-msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper."
-
-#: c-family/c.opt:501
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället."
-
-#: c-family/c.opt:509
-msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som orsakar förlust av flyttalsprecision."
-
-#: c-family/c.opt:513
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet."
-
-#: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon."
-
-#: c-family/c.opt:521
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
-msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar."
-
-#: c-family/c.opt:525
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng."
-
-#: c-family/c.opt:529
-msgid "Warn about format strings that are not literals."
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler."
-
-#: c-family/c.opt:533
-msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
-msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen. Samma som -Wformat-overflow=1."
-
-#: c-family/c.opt:538
-msgid "Warn about possible security problems with format functions."
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner."
-
-#: c-family/c.opt:542
-msgid "Warn about sign differences with format functions."
-msgstr "Varna för teckenskillnader i formatfunktioner."
-
-#: c-family/c.opt:546
-msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
-msgstr "Varna för anrop till snprintf och liknande funktioner som hugger av utdata. Samma som -Wformat-truncation=1."
-
-#: c-family/c.opt:551
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal."
-
-#: c-family/c.opt:555
-msgid "Warn about zero-length formats."
-msgstr "Varna för format med längden noll."
-
-#: c-family/c.opt:563
-msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
-msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen."
-
-#: c-family/c.opt:568
-msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
-msgstr "Varna för anrop till snprintf och liknande funktioner som hugger av utdata."
-
-#: c-family/c.opt:572
-msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
-
-#: c-family/c.opt:576
-msgid "Warn whenever attributes are ignored."
-msgstr "Varna när attribut ignoreras."
-
-#: c-family/c.opt:580
-msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
-msgstr "Varna när det är en konvertering mellan pekare som har ofullständiga typer."
-
-#: c-family/c.opt:584
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva."
-
-#: c-family/c.opt:588
-msgid "Warn about implicit declarations."
-msgstr "Varna för implicita deklarationer."
-
-#: c-family/c.opt:596
-msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
-msgstr "Varna för implicita konverteringar från ”float” till ”double”."
-
-#: c-family/c.opt:600
-msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
-msgstr "Varna om ”definied” är utanför #if."
-
-#: c-family/c.opt:604
-msgid "Warn about implicit function declarations."
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer."
-
-#: c-family/c.opt:608
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ."
-
-#: c-family/c.opt:615
-msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
-msgstr "Varna för C++11 ärvda konstruerare när basen har en variadisk konstruerare."
-
-#: c-family/c.opt:619
-msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
-msgstr "Varna för inkompatibla konverteringar från heltal till pekare och pekare till heltal."
-
-#: c-family/c.opt:623
-msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
-msgstr "Varna för misstänkta heltalsutttryck i booleska sammanhang."
-
-#: c-family/c.opt:627
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek."
-
-#: c-family/c.opt:631
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot ”offsetof”."
-
-#: c-family/c.opt:635
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används."
-
-#: c-family/c.opt:639
-msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
-msgstr "Varna när ett hopp missar en variabelinitiering."
-
-#: c-family/c.opt:643
-msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
-msgstr "Varna när en sträng- eller teckenkonstant följs av ett ud-suffix som inte börjar med ett understrykningstecken."
-
-#: c-family/c.opt:647
-msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
-msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt."
-
-#: c-family/c.opt:651
-msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
-msgstr "Varna när logiskt icke används på den vänstra operanden i en jämförelse."
-
-#: c-family/c.opt:655
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
-msgstr "Varna inte om användning av ”long long” vid -pedantic."
-
-#: c-family/c.opt:659
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av ”main”."
-
-#: c-family/c.opt:667
-msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
-msgstr "Varna för misstänkta anrop till memset där det tredje argumentet är en konstant literal nolla och det andra inte är det."
-
-#: c-family/c.opt:671
-msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
-msgstr "Varna för misstänkta anrop till memset där det tredje argumentet innehåller antalet element inte multiplicerade med elementstorleken."
-
-#: c-family/c.opt:675
-msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
-msgstr "Varna när indenteringen av koden inte avspeglar blockstrukturen."
-
-#: c-family/c.opt:679
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare."
-
-#: c-family/c.opt:683
-msgid "Warn about global functions without previous declarations."
-msgstr "Varna för globala funktioner utan tidigare deklaration."
-
-#: c-family/c.opt:687
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare."
-
-#: c-family/c.opt:691
-msgid "Warn on direct multiple inheritance."
-msgstr "Varna vid direkt multipelt arv."
-
-#: c-family/c.opt:695
-msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr "Varna vid namnrymdsdefinition."
-
-#: c-family/c.opt:699
-msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
-msgstr "Varna för saknade storleksbestämda deallokeringsfunktioner."
-
-#: c-family/c.opt:703
-msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
-msgstr "Varna för misstänkta längdparametrar till vissa strängfunktioner om argumentet använder sizeof."
-
-#: c-family/c.opt:707
-msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
-msgstr "Varna när sizeof används på en parameter som är deklarerad som en vektor."
-
-#: c-family/c.opt:711
-msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
-msgstr "Varna för buffertspill i stränghanteringsfunktioner som memcpy och strcpy."
-
-#: c-family/c.opt:716
-msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
-msgstr "Under kontroll av Object Size-typ, varna för buffertspill i stränghanteringsfunktioner som memcpy och strcpy."
-
-#: c-family/c.opt:721
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut."
-
-#: c-family/c.opt:725
-msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
-msgstr "Föreslå att använda nyckelordet override när deklarationen av en virtuell funktion åsidosätter en annan"
-
-#: c-family/c.opt:730
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall."
-
-#: c-family/c.opt:734
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en ”default:”-sats."
-
-#: c-family/c.opt:738
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall."
-
-#: c-family/c.opt:742
-msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
-msgstr "Varna för hopptabeller med booleska styruttryck."
-
-#: c-family/c.opt:746
-msgid "Warn on primary template declaration."
-msgstr "Varna vid primär malldeklaration."
-
-#: c-family/c.opt:754
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns."
-
-#: c-family/c.opt:758
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
-msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner."
-
-#: c-family/c.opt:762
-msgid "Warn about global functions without prototypes."
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper."
-
-#: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
-#: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
-#: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
-#: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
-#: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
-#: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
-#: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
-#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
-
-#: c-family/c.opt:769
-msgid "Warn about use of multi-character character constants."
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant."
-
-#: c-family/c.opt:773
-msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
-msgstr "Varna för avsmalnande konverteringar inom { } som är felformulerad i C++11."
-
-#: c-family/c.opt:777
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
-msgstr "Varna för ”extern”-deklaration som inte är på filnivå."
-
-#: c-family/c.opt:781
-msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
-msgstr "Varna när ett noexcept-uttryck beräknas till false även om uttrycket inte faktiskt kan kasta."
-
-#: c-family/c.opt:785
-msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:789
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall."
-
-#: c-family/c.opt:793
-msgid "Warn about non-virtual destructors."
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare."
-
-#: c-family/c.opt:797
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL."
-
-#: c-family/c.opt:813
-msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
-msgstr "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar."
-
-#: c-family/c.opt:820
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
-
-#: c-family/c.opt:836
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program."
-
-#: c-family/c.opt:840
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
-msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration."
-
-#: c-family/c.opt:844
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används."
-
-#: c-family/c.opt:848
-msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
-msgstr "Varna om ett simd-direktiv åsidosätts av vektoriserarens kostnadsmodell."
-
-#: c-family/c.opt:852
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
-msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden."
-
-#: c-family/c.opt:856
-msgid "Warn about overloaded virtual function names."
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn."
-
-#: c-family/c.opt:860
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter."
-
-#: c-family/c.opt:864
-msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter."
-
-#: c-family/c.opt:868
-msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
-msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4."
-
-#: c-family/c.opt:872
-msgid "Warn about possibly missing parentheses."
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser."
-
-#: c-family/c.opt:880
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner."
-
-#: c-family/c.opt:884
-msgid "Warn about function pointer arithmetic."
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare."
-
-#: c-family/c.opt:888
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
-
-#: c-family/c.opt:892
-msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
-msgstr "Varna när en pekare jämförs med en noll-teckenkonstant."
-
-#: c-family/c.opt:896
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
-msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek."
-
-#: c-family/c.opt:900
-msgid "Warn about misuses of pragmas."
-msgstr "Varna för missbruk av pragman."
-
-#: c-family/c.opt:904
-msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
-msgstr "Varna om en egenskap för ett Objective-C-objekt inte har någon tilldelningssemantik angiven."
-
-#: c-family/c.opt:908
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade."
-
-#: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
-msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
-msgstr "Varna för placerande new-uttryck med odefinierat beteende."
-
-#: c-family/c.opt:920
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt."
-
-#: c-family/c.opt:924
-msgid "Warn about uses of register storage specifier."
-msgstr "Varna för användning av lagringsspecificeraren register."
-
-#: c-family/c.opt:928
-msgid "Warn when the compiler reorders code."
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod."
-
-#: c-family/c.opt:932
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får ”int” som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)."
-
-#: c-family/c.opt:936
-msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
-msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagring inblandad."
-
-#: c-family/c.opt:940
-msgid "Warn if a selector has multiple methods."
-msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder."
-
-#: c-family/c.opt:944
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler."
-
-#: c-family/c.opt:948
-msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr "Varna om en lokal deklaration döljer en instansvariabel."
-
-#: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
-msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
-msgstr "Varna om vänsterskift av ett värde med tecken spiller över."
-
-#: c-family/c.opt:960
-msgid "Warn if shift count is negative."
-msgstr "Varna om skiftantalet är negativt."
-
-#: c-family/c.opt:964
-msgid "Warn if shift count >= width of type."
-msgstr "Varna om skiftantalet ≥ bredden på typen."
-
-#: c-family/c.opt:968
-msgid "Warn if left shifting a negative value."
-msgstr "Varna vid vänsterskift med ett negativt värde."
-
-#: c-family/c.opt:972
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned."
-
-#: c-family/c.opt:980
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken."
-
-#: c-family/c.opt:984
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken."
-
-#: c-family/c.opt:988
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost."
-
-#: c-family/c.opt:992
-msgid "Warn about unprototyped function declarations."
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp."
-
-#: c-family/c.opt:1004
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt."
-
-#: c-family/c.opt:1008
-msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
-msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används."
-
-#: c-family/c.opt:1012
-msgid "Deprecated. This switch has no effect."
-msgstr "Avrådes ifrån. Denna flagga har ingen effekt."
-
-#: c-family/c.opt:1020
-msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
-msgstr "Varna om en logisk jämförelse alltid beräknas till sant eller falskt."
-
-#: c-family/c.opt:1024
-msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
-msgstr "Varna om ett throw-uttryck alltid kommer resultera i ett anrop av terminate()."
-
-#: c-family/c.opt:1028
-msgid "Warn about features not present in traditional C."
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C."
-
-#: c-family/c.opt:1032
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
-msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp."
-
-#: c-family/c.opt:1036
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet."
-
-#: c-family/c.opt:1040
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder."
-
-#: c-family/c.opt:1044
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv."
-
-#: c-family/c.opt:1056
-msgid "Warn about unrecognized pragmas."
-msgstr "Varna för okända pragman."
-
-#: c-family/c.opt:1060
-msgid "Warn about unsuffixed float constants."
-msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix."
-
-#: c-family/c.opt:1068
-msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
-msgstr "Varna när typedef:ar lokalt definierade i en funktion inte används."
-
-#: c-family/c.opt:1072
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används."
-
-#: c-family/c.opt:1076
-msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
-msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde."
-
-#: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
-msgid "Warn when a const variable is unused."
-msgstr "Varna när en const-variabel är oanvänd."
-
-#: c-family/c.opt:1092
-msgid "Warn about using variadic macros."
-msgstr "Varna för användning av variadiska makron."
-
-#: c-family/c.opt:1096
-msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
-msgstr "Varna för tveksam användning av de makron som används för att hämta variabla argument."
-
-#: c-family/c.opt:1100
-msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används."
-
-#: c-family/c.opt:1104
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wvla-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgstr "-Wvla-larger-than=<antal> Varna för obegränsade användningar av vektorer med variabel längd, och för begräsade användningar av vektorer med variabel längd var gräns kan vara större än <antal> byte."
-
-#: c-family/c.opt:1110
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile."
-
-#: c-family/c.opt:1114
-msgid "Warn on direct virtual inheritance."
-msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv."
-
-#: c-family/c.opt:1118
-msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
-msgstr "Varna om en virtuell bas har en icketrivial flyttningstilldelningsoperator."
-
-#: c-family/c.opt:1122
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till ”char *”. I C, liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att konverteringen bör undvikas."
-
-#: c-family/c.opt:1126
-msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "Varna när en ordagrann '0' används som en nollpekare."
-
-#: c-family/c.opt:1130
-msgid "Warn about useless casts."
-msgstr "Varna för oanvändbara typkonverteringar."
-
-#: c-family/c.opt:1134
-msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
-msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den anonyma namnrymden eller beror på en typ utan länkningsklass."
-
-#: c-family/c.opt:1138
-msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
-msgstr "Varna när en deklaration har dubblerade const-, volatile-, restrict- eller _Atomic-specificerare."
-
-#: c-family/c.opt:1142
-msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
-msgstr "Varna när ett argument skickas till restrict-kvalificerade parameteralias med ett annat argument."
-
-#: c-family/c.opt:1147
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) eller -std=c++98 (för C++)."
-
-#: c-family/c.opt:1155
-msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
-msgstr "Versionen på det C++-ABI som används för -Wabi-varningar och länkkompatibilitetsalias."
-
-#: c-family/c.opt:1159
-msgid "Enforce class member access control semantics."
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar."
-
-#: c-family/c.opt:1163
-msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
-msgstr "-fada-spec-parent=unit Skriv ut Ada-specifikationer som barnenheter till den givna föräldern."
-
-#: c-family/c.opt:1167
-msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
-msgstr "Stöd C++17-allokering av överjusterade typer."
-
-#: c-family/c.opt:1171
-msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
-msgstr "-faligned-new=<N> Använd C++17 allokering av överjusterade typer för justeringar som är större än N."
-
-#: c-family/c.opt:1178
-msgid "Allow variadic functions without named parameter."
-msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter."
-
-#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
-#: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
-msgid "No longer supported."
-msgstr "Stödjs inte längre."
-
-#: c-family/c.opt:1186
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
-msgstr "Acceptera nyckelordet ”asm”."
-
-#: c-family/c.opt:1194
-msgid "Recognize built-in functions."
-msgstr "Acceptera inbyggda funktioner."
-
-#: c-family/c.opt:1201
-msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
-msgstr "När de är kortare, använd kanoniska sökvägar till systemhuvuden."
-
-#: c-family/c.opt:1205
-msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC."
-msgstr "Lägg till instrumentering för pekargränskontroller. fchkp-*-flaggor används för att styra instrumenteringen. För närvarande tillgängligt för C, C++ och ObjC."
-
-#: c-family/c.opt:1210
-msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
-msgstr "Generera pekargränskontroller för variabler med ofullständig typ."
-
-#: c-family/c.opt:1214
-msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
-msgstr "Använd nollgränser för alla inkommande argument i funktionen ”main”. Det hjälper till när instrumenterade binärer används med gamla bibliotek."
-
-#: c-family/c.opt:1219
-msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
-msgstr "Tvingar pekargränskontrolleraren till att använda avsmalnade gränser för adresser till det första fältet i posten. Som standard har pekare till det första fältet samma gränser som pekare till hela posten."
-
-#: c-family/c.opt:1225
-msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used."
-msgstr "Styr hur pekargränskontrollen hanterare pekare till objektfält. När avsmalning är påslaget används fältgränser. Annars används hela objektets gränser."
-
-#: c-family/c.opt:1230
-msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used."
-msgstr "Tvingar pekargränskontrollen att använda gränser för de innersta vektorerna för nästade statiska vektoråtkomster. Som standard används den yttersta vektorn."
-
-#: c-family/c.opt:1235
-msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible. By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
-msgstr "Tvingar pekargränskontrollen att behandla alla avslutande vektorer i poster som eventuellt flexibla. Som standard hanteras endast vektorfält med nolllängd eller som är märkta med attributet bnd_variable_size som flexibla."
-
-#: c-family/c.opt:1241
-msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed on optimization levels >0."
-msgstr "Tillåt optimeringar av pekargränskontrollen. Som standard tillåts det vid optimeringsnivåer >0."
-
-#: c-family/c.opt:1246
-msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
-msgstr "Tillåt användning av *_nobnd-versioner av strängfunktioner av pekargränskontrollen."
-
-#: c-family/c.opt:1250
-msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
-msgstr "Tillåt användning av *_nochk-versioner av strängfunktioner av pekargränskontrollen."
-
-#: c-family/c.opt:1254
-msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
-msgstr "Använd en statiskt initierad för variabelgränser istället för att generera dem varje gång det behövs."
-
-#: c-family/c.opt:1259
-msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
-msgstr "Använd en statiskt initierad variabel för konstantgränser istället för att generera dem varje gång det behövs."
-
-#: c-family/c.opt:1264
-msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
-msgstr "Med denna flagga kommer en dynamiskt erhållen storlek på noll för objekt med ofullständig typ hanteras som oändlig."
-
-#: c-family/c.opt:1269
-msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
-msgstr "Generera kontroller av alla läsåtkomster till minnet."
-
-#: c-family/c.opt:1273
-msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
-msgstr "Generera kontroller av alla skrivåtkomster till minnet."
-
-#: c-family/c.opt:1277
-msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
-msgstr "Generera gränslagringar för pekarskrivningar."
-
-#: c-family/c.opt:1281
-msgid "Generate bounds passing for calls."
-msgstr "Generera skickande av gränser för anrop."
-
-#: c-family/c.opt:1285
-msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
-msgstr "Instrumentera endast funktioner markerade med attributet bnd_instrument."
-
-#: c-family/c.opt:1289
-msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
-msgstr "Transformera instrumenterade inbyggda anrop till anrop av inkapslingar."
-
-#: c-family/c.opt:1299
-msgid "Enable Cilk Plus."
-msgstr "Aktivera Cilk Plus."
-
-#: c-family/c.opt:1303
-msgid "Enable support for C++ concepts."
-msgstr "Aktivera stöd för C++-koncept."
-
-#: c-family/c.opt:1307
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
-msgstr "Tillåt argument till ”?”-operatorn att ha olika typer."
-
-#: c-family/c.opt:1314
-#, c-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
-
-#: c-family/c.opt:1315
-msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
-msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar."
-
-#: c-family/c.opt:1319
-msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
-msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för constexpr."
-
-#: c-family/c.opt:1323
-msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
-msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<antal>\tAnge maximalt antal constexpr-slingiterationer."
-
-#: c-family/c.opt:1327
-msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
-msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning."
-
-#: c-family/c.opt:1331
-msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
-msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista."
-
-#: c-family/c.opt:1335
-msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
-msgstr "Faktorisera komplexa konstruerare och destruerare till förmån för utrymme snarare än hastighet."
-
-#: c-family/c.opt:1343
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Preprocessa endast direktiv."
-
-#: c-family/c.opt:1347
-msgid "Permit '$' as an identifier character."
-msgstr "Tillåt ”$” som ett identifierartecken."
-
-#: c-family/c.opt:1351
-msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
-msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod transitivt."
-
-#: c-family/c.opt:1355
-msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
-msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod endast för den angivna filen."
-
-#: c-family/c.opt:1362
-msgid "Generate code to check exception specifications."
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer."
-
-#: c-family/c.opt:1369
-msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>."
-
-#: c-family/c.opt:1373
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare."
-
-#: c-family/c.opt:1377
-msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
-
-#: c-family/c.opt:1381
-msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
-msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet."
-
-#: c-family/c.opt:1388
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan."
-
-#: c-family/c.opt:1392
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och ”main” finns."
-
-#: c-family/c.opt:1396
-msgid "Recognize GNU-defined keywords."
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord."
-
-#: c-family/c.opt:1400
-msgid "Generate code for GNU runtime environment."
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö."
-
-#: c-family/c.opt:1404
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
-msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner."
-
-#: c-family/c.opt:1410
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
-
-#: c-family/c.opt:1417
-msgid "Assume normal C execution environment."
-msgstr "Anta normal C-körmiljö."
-
-#: c-family/c.opt:1425
-msgid "Export functions even if they can be inlined."
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as."
-
-#: c-family/c.opt:1429
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar."
-
-#: c-family/c.opt:1433
-msgid "Emit implicit instantiations of templates."
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar."
-
-#: c-family/c.opt:1437
-msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
-msgstr "Implementera C++17-semantik för ärvda konstruerare."
-
-#: c-family/c.opt:1441
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd."
-
-#: c-family/c.opt:1445
-msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
-msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs."
-
-#: c-family/c.opt:1452
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
-
-#: c-family/c.opt:1456
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar."
-
-#: c-family/c.opt:1475
-msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
-msgstr "Implementera upplösning av DR 150 för att matcha mall-mall-argument."
-
-#: c-family/c.opt:1479
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)."
-
-#: c-family/c.opt:1483
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil."
-
-#: c-family/c.opt:1487
-msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
-msgstr "Tillåt åtkomst till instansvariabler som om de vore lokala deklarationer i instansmetodimplementationer."
-
-#: c-family/c.opt:1491
-msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
-msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
-
-#: c-family/c.opt:1494
-#, c-format
-msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
-msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs"
-
-#: c-family/c.opt:1516
-msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
-msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken."
-
-#: c-family/c.opt:1520
-msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
-msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
-
-#: c-family/c.opt:1526
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs."
-
-#: c-family/c.opt:1530
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren."
-
-#: c-family/c.opt:1536
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax."
-
-#: c-family/c.opt:1540
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program."
-
-#: c-family/c.opt:1544
-msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
-msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
-
-#: c-family/c.opt:1549
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön."
-
-#: c-family/c.opt:1553
-msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
-msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0."
-
-#: c-family/c.opt:1557
-msgid "Enable OpenACC."
-msgstr "Aktivera OpenACC."
-
-#: c-family/c.opt:1561
-msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
-msgstr "Ange standard-OpenACC-beräkningsdimensioner."
-
-#: c-family/c.opt:1565
-msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
-msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)."
-
-#: c-family/c.opt:1569
-msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
-msgstr "Aktivera OpenMP:s SIMD-direktiv."
-
-#: c-family/c.opt:1573
-msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som ”compl” och ”xor”."
-
-#: c-family/c.opt:1584
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning."
-
-#: c-family/c.opt:1588
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar."
-
-#: c-family/c.opt:1592
-msgid "Enable Plan 9 language extensions."
-msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9."
-
-#: c-family/c.opt:1596
-msgid "Treat the input file as already preprocessed."
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad."
-
-#: c-family/c.opt:1604
-msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
-msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden."
-
-#: c-family/c.opt:1608
-msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
-msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten."
-
-#: c-family/c.opt:1612
-msgid "Treat known sprintf return values as constants."
-msgstr "Hantera kända sprintf-returvärden som konstanter."
-
-#: c-family/c.opt:1616
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället."
-
-#: c-family/c.opt:1620
-msgid "Enable automatic template instantiation."
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering."
-
-#: c-family/c.opt:1624
-msgid "Generate run time type descriptor information."
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid."
-
-#: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
-msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper."
-
-#: c-family/c.opt:1632
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för ”wchar_t” att vara ”unsigned short”."
-
-#: c-family/c.opt:1636
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
-msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges låt bitfältet ha tecken."
-
-#: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
-msgid "Make \"char\" signed by default."
-msgstr "Låt ”char” ha tecken som standard."
-
-#: c-family/c.opt:1644
-msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
-msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering."
-
-#: c-family/c.opt:1651
-msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
-msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSätt standardordning för skalärlagring."
-
-#: c-family/c.opt:1654
-#, c-format
-msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
-msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs"
-
-#: c-family/c.opt:1667
-msgid "Display statistics accumulated during compilation."
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering."
-
-#: c-family/c.opt:1671
-msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
-msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen."
-
-#: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
-msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
-msgstr "Följ C++17-krav på evalueringordning för tilldelningsuttryck, skift, medlemsfunktionsanrop, etc."
-
-#: c-family/c.opt:1700
-msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
-msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering."
-
-#: c-family/c.opt:1704
-msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
-msgstr "Sätt det maximala antalet mallinstansieringsnoter för en enskild varning eller fel."
-
-#: c-family/c.opt:1711
-msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
-msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar."
-
-#: c-family/c.opt:1718
-msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler."
-
-#: c-family/c.opt:1722
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
-msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges görs bitfälten teckenlösa."
-
-#: c-family/c.opt:1726
-msgid "Make \"char\" unsigned by default."
-msgstr "Gör ”char” teckenlöst som standard."
-
-#: c-family/c.opt:1730
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare."
-
-#: c-family/c.opt:1734
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
-msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering."
-
-#: c-family/c.opt:1738
-msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
-msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet."
-
-#: c-family/c.opt:1742
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
-msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard."
-
-#: c-family/c.opt:1754
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler."
-
-#: c-family/c.opt:1758
-msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>."
-
-#: c-family/c.opt:1762
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog."
-
-#: c-family/c.opt:1770
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link."
-
-#: c-family/c.opt:1774
-msgid "Dump declarations to a .decl file."
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil."
-
-#: c-family/c.opt:1778
-msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster."
-
-#: c-family/c.opt:1782
-msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster."
-
-#: c-family/c.opt:1786
-msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster."
-
-#: c-family/c.opt:1790
-msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
-msgstr "Tolka imaginära, flyttals-, eller andra gnu-suffix på tal som motsvarande talkonstant snarare än en användardefinierad talkonstant"
-
-#: c-family/c.opt:1795
-msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar."
-
-#: c-family/c.opt:1799
-msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
-msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>."
-
-#: c-family/c.opt:1803
-msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
-msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek."
-
-#: c-family/c.opt:1807
-msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
-msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer."
-
-#: c-family/c.opt:1811
-msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
-msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna."
-
-#: c-family/c.opt:1815
-msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
-msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet."
-
-#: c-family/c.opt:1819
-msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
-msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar."
-
-#: c-family/c.opt:1823
-msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
-msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar."
-
-#: c-family/c.opt:1827
-msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar."
-
-#: c-family/c.opt:1831
-msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen."
-
-#: c-family/c.opt:1841
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)."
-
-#: c-family/c.opt:1845
-msgid "Do not search standard system include directories for C++."
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++."
-
-#: c-family/c.opt:1857
-msgid "Generate C header of platform-specific features."
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner."
-
-#: c-family/c.opt:1861
-msgid "Remap file names when including files."
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas."
-
-#: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser."
-
-#: c-family/c.opt:1873
-msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
-msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++."
-
-#: c-family/c.opt:1877
-msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11."
-
-#: c-family/c.opt:1881
-msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++14."
-
-#: c-family/c.opt:1885
-msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
-msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++."
-
-#: c-family/c.opt:1889
-msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Följ standardutkastet ISO 2017(?) C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)."
-
-#: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
-msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
-msgstr "Följ standarden ISO 2011 C."
-
-#: c-family/c.opt:1900
-msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11."
-
-#: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C."
-
-#: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C."
-
-#: c-family/c.opt:1916
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99."
-
-#: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser med GNU-utökningar."
-
-#: c-family/c.opt:1930
-msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar."
-
-#: c-family/c.opt:1934
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11."
-
-#: c-family/c.opt:1938
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++14."
-
-#: c-family/c.opt:1942
-msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ med GNU-utökningar"
-
-#: c-family/c.opt:1946
-msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Följ standardutkastet ISO 201z(7?) C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)."
-
-#: c-family/c.opt:1953
-msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
-msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar"
-
-#: c-family/c.opt:1957
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11."
-
-#: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar."
-
-#: c-family/c.opt:1969
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar."
-
-#: c-family/c.opt:1973
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99."
-
-#: c-family/c.opt:1981
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994."
-
-#: c-family/c.opt:1989
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999."
-
-#: c-family/c.opt:2000
-msgid "Enable traditional preprocessing."
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning."
-
-#: c-family/c.opt:2004
-msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
-msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C."
-
-#: c-family/c.opt:2008
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
-msgid "Synonym of -gnatk8."
-msgstr "Synonym för -gnatk8."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
-msgid "Do not look for object files in standard path."
-msgstr "Titta inte efter objektfiler i standardsökvägen."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
-msgid "Select the runtime."
-msgstr "Välj körtidssystem."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
-msgid "Catch typos."
-msgstr "Fånga skrivfel."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
-msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
-msgstr "Sätt namnet på utmatnings-ALI-filen (intern flagga)."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
-msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
-msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT."
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
-msgid "Ignored."
-msgstr "Ignorerad."
-
-#: go/lang.opt:42
-msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
-msgstr "-fdump-c-header=filnamn\tSkriv Go-postdefinitioner till en fil som C-kod."
-
-#: go/lang.opt:46
-msgid "Add explicit checks for division by zero."
-msgstr "Lägg till explicita kontroller av division med noll."
-
-#: go/lang.opt:50
-msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
-msgstr "Lägg till explicita kontroller av spill vid division av INT_MIN / -1."
-
-#: go/lang.opt:54
-msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
-msgstr "Använd specialregler för att kompilera körtidspaket."
-
-#: go/lang.opt:58
-msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
-msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information."
-
-#: go/lang.opt:62
-msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
-msgstr "-fgo-optimize-<typ>\tSlå på optimeringspass i framänden."
-
-#: go/lang.opt:66
-msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
-msgstr "-fgo-pkgpath=<sträng>\tSätt Go-paketsökväg."
-
-#: go/lang.opt:70
-msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
-msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn."
-
-#: go/lang.opt:74
-msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
-msgstr "-fgo-relative-import-path=<sökv>\tHantera en relativ import som relativ till sökv."
-
-#: go/lang.opt:78
-msgid "Functions which return values must end with return statements."
-msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser."
-
-#: go/lang.opt:82
-msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
-msgstr "Mata ut felsökningsinformation relaterad till flyktanalyspasset när kört med -fgo-optimize-allocs."
-
-#: config/vms/vms.opt:27
-msgid "Malloc data into P2 space."
-msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet."
-
-#: config/vms/vms.opt:31
-msgid "Set name of main routine for the debugger."
-msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren."
-
-#: config/vms/vms.opt:35
-msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
-msgstr "Använd VMS-slutkoder istället för posix-koder."
-
-#: config/vms/vms.opt:39
-msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
-msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSätt standardstorlek på pekare."
-
-#: config/vms/vms.opt:42
-#, c-format
-msgid "unknown pointer size model %qs"
-msgstr "okänd pekarstorlekmodell %qs"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Generera kod för M*Core M210"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Generera kod för M*Core M340"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
-msgid "Generate big-endian code."
-msgstr "Generera kod med rak byteordning."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Emit call graph information."
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:43
-msgid "Use the divide instruction."
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
-msgid "Generate little-endian code."
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
-msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
-msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:60
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:64
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:71
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation."
-
-#: config/mcore/mcore.opt:75
-msgid "Always treat bitfields as int-sized."
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora."
-
-#: config/linux-android.opt:23
-msgid "Generate code for the Android platform."
-msgstr "Generera kod för plattformen Android."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value."
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som nämnaren (inte täljaren)."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
-msgstr "Inled globala symboler med ”:” (för användning tillsammans med PREFIX)."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers."
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function."
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function."
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program."
-msgstr "Ange startadressen för programmet."
-
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data."
-msgstr "Sätt startadress för data."
-
-#: config/darwin.opt:117
-msgid "Generate compile-time CFString objects."
-msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället."
-
-#: config/darwin.opt:214
-msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
-msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken."
-
-#: config/darwin.opt:219
-msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
-msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O."
-
-#: config/darwin.opt:223
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)."
-
-#: config/darwin.opt:227
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler."
-
-#: config/darwin.opt:235
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på."
-
-#: config/darwin.opt:239
-msgid "Set sizeof(bool) to 1."
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1."
-
-#: config/darwin.opt:243
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
-msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar."
-
-#: config/darwin.opt:247
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
-msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar."
-
-#: config/darwin.opt:251
-msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
-msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg."
-
-#: config/darwin.opt:401
-msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
-msgstr "Versionen av ld64 som används för denna verktygskedja."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
-msgid "Use simulator runtime."
-msgstr "Använd simulatorkörtider."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
-msgid "Specify the name of the target CPU."
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:48
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:52
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
-msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:56
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
-msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en CSYNC- eller SSYNC-instruktion."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Undvik spekulativa laddningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:65
-msgid "Enabled ID based shared library."
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:69
-msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
-msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
-msgid "ID of shared library to build."
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
-msgid "Enable separate data segment."
-msgstr "Aktivera separat datasegment."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
-msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:86
-msgid "Link with the fast floating-point library."
-msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
-msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:98
-msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
-msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:102
-msgid "Enable multicore support."
-msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:106
-msgid "Build for Core A."
-msgstr "Bygg för kärna A."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:110
-msgid "Build for Core B."
-msgstr "Bygg för kärna B."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:114
-msgid "Build for SDRAM."
-msgstr "Bygg för SDRAM."
-
-#: config/bfin/bfin.opt:118
-msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
-msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
-
-#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
-msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Kända M68K-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
-msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
-msgstr "Kända M68K-mikroarkitekturer (att användas med flaggan -mtune=):"
-
-#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
-msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
-msgstr "Kända M68K-ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
-
-#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:30
-msgid "Generate code for a 520X."
-msgstr "Generera kod för en 520X."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:34
-msgid "Generate code for a 5206e."
-msgstr "Generera kod för en 5206e."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:38
-msgid "Generate code for a 528x."
-msgstr "Generera kod för en 528x."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:42
-msgid "Generate code for a 5307."
-msgstr "Generera kod för en 5307."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:46
-msgid "Generate code for a 5407."
-msgstr "Generera kod för en 5407."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
-msgid "Generate code for a 68000."
-msgstr "Generera kod för en 68000."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:54
-msgid "Generate code for a 68010."
-msgstr "Generera kod för en 68010."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
-msgid "Generate code for a 68020."
-msgstr "Generera kod för en 68020."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:62
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:66
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:70
-msgid "Generate code for a 68030."
-msgstr "Generera kod för en 68030."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:74
-msgid "Generate code for a 68040."
-msgstr "Generera kod för en 68040."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:78
-msgid "Generate code for a 68060."
-msgstr "Generera kod för en 68060."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:82
-msgid "Generate code for a 68302."
-msgstr "Generera kod för en 68302."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:86
-msgid "Generate code for a 68332."
-msgstr "Generera kod för en 68332."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:91
-msgid "Generate code for a 68851."
-msgstr "Generera kod för en 68851."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:95
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:99
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
-#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
-msgid "Specify the name of the target architecture."
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:107
-msgid "Use the bit-field instructions."
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:119
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
-msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:123
-msgid "Specify the target CPU."
-msgstr "Ange mål-CPU:n."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:127
-msgid "Generate code for a cpu32."
-msgstr "Generera kod för en cpu32."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:131
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
-msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:135
-msgid "Generate code for a Fido A."
-msgstr "Generera kod för en Fido A."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:139
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
-msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:143
-msgid "Enable ID based shared library."
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:147
-msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller istället för 16-bitars avstånd."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:151
-msgid "Do not use the bit-field instructions."
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:155
-msgid "Use normal calling convention."
-msgstr "Använd normal anropskonvention."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:159
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
-msgstr "Betrakta typen ”int” som 32 bitar bred."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:163
-msgid "Generate pc-relative code."
-msgstr "Generera pc-relativ kod."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:167
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder ”rtd”."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:179
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
-msgstr "Betrakta typen ”int” som 16 bitar bred."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:183
-msgid "Generate code with library calls for floating point."
-msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:187
-msgid "Do not use unaligned memory references."
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:191
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
-msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:195
-msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
-msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire."
-
-#: config/m68k/m68k.opt:199
-msgid "Support TLS segment larger than 64K."
-msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:26
-msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=N\tAnge kostnaden för grenar till ungefär N instruktioner."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:30
-msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
-msgstr "Vid generering av -fpic-kod, tillåt användningen av PLT:er. Ignoreras för fno-pic."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:34
-msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
-msgstr "Ange anropskonvention för heltal och flyttal."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:38
-msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Stödda ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
-
-#: config/riscv/riscv.opt:60
-msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
-msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för division och kvadratrot av flyttal."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:64
-msgid "Use hardware instructions for integer division."
-msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för heltalsdivision."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:68
-msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
-msgstr "-march=\tGenerera kod för angiven RISC-V ISA (t.ex. RV64IM). ISA-strängar måste vara i gemener."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
-msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
-msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:77
-msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "-msmall-data-limit=N\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:81
-msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
-msgstr "Använd mindre men långsammare prolog- och epilogkod."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
-msgid "Specify the code model."
-msgstr "Ange kodmodellen."
-
-#: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
-#: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
-#: config/tilegx/tilegx.opt:57
-msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):"
-
-#: config/riscv/riscv.opt:99
-msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
-msgstr "Använd %reloc()-operatorer, istället för assemblermakron, för att läsa in adresser."
-
-#: config/m32c/m32c.opt:23
-msgid "-msim\tUse simulator runtime."
-msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider."
-
-#: config/m32c/m32c.opt:27
-msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
-msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter."
-
-#: config/m32c/m32c.opt:31
-msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
-msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter."
-
-#: config/m32c/m32c.opt:35
-msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
-msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter."
-
-#: config/m32c/m32c.opt:39
-msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
-msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för M32C-varianter."
-
-#: config/m32c/m32c.opt:43
-msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
-msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:7
-msgid "Force assembly output to always use hex constants."
-msgstr "Tvinga assemblerutdata att alltid använda hexadecimala konstanter."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:11
-msgid "Specify the MCU to build for."
-msgstr "Ange MCU:n att bygga för."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:15
-msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
-msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standard: på)."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:19
-msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
-msgstr "Ange ISA:n att bygga för: msp430, msp430x, msp430xv2."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:23
-msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
-msgstr "Välj stor modell — 20-bitars adresser/pekare."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:27
-msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
-msgstr "Välj liten modell — 16-bitars adresser/pekare (standard)."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:31
-msgid "Optimize opcode sizes at link time."
-msgstr "Optimera op-kodsstorlekar vid länkningstillfället."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:38
-msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
-msgstr "Använd en minimal körmiljö (inga statiska initierare eller ctors) för minnesbegränsade enheter."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:45
-msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
-msgstr "Ange typen av hårdvarumultiplikation att stödja."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:67
-msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
-msgstr "Ange om funktioner skall placeras i lågt eller högt minne."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:71
-msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
-msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:90
-msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
-msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att aktivera rättningar för diverse kiselerrata."
-
-#: config/msp430/msp430.opt:94
-msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
-msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att varna för diverse kiselerrata."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:40
-msgid "The possible TLS dialects:"
-msgstr "De möjliga TLS-dialekterna:"
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:52
-msgid "The code model option names for -mcmodel:"
-msgstr "Namnen för flaggan för kodmodell för -mcmodel:"
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
-#: config/microblaze/microblaze.opt:60
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
-msgid "Generate code which uses only the general registers."
-msgstr "Generera kod som använder endast generella register."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:73
-msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
-msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 835796."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:77
-msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
-msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 843419."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
-#: config/microblaze/microblaze.opt:64
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:89
-msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
-msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:97
-msgid "Specify TLS dialect."
-msgstr "Ange TLS-dialekt."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:101
-msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd. Giltiga värden är 12, 24, 32, 48."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:120
-msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
-msgstr "-march=ARK\tAnvänd funktioner i arkitekturen ARK."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:124
-msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
-msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och optimera för angiven CPU."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:128
-msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
-msgstr "-mtune=CPU\tOptimera för CPU."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:132
-msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:136
-msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
-msgstr "-moverride=STRÄNG\tEndast avancerade användare! Åsidosätt CPU-optimeringsparametrar."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:140
-msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Kända AArch64-ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:150
-msgid "PC relative literal loads."
-msgstr "PC-relativa literala laddningar."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:154
-msgid "Select return address signing scope."
-msgstr "Välj räckvidd för signering av returadress."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:158
-msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
-msgstr "Räckvidder som stödjs för signering av AArch64-returadresser (att användas med flaggan -msign-return-address=):"
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:171
-msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
-msgstr "Aktivera approximationen av invers kvadratrot. Att aktivera detta reducerar precisionen på resultatet av invers kvadratrot till ungefär 16 bitar för enkel precision och till 32 bitar för dubbel precision."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:177
-msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
-msgstr "Aktivera approximationen av kvadratrot. Att aktivera detta reducerar precisionen på resultatet av kvadratrot till ungefär 16 bitar för enkel precision och till 32 bitar för dubbel precision. Om aktiverat implicerar det -mlow-precision-recip-sqrt."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:184
-msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
-msgstr "Aktivera approximationen av division. Att aktivera detta reducerar precisionen på resultatet av division till ungefär 16 bitar för enkel precision och till 32 bitar för dubbel precision."
-
-#: config/aarch64/aarch64.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Enables verbose cost model dummping in the debug dump files."
-msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
-msgstr "Aktiverar utförlig dump av kostnadsmodellen i dumpfilerna för felsökning."
-
-#: config/linux.opt:24
-msgid "Use Bionic C library."
-msgstr "Använd C-biblioteket Bionic."
-
-#: config/linux.opt:28
-msgid "Use GNU C library."
-msgstr "Använd GNU C-bibliotek."
-
-#: config/linux.opt:32
-msgid "Use uClibc C library."
-msgstr "Använd C-biblioteket uClibc."
-
-#: config/linux.opt:36
-msgid "Use musl C library."
-msgstr "Använd C-biblioteket musl."
-
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code."
-msgstr "Generera ILP32-kod."
-
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code."
-msgstr "Generera LP64-kod."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:28
-msgid "Generate big endian code."
-msgstr "Generera kod med rak byteordning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:32
-msgid "Generate little endian code."
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:36
-msgid "Generate code for GNU as."
-msgstr "Generera kod för GNU as."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:40
-msgid "Generate code for GNU ld."
-msgstr "Generera kod för GNU ld."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:44
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:48
-msgid "Use in/loc/out register names."
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:55
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:59
-msgid "Generate code without GP reg."
-msgstr "Generera kod utan GP-reg."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:63
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:67
-msgid "Generate self-relocatable code."
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:71
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:75
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:82
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:86
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:90
-msgid "Do not inline integer division."
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:94
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:98
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:102
-msgid "Do not inline square root."
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:106
-msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
-msgstr "Aktivera DWARF radfelsökningsinformation via GNU as."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:110
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
-#: config/sh/sh.opt:227
-msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr "Ange intervall av register att fixera."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
-#: config/alpha/alpha.opt:130
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
-#: config/s390/s390.opt:197 config/sparc/sparc.opt:138
-#: config/visium/visium.opt:49
-msgid "Schedule code for given CPU."
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:126
-msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
-msgstr "Kända Itanium-CPU:er (att användas med flaggan -mtune=):"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:136
-msgid "Use data speculation before reload."
-msgstr "Använd dataspekulation före omläsning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:140
-msgid "Use data speculation after reload."
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:144
-msgid "Use control speculation."
-msgstr "Använd styrspekulation."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:148
-msgid "Use in block data speculation before reload."
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:152
-msgid "Use in block data speculation after reload."
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:156
-msgid "Use in block control speculation."
-msgstr "Använd inblocksstyrspekulation."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:160
-msgid "Use simple data speculation check."
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:164
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:174
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
-msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:178
-msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
-msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:182
-msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
-msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:186
-msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
-msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp. Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar. Standardvärdet är 1."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:190
-msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
-msgstr "Tillåt inte mer än ”msched-max-memory-insns” i instruktionsgrupper. Annars är gränsen ”mjuk” (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)."
-
-#: config/ia64/ia64.opt:194
-msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
-msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning."
-
-#: config/spu/spu.opt:20
-msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
-msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras."
-
-#: config/spu/spu.opt:24
-msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
-msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras."
-
-#: config/spu/spu.opt:28
-msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
-msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)."
-
-#: config/spu/spu.opt:32
-msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
-msgstr "Säkerställ att laddningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner."
-
-#: config/spu/spu.opt:36
-msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
-msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA."
-
-#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
-msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
-msgstr "Skjut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)."
-
-#: config/spu/spu.opt:48
-msgid "Use standard main function as entry for startup."
-msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart."
-
-#: config/spu/spu.opt:52
-msgid "Generate branch hints for branches."
-msgstr "Generera grentips för grenar."
-
-#: config/spu/spu.opt:56
-msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
-msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)."
-
-#: config/spu/spu.opt:60
-msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
-msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]."
-
-#: config/spu/spu.opt:64
-msgid "Generate code for 18 bit addressing."
-msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering."
-
-#: config/spu/spu.opt:68
-msgid "Generate code for 32 bit addressing."
-msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering."
-
-#: config/spu/spu.opt:76
-msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
-msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU."
-
-#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
-msgid "Generate code for given CPU."
-msgstr "Generera kod för en given CPU."
-
-#: config/spu/spu.opt:88
-msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
-msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)."
-
-#: config/spu/spu.opt:92
-msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
-msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt."
-
-#: config/spu/spu.opt:96
-msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
-msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)."
-
-#: config/spu/spu.opt:100
-msgid "Size (in KB) of software data cache."
-msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache."
-
-#: config/spu/spu.opt:104
-msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
-msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:24
-msgid "Don't use any of r32..r63."
-msgstr "Använd inte någon av r32..r63."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:28
-msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
-msgstr "allokera företrädesvis register som tillåter generering av korta instruktioner"
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:32
-msgid "Set branch cost."
-msgstr "Sätt grenkostnad."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:36
-msgid "enable conditional move instruction usage."
-msgstr "aktivera användning av villkorliga flyttinstruktioner."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:40
-msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
-msgstr "sätt antalet nop:ar att mata ut före varje instruktionsmönster."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:52
-msgid "Use software floating point comparisons."
-msgstr "Använd flyttalsjämförelser i programvara."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:56
-msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
-msgstr "Aktivera delning av 32-bitars omedelbara laddningar i låg/hög del."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:60
-msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
-msgstr "Aktivera användning av POST_INC/POST_DEC."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:64
-msgid "Enable use of POST_MODIFY."
-msgstr "Aktivera användning av POST_MODIFY."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:68
-msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
-msgstr "Sätt antalet byte på stacken som förallokeras att användas av den anropade."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:72
-msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
-msgstr "Anta avrundning till närmaste är valt i schemaläggningssyfte."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:76
-msgid "Generate call insns as indirect calls."
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:80
-msgid "Generate call insns as direct calls."
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:84
-msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
-msgstr "Anta att etiketter och symboler kan adresseras med 16-bitars absoluta adresser."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:108
-msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
-msgstr "En avhuggning från flyttal till heltal får ersättas med avrundning för att spara lägesbyten."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:112
-msgid "Vectorize for double-word operations."
-msgstr "Vektorisera för dubbelordsoperationer."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:128
-msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
-msgstr "Dela ojusterade 8-bytes vektorförflyttningar före adressgenerering efter ändring."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:132
-msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
-msgstr "Använd flyttalsenheten för addition/subtraktion av heltal."
-
-#: config/epiphany/epiphany.opt:136
-msgid "Set register to hold -1."
-msgstr "Sätt register att innehålla -1."
-
-#: config/ft32/ft32.opt:23
-msgid "target the software simulator."
-msgstr "ha programvarusimulatorn som mål."
-
-#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:389
-msgid "Use LRA instead of reload."
-msgstr "Använd LRA istället för omladdning."
-
-#: config/ft32/ft32.opt:31
-msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
-msgstr "Undvik att använda instruktionerna DIV och MOD"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code."
-msgstr "Generera H8S-kod."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code."
-msgstr "Generera H8SX-kod."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code."
-msgstr "Generera H8S/2600-kod."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide."
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing."
-msgstr "Använd register för argumentskickning."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow."
-msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing."
-msgstr "Aktivera länkarlättnad."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code."
-msgstr "Generera H8/300H-kod."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode."
-msgstr "Aktivera normalt läge."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules."
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:66
-msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
-msgstr "Skicka ut utökade register på stacken i övervakningsfunktioner."
-
-#: config/h8300/h8300.opt:70
-msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
-msgstr "Skicka inte ut utökade register på stacken i övervakningsfunktioner."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-msgid "Generate code for an 11/10."
-msgstr "Generera kod för 11/10."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-msgid "Generate code for an 11/40."
-msgstr "Generera kod för 11/40."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-msgid "Generate code for an 11/45."
-msgstr "Generera kod för 11/45."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:39
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
-msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:43
-msgid "Use inline patterns for copying memory."
-msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:47
-msgid "Do not pretend that branches are expensive."
-msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:51
-msgid "Pretend that branches are expensive."
-msgstr "Låtsas att grenar är dyra."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:55
-msgid "Use the DEC assembler syntax."
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:59
-msgid "Use 32 bit float."
-msgstr "Använd 32 bits float."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:63
-msgid "Use 64 bit float."
-msgstr "Använd 64 bits float."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
-#: config/frv/frv.opt:158
-msgid "Use hardware floating point."
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:71
-msgid "Use 16 bit int."
-msgstr "Använd 16 bits int."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:75
-msgid "Use 32 bit int."
-msgstr "Använd 32 bits int."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
-msgid "Do not use hardware floating point."
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:83
-msgid "Target has split I&D."
-msgstr "Målet har uppdelat I&D."
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:87
-msgid "Use UNIX assembler syntax."
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att ladda konstanter."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
-msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) för användning i OS-kärnkod."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:43
-msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
-msgstr "Lätta på literaler i assemblern och placera dem automatiskt i textsegmentet."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:47
-msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
-msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner."
-
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application."
-msgstr "Skapa konsolapplikation."
-
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Generate code for a DLL."
-msgstr "Generera kod för en DLL."
-
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Ignore dllimport for functions."
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner."
-
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Use Mingw-specific thread support."
-msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd."
-
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Set Windows defines."
-msgstr "Sätt Windows-definitioner."
-
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Create GUI application."
-msgstr "Skapa GUI-applikation."
-
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
-msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data."
-
-#: config/i386/cygming.opt:51
-msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
-msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete."
-
-#: config/i386/cygming.opt:58
-msgid "Put relocated read-only data into .data section."
-msgstr "Placera relokerad endast läsbar data i .data-sektionen."
-
-#: config/i386/mingw.opt:29
-msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
-msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO."
-
-#: config/i386/mingw.opt:33
-msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
-msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
-
-#: config/i386/mingw-w64.opt:23
-msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
-msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro."
-
-#: config/i386/i386.opt:188
-msgid "sizeof(long double) is 16."
-msgstr "sizeof(long double) är 16."
-
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
-msgid "Use hardware fp."
-msgstr "Använd hårdvaru-fp."
-
-#: config/i386/i386.opt:196
-msgid "sizeof(long double) is 12."
-msgstr "sizeof(long double) är 12."
-
-#: config/i386/i386.opt:200
-msgid "Use 80-bit long double."
-msgstr "Använd 80-bitars long double."
-
-#: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
-msgid "Use 64-bit long double."
-msgstr "Använd 64-bitars long double."
-
-#: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
-msgid "Use 128-bit long double."
-msgstr "Använd 128-bitars long double."
-
-#: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
-msgstr "Reservera utrymme för utgående argument i funktionsprologen."
-
-#: config/i386/i386.opt:216
-msgid "Align some doubles on dword boundary."
-msgstr "Justera några double på dword-gräns."
-
-#: config/i386/i386.opt:220
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens."
-
-#: config/i386/i386.opt:224
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens."
-
-#: config/i386/i386.opt:228
-msgid "Loop code aligned to this power of 2."
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens."
-
-#: config/i386/i386.opt:232
-msgid "Align destination of the string operations."
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna."
-
-#: config/i386/i386.opt:236
-msgid "Use the given data alignment."
-msgstr "Använd den angivna datajusteringen."
-
-#: config/i386/i386.opt:240
-msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
-msgstr "Kända val av datajustering (att användas med flaggan -malign-data=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:257
-msgid "Use given assembler dialect."
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt."
-
-#: config/i386/i386.opt:261
-msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
-msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:271
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
-msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)."
-
-#: config/i386/i386.opt:275
-#, fuzzy
-#| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
-msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell."
-
-#: config/i386/i386.opt:279
-msgid "Use given x86-64 code model."
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell."
-
-#: config/i386/i386.opt:302
-msgid "Use given address mode."
-msgstr "Använd angivet adressläge."
-
-#: config/i386/i386.opt:306
-msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
-msgstr "Kända adresslägen (att användas med flaggan -maddress-mode=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:315
-msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
-msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas. Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället."
-
-#: config/i386/i386.opt:319
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU."
-
-#: config/i386/i386.opt:323
-msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
-msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken."
-
-#: config/i386/i386.opt:327
-msgid "Return values of functions in FPU registers."
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register."
-
-#: config/i386/i386.opt:331
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen."
-
-#: config/i386/i386.opt:335
-msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mfpmath=:"
-
-#: config/i386/i386.opt:368
-msgid "Inline all known string operations."
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer."
-
-#: config/i386/i386.opt:372
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
-msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block."
-
-#: config/i386/i386.opt:375
-msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
-msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntax%> bör undvikas. Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället"
-
-#: config/i386/i386.opt:380
-msgid "Use native (MS) bitfield layout."
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout."
-
-#: config/i386/i386.opt:400
-msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
-msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 32-bits."
-
-#: config/i386/i386.opt:404
-msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
-msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 64-bits."
-
-#: config/i386/i386.opt:408
-msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
-msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 80-bits."
-
-#: config/i386/i386.opt:412
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens."
-
-#: config/i386/i386.opt:416
-msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens."
-
-#: config/i386/i386.opt:420
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument."
-
-#: config/i386/i386.opt:424
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden."
-
-#: config/i386/i386.opt:428
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument."
-
-#: config/i386/i386.opt:432
-msgid "Alternate calling convention."
-msgstr "Alternativ anropskonvention."
-
-#: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
-msgid "Do not use hardware fp."
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp."
-
-#: config/i386/i386.opt:440
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge."
-
-#: config/i386/i386.opt:444
-msgid "Realign stack in prologue."
-msgstr "Justera om stacken i prologen."
-
-#: config/i386/i386.opt:448
-msgid "Enable stack probing."
-msgstr "Aktivera stackavkänning."
-
-#: config/i386/i386.opt:452
-msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
-msgstr "Ange strategi för expansion av memcpy när den förväntade storleken är känd."
-
-#: config/i386/i386.opt:456
-msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
-msgstr "Ange strategi för expansion av memset när den förväntade storleken är känd."
-
-#: config/i386/i386.opt:460
-msgid "Chose strategy to generate stringop using."
-msgstr "Välj strategi för att generera stringop med."
-
-#: config/i386/i386.opt:464
-msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mstringop-strategy=:"
-
-#: config/i386/i386.opt:492
-msgid "Use given thread-local storage dialect."
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt."
-
-#: config/i386/i386.opt:496
-msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
-msgstr "Kända TLS-dialekter (att användas med flaggan -mtls-dialect=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:506
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data."
-
-#: config/i386/i386.opt:514
-msgid "Fine grain control of tune features."
-msgstr "Finkornig styrning av trimningsfunktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:518
-msgid "Clear all tune features."
-msgstr "Nollställ alla trimningsfunktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:525
-msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
-msgstr "Generera kod som följer Intel MCU psABI."
-
-#: config/i386/i386.opt:529
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et."
-
-#: config/i386/i386.opt:533
-msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Kända ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
-msgid "Vector library ABI to use."
-msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda."
-
-#: config/i386/i386.opt:547
-msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
-msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:557
-msgid "Return 8-byte vectors in memory."
-msgstr "Returnera 8-bytesvektorer i minnet."
-
-#: config/i386/i386.opt:561
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
-
-#: config/i386/i386.opt:565
-msgid "Control generation of reciprocal estimates."
-msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
-
-#: config/i386/i386.opt:569
-msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
-msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
-
-# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
-#: config/i386/i386.opt:573
-msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
-msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet ut ur funktionen."
-
-#: config/i386/i386.opt:578
-msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
-msgstr "Avaktivera optimeringspasset skalär till vektor som transformera 64-bitars heltalsberäkningar till vektorberäkningar."
-
-#: config/i386/i386.opt:583
-msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
-msgstr "Gör sändningsschemaläggning om processorn är bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 eller znver1 och Haifa-schemaläggning är vald."
-
-#: config/i386/i386.opt:588
-msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
-msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
-
-#: config/i386/i386.opt:594
-msgid "Generate 32bit i386 code."
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod."
-
-#: config/i386/i386.opt:598
-msgid "Generate 64bit x86-64 code."
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod."
-
-#: config/i386/i386.opt:602
-msgid "Generate 32bit x86-64 code."
-msgstr "Generera 32-bitars x86-64-kod."
-
-#: config/i386/i386.opt:606
-msgid "Generate 16bit i386 code."
-msgstr "Generera 16-bitars i386-kod."
-
-#: config/i386/i386.opt:610
-msgid "Support MMX built-in functions."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:614
-msgid "Support 3DNow! built-in functions."
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:618
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
-msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:622
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:626
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:630
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:634
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:638
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:650
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:653
-msgid "%<-msse5%> was removed"
-msgstr "%<-msse5%> togs bort"
-
-#: config/i386/i386.opt:658
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:662
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och AVX2-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:666
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:670
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:674
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512ER-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:678
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512CD-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:682
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512DQ-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:686
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512BW-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:690
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VL-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:694
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512IFMA-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:698
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VBMI-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:702
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512IFMAPS-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:706
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512VNNIW-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:710
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX5124VNNIW-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:714
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:718
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:722
-msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:726
-msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:730
-msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:734
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:738
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:742
-msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda SGX-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:746
-msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda RDPID-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:750
-msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:754
-msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:758
-msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:762
-msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
-msgstr "Stöd prefix får hårdvarulåselidering."
-
-#: config/i386/i386.opt:766
-msgid "Support RDSEED instruction."
-msgstr "Använd instruktionen RDSEED."
-
-#: config/i386/i386.opt:770
-msgid "Support PREFETCHW instruction."
-msgstr "Stöd instruktionen PREFETCHW."
-
-#: config/i386/i386.opt:774
-msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
-msgstr "Stöd flaggbevarande add-carry-instruktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:778
-msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
-msgstr "Stöd instruktionerna CLFLUSHOPT."
-
-#: config/i386/i386.opt:782
-msgid "Support CLWB instruction."
-msgstr "Stöd instruktionen CLWB."
-
-#: config/i386/i386.opt:785
-msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
-msgstr "%<-mpcommit%> bör undvikas"
-
-#: config/i386/i386.opt:790
-msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
-msgstr "Stöd instruktionerna FXSAVE och FXRSTOR."
-
-#: config/i386/i386.opt:794
-msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
-msgstr "Stöd instruktionerna XSAVE och XRSTOR."
-
-#: config/i386/i386.opt:798
-msgid "Support XSAVEOPT instruction."
-msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT."
-
-#: config/i386/i386.opt:802
-msgid "Support XSAVEC instructions."
-msgstr "Stöd instruktionerna XSAVEC."
-
-#: config/i386/i386.opt:806
-msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
-msgstr "Stöd instruktionerna XSAVES och XRSTORS."
-
-#: config/i386/i386.opt:810
-msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:814
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:818
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
-
-#: config/i386/i386.opt:822
-msgid "Support code generation of movbe instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:826
-msgid "Support code generation of crc32 instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
-
-#: config/i386/i386.opt:830
-msgid "Support AES built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:834
-msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda SHA1- och SHA256-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:838
-msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:842
-msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
-msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix."
-
-#: config/i386/i386.opt:846
-msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:850
-msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:854
-msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:858
-msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:862
-msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
-msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen"
-
-#: config/i386/i386.opt:866
-msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
-msgstr "Generera en __mcount_loc-sektion med alla mcount- eller __fentry__-anrop"
-
-#: config/i386/i386.opt:870
-msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
-msgstr "Generera mcount-/__fentry__-anrop som nop:ar. För att aktiveras behöver de patchas in."
-
-#: config/i386/i386.opt:875
-msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
-msgstr "Hoppa över att sätta upp RAX-register när variabelt antal argument skickas."
-
-#: config/i386/i386.opt:879
-msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
-msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
-
-#: config/i386/i386.opt:883
-msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
-msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade laddningar."
-
-#: config/i386/i386.opt:887
-msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
-msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar."
-
-#: config/i386/i386.opt:891
-msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:895
-msgid "Support MPX code generation."
-msgstr "Stöd MPX-kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:899
-msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MWAITX- och MONITORX-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:903
-msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda CLZERO-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:907
-msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda PKU-funktioner och -kodgenerering."
-
-#: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
-msgid "Use given stack-protector guard."
-msgstr "Använd angiven stackskyddsvakt."
-
-#: config/i386/i386.opt:915
-msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
-msgstr "Kända stackskyddsvakter (att användas med flaggan -mstack-protector-guard=):"
-
-#: config/i386/i386.opt:925
-msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
-msgstr "Försök undvika att generera instruktionssekvenser som innehåller ret-byte:ar."
-
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld."
-
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld."
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld."
-
-#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
-#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning."
-
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27
-msgid "Generate cpp defines for server IO."
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO."
-
-#: config/pa/pa-hpux.opt:35
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO."
-
-#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
-msgid "Generate PA1.0 code."
-msgstr "Generera PA1.0-kod."
-
-#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
-msgid "Generate PA1.1 code."
-msgstr "Generera PA1.1-kod."
-
-#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)."
-
-#: config/pa/pa.opt:46
-msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
-msgstr "Anroparen kopierar funktionsargument som skickas via dold referens."
-
-#: config/pa/pa.opt:50
-msgid "Disable FP regs."
-msgstr "Avaktivera FP-register."
-
-#: config/pa/pa.opt:54
-msgid "Disable indexed addressing."
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering."
-
-#: config/pa/pa.opt:58
-msgid "Generate fast indirect calls."
-msgstr "Generera snabba indirekta anrop."
-
-#: config/pa/pa.opt:66
-msgid "Assume code will be assembled by GAS."
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS."
-
-#: config/pa/pa.opt:75
-msgid "Enable linker optimizations."
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
-
-#: config/pa/pa.opt:79
-msgid "Always generate long calls."
-msgstr "Generera alltid långa anrop."
-
-#: config/pa/pa.opt:83
-msgid "Emit long load/store sequences."
-msgstr "Mata ut långa ladda/lagra-sekvenser."
-
-#: config/pa/pa.opt:91
-msgid "Disable space regs."
-msgstr "Avaktivera utrymmesregister."
-
-#: config/pa/pa.opt:107
-msgid "Use portable calling conventions."
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner."
-
-#: config/pa/pa.opt:111
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål. Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000."
-
-#: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
-msgid "Use software floating point."
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal."
-
-#: config/pa/pa.opt:144
-msgid "Do not disable space regs."
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister."
-
-#: config/v850/v850.opt:29
-msgid "Use registers r2 and r5."
-msgstr "Använd registren r2 och r5."
-
-#: config/v850/v850.opt:33
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller."
-
-#: config/v850/v850.opt:37
-msgid "Enable backend debugging."
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning."
-
-#: config/v850/v850.opt:41
-msgid "Do not use the callt instruction (default)."
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen (standard)."
-
-#: config/v850/v850.opt:45
-msgid "Reuse r30 on a per function basis."
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion."
-
-#: config/v850/v850.opt:52
-msgid "Prohibit PC relative function calls."
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop."
-
-#: config/v850/v850.opt:56
-msgid "Use stubs for function prologues."
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer."
-
-#: config/v850/v850.opt:60
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean."
-
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Enable the use of the short load instructions."
-msgstr "Möjliggör användning av de korta laddinstruktionerna."
-
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function."
-
-#: config/v850/v850.opt:75
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean."
-
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Do not enforce strict alignment."
-msgstr "Framtvinga inte strikt justering."
-
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
-msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
-
-#: config/v850/v850.opt:93
-msgid "Compile for the v850 processor."
-msgstr "Kompilera för processorn v850."
-
-#: config/v850/v850.opt:97
-msgid "Compile for the v850e processor."
-msgstr "Kompilera för processorn v850e."
-
-#: config/v850/v850.opt:101
-msgid "Compile for the v850e1 processor."
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1."
-
-#: config/v850/v850.opt:105
-msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
-msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850e1."
-
-#: config/v850/v850.opt:109
-msgid "Compile for the v850e2 processor."
-msgstr "Kompilera för processorn v850e2."
-
-#: config/v850/v850.opt:113
-msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
-msgstr "Kompilera för processorn v850e2v3."
-
-#: config/v850/v850.opt:117
-msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
-msgstr "Kompilera för processorn v850e3v5."
-
-#: config/v850/v850.opt:124
-msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
-msgstr "Använd slinginstruktionerna i v850e3v5."
-
-#: config/v850/v850.opt:128
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean."
-
-#: config/v850/v850.opt:135
-msgid "Enable relaxing in the assembler."
-msgstr "Aktivera lättnad i assemblern."
-
-#: config/v850/v850.opt:139
-msgid "Prohibit PC relative jumps."
-msgstr "Förhindra PC-relativa hopp."
-
-#: config/v850/v850.opt:143
-msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
-msgstr "Stäng av användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara."
-
-#: config/v850/v850.opt:147
-msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
-msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner för V850E2V3 och uppåt."
-
-#: config/v850/v850.opt:151
-msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
-msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850. Detta är standard."
-
-#: config/v850/v850.opt:155
-msgid "Enable support for the old GCC ABI."
-msgstr "Aktivera stöd för det gamla GCC-ABI:et."
-
-#: config/v850/v850.opt:159
-msgid "Support alignments of up to 64-bits."
-msgstr "Stöd justering av upp till 64 bitar."
-
-#: config/g.opt:27
-msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
-
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading."
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning."
-
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries."
-msgstr "Använd delade bibliotek."
-
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading."
-msgstr "Stöd multitrådning."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:22
-msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
-msgstr "Generera kod för ett 32-bitars ABI."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:26
-msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
-msgstr "Generera kod för ett 64-bitars ABI."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:30
-msgid "Link in code for a __main kernel."
-msgstr "Länka med kod för en __main-kärna."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:34
-msgid "Optimize partition neutering."
-msgstr "Optimera partitionssterilisering."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:38
-msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
-msgstr "Använd anpassad stack istället för lokalt minne för automatisk lagring."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:42
-msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
-msgstr ""
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:46
-msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
-msgstr "Generera kod som kan hålla lokalt tillstånd uniformt mellan alla filer."
-
-#: config/nvptx/nvptx.opt:50
-msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
-msgstr "Generera kod för OpenMP-avlastning: aktiverar -msoft-stack och -muniform-simt."
-
-#: config/vxworks.opt:36
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP."
-
-#: config/vxworks.opt:43
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:23
-msgid "-msim Use simulator runtime."
-msgstr "-msim Använd simulatorkörtider."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:27
-msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
-msgstr "Generera SBIT-, CBIT-instruktioner."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:31
-msgid "Support multiply accumulate instructions."
-msgstr "Använd multiplicera-ackumulerainstruktioner."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:38
-msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
-msgstr "Behandla datareferenser som nära, fjärran eller medium, medium är standard."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:42
-msgid "Generate code for CR16C architecture."
-msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:46
-msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
-msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C+ (Standard)."
-
-#: config/cr16/cr16.opt:50
-msgid "Treat integers as 32-bit."
-msgstr "Behandla heltal som 32-bitars."
-
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger."
-
-#: config/avr/avr.opt:26
-#, c-format
-msgid "missing device or architecture after %qs"
-msgstr "enhet eller arkitektur saknas efter %qs"
-
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
-msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n."
-
-#: config/avr/avr.opt:31
-msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
-msgstr "Sätt antalet 64 KiB flash-segment."
-
-#: config/avr/avr.opt:35
-msgid "Indicate presence of a processor erratum."
-msgstr "Indikera närvaron av ett processor-errata."
-
-#: config/avr/avr.opt:39
-msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
-msgstr "Aktivera stöd/användning av Läs-Ändra-Skriv- (RMW-)instruktioner."
-
-#: config/avr/avr.opt:49
-msgid "Use an 8-bit 'int' type."
-msgstr "Använd en 8-bitars ”int”-typ."
-
-#: config/avr/avr.opt:53
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott."
-
-#: config/avr/avr.opt:57
-msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
-msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner. Rimliga värden är små, ickenegativa heltal. Standardkostnaden för grenar är 0."
-
-#: config/avr/avr.opt:67
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
-msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren."
-
-#: config/avr/avr.opt:71
-msgid "Relax branches."
-msgstr "Lätta på grenar."
-
-#: config/avr/avr.opt:75
-msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
-msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
-
-#: config/avr/avr.opt:79
-msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
-msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen. Utan denna flagga trycks utgående argument på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt. Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
-
-#: config/avr/avr.opt:83
-msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
-msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X. Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instruktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
-
-#: config/avr/avr.opt:88
-msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
-msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister. Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU."
-
-#: config/avr/avr.opt:92
-msgid "Warn if the address space of an address is changed."
-msgstr "Varna om adressrymden för en adress ändras."
-
-#: config/avr/avr.opt:96
-msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
-msgstr "Varna om ISR:en är felstavad, d.v.s. utan prefixet __vector. Aktiverat som standard."
-
-#: config/avr/avr.opt:100
-msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
-msgstr "Tillåt avhuggning istället för avrundning mot noll för bråkdelsfixdecimaltyper."
-
-#: config/avr/avr.opt:104
-msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
-msgstr "Anta att all data i statisk lagring kan kommas åt med LDS/STS. Denna flagga är bara användbar för reducerade Tiny-enheter."
-
-#: config/avr/avr.opt:108
-msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
-msgstr "Länka inte mot det enhetsspecifika biblioteket lib<MCU>.a."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:34
-msgid "Compile for the m32rx."
-msgstr "Kompilera för en m32rx."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:38
-msgid "Compile for the m32r2."
-msgstr "Kompilera för en m32r2."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:42
-msgid "Compile for the m32r."
-msgstr "Kompilera för en m32r."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:46
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:50
-msgid "Prefer branches over conditional execution."
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:54
-msgid "Give branches their default cost."
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:58
-msgid "Display compile time statistics."
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:62
-msgid "Specify cache flush function."
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:66
-msgid "Specify cache flush trap number."
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:70
-msgid "Only issue one instruction per cycle."
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:74
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
-msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:78
-msgid "Code size: small, medium or large."
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:94
-msgid "Don't call any cache flush functions."
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:98
-msgid "Don't call any cache flush trap."
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor."
-
-#: config/m32r/m32r.opt:105
-msgid "Small data area: none, sdata, use."
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use."
-
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code."
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod."
-
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS."
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS."
-
-#: config/s390/s390.opt:48
-msgid "31 bit ABI."
-msgstr "31-bitars ABI."
-
-#: config/s390/s390.opt:52
-msgid "64 bit ABI."
-msgstr "64-bitars ABI."
-
-#: config/s390/s390.opt:123
-msgid "Maintain backchain pointer."
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare."
-
-#: config/s390/s390.opt:127
-msgid "Additional debug prints."
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter."
-
-#: config/s390/s390.opt:131
-msgid "ESA/390 architecture."
-msgstr "ESA/390-arkitektur."
-
-#: config/s390/s390.opt:135
-msgid "Enable decimal floating point hardware support."
-msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal."
-
-#: config/s390/s390.opt:139
-msgid "Enable hardware floating point."
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
-
-#: config/s390/s390.opt:143
-msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
-msgstr "Tar två icke-negativa heltal separerade av ett kommatecken. Inled funktionsetiketten med det antal tvåbytes Nop-instruktioner som indikeras av det första. Avsluta med Nop-instruktioner som täcker det antal halvord som indikeras av den andra efter etiketten. Nop-instruktioner av största möjliga storlek används (sex, fyra eller två byte), med början med den största möjliga storleken. Att använda 0 för båda värdena avaktiverar hotpatchning."
-
-#: config/s390/s390.opt:161
-msgid "Use hardware transactional execution instructions."
-msgstr "Använd transaktionskörningsinstruktioner i hårdvara."
-
-#: config/s390/s390.opt:165
-msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
-msgstr "Använd instruktioner för vektorfunktioner i hårdvara och aktivera vektor-ABI:et."
-
-#: config/s390/s390.opt:169
-msgid "Use packed stack layout."
-msgstr "Använd packad stacklayout."
-
-#: config/s390/s390.opt:173
-msgid "Use bras for executable < 64k."
-msgstr "Använd bras för körbara program < 64k."
-
-#: config/s390/s390.opt:177
-msgid "Disable hardware floating point."
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
-
-#: config/s390/s390.opt:181
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses."
-
-#: config/s390/s390.opt:185
-msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
-msgstr "Slår av flaggan -mstack-guard=."
-
-#: config/s390/s390.opt:189
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen."
-
-#: config/s390/s390.opt:193
-msgid "Switches off the -mstack-size= option."
-msgstr "Slår av flaggan -mstack-size=."
-
-#: config/s390/s390.opt:201
-msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
-msgstr "Använd mvcle-instruktioner för blockförflyttningar."
-
-#: config/s390/s390.opt:205
-msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
-msgstr "Aktivera språkutökningen z-vektor som ger det kontextkänsliga vektormakrot och aktivera de inbyggda i Altivec-stil i vecintrin.h."
-
-#: config/s390/s390.opt:210
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
-msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek."
-
-#: config/s390/s390.opt:214
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
-msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken."
-
-#: config/s390/s390.opt:218
-msgid "z/Architecture."
-msgstr "z/Arkitektur."
-
-#: config/s390/s390.opt:222
-msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
-msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner. Rimliga värden är små, ickenegativa heltal. Standardkostnaden för grenar är 1."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
-msgid "Use the simulator runtime."
-msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:31
-msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
-msgstr "Väljer typen av hårdvarumultiplikation och -division att använda (none/g13/g14)."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:50
-msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
-msgstr "Använd alla register, reservera inget för avbrottshanterare."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:54
-msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
-msgstr "Aktivera assembler- och länkarlättnader. Aktiverat som standard med -Os."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:58
-msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
-msgstr "Väljer typen av RL78-kärna att ha som mål (g10/g13/g14). Standard är G14. Om satt väljer det även stödet av hårdvarumultiplikation att använda."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:77
-msgid "Alias for -mcpu=g10."
-msgstr "Alias för -mcpu=g10."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:81
-msgid "Alias for -mcpu=g13."
-msgstr "Alias för -mcpu=g13."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
-msgid "Alias for -mcpu=g14."
-msgstr "Alias för -mcpu=g14."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:93
-msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
-msgstr "Anta att ES är noll genom hela programkörningen, använd ES: för endast läsbara data."
-
-#: config/rl78/rl78.opt:97
-msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
-msgstr "Lagrar MDUC-registren i avbrottshanterare för målet G13."
-
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator."
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn."
-
-#: config/arm/arm-tables.opt:25
-msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
-
-#: config/arm/arm-tables.opt:359
-msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
-msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
-
-#: config/arm/arm-tables.opt:471
-msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
-msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
-
-#: config/arm/arm.opt:26
-msgid "TLS dialect to use:"
-msgstr "TLS-dialekt att använda:"
-
-#: config/arm/arm.opt:36
-msgid "Specify an ABI."
-msgstr "Ange ett ABI."
-
-#: config/arm/arm.opt:40
-msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Kända ARM ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
-
-#: config/arm/arm.opt:59
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar."
-
-#: config/arm/arm.opt:66
-msgid "Generate APCS conformant stack frames."
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS."
-
-#: config/arm/arm.opt:70
-msgid "Generate re-entrant, PIC code."
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod."
-
-#: config/arm/arm.opt:86
-msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
-msgstr "Generera kod i 32-bitars ARM-tillstånd."
-
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod."
-
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod."
-
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Specify if floating point hardware should be used."
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas."
-
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
-msgstr "Ange att kompilatorn skall ha säker kod som mål enligt ARMv8-M Security Extensions."
-
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
-msgstr "Kända flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):"
-
-#: config/arm/arm.opt:127
-msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
-msgstr "Växla ARM-/Thumb-lägen mellan alternerande funktioner för kompilatortestning."
-
-#: config/arm/arm.opt:131
-msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
-msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16."
-
-#: config/arm/arm.opt:135
-msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
-msgstr "Kända __fp16-format (att användas med flaggan -mfp16-format=):"
-
-#: config/arm/arm.opt:148
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format."
-
-#: config/arm/arm.opt:159
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt."
-
-#: config/arm/arm.opt:163
-msgid "Assume data segments are relative to text segment."
-msgstr "Anta att datasegment är relativa till textsegment."
-
-#: config/arm/arm.opt:167
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
-msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering."
-
-#: config/arm/arm.opt:171
-msgid "Store function names in object code."
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod."
-
-#: config/arm/arm.opt:175
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens."
-
-#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer."
-
-#: config/arm/arm.opt:186
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
-msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster."
-
-#: config/arm/arm.opt:190
-msgid "Generate code for Thumb state."
-msgstr "Generera kod för Thumb-tillstånd."
-
-#: config/arm/arm.opt:194
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar."
-
-#: config/arm/arm.opt:198
-msgid "Specify thread local storage scheme."
-msgstr "Ange metod för trådlokal lagring."
-
-#: config/arm/arm.opt:202
-msgid "Specify how to access the thread pointer."
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås."
-
-#: config/arm/arm.opt:206
-msgid "Valid arguments to -mtp=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mtp=:"
-
-#: config/arm/arm.opt:219
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs."
-
-#: config/arm/arm.opt:223
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs."
-
-#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
-msgid "Tune code for the given processor."
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn."
-
-#: config/arm/arm.opt:231
-msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
-msgstr "Skriv CPU-trimningsinformation som kommentarer i assemblerfilen. Detta är en flagga som används endast för regressionstestning av kompilatorn och är inte avsett för normal användning i kompilerad kod."
-
-#: config/arm/arm.opt:242
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
-msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar."
-
-#: config/arm/arm.opt:246
-msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
-msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar."
-
-#: config/arm/arm.opt:250
-msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
-msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
-
-#: config/arm/arm.opt:254
-msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
-msgstr "Generera IT-block som passar för ARMv8."
-
-#: config/arm/arm.opt:258
-msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
-msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner som kan utlösa Cortex-M3-errata."
-
-#: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
-msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
-msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data."
-
-#: config/arm/arm.opt:267
-msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
-msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister."
-
-#: config/arm/arm.opt:271
-msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
-msgstr "Anta att ladda data från flash är långsammare än att hämta instruktioner."
-
-#: config/arm/arm.opt:275
-msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
-msgstr "Anta unifierad syntax för inline:ad assemblerkod."
-
-#: config/arm/arm.opt:279
-msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
-msgstr "Tillåt inte konstant data att placeras i kodsektioner."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
-#: config/visium/visium.opt:37
-msgid "Use hardware FP."
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
-msgid "Do not use hardware FP."
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:42
-msgid "Use flat register window model."
-msgstr "Använd platt registerfönstermodell."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:46
-msgid "Assume possible double misalignment."
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:50
-msgid "Use ABI reserved registers."
-msgstr "Använd register reserverade av ABI."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:54
-msgid "Use hardware quad FP instructions."
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:58
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
-msgid "Enable Local Register Allocation."
-msgstr "Aktivera lokal registerallokering."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:66
-msgid "Compile for V8+ ABI."
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:70
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
-msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 1.0."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:74
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
-msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 2.0."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:78
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
-msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 3.0."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:82
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
-msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 4.0."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:86
-msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
-msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Compare-and-Branch."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:90
-msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
-msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Fused Multiply-Add."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:94
-msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
-msgstr "Använd UltraSparc:s instruktion Population-Count."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:98
-msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
-msgstr "Använd UltraSparc:s instruktion Subtract-Extended-with-Carry."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:102
-msgid "Pointers are 64-bit."
-msgstr "Pekare är 64-bitars."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:106
-msgid "Pointers are 32-bit."
-msgstr "Pekare är 32-bitars."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:110
-msgid "Use 64-bit ABI."
-msgstr "Använd 64-bitars ABI."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:114
-msgid "Use 32-bit ABI."
-msgstr "Använd 32-bitars ABI."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:118
-msgid "Use stack bias."
-msgstr "Använd stackförskjutning."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:122
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:126
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:130
-msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
-msgstr "Generera inte kod som endast kan köra i övervakarläge (standard)."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:214
-msgid "Use given SPARC-V9 code model."
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:218
-msgid "Enable debug output."
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:222
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:226
-msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
-msgstr "Aktivera en lösning för ensamt errata för processorn AT697F (motsvarar errata nr. 13 för processorn AT697E.)"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:231
-msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
-msgstr "Aktivera en lösning för errata för processorn UT699."
-
-#: config/sparc/sparc.opt:260
-msgid "Specify the memory model in effect for the program."
-msgstr "Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
-
-#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "Generate 64-bit code."
-msgstr "Generera 64-bitars kod."
-
-#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
-msgid "Generate 32-bit code."
-msgstr "Generera 32-bitars kod."
-
-#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
-msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr "Kända CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
-
-#: config/rs6000/476.opt:24
-msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
-msgstr "Bevara PowerPC 476:ans länkstack genom att matcha en blr med bcl/bl-instruktionerna som används för GOT-åtkomster."
-
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers."
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare."
-
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers."
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare."
-
-#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
-msgid "Select code model."
-msgstr "Välj kodmodell."
-
-#: config/rs6000/aix64.opt:49
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment."
-
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:117
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:121
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:125
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:129
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:133
-msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
-msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:137
-msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
-msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:141
-msgid "Use AltiVec instructions."
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:145
-msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
-msgstr "Generera AltiVec-instruktioner med elementordning för omvänd byteordning."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:149
-msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
-msgstr "Generera AltiVec-instruktioner med elementordning för rak byteordning."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:153
-msgid "Use decimal floating point instructions."
-msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:157
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
-msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:161
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
-msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:165
-msgid "Generate load/store multiple instructions."
-msgstr "Generera ladda/lagra-multipla-instruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:169
-msgid "Generate string instructions for block moves."
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:181
-msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
-msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:185
-msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
-msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:193
-msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
-msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:240
-msgid "Do not generate load/store with update instructions."
-msgstr "Generera inte ladda/lagra-instruktioner med uppdatering."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:244
-msgid "Generate load/store with update instructions."
-msgstr "Generera ladda/lagra-instruktioner med uppdatering."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:252
-msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
-msgstr "Undvik att generera indexerade ladda/lagra-instruktioner så långt möjligt."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:256
-msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
-msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:263
-msgid "Schedule the start and end of the procedure."
-msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:267
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
-msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:271
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
-msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:275
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
-msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
-msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:287
-msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
-msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:291
-msgid "Do not place floating point constants in TOC."
-msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:295
-msgid "Place floating point constants in TOC."
-msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:299
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
-msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:303
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
-msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:314
-msgid "Use only one TOC entry per procedure."
-msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:318
-msgid "Put everything in the regular TOC."
-msgstr "Placera allting i den vanliga TOC."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:322
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
-msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:326
-msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
-msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mno-vrsave istället."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:330
-msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
-msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mvrsave istället."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:334
-msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
-msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:338
-msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
-msgstr "Ange det maximala antalet par av lastningsinstruktioner som skall genereras inline för jämförelsen. Om antalet som behövs överskrider gränsen kommer istället ett anrop till memcmp genereras."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:342
-msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
-msgstr "Ange det maximala antalet par av lastningsinstruktioner som skall genereras inline för jämförelsen. Om antalet som behövs överskrider gränsen kommer istället ett anrop till strncmp genereras."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:346
-msgid "Generate isel instructions."
-msgstr "Generera isel-instruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:350
-msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
-msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mno-isel istället."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:354
-msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
-msgstr "Undanbedd flagga. Använd -misel istället."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:358
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
-msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:362
-msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
-msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:366
-msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
-msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mno-spe istället."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:370
-msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
-msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mspe istället."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:374
-msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
-msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:378
-msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Använd ABI-utökningarna AltiVec."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:382
-msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:386
-msgid "Use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Använd ABI-utökningarna SPE."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:390
-msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Använd inte ABI-utökningarna SPE."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:394
-msgid "Use the ELFv1 ABI."
-msgstr "Använd ELFv1 ABI."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:398
-msgid "Use the ELFv2 ABI."
-msgstr "Använd ELFv2 ABI."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:405
-msgid "using darwin64 ABI"
-msgstr "använder ABI darwin64"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:408
-msgid "using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:411
-msgid "using IEEE extended precision long double"
-msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:414
-msgid "using IBM extended precision long double"
-msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:418
-msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:422
-msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
-msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:426
-msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
-msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:442
-msgid "Avoid all range limits on call instructions."
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:446
-msgid "Generate Cell microcode."
-msgstr "Generera Cell-mikrokod."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:450
-msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
-msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:454
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
-msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen ”vector long ...” som bör undvikas."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:458
-msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
-msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:462
-msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:478
-msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
-msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:486
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
-msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:490
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
-msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:494
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
-msgstr "Ange justering av postfält till default/natural."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:498
-msgid "Valid arguments to -malign-:"
-msgstr "Giltiga argument till -malign-:"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:508
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
-msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:512
-msgid "Single-precision floating point unit."
-msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:516
-msgid "Double-precision floating point unit."
-msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:520
-msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
-msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:524
-msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
-msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:546
-msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr "Ange Xilinx-FPU."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:550
-msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
-msgstr "Använd r11 för att hålla den statiska länken i anrop till funktioner via pekare."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:554
-msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
-msgstr "Spara TOC:n i prologen för indirekta anrop snarare än inline."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:558
-msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
-msgstr "Tillåt 128-bitars heltal i VSX-register."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:562
-msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
-msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power8."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:566
-msgid "Allow sign extension in fusion operations."
-msgstr "Tillåt teckenutökning i sammanslagningsoperationer."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:570
-msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
-msgstr "Använd vektor och skalära instruktioner som lades till i ISA 2.07."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:574
-msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
-msgstr "Använd ISA 2.07 instruktioner Category:Vector.AES och Category:Vector.SHA2."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:578
-msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
-msgstr "Använd ISA 2.07:s direkta förflyttning mellan GPR- och VSX-registerinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:582
-msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
-msgstr "Använd ISA 2.07 transaktionsminnesinstruktioner (HTM)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:586
-msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
-msgstr "Generera fyrords minnesinstruktioner (lq/stq)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:590
-msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
-msgstr "Generera atomära minnesinstruktioner för quad-ord (lqarx/stqcx)."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:594
-msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
-msgstr "Generera kod för att skicka aggregerade parametrar med som mes 64-bitars justering."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:598
-msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
-msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:602
-msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
-msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller -mpower8-vector."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:606
-msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
-msgstr "Tillåt float/double-variabler i övre register om cpu:n tillåter det."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:610
-msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
-msgstr "Tillåt 64-bitars heltalsvariabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:614
-msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
-msgstr "Analysera och ta bort dubbelordsbyten från VSX-beräkningar."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:618
-msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
-msgstr "Smält samman vissa operationer för bättre prestanda på power9."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:622
-msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Använd vissa skalära instruktioner som lades till i ISA 3.0."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:626
-msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Använd vektorinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:630
-msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Använd skalära register+avstånd-minnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:634
-msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Använd register+avstånd vektorminnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:638
-msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Använd register+avstånds-minnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:642
-msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
-msgstr "Använd de nya min-/maxinstruktionerna som definierades i ISA 3.0."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:646
-msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
-msgstr "Slå samman medium/stor modellers toc-referenser med minnesinstruktionen."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:650
-msgid "Generate the integer modulo instructions."
-msgstr "Generera heltalsmoduloinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:658
-msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
-msgstr "Tillåt IEEE 128-bitars flyttalstyper utan att kräva nyckelordet __float128."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:662
-msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
-msgstr "Aktivera IEEE 128-bitars flyttal via nyckelordet __float128."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:666
-msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
-msgstr "Aktivera användning av IEEE 128-bitars flyttalsinstruktioner."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:670
-msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
-msgstr "Aktivera standardkonvertering mellan __float128 & long double."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:674
-msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
-msgstr "Aktivera att små heltal får finnas i VSX-register."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:682
-msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mstack-protector-guard=:"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:692
-msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
-msgstr "Använd angivet basregister för adressering av stackskyddsvakten."
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:699
-msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
-msgstr "Använd angivet avstånd för adressering av stackskyddsvakten."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention."
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
-msgid "Select method for sdata handling."
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:48
-msgid "Align to the base type of the bit-field."
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:52
-msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
-msgstr "Justera bastypen av bitfält. Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
-msgid "Produce code relocatable at runtime."
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
-msgid "Produce little endian code."
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
-msgid "Produce big endian code."
-msgstr "Producera kod med rak byteordning."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
-#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-msgid "no description yet."
-msgstr "ingen beskrivning ännu."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:90
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:99
-msgid "Use EABI."
-msgstr "Använd EABI."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:103
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:107
-msgid "Use alternate register names."
-msgstr "Använd alternativa registernamn."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Use default method for sdata handling."
-msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:125
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:129
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:133
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:153
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:157
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT."
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:161
-msgid "Emit .gnu_attribute tags."
-msgstr "Mata ut .gnu_attribute-taggar."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:27
-msgid "Use fp registers."
-msgstr "Använd fp-register."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:35
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
-msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:39
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
-msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:46
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
-msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:50
-msgid "Use VAX fp."
-msgstr "Använd VAX fp."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:54
-msgid "Do not use VAX fp."
-msgstr "Använd inte VAX fp."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:58
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
-msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:62
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:66
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:70
-msgid "Emit code for the counting ISA extension."
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:74
-msgid "Emit code using explicit relocation directives."
-msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:78
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
-msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:82
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
-msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:86
-msgid "Emit direct branches to local functions."
-msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:90
-msgid "Emit indirect branches to local functions."
-msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:94
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
-msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:106
-msgid "Use features of and schedule given CPU."
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:110
-msgid "Schedule given CPU."
-msgstr "Schemalägg för given CPU."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:114
-msgid "Control the generated fp rounding mode."
-msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:118
-msgid "Control the IEEE trap mode."
-msgstr "Styr IEEE-läge för fällor."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:122
-msgid "Control the precision given to fp exceptions."
-msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag."
-
-#: config/alpha/alpha.opt:126
-msgid "Tune expected memory latency."
-msgstr "Trimma förväntad minneslatens."
-
-#: config/tilepro/tilepro.opt:23
-msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
-msgstr "Kompilera med 32-bitars long och pekare, som är det enda beteendet som stödjs och därmed ignoreras flaggan."
-
-#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
-msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
-
-#: config/tilepro/tilepro.opt:32
-msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Kända TILEPro-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#: config/lm32/lm32.opt:24
-msgid "Enable multiply instructions."
-msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner."
-
-#: config/lm32/lm32.opt:28
-msgid "Enable divide and modulus instructions."
-msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner."
-
-#: config/lm32/lm32.opt:32
-msgid "Enable barrel shift instructions."
-msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner."
-
-#: config/lm32/lm32.opt:36
-msgid "Enable sign extend instructions."
-msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner."
-
-#: config/lm32/lm32.opt:40
-msgid "Enable user-defined instructions."
-msgstr "Använd användardefinierade instruktioner."
-
-#: config/nios2/elf.opt:26
-msgid "Link with a limited version of the C library."
-msgstr "Länka med en begränsad version av C-biblioteket."
-
-#: config/nios2/elf.opt:30
-msgid "Name of system library to link against."
-msgstr "Namn på systembiblioteket att länka mot."
-
-#: config/nios2/elf.opt:34
-msgid "Name of the startfile."
-msgstr "Namn på startfilen."
-
-#: config/nios2/elf.opt:38
-msgid "Link with HAL BSP."
-msgstr "Länka med HAL BSP."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:35
-msgid "Enable DIV, DIVU."
-msgstr "Aktivera DIV, DIVU."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:39
-msgid "Enable MUL instructions."
-msgstr "Använd MUL-instruktioner."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:43
-msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
-msgstr "Använd MULX-instruktioner, anta snabb skiftare."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:47
-msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
-msgstr "Använd tabellbaserad snabb division (standard för -O3)."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:51
-msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Alla minnesåtkomster använder I/O ladda-/lagrainstruktioner."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:55
-msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Volatila minnesåtkomster använder I/O ladda-/lagrainstruktioner."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:59
-msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
-msgstr "Volatila minnesåtkomster använder inte I/O ladda-/lagrainstruktioner."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:63
-msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
-msgstr "Aktivera/avaktivera GP-relativ adressering."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:67
-msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
-msgstr "Giltiga flaggor för GP-relativ adressering (för -mgpopt):"
-
-#: config/nios2/nios2.opt:86
-msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
-msgstr "Ekvivalent med -gpopt=local."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:90
-msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
-msgstr "Ekvivalent med -mgpopt=none."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
-#: config/tilegx/tilegx.opt:45
-msgid "Use big-endian byte order."
-msgstr "Använd rak byteordning."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
-#: config/tilegx/tilegx.opt:49
-msgid "Use little-endian byte order."
-msgstr "Använd omvänd byteordning."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:102
-msgid "Floating point custom instruction configuration name."
-msgstr "Namn på anpassad instruktionskonfiguration för flyttal."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:106
-msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftruncds."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:110
-msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftruncds."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:114
-msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fextsd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:118
-msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fextsd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:122
-msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixdu."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:126
-msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixdu."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:130
-msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixdi."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:134
-msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixdi."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:138
-msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixsu."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:142
-msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixsu."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:146
-msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixsi."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:150
-msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixsi."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:154
-msgid "Do not use the floatud custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatud."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:158
-msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatud."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:162
-msgid "Do not use the floatid custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatid."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:166
-msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatid."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:170
-msgid "Do not use the floatus custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatus."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:174
-msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatus."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:178
-msgid "Do not use the floatis custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatis."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:182
-msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatis."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:186
-msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpned."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:190
-msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpned."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:194
-msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:198
-msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:202
-msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpged."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:206
-msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpged."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:210
-msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgtd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:214
-msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgtd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:218
-msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpled."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:222
-msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpled."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:226
-msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpltd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:230
-msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpltd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:234
-msgid "Do not use the flogd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:238
-msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:242
-msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexpd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:246
-msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexpd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:250
-msgid "Do not use the fatand custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatand."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:254
-msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatand."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:258
-msgid "Do not use the ftand custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftand."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:262
-msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftand."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:266
-msgid "Do not use the fsind custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsind."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:270
-msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsind."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:274
-msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcosd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:278
-msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcosd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:282
-msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrtd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:286
-msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrtd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:290
-msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabsd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:294
-msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabsd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:298
-msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:302
-msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:306
-msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:310
-msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:314
-msgid "Do not use the fmind custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmind."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:318
-msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmind."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:322
-msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:326
-msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:330
-msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuld."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:334
-msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuld."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:338
-msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:342
-msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:346
-msgid "Do not use the faddd custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen faddd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:350
-msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion faddd."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:354
-msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpnes."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:358
-msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpnes."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:362
-msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:366
-msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:370
-msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpges."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:374
-msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpges."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:378
-msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgts."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:382
-msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgts."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:386
-msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmples."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:390
-msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmples."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:394
-msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmplts."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:398
-msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmplts."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:402
-msgid "Do not use the flogs custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:406
-msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:410
-msgid "Do not use the fexps custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexps."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:414
-msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexps."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:418
-msgid "Do not use the fatans custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatans."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:422
-msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatans."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:426
-msgid "Do not use the ftans custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftans."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:430
-msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftans."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:434
-msgid "Do not use the fsins custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsins."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:438
-msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsins."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:442
-msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcoss."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:446
-msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcoss."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:450
-msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrts."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:454
-msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrts."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:458
-msgid "Do not use the fabss custom instr."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabss."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:462
-msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabss."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:466
-msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:470
-msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:474
-msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:478
-msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:482
-msgid "Do not use the fmins custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmins."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:486
-msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmins."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:490
-msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:494
-msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:498
-msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuls."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:502
-msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuls."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:506
-msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:510
-msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubs."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:514
-msgid "Do not use the fadds custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fadds."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:518
-msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fadds."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:522
-msgid "Do not use the frdy custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdy."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:526
-msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdy."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:530
-msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxhi."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:534
-msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxhi."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:538
-msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxlo."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:542
-msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxlo."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:546
-msgid "Do not use the fwry custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwry."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:550
-msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwry."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:554
-msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwrx."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:558
-msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwrx."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:562
-msgid "Do not use the round custom instruction."
-msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen round."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:566
-msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
-msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion round."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:574
-msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
-msgstr "Giltiga Nios II ISA-nivåer (för -march):"
-
-#: config/nios2/nios2.opt:584
-msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
-msgstr "Aktivera generering av R2 BMX-instruktioner."
-
-#: config/nios2/nios2.opt:588
-msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
-msgstr "Använd generering av R2 CDX-instruktioner."
-
-#: config/rx/rx.opt:29
-msgid "Store doubles in 64 bits."
-msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
-
-#: config/rx/rx.opt:33
-msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
-msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar. Detta är standard."
-
-#: config/rx/rx.opt:37
-msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
-msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna. "
-
-#: config/rx/rx.opt:44
-msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
-msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna. Detta är standard."
-
-#: config/rx/rx.opt:50
-msgid "Specify the target RX cpu type."
-msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
-
-#: config/rx/rx.opt:71
-msgid "Data is stored in big-endian format."
-msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
-
-#: config/rx/rx.opt:75
-msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
-msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning. (Standard)."
-
-#: config/rx/rx.opt:81
-msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
-msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
-
-#: config/rx/rx.opt:93
-msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
-msgstr "Generera assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler. Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper. Standard är att generera GAS-kompatibel syntax."
-
-#: config/rx/rx.opt:99
-msgid "Enable linker relaxation."
-msgstr "Aktivera länkarlättnader."
-
-#: config/rx/rx.opt:105
-msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
-msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
-
-#: config/rx/rx.opt:111
-msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
-msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
-
-#: config/rx/rx.opt:117
-msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
-msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
-
-#: config/rx/rx.opt:123
-msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
-msgstr "Aktivera läget för positionsoberoende data (PID)."
-
-#: config/rx/rx.opt:129
-msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
-msgstr "Varna när multipla, olika, snabba avbrottshanterare finns in kompileringsenheten."
-
-#: config/rx/rx.opt:135
-msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
-msgstr "Aktivera användningen av det gamla, trasiga, ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras till 32 bitar."
-
-#: config/rx/rx.opt:139
-msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
-msgstr "Aktivera användningen av standard RX ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras naturligt. Detta är standard."
-
-#: config/rx/rx.opt:145
-msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
-msgstr "Aktivera användningen av LRA-registerallokeraren."
-
-#: config/rx/rx.opt:151
-msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
-msgstr "Aktiverar eller avaktiverar användningen av instruktionerna SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE och RMPA. Normalt aktiverat."
-
-#: config/rx/rx.opt:157
-msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
-msgstr "Använd alltid JSR, aldrig BSR, för anrop."
-
-#: config/visium/visium.opt:25
-msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
-msgstr "Länka med libc.a och libdebug.a."
-
-#: config/visium/visium.opt:29
-msgid "Link with libc.a and libsim.a."
-msgstr "Länka med libc.a och libsim.a."
-
-#: config/visium/visium.opt:33
-msgid "Use hardware FP (default)."
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal (standard)."
-
-#: config/visium/visium.opt:65
-msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
-msgstr "Generera kod för övervakarläget (standard)."
-
-#: config/visium/visium.opt:69
-msgid "Generate code for the user mode."
-msgstr "Generera kod för användarläget."
-
-#: config/visium/visium.opt:73
-msgid "Only retained for backward compatibility."
-msgstr "Endast bevarad för bakåtkompatibilitet."
-
-#: config/fused-madd.opt:22
-msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
-msgstr "%<-mfused-madd%> bör undvikas, använd %<-ffp-contract=%> istället"
-
-#: config/sol2.opt:32
-msgid "Clear hardware capabilities when linking."
-msgstr "Nollställ hårdvaruförmågor vid länkning."
-
-#: config/sol2.opt:36
-msgid "Pass -z text to linker."
-msgstr "Skicka -z text till länkaren."
-
-#: config/moxie/moxie.opt:31
-msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
-msgstr "Använd MUL.X- och UMUL.X-instruktioner."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:40
-msgid "Use software emulation for floating point (default)."
-msgstr "Använd programvaruemulering för flyttal (standard)."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:44
-msgid "Use hardware floating point instructions."
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:48
-msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
-msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar för divisioner med små heltal med tecken."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:52
-msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:56
-msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar, använd memcpy."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:68
-msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
-msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:72
-msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
-msgstr "Använd ordningsändringinstruktioner (växlad och byte-omvänd laddning/lagring) (standard)."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:76
-msgid "Use the software emulation for divides (default)."
-msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:80
-msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
-msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:84
-msgid "Use pattern compare instructions."
-msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:87
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
-msgstr "%qs bör undvikas, använd -fstack-check"
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:88
-msgid "Check for stack overflow at runtime."
-msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:95
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
-msgstr "%qs bör undvikas, använd -fno-zero-initialized-in-bss"
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:96
-msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
-msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:100
-msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
-msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:104
-msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
-msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:108
-msgid "Use hardware floating point square root instruction."
-msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara."
-
-# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
-#: config/microblaze/microblaze.opt:112
-msgid "Description for mxl-mode-executable."
-msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable."
-
-# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
-#: config/microblaze/microblaze.opt:116
-msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
-msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub."
-
-# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
-#: config/microblaze/microblaze.opt:120
-msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
-msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap."
-
-# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
-#: config/microblaze/microblaze.opt:124
-msgid "Description for mxl-mode-novectors."
-msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors."
-
-#: config/microblaze/microblaze.opt:128
-msgid "Use hardware prefetch instruction"
-msgstr "Använd instruktioner för förhandshämtning (prefetch) i hårdvara"
-
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code."
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod."
-
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code."
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod."
-
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)."
-
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler."
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler."
-
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions."
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct."
-
-#: config/vax/vax.opt:51
-msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
-msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster."
-
-#: config/frv/frv.opt:30
-msgid "Use 4 media accumulators."
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer."
-
-#: config/frv/frv.opt:34
-msgid "Use 8 media accumulators."
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer."
-
-#: config/frv/frv.opt:38
-msgid "Enable label alignment optimizations."
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering."
-
-#: config/frv/frv.opt:42
-msgid "Dynamically allocate cc registers."
-msgstr "Allokera cc-register dynamiskt."
-
-#: config/frv/frv.opt:49
-msgid "Set the cost of branches."
-msgstr "Ange kostnaden för grenar."
-
-#: config/frv/frv.opt:53
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc."
-
-#: config/frv/frv.opt:57
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser."
-
-#: config/frv/frv.opt:61
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser."
-
-#: config/frv/frv.opt:65
-msgid "Enable conditional moves."
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar."
-
-#: config/frv/frv.opt:69
-msgid "Set the target CPU type."
-msgstr "Ange typen av mål-CPU."
-
-#: config/frv/frv.opt:73
-msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Kända FR-V-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#: config/frv/frv.opt:122
-msgid "Use fp double instructions."
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner."
-
-#: config/frv/frv.opt:126
-msgid "Change the ABI to allow double word insns."
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner."
-
-#: config/frv/frv.opt:134
-msgid "Just use icc0/fcc0."
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0."
-
-#: config/frv/frv.opt:138
-msgid "Only use 32 FPRs."
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er."
-
-#: config/frv/frv.opt:142
-msgid "Use 64 FPRs."
-msgstr "Använd 64 FPR:er."
-
-#: config/frv/frv.opt:146
-msgid "Only use 32 GPRs."
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er."
-
-#: config/frv/frv.opt:150
-msgid "Use 64 GPRs."
-msgstr "Använd 64 GPR:er."
-
-#: config/frv/frv.opt:154
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
-msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC."
-
-#: config/frv/frv.opt:166
-msgid "Enable PIC support for building libraries."
-msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek."
-
-#: config/frv/frv.opt:170
-msgid "Follow the EABI linkage requirements."
-msgstr "Följ länkningskraven EABI."
-
-#: config/frv/frv.opt:174
-msgid "Disallow direct calls to global functions."
-msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner."
-
-#: config/frv/frv.opt:178
-msgid "Use media instructions."
-msgstr "Använd mediainstruktioner."
-
-#: config/frv/frv.opt:182
-msgid "Use multiply add/subtract instructions."
-msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner."
-
-#: config/frv/frv.opt:186
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
-msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck."
-
-#: config/frv/frv.opt:190
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
-msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering."
-
-#: config/frv/frv.opt:195
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
-msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags."
-
-#: config/frv/frv.opt:199
-msgid "Remove redundant membars."
-msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar."
-
-#: config/frv/frv.opt:203
-msgid "Pack VLIW instructions."
-msgstr "Packa VLIW-instruktioner."
-
-#: config/frv/frv.opt:207
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
-msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser."
-
-#: config/frv/frv.opt:211
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
-msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt."
-
-#: config/frv/frv.opt:219
-msgid "Assume a large TLS segment."
-msgstr "Anta ett stort TLS-segment."
-
-#: config/frv/frv.opt:223
-msgid "Do not assume a large TLS segment."
-msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment."
-
-#: config/frv/frv.opt:228
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
-msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik."
-
-#: config/frv/frv.opt:233
-msgid "Link with the library-pic libraries."
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic."
-
-#: config/frv/frv.opt:237
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
-msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:30
-msgid "Target the AM33 processor."
-msgstr "Sikta på processorn AM33."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:34
-msgid "Target the AM33/2.0 processor."
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:38
-msgid "Target the AM34 processor."
-msgstr "Sikta på processorn AM34."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:46
-msgid "Work around hardware multiply bug."
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:55
-msgid "Enable linker relaxations."
-msgstr "Aktivera länkarlättnader."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:59
-msgid "Return pointers in both a0 and d0."
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:63
-msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
-msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner."
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:67
-msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
-msgstr "Tillåt gcc att generera instruktionerna SETLB och Lcc."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:26
-msgid "Generate code in big-endian mode."
-msgstr "Generera kod för rak byteordning."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:30
-msgid "Generate code in little-endian mode."
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:34
-msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
-msgstr "Använd reducerad mängd av register för registertilldelning."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:38
-msgid "Use full-set registers for register allocation."
-msgstr "Använd hela mängden av register för registertilldelning."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:42
-msgid "Generate conditional move instructions."
-msgstr "Generera villkorliga flyttinstruktioner."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:46
-msgid "Generate performance extension instructions."
-msgstr "Generera prestandautökningsinstruktioner."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:50
-msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
-msgstr "Generera v3 push25/pop25-instruktioner."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:54
-msgid "Generate 16-bit instructions."
-msgstr "Generera 16-bitsinstruktioner."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:58
-msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
-msgstr "Ange storleken på varje avbrottsvektor, som måste vara 4 eller 16."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:62
-msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
-msgstr "Ange storleken på varje cache-block, som måste vara en exponent av 2 mellan 4 och 512."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:70
-msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
-msgstr "Kända arkitekturtyper (att användas med flaggan -march=):"
-
-#: config/nds32/nds32.opt:83
-msgid "Specify the address generation strategy for code model."
-msgstr "Ange adressgenereringsstrategin för kodmodellen."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:87
-msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr "Kända cmodel-typer (att användas med flaggan -mcmodel=):"
-
-#: config/nds32/nds32.opt:100
-msgid "Enable constructor/destructor feature."
-msgstr "Aktivera funktionen konstruerare/destruerare."
-
-#: config/nds32/nds32.opt:104
-msgid "Guide linker to relax instructions."
-msgstr "Hjälp länkaren att lätta instruktioner."
-
-#: config/iq2000/iq2000.opt:31
-msgid "Specify CPU for code generation purposes."
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften."
-
-#: config/iq2000/iq2000.opt:47
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften."
-
-#: config/iq2000/iq2000.opt:51
-msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Kända IQ2000 CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
-msgid "Use ROM instead of RAM."
-msgstr "Använd ROM istället för RAM."
-
-#: config/iq2000/iq2000.opt:70
-msgid "No default crt0.o."
-msgstr "Ingen standard-crt0.o."
-
-#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)."
-
-#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
-msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
-msgstr "Kända C6X ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
-
-#: config/c6x/c6x.opt:46
-msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
-msgstr "Giltiga argument till flaggan -msdata=."
-
-#: config/c6x/c6x.opt:59
-msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
-msgstr "Kompilera ABI:et DSBT för delade bibliotek."
-
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser."
-
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction."
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion."
-
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)."
-
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)."
-
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod."
-
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner."
-
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning."
-
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment."
-msgstr "Trimma inte stackjustering."
-
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment."
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data."
-
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data."
-
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits."
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar."
-
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data."
-msgstr "Justera inte element i kod och data."
-
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog."
-
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner."
-
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options."
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options."
-
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
-msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen."
-
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
-msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen."
-
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
-msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken."
-
-#: config/cris/cris.opt:180
-msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
-msgstr "Mata ut fällor som ”break 8”, standard för CRIS v3 och uppåt. Om avaktiverat används anrop till abort()."
-
-#: config/cris/cris.opt:184
-msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
-msgstr "Mata ut kontroller som får ”break 8”-instruktioner att köra när atomära inbyggda används på feljusterat minne."
-
-#: config/cris/cris.opt:188
-msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
-msgstr "Hantera atomära inbyggda som kan användas på ojusterad data genom att anropa biblioteksfunktioner. Åsidosätter -mtrap-unaligned-atomic."
-
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
-
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "Körtidsnamn."
-
-#: config/sh/sh.opt:42
-msgid "Generate SH1 code."
-msgstr "Generera SH1-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:46
-msgid "Generate SH2 code."
-msgstr "Generera SH2-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:50
-msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:54
-msgid "Generate SH2a FPU-less code."
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU."
-
-#: config/sh/sh.opt:58
-msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:62
-msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:66
-msgid "Generate SH2e code."
-msgstr "Generera SH2e-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:70
-msgid "Generate SH3 code."
-msgstr "Generera SH3-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:74
-msgid "Generate SH3e code."
-msgstr "Generera SH3e-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:78
-msgid "Generate SH4 code."
-msgstr "Generera SH4-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:82
-msgid "Generate SH4-100 code."
-msgstr "Generera SH4-100-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:86
-msgid "Generate SH4-200 code."
-msgstr "Generera SH4-200-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:92
-msgid "Generate SH4-300 code."
-msgstr "Generera SH4-300-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:96
-msgid "Generate SH4 FPU-less code."
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU."
-
-#: config/sh/sh.opt:100
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
-msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU."
-
-#: config/sh/sh.opt:104
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
-msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU."
-
-#: config/sh/sh.opt:108
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
-msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU."
-
-#: config/sh/sh.opt:112
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)."
-
-#: config/sh/sh.opt:117
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)."
-
-#: config/sh/sh.opt:122
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
-
-#: config/sh/sh.opt:127
-msgid "Generate default single-precision SH4 code."
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:131
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:135
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:139
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:143
-msgid "Generate only single-precision SH4 code."
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:147
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:151
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:155
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:159
-msgid "Generate SH4a code."
-msgstr "Generera SH4a-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:163
-msgid "Generate SH4a FPU-less code."
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU."
-
-#: config/sh/sh.opt:167
-msgid "Generate default single-precision SH4a code."
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:171
-msgid "Generate only single-precision SH4a code."
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:175
-msgid "Generate SH4al-dsp code."
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:183
-msgid "Generate code in big endian mode."
-msgstr "Generera kod för rak byteordning."
-
-#: config/sh/sh.opt:187
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller."
-
-#: config/sh/sh.opt:191
-msgid "Generate bit instructions."
-msgstr "Generera bitinstruktioner."
-
-#: config/sh/sh.opt:195
-msgid "Cost to assume for a branch insn."
-msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion."
-
-#: config/sh/sh.opt:199
-msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
-msgstr "Anta att villkorliga grenar med noll förskjutning är snabba."
-
-#: config/sh/sh.opt:203
-msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
-msgstr "Framtvinga användningen av fördröjningssteg för villkorliga grenar."
-
-#: config/sh/sh.opt:207
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser."
-
-#: config/sh/sh.opt:211
-msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call-div1, call-fp, call-table."
-
-#: config/sh/sh.opt:215
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken."
-
-#: config/sh/sh.opt:219
-msgid "Generate ELF FDPIC code."
-msgstr "Generera ELF FDPIC-kod."
-
-#: config/sh/sh.opt:223
-msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
-msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner. Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
-
-#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner."
-
-#: config/sh/sh.opt:235
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalsjämförelser."
-
-#: config/sh/sh.opt:239
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
-msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp."
-
-#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser."
-
-#: config/sh/sh.opt:247
-msgid "Generate code in little endian mode."
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
-
-#: config/sh/sh.opt:251
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna."
-
-#: config/sh/sh.opt:257
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)."
-
-#: config/sh/sh.opt:261
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras."
-
-#: config/sh/sh.opt:265
-msgid "Shorten address references during linking."
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning."
-
-#: config/sh/sh.opt:273
-msgid "Specify the model for atomic operations."
-msgstr "Ange modellen för atomära operationer."
-
-#: config/sh/sh.opt:277
-msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
-msgstr "Använd instruktionen tas.b till __atomic_test_and_set."
-
-#: config/sh/sh.opt:281
-msgid "Cost to assume for a multiply insn."
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion."
-
-#: config/sh/sh.opt:285
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge. Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
-
-#: config/sh/sh.opt:291
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
-
-#: config/sh/sh.opt:295
-msgid "Enable the use of the fsca instruction."
-msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca."
-
-#: config/sh/sh.opt:299
-msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
-msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsrra."
-
-#: config/sh/sh.opt:303
-msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
-msgstr "Använd LRA istället för reload (tillfällig)."
-
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space."
-msgstr "Anta liten adressrymd."
-
-#: config/mips/mips.opt:32
-msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et."
-
-#: config/mips/mips.opt:36
-msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Kända MIPS ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
-
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil."
-
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
-msgstr "Använd ”mad”-instruktioner i PMC-stil."
-
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use integer madd/msub instructions."
-msgstr "Använd heltals-madd-/msub-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:67
-msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
-msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n."
-
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval."
-
-#: config/mips/mips.opt:79
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
-msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning."
-
-#: config/mips/mips.opt:83
-msgid "Trap on integer divide by zero."
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll."
-
-#: config/mips/mips.opt:87
-msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
-msgstr "-mcode-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod."
-
-#: config/mips/mips.opt:91
-msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mcode-readable=:"
-
-#: config/mips/mips.opt:104
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll."
-
-#: config/mips/mips.opt:108
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll."
-
-#: config/mips/mips.opt:112
-msgid "Allow the use of MDMX instructions."
-msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:116
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer."
-
-#: config/mips/mips.opt:120
-msgid "Use MIPS-DSP instructions."
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:124
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
-msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:146
-msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
-msgstr "Använd instruktioner för förbättrad virtuell adressering."
-
-#: config/mips/mips.opt:150
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil."
-
-#: config/mips/mips.opt:154
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
-msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet."
-
-#: config/mips/mips.opt:158
-msgid "Work around certain 24K errata."
-msgstr "Gå runt vissa fel i 24K."
-
-#: config/mips/mips.opt:162
-msgid "Work around certain R4000 errata."
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000."
-
-#: config/mips/mips.opt:166
-msgid "Work around certain R4400 errata."
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400."
-
-#: config/mips/mips.opt:170
-msgid "Work around certain RM7000 errata."
-msgstr "Gå runt vissa fel i RM7000."
-
-#: config/mips/mips.opt:174
-msgid "Work around certain R10000 errata."
-msgstr "Gå runt vissa fel i R10000."
-
-#: config/mips/mips.opt:178
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor."
-
-#: config/mips/mips.opt:182
-msgid "Work around certain VR4120 errata."
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120."
-
-#: config/mips/mips.opt:186
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130."
-
-#: config/mips/mips.opt:190
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300."
-
-#: config/mips/mips.opt:194
-msgid "FP exceptions are enabled."
-msgstr "FP-undantag är aktiverade."
-
-#: config/mips/mips.opt:198
-msgid "Use 32-bit floating-point registers."
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister."
-
-#: config/mips/mips.opt:202
-msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
-msgstr "Följ ABI:t o32 FPXX."
-
-#: config/mips/mips.opt:206
-msgid "Use 64-bit floating-point registers."
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister."
-
-#: config/mips/mips.opt:210
-msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
-msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen före anrop av stacktrampoliner."
-
-#: config/mips/mips.opt:214
-msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
-msgstr "-mabs=MODE\tVälj exekveringsläget IEEE 754 för instruktionerna ABS/NEG."
-
-#: config/mips/mips.opt:218
-msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
-msgstr "-mnan=ENCODING\tVälj NaN-datakodningen IEEE 754."
-
-#: config/mips/mips.opt:222
-msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
-msgstr "Kända MIPS IEEE 754-inställningar (att användas med flaggorna -mabs= och -mnan=):"
-
-#: config/mips/mips.opt:232
-msgid "Use 32-bit general registers."
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register."
-
-#: config/mips/mips.opt:236
-msgid "Use 64-bit general registers."
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register."
-
-#: config/mips/mips.opt:240
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
-msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data."
-
-#: config/mips/mips.opt:244
-msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar."
-
-#: config/mips/mips.opt:248
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
-msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara."
-
-#: config/mips/mips.opt:252
-msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
-msgstr "Generera kod som är länkkompatibel med MIPS16- och microMIPS-kod."
-
-#: config/mips/mips.opt:256
-msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
-msgstr "Ett alias för minterlink-compressed som finns för bakåtkompatibilitet."
-
-#: config/mips/mips.opt:260
-msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
-msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N."
-
-#: config/mips/mips.opt:264
-msgid "Generate MIPS16 code."
-msgstr "Generera MIPS16-kod."
-
-#: config/mips/mips.opt:268
-msgid "Use MIPS-3D instructions."
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:272
-msgid "Use ll, sc and sync instructions."
-msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:276
-msgid "Use -G for object-local data."
-msgstr "Använd -G för objektlokala data."
-
-#: config/mips/mips.opt:280
-msgid "Use indirect calls."
-msgstr "Använd indirekta anrop."
-
-#: config/mips/mips.opt:284
-msgid "Use a 32-bit long type."
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ."
-
-#: config/mips/mips.opt:288
-msgid "Use a 64-bit long type."
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ."
-
-#: config/mips/mips.opt:292
-msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
-msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12."
-
-#: config/mips/mips.opt:296
-msgid "Don't optimize block moves."
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar."
-
-#: config/mips/mips.opt:300
-msgid "Use microMIPS instructions."
-msgstr "Använd microMIPS-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:304
-msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
-msgstr "Använd MIPS MSA Extension-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:308
-msgid "Allow the use of MT instructions."
-msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:312
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer."
-
-#: config/mips/mips.opt:316
-msgid "Use MCU instructions."
-msgstr "Använd MCU-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:320
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner."
-
-#: config/mips/mips.opt:324
-msgid "Do not use MDMX instructions."
-msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:328
-msgid "Generate normal-mode code."
-msgstr "Generera kod för normalläge."
-
-#: config/mips/mips.opt:332
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:336
-msgid "Use paired-single floating-point instructions."
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:340
-msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
-msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in."
-
-#: config/mips/mips.opt:344
-msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mr10k-cache-barrier=:"
-
-#: config/mips/mips.opt:357
-msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
-msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop."
-
-#: config/mips/mips.opt:361
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek."
-
-#: config/mips/mips.opt:365
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer."
-
-#: config/mips/mips.opt:369
-msgid "Use SmartMIPS instructions."
-msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner."
-
-#: config/mips/mips.opt:373
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara."
-
-#: config/mips/mips.opt:377
-msgid "Optimize lui/addiu address loads."
-msgstr "Optimera adressladdning lui/addiu."
-
-#: config/mips/mips.opt:381
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden."
-
-#: config/mips/mips.opt:385
-msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
-msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen."
-
-#: config/mips/mips.opt:393
-msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
-msgstr "Använd lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1-instruktioner där det går."
-
-#: config/mips/mips.opt:397
-msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
-msgstr "Anv-nd 4-operanders madd.s/madd.d och relaterade instruktioner där det går."
-
-#: config/mips/mips.opt:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
-msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
-msgstr "Använd instruktioner specifika för virtualiseringstillämpningar."
-
-#: config/mips/mips.opt:413
-msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
-msgstr "Använd instruktioner för utökad fysisk adress (XPA)."
-
-#: config/mips/mips.opt:417
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering."
-
-#: config/mips/mips.opt:421
-msgid "Lift restrictions on GOT size."
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek."
-
-#: config/mips/mips.opt:425
-msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
-msgstr "Aktivera användningen av udda enkelprecisionsregister."
-
-#: config/mips/mips.opt:429
-msgid "Optimize frame header."
-msgstr "Optimera ramhuvud."
-
-#: config/mips/mips.opt:436
-msgid "Enable load/store bonding."
-msgstr "Aktivera bindning av laddning/lagring."
-
-#: config/mips/mips.opt:440
-msgid "Specify the compact branch usage policy."
-msgstr "Ange den kompakta grenanvändningspolicyn."
-
-#: config/mips/mips.opt:444
-msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
-msgstr "Policyer tillgängliga att användas med -mcompact-branches=:"
-
-#: config/mips/mips-tables.opt:24
-msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
-msgstr "Kända MIPS CPU:er (att användas med flaggorna -march= och -mtune=):"
-
-#: config/mips/mips-tables.opt:28
-msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
-msgstr "Kända MIPS ISA-nivåer (att användas med flaggan -mips):"
-
-#: config/tilegx/tilegx.opt:30
-msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Kända TILE-Gx-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#: config/tilegx/tilegx.opt:37
-msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
-msgstr "Kompilera för 32-bitars långa och pekare."
-
-#: config/tilegx/tilegx.opt:41
-msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
-msgstr "Kompilera för 64-bitars långa och pekare."
-
-#: config/tilegx/tilegx.opt:53
-msgid "Use given TILE-Gx code model."
-msgstr "Använd angiven TILE-Gx kodmodell."
-
-#: config/arc/arc-tables.opt:25
-msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Kända ARC-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#: config/arc/arc.opt:26
-msgid "Compile code for big endian mode."
-msgstr "Kompilera kod för rak byteordning."
-
-#: config/arc/arc.opt:30
-msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
-msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning. Detta är standard."
-
-#: config/arc/arc.opt:34
-msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
-msgstr "Avaktivera det ARCompact-specifika passet för att generera villkorliga exekveringsinstruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:38
-msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
-msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC600."
-
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Same as -mA6."
-msgstr "Samma som -mA6."
-
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
-msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC601."
-
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
-msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC700."
-
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Same as -mA7."
-msgstr "Samma som -mA7."
-
-#: config/arc/arc.opt:58
-msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
-msgstr "-mmpy-option=MPY Kompilera ARCv2-kod med en multiplicerardesignflagga."
-
-#: config/arc/arc.opt:128
-msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
-msgstr "Använd DIV-REM-instruktioner för ARCv2."
-
-#: config/arc/arc.opt:132
-msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
-msgstr "Använd koddensitetsinstruktioner för ARCv2."
-
-#: config/arc/arc.opt:136
-msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
-msgstr "Justera registerallokeringen för att hjälpa generering av 16-bitars instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:146
-msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
-msgstr "Använd normalt cachade minnesaccesser för volatila referenser."
-
-#: config/arc/arc.opt:150
-msgid "Enable cache bypass for volatile references."
-msgstr "Aktivera kringgående av cachen för volatila referenser."
-
-#: config/arc/arc.opt:154
-msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
-msgstr "Generera instruktioner som stöds av tunnskiftaren."
-
-#: config/arc/arc.opt:158
-msgid "Generate norm instruction."
-msgstr "Generera norm-instruktion."
-
-#: config/arc/arc.opt:162
-msgid "Generate swap instruction."
-msgstr "Generera swap-instruktion."
-
-#: config/arc/arc.opt:166
-msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
-msgstr "Generera mul64- och mulu64-instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
-#: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
-#: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs bör undvikas"
-
-#: config/arc/arc.opt:170
-msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
-msgstr "Generera inte mpy-instruktioner för ARC700."
-
-#: config/arc/arc.opt:174
-msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
-msgstr "Generera utökade aritmetiska instruktioner. För närvarande stödjs endast divaw, adds, subs och sat16."
-
-#: config/arc/arc.opt:178
-msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
-msgstr "Attrappflagga. Detta är standard om inte FPX-flaggor uttryckligen ges."
-
-#: config/arc/arc.opt:182
-msgid "Generate call insns as register indirect calls."
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som registerindirekta anrop."
-
-#: config/arc/arc.opt:186
-msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
-msgstr "Generera inte BRcc-instruktioner i arc_reorg."
-
-#: config/arc/arc.opt:190
-msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
-msgstr "Generera sdata-referenser. Detta är standard, om man inte kompilerar för PIC."
-
-#: config/arc/arc.opt:194
-msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
-msgstr "Generera inte millikodsnutt (behövs endast med -Os)."
-
-#: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
-msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX-instruktioner (kompakta)."
-
-#: config/arc/arc.opt:206
-msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:210
-msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
-msgstr "FPX: aktivera utökningarna för Argonaut ARC CPU flyttal i dubbel precision."
-
-#: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
-msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (kompakta) instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:222
-msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:226
-msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
-msgstr "Avaktivera LR- och SR-instruktioner från att använda FPX-utöknings-aux-register."
-
-#: config/arc/arc.opt:230
-msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
-msgstr "Aktivera generering av ARC SIMD-instruktioner via målspecifika inbyggda."
-
-#: config/arc/arc.opt:234
-msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
-msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant av CPU."
-
-#: config/arc/arc.opt:238
-msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
-msgstr "nivå på storleksoptimering: 0:ingen 1:opportunistisk 2:reg-allok 3:släpp justering, -Os."
-
-#: config/arc/arc.opt:246
-msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion, med 4 lika med en normal instruktion."
-
-#: config/arc/arc.opt:250
-msgid "Tune for ARC600 cpu."
-msgstr "Trimma för cpu:n ARC600."
-
-#: config/arc/arc.opt:254
-msgid "Tune for ARC601 cpu."
-msgstr "Trimma för cpu:n ARC601."
-
-#: config/arc/arc.opt:258
-msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
-msgstr "Trimma för cpu:n ARC700 R4.2 med standard multiplikationsblock."
-
-#: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
-msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
-msgstr "Trimma för cpu:n ARC700 R4.2 med standard XMAC-block."
-
-#: config/arc/arc.opt:274
-msgid "Enable the use of indexed loads."
-msgstr "Aktivera användning av indexerade laddningar."
-
-#: config/arc/arc.opt:278
-msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
-msgstr "Aktivera användningen av pre-/postmodifieringar med registerförflyttning."
-
-#: config/arc/arc.opt:282
-msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
-msgstr "Generera 32×16 multiplikations- och mac-instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:288
-msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
-msgstr "Sätt sannolikhetströskeln för att inte justera grenar."
-
-#: config/arc/arc.opt:292
-msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
-msgstr "Använd inte mindre än 25 bitars adresseringsintervall för anrop."
-
-#: config/arc/arc.opt:296
-msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
-msgstr "Förklara vilka justeringsöverväganden som leder till beslutet att göra en instruktion kort eller lång."
-
-#: config/arc/arc.opt:300
-msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
-msgstr "Gör justeringsoptimeringar för anropsinstruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:304
-msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
-msgstr "Aktivera hantering av Rcq-begränsningar — den mesta genereringen av kort kod beror på detta."
-
-#: config/arc/arc.opt:308
-msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
-msgstr "Aktivera hantering av Rcw--begränsningar — ccfsm-kodexekvering beror i huvudsak på detta."
-
-#: config/arc/arc.opt:312
-msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
-msgstr "Aktivera förladdningsanvändning av cbranchsi-mönster."
-
-#: config/arc/arc.opt:316
-msgid "Enable bbit peephole2."
-msgstr "Aktivera bbit peephole2."
-
-#: config/arc/arc.opt:320
-msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
-msgstr "Använd pc-relativa switch-falltabeller — detta aktiverar förkortning av falltabeller."
-
-#: config/arc/arc.opt:324
-msgid "Enable compact casesi pattern."
-msgstr "Aktivera kompakt casesi-mönster."
-
-#: config/arc/arc.opt:328
-msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
-msgstr "Aktivera ”q”-instruktionsalternativ."
-
-#: config/arc/arc.opt:332
-msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
-msgstr "Expandera addi3 och subdi3 vid rtl-genereringstillfället till add.f /adc etc."
-
-#: config/arc/arc.opt:339
-msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
-msgstr "Aktivera variabel polynomiell CRC-utvidgning."
-
-#: config/arc/arc.opt:343
-msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
-msgstr "Aktivera utvidgningarna DSP 3.1 Pack A."
-
-#: config/arc/arc.opt:347
-msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
-msgstr "Aktivera dubbel viterbi fjärilsutvidgning."
-
-#: config/arc/arc.opt:357
-msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
-msgstr "Använd dubbel- och enkeloperandinstruktioner för telefoni."
-
-#: config/arc/arc.opt:361
-msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
-msgstr "Aktivera XY-minnesutökningar (DSP version 3)."
-
-#: config/arc/arc.opt:366
-msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
-msgstr "Aktivera utökningen låst ladda/lagra villkorlig."
-
-#: config/arc/arc.opt:370
-msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
-msgstr "Aktivera utökningsinstruktionen för byte-ordningsväxling."
-
-#: config/arc/arc.opt:374
-msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
-msgstr "Aktivera utökningsingsinstruktioner för 64-bitars tidsstämpelräknare."
-
-#: config/arc/arc.opt:378
-msgid "Pass -EB option through to linker."
-msgstr "Skicka vidare flaggan -EB till länkaren."
-
-#: config/arc/arc.opt:382
-msgid "Pass -EL option through to linker."
-msgstr "Skicka vidare flaggan -EL till länkaren."
-
-#: config/arc/arc.opt:386
-msgid "Pass -marclinux option through to linker."
-msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux till länkaren."
-
-#: config/arc/arc.opt:390
-msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
-msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux_prof till länkaren."
-
-#: config/arc/arc.opt:398
-msgid "Enable lra."
-msgstr "Aktivera lra."
-
-#: config/arc/arc.opt:402
-msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-msgstr "Indikera inte någon prioritet med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-
-#: config/arc/arc.opt:406
-msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-msgstr "Indikera prioritet för r0..r3 / r12..r15 med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-
-#: config/arc/arc.opt:410
-msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-msgstr "Reducera prioritet för r0..r3 / r12..r15 med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-
-#: config/arc/arc.opt:422
-msgid "Enable atomic instructions."
-msgstr "Använd atomära instruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:426
-msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
-msgstr "Använd dubbla ladda/lagra-instruktioner för ARC HS."
-
-#: config/arc/arc.opt:430
-msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalskonfiguration."
-
-#: config/arc/arc.opt:473
-msgid "Specify thread pointer register number."
-msgstr "Ange registernumret för trådpekare."
-
-#: config/arc/arc.opt:480
-msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
-msgstr "Aktivera användningen NPS400 bitinstruktioner."
-
-#: config/arc/arc.opt:484
-msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
-msgstr "Aktivera användningen av NPS400 utökning xld/xst."
-
-#: lto/lang.opt:28
-#, c-format
-msgid "unknown linker output %qs"
-msgstr "okänd länkarutmatning %qs"
-
-#: lto/lang.opt:47
-msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
-msgstr "Sätt läkningsutdatatyp (används internt under LTO-optimering)"
-
-#: lto/lang.opt:52
-msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
-msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
-
-#: lto/lang.opt:56
-msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
-msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
-
-#: lto/lang.opt:60
-msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
-msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
-
-#: lto/lang.opt:64
-msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
-msgstr "Läget helprogramanalys (WPA) med antal parallella jobb angivna."
-
-#: lto/lang.opt:68
-msgid "The resolution file."
-msgstr "Upplösningsfilen."
-
-#: common.opt:231
-msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
-msgstr "Använd täckningsguidad utsuddande kodinstrumentering. Infogar anrop av __sanitizer_cov_trace_pc i varje grundblock."
-
-#: common.opt:298
-msgid "Display this information."
-msgstr "Visa den här informationen."
-
-#: common.opt:302
-msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
-msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params."
-
-#: common.opt:420
-msgid "Alias for --help=target."
-msgstr "Alias för --help=target."
-
-#: common.opt:445
-msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
-msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar."
-
-#: common.opt:473
-msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
-msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>."
-
-#: common.opt:477
-msgid "Optimize for space rather than speed."
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet."
-
-#: common.opt:481
-msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
-msgstr "Optimera för hastighet och bortse från exakt efterlevnad av standarder."
-
-#: common.opt:485
-msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
-msgstr "Optimera för bekväm felsökning snarare än storlek eller hastighet."
-
-#: common.opt:525
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället."
-
-#: common.opt:538
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer."
-
-#: common.opt:542
-msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
-msgstr "Varna om en slinga med konstant antal iterationer orsakar odefinierat beteende."
-
-#: common.opt:546 common.opt:550
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr "Varna om en vektor används utanför gränserna."
-
-#: common.opt:554
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut."
-
-#: common.opt:558
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen."
-
-#: common.opt:562
-msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
-msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas."
-
-#: common.opt:566
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer."
-
-#: common.opt:570
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat."
-
-#: common.opt:574
-msgid "Treat all warnings as errors."
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
-
-#: common.opt:578
-msgid "Treat specified warning as error."
-msgstr "Behandla angivna varningar som fel."
-
-#: common.opt:582
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar."
-
-#: common.opt:586
-msgid "Exit on the first error occurred."
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår."
-
-#: common.opt:590
-msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
-msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte."
-
-#: common.opt:594
-msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
-msgstr "Varna vid försök att frigöra ett icke-heap-objekt."
-
-#: common.opt:598
-msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
-msgstr "Varna när en funktion inte kan expanderas till HSAIL."
-
-#: common.opt:605
-msgid "Warn when a switch case falls through."
-msgstr "Varna när ett switch-fall faller igenom."
-
-#: common.opt:609
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as."
-
-#: common.opt:613
-msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
-msgstr "Varna när en atomär minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet."
-
-#: common.opt:620
-msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
-msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte."
-
-#: common.opt:624
-msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
-msgstr "Varna om en pekarparameter med attributet nonnull jämförs med NULL."
-
-#: common.opt:628
-msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
-msgstr "Varna om dereferering av en NULL-pekare kan leda till felaktigt eller odefinierat beteende."
-
-#: common.opt:632
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
-
-#: common.opt:639
-msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
-msgstr "Varna för några brott mot C++ endefinitionsregel under optimeringar vid länktillfället."
-
-#: common.opt:643
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
-msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck."
-
-#: common.opt:647
-msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
-msgstr "Varna under länktidsoptimeringar för typer som inte stämmer överens från globala deklarationer."
-
-#: common.opt:651
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet."
-
-#: common.opt:655
-msgid "Warn when padding is required to align structure members."
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar."
-
-#: common.opt:659
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden."
-
-#: common.opt:663
-msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
-msgstr "Varna för retur av en pekare/referens till en lokal eller temporär variabel."
-
-#: common.opt:667
-msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
-msgstr "Varna när en variabel skuggar en annan. Samma som -Wshadow=global."
-
-#: common.opt:671
-msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
-msgstr "Varna när en variabel skuggar en annan (globalt)."
-
-#: common.opt:675
-msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan lokal variabel eller parameter."
-
-#: common.opt:682
-msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan lokal variabel eller parameter med kompatibel typ."
-
-#: common.opt:689
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning."
-
-#: common.opt:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
-msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
-msgstr "Varna om stackanvändningen kan vara större än den angivna mängden."
-
-#: common.opt:697 common.opt:701
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler."
-
-#: common.opt:705 common.opt:709
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
-msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat."
-
-#: common.opt:713
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))."
-
-#: common.opt:717
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))."
-
-#: common.opt:721
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))."
-
-#: common.opt:725
-msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
-msgstr "Varna för polymorfa C++-typer där det skulle förbättra kodkvaliteten att lägga till nyckelordet final."
-
-#: common.opt:729
-msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
-msgstr "Varna för virtuella C++-metoder där det skulle förbättra kodkvaliteten att lägga till nyckelordet final."
-
-#: common.opt:733
-msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
-msgstr "Varna för satser mellan en switch:s styruttryck och det första fallet."
-
-#: common.opt:738
-msgid "Do not suppress warnings from system headers."
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler."
-
-#: common.opt:742
-msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
-msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras."
-
-#: common.opt:746
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
-msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen."
-
-#: common.opt:750
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler."
-
-#: common.opt:754
-msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
-msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler."
-
-#: common.opt:762
-msgid "Enable all -Wunused- warnings."
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar."
-
-#: common.opt:766
-msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
-msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd."
-
-#: common.opt:770
-msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
-msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd."
-
-#: common.opt:774
-msgid "Warn when a function is unused."
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd."
-
-#: common.opt:778
-msgid "Warn when a label is unused."
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd."
-
-#: common.opt:782
-msgid "Warn when a function parameter is unused."
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd."
-
-#: common.opt:786
-msgid "Warn when an expression value is unused."
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt."
-
-#: common.opt:790
-msgid "Warn when a variable is unused."
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd."
-
-#: common.opt:794
-msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
-msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer."
-
-#: common.opt:798
-msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
-msgstr "Varna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n."
-
-#: common.opt:814
-msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
-msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>."
-
-#: common.opt:833
-msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
-msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn."
-
-#: common.opt:837
-msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
-msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar."
-
-#: common.opt:841
-msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
-msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar."
-
-#: common.opt:917
-msgid "The version of the C++ ABI in use."
-msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används."
-
-#: common.opt:921
-msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
-msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar."
-
-#: common.opt:925
-msgid "Align the start of functions."
-msgstr "Justera starten av funktioner."
-
-#: common.opt:935
-msgid "Align labels which are only reached by jumping."
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp."
-
-#: common.opt:942
-msgid "Align all labels."
-msgstr "Justera alla etiketter."
-
-#: common.opt:949
-msgid "Align the start of loops."
-msgstr "Justera starten av slingor."
-
-#: common.opt:972
-msgid "Select what to sanitize."
-msgstr "Välj vad som skall saneras."
-
-#: common.opt:976
-msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
-msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne."
-
-#: common.opt:980
-msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
-msgstr "-fsanitize-sections=<sek1,sek2,…>\tSanera globala variabler i användardefinierade sektioner."
-
-#: common.opt:985
-msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
-msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen."
-
-#: common.opt:989
-msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället."
-
-#: common.opt:996
-msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
-msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende."
-
-#: common.opt:1000
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
-msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns."
-
-#: common.opt:1004
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
-msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner."
-
-#: common.opt:1008
-msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
-msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”."
-
-#: common.opt:1013
-msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
-msgstr "Använd samplingsprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Profilen är angiven i argumentet."
-
-#: common.opt:1022
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer."
-
-#: common.opt:1026
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister."
-
-#: common.opt:1030
-msgid "Use profiling information for branch probabilities."
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter."
-
-#: common.opt:1034
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
-msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning före prolog-/epilogtrådning."
-
-#: common.opt:1038
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
-msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning efter prolog-/epilogtrådning."
-
-#: common.opt:1042
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
-msgstr "Begränsa migration av målladdning till att inte återanvända register i något grundblock."
-
-#: common.opt:1046
-msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
-msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner."
-
-#: common.opt:1050
-msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
-msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop."
-
-#: common.opt:1057
-msgid "Save registers around function calls."
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop."
-
-#: common.opt:1061
-msgid "This switch is deprecated; do not use."
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd den inte."
-
-#: common.opt:1065
-msgid "Check the return value of new in C++."
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++."
-
-#: common.opt:1069 common.opt:1073
-msgid "Perform internal consistency checkings."
-msgstr "Utför interna konsistenskontroller."
-
-#: common.opt:1077
-msgid "Enable code hoisting."
-msgstr "Aktivera kodhissning."
-
-#: common.opt:1081
-msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
-msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
-
-#: common.opt:1085
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen."
-
-#: common.opt:1093
-msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
-msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen."
-
-#: common.opt:1097
-msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
-msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug."
-
-#: common.opt:1101
-msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
-msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats."
-
-#: common.opt:1105
-msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
-msgstr "Utför inte optimeringar som märkbart ökar stackanvändningen."
-
-#: common.opt:1109
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register."
-
-#: common.opt:1113
-msgid "Perform cross-jumping optimization."
-msgstr "Utför optimering för korshopp."
-
-#: common.opt:1117
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål."
-
-#: common.opt:1125
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs."
-
-#: common.opt:1129
-msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
-msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler."
-
-#: common.opt:1133
-msgid "Place data items into their own section."
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion."
-
-#: common.opt:1137
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
-
-#: common.opt:1141
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
-msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare."
-
-#: common.opt:1145
-msgid "Map one directory name to another in debug information."
-msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation."
-
-#: common.opt:1149
-msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
-msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
-
-#: common.opt:1155
-msgid "Defer popping functions args from stack until later."
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken."
-
-#: common.opt:1159
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner."
-
-#: common.opt:1163
-msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
-msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag."
-
-#: common.opt:1167
-msgid "Delete useless null pointer checks."
-msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller."
-
-#: common.opt:1171
-msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
-msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO."
-
-#: common.opt:1175
-msgid "Perform speculative devirtualization."
-msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering."
-
-#: common.opt:1179
-msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
-msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
-
-#: common.opt:1183
-msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
-msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning."
-
-#: common.opt:1200
-msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
-msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen."
-
-#: common.opt:1208
-msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
-msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden."
-
-#: common.opt:1228
-msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
-msgstr "Skriv fixit-tips i maskinläsbar form."
-
-#: common.opt:1232
-msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
-msgstr "Skriv fix-it-tips till standard fel i unifierat diff-format."
-
-#: common.opt:1236
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem."
-
-#: common.opt:1240
-msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
-msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass."
-
-#: common.opt:1244
-msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
-msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass."
-
-#: common.opt:1248
-msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
-msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil."
-
-#: common.opt:1255
-msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
-msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn."
-
-#: common.opt:1259
-msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
-msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod."
-
-#: common.opt:1263
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
-msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter."
-
-#: common.opt:1267
-msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
-msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
-
-#: common.opt:1272
-msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
-msgstr "Skriv ut detaljerad information om GCC:s interna representation av källkodsplatser."
-
-#: common.opt:1276
-msgid "Dump optimization passes."
-msgstr "Dumpa optimeringspass."
-
-#: common.opt:1280
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter."
-
-#: common.opt:1284
-msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
-msgstr "Undertryck utskrift av föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter."
-
-#: common.opt:1288
-msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
-msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
-
-#: common.opt:1292
-msgid "Perform early inlining."
-msgstr "Utför tidig inline:ing."
-
-#: common.opt:1296
-msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
-msgstr "Utför dubbletteliminering i DWARF."
-
-#: common.opt:1300
-msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
-msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat."
-
-#: common.opt:1304
-msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
-msgstr "Utför eliminering av oanvända symboler i felsökningsinformation."
-
-#: common.opt:1308
-msgid "Perform unused type elimination in debug info."
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation."
-
-#: common.opt:1312
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
-
-#: common.opt:1316
-msgid "Enable exception handling."
-msgstr "Aktivera undantagshantering."
-
-#: common.opt:1320
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar."
-
-#: common.opt:1324
-msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
-msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal."
-
-#: common.opt:1327
-#, c-format
-msgid "unknown excess precision style %qs"
-msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
-
-#: common.opt:1339
-msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
-msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tAngi vilka värden på FLT_EVAL_METHOD som är tillåtna."
-
-#: common.opt:1342
-#, c-format
-msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
-msgstr "okänd specifikation för uppsättningen av värden på FLT_EVAL_METHOD att tillåta %qs"
-
-#: common.opt:1355
-msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
-msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
-
-#: common.opt:1359
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras."
-
-#: common.opt:1363
-msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
-msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn."
-
-#: common.opt:1367
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision."
-
-#: common.opt:1375
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
-msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL."
-
-#: common.opt:1379
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
-msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
-msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
-
-#: common.opt:1382
-#, c-format
-msgid "unknown floating point contraction style %qs"
-msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
-
-#: common.opt:1396
-msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
-msgstr "Tillåt de inbyggda funktionerna ceil, floor, round, trunc att höja ”oexakt”-undantag."
-
-#: common.opt:1403
-msgid "Allow function addresses to be held in registers."
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register."
-
-#: common.opt:1407
-msgid "Place each function into its own section."
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion."
-
-#: common.opt:1411
-msgid "Perform global common subexpression elimination."
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck."
-
-#: common.opt:1415
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av laddning under global eliminering av gemensamma deluttryck."
-
-#: common.opt:1419
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck."
-
-#: common.opt:1423
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
-msgstr "Utför eliminering av överflödig laddning efter lagring i globala gemensamma deluttryck."
-
-#: common.opt:1428
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter att registertilldelning har avslutats."
-
-#: common.opt:1445
-msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
-msgstr "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tVälj balansen mellan GNAT-kodningar och standard DWARF som skrivs ut i felsökningsinformationen"
-
-#: common.opt:1450
-msgid "Enable in and out of Graphite representation."
-msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation."
-
-#: common.opt:1454
-msgid "Enable Graphite Identity transformation."
-msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation."
-
-#: common.opt:1458
-msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
-msgstr "Aktivera närliggande lyftningsladdning för att uppmuntra generering av villkorliga move-instruktioner."
-
-#: common.opt:1467
-msgid "Mark all loops as parallel."
-msgstr "Markera alla slingor som parallella."
-
-#: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
-#: common.opt:2514
-msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
-msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som -floop-nest-optimize."
-
-#: common.opt:1487
-msgid "Enable support for GNU transactional memory."
-msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transaktionsminne."
-
-#: common.opt:1491
-msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
-msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern."
-
-#: common.opt:1499
-msgid "Enable the loop nest optimizer."
-msgstr "Aktivera optimeraren av slingnästning."
-
-#: common.opt:1503
-msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
-msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd."
-
-#: common.opt:1507
-msgid "Merge adjacent stores."
-msgstr "Slå samman intilliggande lagringar."
-
-#: common.opt:1511
-msgid "Enable guessing of branch probabilities."
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas."
-
-#: common.opt:1519
-msgid "Process #ident directives."
-msgstr "Hantera #ident-direktiv."
-
-#: common.opt:1523
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter."
-
-#: common.opt:1527
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering."
-
-#: common.opt:1531
-#, fuzzy
-#| msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
-msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
-msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Ställ in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler."
-
-#: common.opt:1534
-#, c-format
-msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
-msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
-
-#: common.opt:1547
-msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
-msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter."
-
-#: common.opt:1559
-msgid "Do not generate .size directives."
-msgstr "Generera inte .size-direktiv."
-
-#: common.opt:1563
-msgid "Perform indirect inlining."
-msgstr "Utför indirekt inline:ing."
-
-#: common.opt:1569
-msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
-msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing."
-
-#: common.opt:1573
-msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
-msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer."
-
-#: common.opt:1577
-msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
-msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig."
-
-#: common.opt:1581
-msgid "Integrate functions only required by their single caller."
-msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare."
-
-#: common.opt:1588
-msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
-msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>."
-
-#: common.opt:1592
-msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
-msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
-
-#: common.opt:1596
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop."
-
-#: common.opt:1600
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner."
-
-#: common.opt:1604
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna."
-
-#: common.opt:1608
-msgid "Perform interprocedural constant propagation."
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer."
-
-#: common.opt:1612
-msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare."
-
-#: common.opt:1620
-msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
-msgstr "Utför bitvis konstantpropagering mellan procedurer."
-
-#: common.opt:1624
-msgid "Perform interprocedural profile propagation."
-msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer."
-
-#: common.opt:1628
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer."
-
-#: common.opt:1632
-msgid "Discover pure and const functions."
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner."
-
-#: common.opt:1636
-msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
-msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler."
-
-#: common.opt:1640
-msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
-msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner."
-
-#: common.opt:1644
-msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
-msgstr "Utför ihopfällning av identiskt kod för variabler."
-
-#: common.opt:1648
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler."
-
-#: common.opt:1660
-msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
-msgstr "Utför IPA-propagering av värdeintervall."
-
-#: common.opt:1664
-#, fuzzy
-#| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
-msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
-msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen."
-
-#: common.opt:1667
-#, c-format
-msgid "unknown IRA algorithm %qs"
-msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
-
-#: common.opt:1677
-#, fuzzy
-#| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
-msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
-msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA."
-
-#: common.opt:1680
-#, c-format
-msgid "unknown IRA region %qs"
-msgstr "okänd IRA-region %qs"
-
-#: common.opt:1693
-msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
-msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning i RTL-hissningsoptimeringar."
-
-#: common.opt:1698
-msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
-msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning i RTL-slingeoptimeringar."
-
-#: common.opt:1703
-msgid "Share slots for saving different hard registers."
-msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
-
-#: common.opt:1707
-msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
-msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
-
-#: common.opt:1711
-msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
-msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
-
-#: common.opt:1715
-msgid "Optimize induction variables on trees."
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd."
-
-#: common.opt:1719
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser."
-
-#: common.opt:1723
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade."
-
-#: common.opt:1727
-msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
-msgstr "Generera kod för statiska funktioner även om de aldrig anropas."
-
-#: common.opt:1731
-msgid "Emit static const variables even if they are not used."
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används."
-
-#: common.opt:1735
-msgid "Give external symbols a leading underscore."
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken."
-
-#: common.opt:1743
-msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
-msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA."
-
-#: common.opt:1747
-msgid "Enable link-time optimization."
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
-
-#: common.opt:1751
-msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
-msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
-
-#: common.opt:1754
-#, c-format
-msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
-msgstr "okänd LTO-partitioneringsmodell %qs"
-
-#: common.opt:1773
-msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
-msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället."
-
-#: common.opt:1778
-msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
-msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL."
-
-#: common.opt:1782
-msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
-msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln."
-
-#: common.opt:1786
-msgid "Report various link-time optimization statistics."
-msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen."
-
-#: common.opt:1790
-msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
-msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
-
-#: common.opt:1794
-msgid "Set errno after built-in math functions."
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner."
-
-#: common.opt:1798
-msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
-msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras."
-
-#: common.opt:1802
-msgid "Report on permanent memory allocation."
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering."
-
-#: common.opt:1806
-msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
-msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA."
-
-#: common.opt:1813
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler."
-
-#: common.opt:1817
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter."
-
-#: common.opt:1821
-msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
-msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter."
-
-#: common.opt:1825
-msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
-msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning."
-
-#: common.opt:1829
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset."
-
-#: common.opt:1833
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning."
-
-#: common.opt:1837
-msgid "Move loop invariant computations out of loops."
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor."
-
-#: common.opt:1841
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod."
-
-#: common.opt:1845
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring."
-
-#: common.opt:1849
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning."
-
-#: common.opt:1853
-msgid "Support synchronous non-call exceptions."
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag."
-
-#: common.opt:1856
-#, c-format
-msgid "options or targets missing after %qs"
-msgstr "flaggor eller mål saknas efter %qs"
-
-#: common.opt:1857
-msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
-msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor> Ange mål att lasta av till och flaggor för dem."
-
-#: common.opt:1861
-msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
-msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator."
-
-#: common.opt:1864
-#, c-format
-msgid "unknown offload ABI %qs"
-msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
-
-#: common.opt:1874
-msgid "When possible do not generate stack frames."
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt."
-
-#: common.opt:1878
-msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
-msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel."
-
-#: common.opt:1882
-msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
-msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer."
-
-#: common.opt:1890
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop."
-
-#: common.opt:1894
-msgid "Perform partial inlining."
-msgstr "Utför partiell inline:ing."
-
-#: common.opt:1898 common.opt:1902
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
-msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar."
-
-#: common.opt:1906
-msgid "Pack structure members together without holes."
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål."
-
-#: common.opt:1910
-msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
-msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar."
-
-#: common.opt:1914
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
-msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register."
-
-#: common.opt:1918
-msgid "Perform loop peeling."
-msgstr "Utför slingavskalning."
-
-#: common.opt:1922
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar."
-
-#: common.opt:1926
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2."
-
-#: common.opt:1930
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)."
-
-#: common.opt:1934
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)."
-
-#: common.opt:1938
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)."
-
-#: common.opt:1942
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)."
-
-#: common.opt:1946
-msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
-msgstr "Använd PLT för PIC-anrop (-fno-plt: läs adressen från GOT på anropsplatsen)."
-
-#: common.opt:1950
-msgid "Specify a plugin to load."
-msgstr "Ange en instickmodul att läsa in."
-
-#: common.opt:1954
-msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
-msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>."
-
-#: common.opt:1958
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
-
-#: common.opt:1962
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
-msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor."
-
-#: common.opt:1966
-msgid "Enable basic program profiling code."
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod."
-
-#: common.opt:1970
-msgid "Insert arc-based program profiling code."
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod."
-
-#: common.opt:1974
-msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
-msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata. Standard är ”pwd”."
-
-#: common.opt:1979
-msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
-msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde."
-
-#: common.opt:1983
-msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
-msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tAnge metoden för profiluppdatering."
-
-#: common.opt:1986
-#, c-format
-msgid "unknown profile update method %qs"
-msgstr "okänd prfiluppdateringsmetod %qs"
-
-#: common.opt:1999
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil."
-
-#: common.opt:2003
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
-
-#: common.opt:2007
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil."
-
-#: common.opt:2011
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
-
-#: common.opt:2015
-msgid "Insert code to profile values of expressions."
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck."
-
-#: common.opt:2019
-msgid "Report on consistency of profile."
-msgstr "Rapportera om intern konsistens hos profilen."
-
-#: common.opt:2023
-msgid "Enable function reordering that improves code placement."
-msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering."
-
-#: common.opt:2030
-msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
-msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>."
-
-#: common.opt:2040
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
-
-#: common.opt:2044
-msgid "Return small aggregates in registers."
-msgstr "Returnera små poster i register."
-
-#: common.opt:2052
-msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
-msgstr "Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren börjar och när destrueraren avslutar."
-
-#: common.opt:2060
-msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
-msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall."
-
-#: common.opt:2064
-msgid "Perform a register renaming optimization pass."
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten."
-
-#: common.opt:2068
-msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
-msgstr "Utför ett optimeringspass med målberoende instruktionssammanslagning."
-
-#: common.opt:2072
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering."
-
-#: common.opt:2076
-#, fuzzy
-#| msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
-msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
-msgstr "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Sätt algoritmen att användas för ordningsändring av grundblock."
-
-#: common.opt:2079
-#, c-format
-msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
-msgstr "okänd algoritm for omordning av grundblock %qs"
-
-#: common.opt:2089
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner."
-
-#: common.opt:2093
-msgid "Reorder functions to improve code placement."
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering."
-
-#: common.opt:2097
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar."
-
-#: common.opt:2105
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässigt avrundningsbeteende för FP."
-
-#: common.opt:2109
-msgid "Enable scheduling across basic blocks."
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock."
-
-#: common.opt:2113
-msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
-msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning."
-
-#: common.opt:2117
-msgid "Allow speculative motion of non-loads."
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-laddningar."
-
-#: common.opt:2121
-msgid "Allow speculative motion of some loads."
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några laddningar."
-
-#: common.opt:2125
-msgid "Allow speculative motion of more loads."
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler laddningar."
-
-#: common.opt:2129
-msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
-msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara."
-
-#: common.opt:2133
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning."
-
-#: common.opt:2141
-msgid "Reschedule instructions before register allocation."
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning."
-
-#: common.opt:2145
-msgid "Reschedule instructions after register allocation."
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning."
-
-#: common.opt:2152
-msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
-msgstr "Använd selektive schemaläggningsalgoritm för schemaläggning av instruktioner."
-
-#: common.opt:2156
-msgid "Run selective scheduling after reload."
-msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning."
-
-#: common.opt:2160
-msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
-msgstr "Kör självtester, använd den angivna sökvägen för att hitta testfiler."
-
-#: common.opt:2164
-msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
-msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning."
-
-#: common.opt:2168
-msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
-msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning."
-
-#: common.opt:2172
-msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
-msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning."
-
-#: common.opt:2176
-msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
-msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren."
-
-#: common.opt:2182
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner."
-
-#: common.opt:2186
-msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
-msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid."
-
-#: common.opt:2194
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
-
-#: common.opt:2198
-msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
-msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
-
-#: common.opt:2202
-msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
-msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren."
-
-#: common.opt:2206
-msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
-msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren."
-
-#: common.opt:2210
-msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren."
-
-#: common.opt:2214
-msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
-msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren."
-
-#: common.opt:2218
-msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren."
-
-#: common.opt:2222
-msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
-msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren."
-
-#: common.opt:2226
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
-msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter."
-
-#: common.opt:2238
-msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
-msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
-
-#: common.opt:2242
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på."
-
-#: common.opt:2246
-msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
-msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det, istället för i början av funktionen."
-
-#: common.opt:2251
-msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
-msgstr "Kapsla in delar av prologen och epilogen separat."
-
-#: common.opt:2255
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar."
-
-#: common.opt:2259
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
-msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorerar IEEE:s tecken på noll."
-
-#: common.opt:2263
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision."
-
-#: common.opt:2267
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut."
-
-#: common.opt:2271
-msgid "Generate discontiguous stack frames."
-msgstr "Generera osammanhängande stackramar."
-
-#: common.opt:2275
-msgid "Split wide types into independent registers."
-msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register."
-
-#: common.opt:2279
-msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
-msgstr "Aktivera bakåtpropagering av användningsegenskaper på SSA-nivån."
-
-#: common.opt:2283
-msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
-msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder."
-
-#: common.opt:2287
-msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
-msgstr "Optimera mängden stdarg-register som sparas på stacken vid starten av en funktion."
-
-#: common.opt:2291
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut."
-
-#: common.opt:2295
-msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
-msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet."
-
-#: common.opt:2299
-msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific."
-
-#: common.opt:2306
-msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
-msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>."
-
-#: common.opt:2310
-msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
-msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>."
-
-#: common.opt:2314
-msgid "Use propolice as a stack protection method."
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken."
-
-#: common.opt:2318
-msgid "Use a stack protection method for every function."
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion."
-
-#: common.opt:2322
-msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
-msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner."
-
-#: common.opt:2326
-msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken endast för funktioner med attributet stack_protect."
-
-#: common.opt:2330
-msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
-msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion."
-
-#: common.opt:2342
-msgid "Assume strict aliasing rules apply."
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller."
-
-#: common.opt:2346
-msgid "Treat signed overflow as undefined."
-msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat."
-
-#: common.opt:2350
-msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
-msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner."
-
-#: common.opt:2354
-msgid "Check for syntax errors, then stop."
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan."
-
-#: common.opt:2358
-msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”."
-
-#: common.opt:2362
-msgid "Perform jump threading optimizations."
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar."
-
-#: common.opt:2366
-msgid "Report the time taken by each compiler pass."
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass."
-
-#: common.opt:2370
-msgid "Record times taken by sub-phases separately."
-msgstr "Spela in tiden som går åt till underfaser separat."
-
-#: common.opt:2374
-msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
-msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring."
-
-#: common.opt:2377
-#, c-format
-msgid "unknown TLS model %qs"
-msgstr "okänd TLS-modell %qs"
-
-#: common.opt:2393
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
-msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar."
-
-#: common.opt:2397
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering."
-
-#: common.opt:2401
-msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
-msgstr "För mål som normalt använder trampoliner för nästade funktioner, generera dem alltid istället för att använda deskriptorer."
-
-#: common.opt:2409
-msgid "Assume floating-point operations can trap."
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor."
-
-#: common.opt:2413
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation."
-
-#: common.opt:2417
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd."
-
-#: common.opt:2421
-msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
-msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd."
-
-#: common.opt:2429
-msgid "Enable loop header copying on trees."
-msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
-
-#: common.opt:2437
-msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
-msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler."
-
-#: common.opt:2445
-msgid "Enable copy propagation on trees."
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd."
-
-#: common.opt:2453
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
-msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga."
-
-#: common.opt:2457
-msgid "Perform conversions of switch initializations."
-msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
-
-#: common.opt:2461
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd."
-
-#: common.opt:2465
-msgid "Enable dominator optimizations."
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar."
-
-#: common.opt:2469
-msgid "Enable tail merging on trees."
-msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd."
-
-#: common.opt:2473
-msgid "Enable dead store elimination."
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring."
-
-#: common.opt:2477
-msgid "Enable forward propagation on trees."
-msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd."
-
-#: common.opt:2481
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd."
-
-#: common.opt:2485
-msgid "Enable string length optimizations on trees."
-msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd."
-
-#: common.opt:2489
-msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
-msgstr "Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av dereferering av nollpekare. Isolera dessa vägar från huvusakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga elelr odefinierade beteendet till en fälla."
-
-#: common.opt:2495
-msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
-msgstr "Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av att ett nollvärde används på ett sätt som förbjuds av ett returns_nonnull- eller nonnull-attribut. Isolera dessa vägar från huvusakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga elelr odefinierade beteendet till en fälla."
-
-#: common.opt:2502
-msgid "Enable loop distribution on trees."
-msgstr "Aktivera slingdistribution i träd."
-
-#: common.opt:2506
-msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
-msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop."
-
-#: common.opt:2510
-msgid "Enable loop invariant motion on trees."
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd."
-
-#: common.opt:2518
-msgid "Create canonical induction variables in loops."
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor."
-
-#: common.opt:2522
-msgid "Enable loop optimizations on tree level."
-msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå."
-
-#: common.opt:2526
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable automatic parallelization of loops."
-msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
-msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor."
-
-#: common.opt:2530
-msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
-msgstr "Aktivera lyftningsladdning från villkorliga pekare."
-
-#: common.opt:2534
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd."
-
-#: common.opt:2538
-msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
-msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans."
-
-#: common.opt:2542
-msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
-msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
-
-#: common.opt:2546
-msgid "Enable reassociation on tree level."
-msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå."
-
-#: common.opt:2554
-msgid "Enable SSA code sinking on trees."
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd."
-
-#: common.opt:2558
-msgid "Perform straight-line strength reduction."
-msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion."
-
-#: common.opt:2562
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat."
-
-#: common.opt:2566
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal."
-
-#: common.opt:2570
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
-
-#: common.opt:2574
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd."
-
-#: common.opt:2578
-msgid "Split paths leading to loop backedges."
-msgstr "Dela sökvägar som leder till bakåtbågar i slingor."
-
-#: common.opt:2582
-msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
-msgstr "Anta att gemensamma deklarationer kan åsidosättas med sådana med en större avslutande vektor."
-
-#: common.opt:2587
-msgid "Compile whole compilation unit at a time."
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången."
-
-#: common.opt:2591
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt."
-
-#: common.opt:2595
-msgid "Perform loop unrolling for all loops."
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor."
-
-#: common.opt:2606
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
-msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning."
-
-#: common.opt:2611
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
-
-#: common.opt:2619
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder."
-
-#: common.opt:2623
-msgid "Perform loop unswitching."
-msgstr "Utför slingavväxling."
-
-#: common.opt:2627
-msgid "Perform loop splitting."
-msgstr "Utför slingdelning."
-
-#: common.opt:2631
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering."
-
-#: common.opt:2635
-msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
-msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren."
-
-#: common.opt:2639
-msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
-msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren."
-
-#: common.opt:2651
-msgid "Perform variable tracking."
-msgstr "Utför variabelspårning."
-
-#: common.opt:2659
-msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
-msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar."
-
-#: common.opt:2665
-msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
-msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments."
-
-#: common.opt:2673
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
-msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade."
-
-#: common.opt:2677
-msgid "Enable vectorization on trees."
-msgstr "Aktivera vektorisering av träd."
-
-#: common.opt:2685
-msgid "Enable loop vectorization on trees."
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd."
-
-#: common.opt:2689
-msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
-msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd."
-
-#: common.opt:2693
-msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
-msgstr ""
-
-#: common.opt:2698
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
-msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
-msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv."
-
-#: common.opt:2701
-#, c-format
-msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
-msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
-
-#: common.opt:2714
-msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-
-#: common.opt:2722
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
-
-#: common.opt:2732
-msgid "Add extra commentary to assembler output."
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata."
-
-#: common.opt:2736
-msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
-msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
-
-#: common.opt:2739
-#, c-format
-msgid "unrecognized visibility value %qs"
-msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
-
-#: common.opt:2755
-msgid "Validate vtable pointers before using them."
-msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
-
-#: common.opt:2758
-#, c-format
-msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
-msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
-
-#: common.opt:2771
-msgid "Output vtable verification counters."
-msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable."
-
-#: common.opt:2775
-msgid "Output vtable verification pointer sets information."
-msgstr "Mata ut information om verifieringspekaruppsättningar för vtable."
-
-#: common.opt:2779
-msgid "Use expression value profiles in optimizations."
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar."
-
-#: common.opt:2783
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel."
-
-#: common.opt:2787
-msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
-msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop."
-
-#: common.opt:2791
-msgid "Perform whole program optimizations."
-msgstr "Utför optimering av hela program."
-
-#: common.opt:2795
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt."
-
-#: common.opt:2799
-msgid "Put zero initialized data in the bss section."
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen."
-
-#: common.opt:2803
-msgid "Generate debug information in default format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat."
-
-#: common.opt:2807
-msgid "Generate debug information in COFF format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format."
-
-#: common.opt:2811
-msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
-msgstr "Spara inte DW_AT_decl_column och DW_AT_call_column i DWARF."
-
-#: common.opt:2815
-msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
-msgstr "Spara DW_AT_decl_column och DW_AT_call_column i DWARF."
-
-#: common.opt:2819
-msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet."
-
-#: common.opt:2823
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)."
-
-#: common.opt:2827
-msgid "Generate debug information in default extended format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format."
-
-#: common.opt:2831
-msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
-msgstr "Generera inte DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-
-#: common.opt:2835
-msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
-msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-
-#: common.opt:2839
-msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
-msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
-
-#: common.opt:2843
-msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-
-#: common.opt:2847
-msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-
-#: common.opt:2851
-msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
-msgstr "Generera inte felsökningsinformation i separata .dwo-filer."
-
-#: common.opt:2855
-msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer."
-
-#: common.opt:2859
-msgid "Generate debug information in STABS format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format."
-
-#: common.opt:2863
-msgid "Generate debug information in extended STABS format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format."
-
-#: common.opt:2867
-msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
-msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version."
-
-#: common.opt:2871
-msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
-msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version."
-
-#: common.opt:2875
-msgid "Toggle debug information generation."
-msgstr "Växla generering av felsökningsinformation."
-
-#: common.opt:2879
-msgid "Generate debug information in VMS format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format."
-
-#: common.opt:2883
-msgid "Generate debug information in XCOFF format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format."
-
-#: common.opt:2887
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format."
-
-#: common.opt:2905
-msgid "Generate compressed debug sections."
-msgstr "Generera komprimerade felsökningssektioner."
-
-#: common.opt:2909
-msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
-msgstr "-gz=<format>\tGenerera komprimerade felsökningssektioner i formatet <format>."
-
-#: common.opt:2916
-msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
-msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler."
-
-#: common.opt:2920
-msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
-msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer."
-
-#: common.opt:2942
-msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
-msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>."
-
-#: common.opt:2946
-msgid "Enable function profiling."
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering."
-
-#: common.opt:2956
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel."
-
-#: common.opt:2996
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats."
-
-#: common.opt:3028
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift."
-
-#: common.opt:3032
-msgid "Display the compiler's version."
-msgstr "Visa kompilatorns version."
-
-#: common.opt:3036
-msgid "Suppress warnings."
-msgstr "Undertryck varningar."
-
-#: common.opt:3046
-msgid "Create a shared library."
-msgstr "Skapa ett delat bibliotek."
-
-#: common.opt:3091
-msgid "Don't create a position independent executable."
-msgstr "Skapa inte ett positionsoberoende körbart program."
-
-#: common.opt:3095
-msgid "Create a position independent executable."
-msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program."
-
-#: common.opt:3102
-msgid "Use caller save register across calls if possible."
-msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt."
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
-#: cp/cvt.c:1548
-#, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:615
-msgid "invalid use of type"
-msgstr "ogiltigt användning av typ"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2923
-msgid "constant refers to itself"
-msgstr "konstant refererar till sig själv"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
-msgid "expected pointer"
-msgstr "pekare förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4194
-msgid "expected numeric type"
-msgstr "numerisk typ förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4199
-msgid "expected boolean type"
-msgstr "boolesk typ förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
-#: cp/parser.c:32592 cp/parser.c:32599
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected integer"
-msgstr "heltal förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5814
-msgid "invalid comparison of nil with nil"
-msgstr "ogiltig jämförelsekod av nil med nil"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
-msgid "incompatible types in binary expression"
-msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5858
-msgid "integer division by zero"
-msgstr "heltalsdivision med noll"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5866
-msgid "shift of non-integer operand"
-msgstr "skift med operand som inte är heltal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5881
-msgid "shift count not unsigned integer"
-msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5886
-msgid "negative shift count"
-msgstr "negativt skiftantal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6697
-msgid "object is not a method"
-msgstr "objektet är inte en metod"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6714
-msgid "method type does not match object type"
-msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7221
-msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
-msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7232
-msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
-msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7246
-msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
-msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10071
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "inte tillräckligt med argument"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10078
-msgid "too many arguments"
-msgstr "för många argument"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7312
-msgid "argument 1 must be a map"
-msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7476
-msgid "invalid type for make function"
-msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7489
-msgid "length required when allocating a slice"
-msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7522
-msgid "len larger than cap"
-msgstr "len är större än cap"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7531
-msgid "too many arguments to make"
-msgstr "för många argument till make"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
-msgid "argument must be array or slice or channel"
-msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8544
-msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
-msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8590
-msgid "unsupported argument type to builtin function"
-msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8601
-msgid "argument must be channel"
-msgstr "argumentet måste vara en kanal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8603
-msgid "cannot close receive-only channel"
-msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8625
-msgid "argument must be a field reference"
-msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8655
-msgid "left argument must be a slice"
-msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8663
-msgid "element types must be the same"
-msgstr "elementtyper måste vara samma"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8668
-msgid "first argument must be []byte"
-msgstr "första argumentet måste vara []byte"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8671
-msgid "second argument must be slice or string"
-msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8780
-msgid "argument must have complex type"
-msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8798
-msgid "complex arguments must have identical types"
-msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8800
-msgid "complex arguments must have floating-point type"
-msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10380
-msgid "expected function"
-msgstr "en funktion förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9385
-msgid "multiple-value argument in single-value context"
-msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9590
-msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
-msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9992
-msgid "function result count mismatch"
-msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10010
-msgid "incompatible type for receiver"
-msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10028
-msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
-msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
-msgid "number of results does not match number of values"
-msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
-msgid "index must be integer"
-msgstr "indexet måste vara ett heltal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
-msgid "slice end must be integer"
-msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10708
-msgid "slice capacity must be integer"
-msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
-msgid "inverted slice range"
-msgstr "inverterat skivintervall"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10801
-msgid "slice of unaddressable value"
-msgstr "skiva av oadresserbart värde"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11465
-msgid "incompatible type for map index"
-msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11833
-msgid "expected interface or pointer to interface"
-msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12534
-msgid "too many expressions for struct"
-msgstr "för många uttryck för post"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12547
-msgid "too few expressions for struct"
-msgstr "för få argument för post"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
-msgid "type assertion only valid for interface types"
-msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:14155
-msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
-msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
-#: go/gofrontend/statements.cc:1470
-msgid "expected channel"
-msgstr "kanal förväntades"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
-msgid "invalid receive on send-only channel"
-msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
-
-#: go/gofrontend/parse.cc:3107
-msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
-msgstr "parenteser krävs runt denna sammansatta literal för att undvika tvetydigheter i tolkningen"
-
-#: go/gofrontend/parse.cc:4665
-msgid "cannot fallthrough final case in switch"
-msgstr "kan inte falla igenom sista fallet i en switch"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:774
-msgid "invalid left hand side of assignment"
-msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
-msgid "use of untyped nil"
-msgstr "användning av otypad nil"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:1309
-msgid "expected map index on right hand side"
-msgstr "avbildningsindex förväntades på högersidan"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
-msgid "not enough arguments to return"
-msgstr "inte tillräckligt med argument att returnera"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:2718
-msgid "return with value in function with no return type"
-msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:2746
-msgid "too many values in return statement"
-msgstr "för många värden i retursats"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:3153
-msgid "expected boolean expression"
-msgstr "booleskt uttryck förväntades"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:4244
-msgid "cannot type switch on non-interface value"
-msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:4379
-msgid "incompatible types in send"
-msgstr "inkompatibla typer i send"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:4384
-msgid "invalid send on receive-only channel"
-msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:5335
-msgid "too many variables for range clause with channel"
-msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:5342
-msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
-msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:513
-msgid "invalid comparison of non-ordered type"
-msgstr "ogiltig jämförelse av oordnad typ"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:529
-msgid "slice can only be compared to nil"
-msgstr "en skiva kan endast jämföras med nil"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:531
-msgid "map can only be compared to nil"
-msgstr "en avbildning kan endast att jämföras med nil"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:533
-msgid "func can only be compared to nil"
-msgstr "en funktion kan endast jämföras med nil"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:539
-#, c-format
-msgid "invalid operation (%s)"
-msgstr "ogiltig operation (%s)"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:562
-msgid "invalid comparison of non-comparable type"
-msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar typ"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:575
-msgid "invalid comparison of generated struct"
-msgstr "ogiltig jämförelse av genererad post"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:586
-msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
-msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar post"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:596
-msgid "invalid comparison of generated array"
-msgstr "ogiltig jämförelse av genererad vektor"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:603
-msgid "invalid comparison of non-comparable array"
-msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar vektor"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:631
-msgid "multiple-value function call in single-value context"
-msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:708
-msgid "need explicit conversion"
-msgstr "explicit konvertering behövs"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:715
-#, c-format
-msgid "cannot use type %s as type %s"
-msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:3849
-msgid "different receiver types"
-msgstr "olika mottagartyper"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:3869 go/gofrontend/types.cc:3882
-#: go/gofrontend/types.cc:3897
-msgid "different number of parameters"
-msgstr "olika antal parametrar"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:3890
-msgid "different parameter types"
-msgstr "olika parametertyper"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:3905
-msgid "different varargs"
-msgstr "olika varargs"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:3914 go/gofrontend/types.cc:3927
-#: go/gofrontend/types.cc:3942
-msgid "different number of results"
-msgstr "olika antal resultat"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:3935
-msgid "different result types"
-msgstr "olika resultattyper"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8423
-#, c-format
-msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
-msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8440 go/gofrontend/types.cc:8582
-#, c-format
-msgid "incompatible type for method %s%s%s"
-msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8444 go/gofrontend/types.cc:8586
-#, c-format
-msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
-msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8523 go/gofrontend/types.cc:8536
-msgid "pointer to interface type has no methods"
-msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8525 go/gofrontend/types.cc:8538
-msgid "type has no methods"
-msgstr "typen har inga metoder"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8559
-#, c-format
-msgid "ambiguous method %s%s%s"
-msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8562
-#, c-format
-msgid "missing method %s%s%s"
-msgstr "metoden saknas %s%s%s"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8603
-#, c-format
-msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
-msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekarmottagare"
-
-#: go/gofrontend/types.cc:8621
-#, c-format
-msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
-msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface"
-
-#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
-#: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
-
-#: attribs.c:440
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %<%E::%E%> med räckvidd ignorerat"
-
-#: attribs.c:449
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
-
-#. This is a c++11 attribute that appertains to a
-#. type-specifier, outside of the definition of, a class
-#. type. Ignore it.
-#: attribs.c:462
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored"
-msgstr "attributet ignorerat"
-
-#: attribs.c:464
-#, gcc-internal-format
-msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
-msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
-
-#: attribs.c:481
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
-
-#: attribs.c:529
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
-
-#: attribs.c:539
-#, gcc-internal-format
-msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
-
-#: auto-profile.c:347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Offset exceeds 16 bytes."
-msgid "offset exceeds 16 bytes"
-msgstr "Avstånd överskrider 16 byte."
-
-#: auto-profile.c:854
-#, gcc-internal-format
-msgid "Not expected TAG."
-msgstr "Ej förväntades TAGG."
-
-#: auto-profile.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot open profile file %s."
-msgid "cannot open profile file %s"
-msgstr "Kan inte öppna profileringssfilen %s."
-
-#: auto-profile.c:926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AutoFDO profile magic number does not match."
-msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
-msgstr "AutoFDO-profilens magiska tal stämmer inte."
-
-#: auto-profile.c:934
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
-msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
-msgstr "AutoFDO-profilens version %u stämmer inte med %u."
-
-#: auto-profile.c:946
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot read string table from %s."
-msgid "cannot read string table from %s"
-msgstr "Det går inte att läsa strängtabellen från %s."
-
-#: auto-profile.c:954
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot read function profile from %s."
-msgid "cannot read function profile from %s"
-msgstr "Det går inte att läsa profilen från %s."
-
-#: auto-profile.c:964
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot read working set from %s."
-msgid "cannot read working set from %s"
-msgstr "Det går inte arbetsmängden från %s."
-
-#: bt-load.c:1564
-#, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av laddning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
-
-#: builtins.c:644
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
-msgstr "index %qwi till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
-
-#: builtins.c:1242
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-
-#: builtins.c:1249
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-
-#: builtins.c:1257
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-
-#: builtins.c:1264
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-
-#: builtins.c:3131
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "%K%qD: den angivna storleken %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
-
-#: builtins.c:3138
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "%K%qD: den angivna storleken mellan %wu och %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
-
-#: builtins.c:3163
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva åtminstone %wu byte till en region av storlek %wu spiller över destinationen"
-
-#: builtins.c:3170
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva %wu byte till en region av storlek %wu spiller över destinationen"
-
-#: builtins.c:3172
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva %wu byte till en region av storlek %wu spiller över destinationen"
-
-#: builtins.c:3178
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu spiller över destinationen"
-
-#: builtins.c:3207
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
-
-#: builtins.c:3214
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen mellan %wu och %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
-
-#: builtins.c:3228
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %wu överskrider storleken %wu på destinationen"
-
-#: builtins.c:3235
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu exceeds the size %wu of the destination"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen mellan %wu och %wu överskrider storleken %wu på destinationen"
-
-#: builtins.c:3733 builtins.c:3797
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
-msgstr "den angivna gränsen %wu är lika med storleken på destinationen"
-
-#: builtins.c:4640 gimplify.c:3149
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
-
-#: builtins.c:4740
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %qD"
-msgstr "ogiltiga argument till %qD"
-
-#: builtins.c:4753
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %qD"
-msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
-
-#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
-#. beyond the current one exists or can be safely reached.
-#: builtins.c:4761
-#, gcc-internal-format
-msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
-msgstr "att anropa %qD med ett nollskilt argument är osäkert"
-
-#: builtins.c:5028
-#, gcc-internal-format
-msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
-
-#: builtins.c:5127
-#, gcc-internal-format
-msgid "trampoline generated for nested function %qD"
-msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
-
-#: builtins.c:5471 builtins.c:5484
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
-msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
-
-#: builtins.c:5590
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
-msgstr "okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd"
-
-#: builtins.c:5598
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid memory model argument to builtin"
-msgstr "ogiltigt minnesmodellargument till inbyggd funktion"
-
-#: builtins.c:5659 builtins.c:5783
-#, gcc-internal-format
-msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>"
-
-#: builtins.c:5667 builtins.c:5791
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
-
-#: builtins.c:5849
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
-msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_load%>"
-
-#: builtins.c:5881 builtins.c:6068
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
-msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>"
-
-#: builtins.c:6186
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
-msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
-
-#: builtins.c:6228
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
-msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
-
-#: builtins.c:6292
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
-msgstr "__builtin_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: builtins.c:6312
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
-msgstr "__builtin_set_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6572 expr.c:10797
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6578
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-
-#: builtins.c:6815
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
-
-#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
-#. Target support is required.
-#: builtins.c:7457
-#, gcc-internal-format
-msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
-msgstr "Din målplattform stödjer inte -fcheck-pointer-bounds"
-
-#: builtins.c:7776
-#, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
-
-#: builtins.c:9394
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
-
-#: builtins.c:9402
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
-
-#: builtins.c:9417
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
-
-#: builtins.c:9422
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
-
-#: builtins.c:9454
-#, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
-
-#: builtins.c:9467
-#, gcc-internal-format
-msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
-msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
-
-#: builtins.c:9496
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
-
-#: builtins.c:9509
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
-
-#: builtins.c:9783
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
-msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
-
-#: builtins.c:9786
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
-msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
-
-#: calls.c:1374
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
-msgstr "%Kargument %i:s värde %qE är negativt"
-
-#: calls.c:1392
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kargument %i value is zero"
-msgstr "%Kargument %i:s värde är noll"
-
-#: calls.c:1409
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%Kargument %i:s värde %qE överskrider maximal objektstorlek %E"
-
-#: calls.c:1423
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
-msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] är negativt"
-
-#: calls.c:1430
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
-
-#: calls.c:1460
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
-msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider %<SIZE_MAX%>"
-
-#: calls.c:1466
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider maximal objektstorlek %E"
-
-#: calls.c:1477 calls.c:1480
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
-msgstr "argument %i i intervallet [%E, %E]"
-
-#: calls.c:1491
-#, gcc-internal-format
-msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
-msgstr "i ett anrop av den inbyggd allokeringsfunktionen %qD"
-
-#: calls.c:1494
-#, gcc-internal-format
-msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
-msgstr "i ett anrop av allokeringsfunktionen %qD deklarerad här"
-
-#: calls.c:1508
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot tail-call: %s"
-msgstr "kan inte göra svansarnop: %s"
-
-#: calls.c:3071
-#, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
-
-#: calls.c:3748
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing too large argument on stack"
-msgstr "skickar för många argument på stacken"
-
-#: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
-
-#: cfgexpand.c:1657
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
-msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion."
-
-#: cfgexpand.c:2734
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
-
-#: cfgexpand.c:2741
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
-
-#: cfgexpand.c:2762
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
-
-#: cfgexpand.c:2836
-#, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
-
-#. ??? Diagnose during gimplification?
-#: cfgexpand.c:2889
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
-
-#. ??? Diagnose during gimplification?
-#: cfgexpand.c:2910
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
-
-#: cfgexpand.c:3015
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
-
-#: cfgexpand.c:3096
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
-
-#: cfgexpand.c:3279
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
-
-#: cfgexpand.c:3283
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
-
-#: cfgexpand.c:6240
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
-
-#: cfgexpand.c:6244
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
-msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
-
-#: cfghooks.c:111
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "gb %d på fel plats"
-
-#: cfghooks.c:117
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
-
-#: cfghooks.c:134
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
-
-#: cfghooks.c:140
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
-
-#: cfghooks.c:146
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
-
-#: cfghooks.c:152
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
-
-#: cfghooks.c:160
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
-
-#: cfghooks.c:166
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
-
-#: cfghooks.c:172
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
-
-#: cfghooks.c:184
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
-
-#: cfghooks.c:198
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
-
-#: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
-
-#: cfghooks.c:218
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
-
-#: cfghooks.c:247
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
-
-#: cfghooks.c:260
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
-
-#: cfghooks.c:310
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
-msgstr "%s stödjer inte dump_bb_for_graph"
-
-#: cfghooks.c:353
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
-
-#: cfghooks.c:373
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
-
-#: cfghooks.c:470
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
-
-#: cfghooks.c:508
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
-
-#: cfghooks.c:575
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte move_block_after"
-
-#: cfghooks.c:588
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
-
-#: cfghooks.c:635
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
-
-#: cfghooks.c:710
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
-
-#: cfghooks.c:751
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
-
-#: cfghooks.c:762
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
-
-#: cfghooks.c:771
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
-
-#: cfghooks.c:785
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
-
-#: cfghooks.c:866
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
-
-#: cfghooks.c:1022
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support force_nonfallthru"
-msgstr "%s stödjer inte force_nonfallthru"
-
-#: cfghooks.c:1056
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
-
-#: cfghooks.c:1078
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
-
-#: cfghooks.c:1172
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
-
-#: cfghooks.c:1183
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
-
-#: cfghooks.c:1201
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
-
-#: cfgloop.c:1326
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
-msgstr "slingverifiering på slingträdet som behöver upprättning"
-
-#: cfgloop.c:1342
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupt loop tree root"
-msgstr "trasig rot i slingträd"
-
-#: cfgloop.c:1352
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "loop with header %d marked for removal"
-msgstr "slinga med huvud %d markerad för att tas bort"
-
-#: cfgloop.c:1357
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "loop with header %d not in loop tree"
-msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
-
-#: cfgloop.c:1363
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
-msgstr "icke-slinga med huvud %d är inte markerad för att tas bort"
-
-#: cfgloop.c:1377
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "removed loop %d in loop tree"
-msgstr "borttagen slinga %d i slingträdet"
-
-#: cfgloop.c:1385
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
-
-#: cfgloop.c:1396
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bb %d does not belong to loop %d"
-msgstr "gb %d tillhör inte slinga %d"
-
-#: cfgloop.c:1408
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
-msgstr "gb %d har faderslinga %d, borde vara slinga %d"
-
-#: cfgloop.c:1424
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
-msgstr "slinga %d:s huvud är inte ett slinghuvud"
-
-#: cfgloop.c:1430
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
-
-#: cfgloop.c:1437
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
-msgstr "slinga %d:s koppling har inte en båge som huvud"
-
-#: cfgloop.c:1442
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
-msgstr "slinga %d:s koppling domineras inte av dess huvud"
-
-#: cfgloop.c:1450
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterföljare"
-
-#: cfgloop.c:1455
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterföljare"
-
-#: cfgloop.c:1460
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d:s koppling tillhör inte direkt till den"
-
-#: cfgloop.c:1466
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d:s huvud tillhör inte direkt till den"
-
-#: cfgloop.c:1472
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
-
-#: cfgloop.c:1505
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
-
-#: cfgloop.c:1511
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
-
-#: cfgloop.c:1519
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
-
-#: cfgloop.c:1526
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
-
-#: cfgloop.c:1540
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
-
-#: cfgloop.c:1558
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
-
-#: cfgloop.c:1567
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
-
-#: cfgloop.c:1594
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "exit %d->%d not recorded"
-msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
-
-#: cfgloop.c:1617
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
-msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge %d->%d"
-
-#: cfgloop.c:1626
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many loop exits recorded"
-msgstr "får många slingutgångar noterade"
-
-#: cfgloop.c:1637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
-
-#: cfgrtl.c:2333
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
-msgstr "ej kallt grundblock %d domineras av ett block i den kalla partitionen (%d)"
-
-#: cfgrtl.c:2410
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (gb %i)"
-
-#: cfgrtl.c:2418
-#, gcc-internal-format
-msgid "partition found but function partition flag not set"
-msgstr "partitionen funnen men funktionspartitionsflaggan är inte satt"
-
-#: cfgrtl.c:2456
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %i %i"
-
-#: cfgrtl.c:2477
-#, gcc-internal-format
-msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
-msgstr "EDGE_CROSSING felaktigt satt över samma sektion"
-
-#: cfgrtl.c:2482
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2488
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
-msgstr "EH-båge korsar sektionsgräns gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2494
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
-msgstr "Inget regionskorsande hopp vi d sektionsgräns i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2501
-#, gcc-internal-format
-msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
-msgstr "EDGE_CROSSING saknas över sektionsgräns"
-
-#: cfgrtl.c:2531
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
-msgstr "Hopp över regioner över samma sektion i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2538
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2543
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many exception handling edges in bb %i"
-msgstr "för många undantagshanteringsbågar från gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2551
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2556
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2561
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2568
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2574
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "onormala anropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2579
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "syskonanropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2589
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i gb %i"
-
-#: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK saknas för block %d"
-
-#: cfgrtl.c:2650
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
-
-#: cfgrtl.c:2660
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
-
-#: cfgrtl.c:2686
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
-
-#: cfgrtl.c:2693
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
-
-#: cfgrtl.c:2704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i huvud till gb %d har icke-NULL grundblock"
-
-#: cfgrtl.c:2712
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i foten till gb %d har icke-NULL grundblock"
-
-#: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL gb-fält"
-
-#: cfgrtl.c:2793
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
-
-#: cfgrtl.c:2806
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
-
-#: cfgrtl.c:2818
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
-
-#: cfgrtl.c:2866
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
-
-#: cfgrtl.c:2882
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
-
-#: cfgrtl.c:2891
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
-
-#: cfgrtl.c:2927
-#, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
-
-#: cfgrtl.c:2965
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-
-#: cgraph.c:3001
-#, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
-
-#: cgraph.c:3006
-#, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
-
-#: cgraph.c:3011
-#, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
-
-#: cgraph.c:3095
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
-
-#: cgraph.c:3102
-#, gcc-internal-format
-msgid "execution count is negative"
-msgstr "exekveringsräknare är negativ"
-
-#: cgraph.c:3107
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline clone in same comdat group list"
-msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
-
-#: cgraph.c:3112
-#, gcc-internal-format
-msgid "local symbols must be defined"
-msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
-
-#: cgraph.c:3117
-#, gcc-internal-format
-msgid "externally visible inline clone"
-msgstr "externt synlig inline-klon"
-
-#: cgraph.c:3122
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline clone with address taken"
-msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
-
-#: cgraph.c:3127
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline clone is forced to output"
-msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
-
-#: cgraph.c:3134
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "aux field set for indirect edge from %s"
-msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
-
-#: cgraph.c:3141
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
-msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
-
-#: cgraph.c:3156
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
-msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
-
-#: cgraph.c:3166
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
-
-#: cgraph.c:3171
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
-
-#: cgraph.c:3178
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
-
-#: cgraph.c:3198
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
-
-#: cgraph.c:3216
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "indirekt anrops frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
-
-#: cgraph.c:3225
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
-
-#: cgraph.c:3230
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
-
-#: cgraph.c:3242
-#, gcc-internal-format
-msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
-msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
-
-#: cgraph.c:3254
-#, gcc-internal-format
-msgid "cgraph_node has wrong clone list"
-msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
-
-#: cgraph.c:3260
-#, gcc-internal-format
-msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
-msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
-
-#: cgraph.c:3265
-#, gcc-internal-format
-msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
-msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
-
-#: cgraph.c:3270
-#, gcc-internal-format
-msgid "double linked list of clones corrupted"
-msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
-
-#: cgraph.c:3282
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alias has call edges"
-msgstr "Alias har anropsbågar"
-
-#: cgraph.c:3290
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alias has non-alias reference"
-msgstr "Alias har icke-alias-referens"
-
-#: cgraph.c:3295
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alias has more than one alias reference"
-msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
-
-#: cgraph.c:3302
-#, gcc-internal-format
-msgid "Analyzed alias has no reference"
-msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
-
-#: cgraph.c:3311
-#, gcc-internal-format
-msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
-msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden"
-
-#: cgraph.c:3318
-#, gcc-internal-format
-msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
-msgstr "Oinstrumenterad nod har en originaldeklaration som inte är NULL"
-
-#: cgraph.c:3328
-#, gcc-internal-format
-msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
-msgstr "Instrumenterad not har felaktig originaldeklaration"
-
-#: cgraph.c:3346
-#, gcc-internal-format
-msgid "Node has more than one chkp reference"
-msgstr "Noden har mer än en chkp-referens"
-
-#: cgraph.c:3351
-#, gcc-internal-format
-msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
-msgstr "Fel nod refereras med en chkp-referens"
-
-#: cgraph.c:3359
-#, gcc-internal-format
-msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
-msgstr "Analyserad nod har ingen referens till en instrumenterad version"
-
-#: cgraph.c:3373
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
-msgstr "En aliaskedja för en instrumenterad not är bruten"
-
-#: cgraph.c:3382
-#, gcc-internal-format
-msgid "No edge out of thunk node"
-msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
-
-#: cgraph.c:3387
-#, gcc-internal-format
-msgid "More than one edge out of thunk node"
-msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
-
-#: cgraph.c:3392
-#, gcc-internal-format
-msgid "Thunk is not supposed to have body"
-msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
-
-#: cgraph.c:3398
-#, gcc-internal-format
-msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
-msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge"
-
-#: cgraph.c:3434
-#, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
-
-#: cgraph.c:3442
-#, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
-
-#: cgraph.c:3451
-#, gcc-internal-format
-msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
-msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
-
-#: cgraph.c:3461
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
-
-#: cgraph.c:3471
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to dead statement"
-msgstr "referens till död sats"
-
-#: cgraph.c:3484
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
-
-#: cgraph.c:3496
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
-
-#: cgraph.c:3507
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
-
-#: cgraph.c:3614 varpool.c:304
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: section %s is missing"
-msgstr "%s sektion %s saknas"
-
-#: cgraphunit.c:712
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
-msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
-
-#: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
-
-#: cgraphunit.c:771
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
-msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
-
-#: cgraphunit.c:783
-#, gcc-internal-format
-msgid "always_inline function might not be inlinable"
-msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as"
-
-#: cgraphunit.c:808
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
-msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
-
-#. include_self=
-#: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11128
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
-
-#: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11137
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
-
-#: cgraphunit.c:1014
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD defined but not used"
-msgstr "%qD är definierad men inte använd"
-
-#: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
-
-#: cgraphunit.c:1335
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
-
-#: cgraphunit.c:1356
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
-msgstr "aliaset %q+D mellan funktion och variabel stödjs inte"
-
-#: cgraphunit.c:1358
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased declaration"
-msgstr "%q+D aliasad deklaration"
-
-#: cgraphunit.c:1429
-#, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
-
-#: cgraphunit.c:1457
-#, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs i samma comdat-grupp"
-
-#: cgraphunit.c:1701
-#, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
-msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %qD som använder %<...%>"
-
-#: cgraphunit.c:2068
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
-
-#: cgraphunit.c:2071
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
-
-#: cgraphunit.c:2566
-#, gcc-internal-format
-msgid "nodes with unreleased memory found"
-msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
-
-#: collect-utils.c:68
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't get program status: %m"
-msgstr "kan inte ta programstatus: %m"
-
-#: collect-utils.c:82
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
-
-#: collect-utils.c:98
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
-
-#: collect-utils.c:133
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not open response file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
-
-#: collect-utils.c:139
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not write to response file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
-
-#: collect-utils.c:145
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not close response file %s"
-msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
-
-#: collect-utils.c:179
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "kan inte hitta ”%s”"
-
-#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
-#, gcc-internal-format
-msgid "pex_init failed: %m"
-msgstr "pex_init misslyckades: %m"
-
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: %m"
-msgstr "%s: %m"
-
-#: collect2.c:702
-#, gcc-internal-format
-msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
-msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-
-#: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
-#, gcc-internal-format
-msgid "atexit failed"
-msgstr "atexit misslyckades"
-
-#: collect2.c:1064
-#, gcc-internal-format
-msgid "no arguments"
-msgstr "inga argument"
-
-#: collect2.c:1303 opts.c:904
-#, gcc-internal-format
-msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
-msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
-
-#: collect2.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-
-#: collect2.c:1450
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil ”%s”"
-
-#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
-#, gcc-internal-format
-msgid "fopen %s: %m"
-msgstr "fopen %s: %m"
-
-#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
-#, gcc-internal-format
-msgid "fclose %s: %m"
-msgstr "fclose %s: %m"
-
-#: collect2.c:2335
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "kan inte hitta ”nm”"
-
-#: collect2.c:2383
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't open nm output: %m"
-msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m"
-
-#: collect2.c:2467
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
-
-#: collect2.c:2478
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
-
-#: collect2.c:2535
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta ”ldd”"
-
-#: collect2.c:2581
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't open ldd output: %m"
-msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m"
-
-#: collect2.c:2599
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
-
-#: collect2.c:2611
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende ”%s”"
-
-#: collect2.c:2775
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
-
-#: collect2.c:2933
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
-
-#: collect2.c:2992
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
-
-#: convert.c:93
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
-
-#: convert.c:389
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
-
-#: convert.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-
-#: convert.c:516
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
-
-#: convert.c:965
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
-msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar"
-
-#: convert.c:973
-#, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
-
-#: convert.c:1058
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
-
-#: convert.c:1062
-#, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
-
-#: convert.c:1096
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
-msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek"
-
-#: convert.c:1104
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
-
-#: convert.c:1143
-#, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
-
-#: coverage.c:200
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
-
-#: coverage.c:211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
-
-#: coverage.c:293 coverage.c:303
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Profile data for function %u is corrupted"
-msgstr "Profildata för funktion %u är trasig"
-
-#: coverage.c:294
-#, gcc-internal-format
-msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
-msgstr "kontrollsumma är (%x,%x) istället för (%x,%x)"
-
-#: coverage.c:304
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
-
-#: coverage.c:311
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
-
-#: coverage.c:331
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
-
-#: coverage.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:corrupted\n"
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "%s:trasig\n"
-
-#: coverage.c:390
-#, gcc-internal-format
-msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
-msgstr "styrflödet i funktionen %qE stämmer inte med dess profildata (räknare %qs)"
-
-#: coverage.c:406
-#, gcc-internal-format
-msgid "execution counts estimated\n"
-msgstr "exekveringsräknare uppskattad\n"
-
-#: coverage.c:407
-#, gcc-internal-format
-msgid "execution counts assumed to be zero\n"
-msgstr "exekveringsräknare antas vara noll\n"
-
-#: coverage.c:419
-#, gcc-internal-format
-msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
-msgstr "källkodsplatser för funktionen %qE har ändrats, profildatan kan vara inaktuell"
-
-#: coverage.c:683
-#, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
-
-#: coverage.c:1245
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
-
-#: data-streamer-in.c:53
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
-msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
-
-#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
-msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var nollterminerad"
-
-#: dbgcnt.c:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
-msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
-
-#: dbgcnt.c:134
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr "-fdbg-cnt=%s"
-
-#: dbgcnt.c:135
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: dbxout.c:3336
-#, gcc-internal-format
-msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
-
-#: dbxout.c:3808
-#, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: dbxout.c:3825
-#, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: diagnostic.c:1461
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
-
-#: dominance.c:1169
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
-
-#: dominance.c:1177
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
-
-#: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %m"
-msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
-
-#: dumpfile.c:820
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
-
-#: dumpfile.c:928
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "okänt alternativ %q.*s i %<-fopt-info-%s%>"
-
-#: dumpfile.c:960
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
-
-#: dwarf2out.c:1093
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
-msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
-
-#: dwarf2out.c:13685
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
-msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
-
-#: dwarf2out.c:27308
-#, gcc-internal-format
-msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
-msgstr "-feliminate-dwarf2-dups är trasig för C++, ignorerar"
-
-#: emit-rtl.c:2770
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
-
-#: emit-rtl.c:2772
-#, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
-
-#: emit-rtl.c:2774
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
-
-#: emit-rtl.c:3880
-#, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
-
-#: errors.c:133
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
-
-#: except.c:2124
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
-
-#: except.c:2259
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: except.c:3315 except.c:3340
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
-
-#: except.c:3328 except.c:3359
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
-msgstr "lp_array är trasig för region %i"
-
-#: except.c:3345
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
-
-#: except.c:3350
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
-
-#: except.c:3364
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "region of lp %i is wrong"
-msgstr "region för lp %i är fel"
-
-#: except.c:3391
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
-
-#: except.c:3396
-#, gcc-internal-format
-msgid "region_array does not match region_tree"
-msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
-
-#: except.c:3401
-#, gcc-internal-format
-msgid "lp_array does not match region_tree"
-msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
-
-#: except.c:3408
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
-
-#: explow.c:1476
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: expmed.c:338
-#, gcc-internal-format
-msgid "reverse scalar storage order"
-msgstr "omvänd lagringsordning för skalärer"
-
-#: expmed.c:355
-#, gcc-internal-format
-msgid "reverse floating-point scalar storage order"
-msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer"
-
-#: expmed.c:399
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "reverse storage order for %smode"
-msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
-
-#: expmed.c:642
-#, gcc-internal-format
-msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
-msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar"
-
-#: expr.c:10804
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
-
-#: expr.c:10811
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
-
-#: final.c:1538
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
-
-#: final.c:1841
-#, gcc-internal-format
-msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
-msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
-
-#: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1148
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
-msgstr "det gick inte att öppna slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
-
-#: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
-msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
-
-#: fixed-value.c:128
-#, gcc-internal-format
-msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
-
-#: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
-
-#: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2974
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
-
-#: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
-
-#: fold-const.c:5940
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
-
-#: fold-const.c:5945
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
-
-#: fold-const.c:8200
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
-
-#: fold-const.c:8581
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
-
-#: fold-const.c:12046
-#, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
-
-#: function.c:242
-#, gcc-internal-format
-msgid "total size of local objects too large"
-msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
-
-#: function.c:1765 gimplify.c:6111
-#, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
-
-#: function.c:4390
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
-
-#: function.c:4411
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
-
-#: function.c:5056
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
-
-#: gcc.c:2119 gcc.c:2140
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
-
-#: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
-
-#: gcc.c:2210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
-
-#: gcc.c:2218
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
-msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
-
-#: gcc.c:2240
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
-
-#: gcc.c:2252 gcc.c:2266
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
-
-#: gcc.c:2321
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
-
-#: gcc.c:2869
-#, gcc-internal-format
-msgid "system path %qs is not absolute"
-msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
-
-#: gcc.c:2957
-#, gcc-internal-format
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe stödjs inte"
-
-#: gcc.c:3119
-#, gcc-internal-format
-msgid "failed to get exit status: %m"
-msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
-
-#: gcc.c:3125
-#, gcc-internal-format
-msgid "failed to get process times: %m"
-msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
-
-#: gcc.c:3151
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s (program %s)"
-msgstr "%s (program %s)"
-
-#: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option %qs"
-msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
-
-#: gcc.c:3693
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
-msgstr "GCC är inte konfigurerat för att stödja %s som ett avlastningsmål"
-
-#: gcc.c:3996
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
-msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
-
-#: gcc.c:4471 toplev.c:893
-#, gcc-internal-format
-msgid "input file %qs is the same as output file"
-msgstr "indatafilen %qs är samma som utdatafilen"
-
-#: gcc.c:4498
-#, gcc-internal-format
-msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
-
-#: gcc.c:4586
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
-msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
-
-#: gcc.c:4768
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
-msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
-
-#: gcc.c:4973
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
-msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
-
-#: gcc.c:4977
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
-msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
-
-#: gcc.c:5070
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not open temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
-
-#: gcc.c:5077
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not write to temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
-
-#: gcc.c:5083
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not close temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
-
-#: gcc.c:5206
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec %qs invalid"
-msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
-
-#: gcc.c:5356
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
-msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
-
-#: gcc.c:5677
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
-msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
-
-#: gcc.c:5700
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
-msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
-
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5911
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
-msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
-
-#: gcc.c:5954
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
-msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
-
-#: gcc.c:6016
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown spec function %qs"
-msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
-
-#: gcc.c:6046
-#, gcc-internal-format
-msgid "error in args to spec function %qs"
-msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
-
-#: gcc.c:6100
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
-
-#. )
-#: gcc.c:6103
-#, gcc-internal-format
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "inga argument till spec-funktion"
-
-#: gcc.c:6122
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
-
-#: gcc.c:6396
-#, gcc-internal-format
-msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
-msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
-
-#: gcc.c:6491
-#, gcc-internal-format
-msgid "braced spec body %qs is invalid"
-msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
-
-#: gcc.c:7097
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
-msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
-
-#: gcc.c:7108
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
-msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
-
-#: gcc.c:7118 gcc.c:7159
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
-msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
-
-#: gcc.c:7138 gcc.c:7175
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: -fcompare-debug failure"
-msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
-
-#: gcc.c:7483
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-
-#: gcc.c:7507
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-
-#: gcc.c:7812
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
-msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
-
-#: gcc.c:7816
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
-msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>"
-
-#: gcc.c:7942
-#, gcc-internal-format
-msgid "not configured with sysroot headers suffix"
-msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
-
-#: gcc.c:8003
-#, gcc-internal-format
-msgid "no input files"
-msgstr "inga indatafiler"
-
-#: gcc.c:8054
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
-msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
-
-#: gcc.c:8095
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
-
-#: gcc.c:8119
-#, gcc-internal-format
-msgid "recompiling with -fcompare-debug"
-msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
-
-#: gcc.c:8135
-#, gcc-internal-format
-msgid "during -fcompare-debug recompilation"
-msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
-
-#: gcc.c:8144
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparing final insns dumps"
-msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
-
-#: gcc.c:8261
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
-msgstr "-fuse-linker-plugin, men %s inte funnen"
-
-#: gcc.c:8294
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
-
-#: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
-msgstr "det går inte att använda %<-%> som indatafilnamn för förkompilerade huvuden"
-
-#: gcc.c:8356
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
-
-#: gcc.c:8596
-#, gcc-internal-format
-msgid "multilib spec %qs is invalid"
-msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
-
-#: gcc.c:8798
-#, gcc-internal-format
-msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
-msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
-
-#: gcc.c:8862
-#, gcc-internal-format
-msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt"
-
-#: gcc.c:9024
-#, gcc-internal-format
-msgid "multilib select %qs is invalid"
-msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
-
-#: gcc.c:9064
-#, gcc-internal-format
-msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
-msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
-
-#: gcc.c:9279
-#, gcc-internal-format
-msgid "environment variable %qs not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
-
-#: gcc.c:9418 gcc.c:9423
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid version number %qs"
-msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
-
-#: gcc.c:9466
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too few arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för få argument till %%:version-compare"
-
-#: gcc.c:9472
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för många argument till %%:version-compare"
-
-#: gcc.c:9514
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
-msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
-
-#: gcc.c:9638
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
-msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
-
-#: gcc.c:9711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
-msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
-
-#: gcc.c:9747
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
-
-#: gcc.c:9751
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
-
-#: gcc.c:9758
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
-msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
-
-#: gcc.c:9832
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
-msgstr "för få argument till %%:replace-extension"
-
-#: gcc.c:9885
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
-msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt"
-
-#: gcov-tool.c:73
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "error in removing %s\n"
-msgstr "fel när %s togs bort\n"
-
-#: gcov-tool.c:104
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot make directory %s"
-msgstr "Kan inte skapa katalogen %s"
-
-#: gcov-tool.c:112
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cannot get current directory name"
-msgstr "Kan inte få namnet på aktuell katalog"
-
-#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot change directory to %s"
-msgstr "Kan inte byta katalog till %s"
-
-#: gcov-tool.c:123
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "output file %s already exists in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: gcov-tool.c:223
-#, gcc-internal-format
-msgid "weights need to be non-negative\n"
-msgstr "vikter behöver vara ickenegativa\n"
-
-#: gcov-tool.c:358
-#, gcc-internal-format
-msgid "scale needs to be non-negative\n"
-msgstr "skalan måste vara ickenegativ\n"
-
-#: gcse.c:3985
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
-
-#: gcse.c:3997
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d"
-
-#: gencfn-macros.c:183
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
-msgstr "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) har inga associerade inbyggda funktioner"
-
-#: gencfn-macros.c:190
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
-msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner"
-
-#: gentarget-def.c:126
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid prototype for '%s'"
-msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”"
-
-#: gentarget-def.c:131
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
-msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander"
-
-#: gentarget-def.c:148
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
-msgstr "argument %d till ”%s” hade inte det förväntade namnet"
-
-#: gentarget-def.c:168
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
-msgstr "”%s” måste ha %d operander (exklusive match_dups)"
-
-#: gentarget-def.c:172
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
-msgstr "”%s” måste ha åtminstone %d operander (exklusive match_dups)"
-
-#: gentarget-def.c:176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
-msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)"
-
-#: gentarget-def.c:276
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "duplicate definition of '%s'"
-msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
-
-#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
-#: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
-
-#: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
-
-#: ggc-common.c:491
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
-
-#: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
-#: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
-
-#: ggc-common.c:629
-#, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
-
-#: ggc-page.c:1726
-#, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
-
-#: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
-
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
-#, gcc-internal-format
-msgid "potential null pointer dereference"
-msgstr "potentiell dereferens av nollpekare"
-
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
-#, gcc-internal-format
-msgid "null pointer dereference"
-msgstr "nollpekardereferens"
-
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12872
-#: tree.c:12909 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
-#: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
-#: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2174
-#: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7993
-#: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
-#, gcc-internal-format
-msgid "declared here"
-msgstr "deklarerad här"
-
-#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
-msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2307 gimple-ssa-sprintf.c:2435
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
-msgstr "%qE-utdata kan ha trunkerats före det sista formattecknet"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2309 gimple-ssa-sprintf.c:2437
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output truncated before the last format character"
-msgstr "%qE-utdata trunkerades före det sista formattecknet"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2311 gimple-ssa-sprintf.c:2439
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr "%qE kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2313 gimple-ssa-sprintf.c:2441
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr "%qE skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2326
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2328
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2330
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2334
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2336
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2338
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2351
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2353
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2355
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2371
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2373
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2375
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2388
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2390
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2392
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2404
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2406
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2408
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2454
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2456
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2458
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2462
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2464
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2466
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2480
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2483
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2486
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2502
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2505
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2508
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2521
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2524
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2527
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2539
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2542
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2545
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2710
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2712
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2751
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2753
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan få resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2767
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming directive output of %wu byte"
-msgstr "antar direktivutdata på %wu byte"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2768
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming directive output of %wu bytes"
-msgstr "antar direktivutdata på %wu byte"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2775
-#, gcc-internal-format
-msgid "directive argument %qE"
-msgstr "direktivargument %qE"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2777
-#, gcc-internal-format
-msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
-msgstr "direktivargument i intervallet [%E, %E]"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2781
-#, gcc-internal-format
-msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
-msgstr "använder intevallet [%E, %E] som direktivargument"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2801
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2802
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2806
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte in i en destination med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2811
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu) in i en destination med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2816
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3588
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3594
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
-msgstr "angiven gräns på %wu överskrider %<INT_MAX%>"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3647
-#, gcc-internal-format
-msgid "null destination pointer"
-msgstr "nolldestinationspekare"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3664
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
-msgstr "angiven gräns på %wu överskrider storleken %wu på destinationsobjektet"
-
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3676
-#, gcc-internal-format
-msgid "null format string"
-msgstr "nollformatsträng"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<alloca%>"
-msgstr "användning av %<alloca%>"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to variable-length array may be too large"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> kan vara för stort"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
-msgstr "gränsen är %u byte, men argumentet kan vara så stort som %s"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to variable-length array is too large"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är för stort"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<alloca%> is too large"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> är för stort"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
-msgstr "gränsen är %u byte, men argumentet är %s"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-length array bound is unknown"
-msgstr "gränsen för en vektor med variabel längd är okänd"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<alloca%> bound is unknown"
-msgstr "gränsen för %<alloca%> är okänd"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
-#, gcc-internal-format
-msgid "unbounded use of variable-length array"
-msgstr "obegränsad användning av vektor med variabel längd"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
-#, gcc-internal-format
-msgid "unbounded use of %<alloca%>"
-msgstr "obegränsad användning av %<alloca%>"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<alloca%> within a loop"
-msgstr "användning av %<alloca%> inuti en slinga"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to variable-length array is zero"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är noll"
-
-#: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<alloca%> is zero"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> är noll"
-
-#: gimple-streamer-in.c:210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
-msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
-
-#: gimple.c:1172
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
-
-#: gimplify.c:1801
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement will never be executed"
-msgstr "satsen kommer aldrig utföras"
-
-#: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
-#, gcc-internal-format
-msgid "this statement may fall through"
-msgstr "denna sats kan falla igenom"
-
-#: gimplify.c:2114
-#, gcc-internal-format
-msgid "here"
-msgstr "här"
-
-#: gimplify.c:2221
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> föregår inte en case-etikett eller standardetikett"
-
-#: gimplify.c:3289
-#, gcc-internal-format
-msgid "using result of function returning %<void%>"
-msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
-
-#: gimplify.c:5969
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
-
-#: gimplify.c:6112
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
-
-#: gimplify.c:6152 gimplify.c:6161
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
-
-#: gimplify.c:6764
-#, gcc-internal-format
-msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
-msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
-
-#: gimplify.c:6766
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing target region"
-msgstr "omgivande målregion"
-
-#: gimplify.c:6778
-#, gcc-internal-format
-msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
-msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
-
-#: gimplify.c:6780
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing task"
-msgstr "omgivande uppgift"
-
-#: gimplify.c:6852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE not specified in enclosing %s"
-msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
-msgstr "%qE inte angiven i omgivande %s"
-
-#: gimplify.c:6854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing %s"
-msgid "enclosing %qs"
-msgstr "omgivande %s"
-
-#: gimplify.c:6965
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
-msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
-
-#: gimplify.c:6967
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
-msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
-
-#: gimplify.c:7018
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
-msgstr "%qE med %<link%>-klausul använd i %<routine%>-funktion"
-
-#: gimplify.c:7026
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
-msgstr "%qE behöver ett %<declare%>-direktiv att användas i en %<routine%>-funktion"
-
-#: gimplify.c:7092 gimplify.c:7692
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
-msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
-
-#: gimplify.c:7113
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
-msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
-
-#: gimplify.c:7231 gimplify.c:7263
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
-msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
-
-#: gimplify.c:7234
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should be private"
-msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
-
-#: gimplify.c:7248
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
-
-#: gimplify.c:7251
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
-
-#: gimplify.c:7254
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be linear"
-msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
-
-#: gimplify.c:7257
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara lastprivate"
-
-#: gimplify.c:7260
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be private"
-msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
-
-#: gimplify.c:7562
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
-msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>"
-
-#: gimplify.c:7769
-#, gcc-internal-format
-msgid "mapping field %qE of variable length structure"
-msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
-
-#: gimplify.c:7980
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in map clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-
-#: gimplify.c:8284
-#, gcc-internal-format
-msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
-msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
-
-#: gimplify.c:8304
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s variable %qE is private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-
-#: gimplify.c:8330
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
-msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
-
-#: gimplify.c:8596
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<map%>-klausul"
-
-#: gimplify.c:8629
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
-msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
-
-#: gimplify.c:8802
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
-msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
-
-#: gimplify.c:8853
-#, gcc-internal-format
-msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
-msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
-
-#: gimplify.c:8935
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
-msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till present_or_copy"
-
-#: gimplify.c:9080
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid private reduction on %qE"
-msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
-
-#: gimplify.c:10904 omp-low.c:2814
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
-
-#: gimplify.c:10922
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
-msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
-
-#: gimplify.c:10935
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
-msgstr "antalet variabler i %<depend(sink)%>-klausulen stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
-
-#: gimplify.c:10948
-#, gcc-internal-format
-msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
-msgstr "mer än en %<depend(source)%>-klausul på en %<ordered%>-konstruktion"
-
-#: gimplify.c:10959
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
-msgstr "%<depend(source)%>-klausul angiven tillsammans med %<depend(sink:)%>-klausuler på samma konstruktion"
-
-#: gimplify.c:11902
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
-msgstr "%<_Cilk_spawn%> förväntades före %<_Cilk_sync%>"
-
-#: gimplify.c:12201
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
-
-#: gimplify.c:12729
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-
-#: gimplify.c:12734
-#, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
-
-#: gimplify.c:12741
-#, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
-
-#: godump.c:1425
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not close Go dump file: %m"
-msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
-
-#: godump.c:1437
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
-msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
-
-#: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-
-#: graphite.c:350
-#, gcc-internal-format
-msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
-msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt)."
-
-#: hsa-brig.c:908
-#, gcc-internal-format
-msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
-msgstr "Stöd för HSA implementerar inte omedelbara 16-bitars FPU-operander"
-
-#: hsa-common.c:241
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA image ops not handled"
-msgstr "HSA-avbildsoperatorer hanteras inte"
-
-#: hsa-gen.c:1185
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
-msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det"
-
-#: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA SSA verification failed"
-msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades"
-
-#: hsa-gen.c:1198
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
-msgstr "HSA SSA-namn inte bland operanderna till instruktionen som förväntas använda det"
-
-#: hsa-gen.c:1458
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
-msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna"
-
-#: hsa-gen.c:1462
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA instruction verification failed"
-msgstr "HSA-instruktionsverifiering misslyckades"
-
-#: input.c:1147
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "expansion point is location %i"
-msgstr "expansionspunkt är plats %i"
-
-#: input.c:1177
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
-msgstr "symbol %u har x-plats == y-plats == %u"
-
-#: input.c:1185
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "token %u has x-location == %u"
-msgstr "symbol %u har x-plats == %u"
-
-#: input.c:1186
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "token %u has y-location == %u"
-msgstr "symbol %u har y-plats == %u"
-
-#: internal-fn.c:455
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
-msgstr "ogiltigt användning av attributet %<fallthrough%>"
-
-#: ipa-chkp.c:667
-#, gcc-internal-format
-msgid "function cannot be instrumented"
-msgstr "funktionen kan inte instrumenteras"
-
-#: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
-msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln"
-
-#: ipa-devirt.c:755
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
-msgstr "en variabel med samma assemblernamn som den virtuella tabellen är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:794
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
-msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD innehåller RTTI-information"
-
-#: ipa-devirt.c:800
-#, gcc-internal-format
-msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
-msgstr "men övertrumfas av en utan från en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:804
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTTI will not work on this type"
-msgstr "RTTI kommer inte att fungera för denna typ"
-
-#: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
-msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
-
-#: ipa-devirt.c:840
-#, gcc-internal-format
-msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
-msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet har en virtuell tabell med annan storlek"
-
-#: ipa-devirt.c:868
-#, gcc-internal-format
-msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
-msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet med annan RTTI-information"
-
-#: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
-#, gcc-internal-format
-msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
-msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:915
-#, gcc-internal-format
-msgid "contains additional virtual method %qD"
-msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD"
-
-#: ipa-devirt.c:922
-#, gcc-internal-format
-msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
-msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster"
-
-#: ipa-devirt.c:947
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual method %qD"
-msgstr "virtuell metod %qD"
-
-#: ipa-devirt.c:951
-#, gcc-internal-format
-msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
-msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte"
-
-#: ipa-devirt.c:957
-#, gcc-internal-format
-msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
-msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll"
-
-#: ipa-devirt.c:987
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
-msgstr "typen %qT bryter mot C++ endefinitionsregel"
-
-#: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
-#: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
-#, gcc-internal-format
-msgid "a different type is defined in another translation unit"
-msgstr "en annan typ är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1005
-#, gcc-internal-format
-msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
-msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är fältet %qD"
-
-#: ipa-devirt.c:1015
-#, gcc-internal-format
-msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
-msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
-
-#: ipa-devirt.c:1109
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
-msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten"
-
-#: ipa-devirt.c:1114
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
-msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha över gränsen för översättningsenheten"
-
-#: ipa-devirt.c:1119
-#, gcc-internal-format
-msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
-msgstr "den inkompatibla typen definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
-msgid "type name %qs should match type name %qs"
-msgstr "typnamnet %<%s%> skall matcha typnamnet %<%s%>"
-
-#: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
-#, gcc-internal-format
-msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "den inkompatibla typen är definierad här"
-
-#: ipa-devirt.c:1174
-#, gcc-internal-format
-msgid "array types have different bounds"
-msgstr "vektortyper har olika gränser"
-
-#: ipa-devirt.c:1189
-#, gcc-internal-format
-msgid "return value type mismatch"
-msgstr "returvärdets typ stämmer inte"
-
-#: ipa-devirt.c:1204
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit this pointer type mismatch"
-msgstr "typen på implicit this-pekare stämmer inte"
-
-#: ipa-devirt.c:1207
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "type mismatch in parameter %i"
-msgstr "typer stämmer inte i parameter %i"
-
-#: ipa-devirt.c:1218
-#, gcc-internal-format
-msgid "types have different parameter counts"
-msgstr "typer har olika parameterantal"
-
-#: ipa-devirt.c:1229
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
-msgstr "typen %qT själv bryter mot C++ endefinitionsregel"
-
-#: ipa-devirt.c:1235
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT should match type %qT"
-msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT"
-
-#: ipa-devirt.c:1270
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1288
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1303
-#, gcc-internal-format
-msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
-msgstr "en uppräkningstyp med andra värdenamn definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1312
-#, gcc-internal-format
-msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
-msgstr "en uppräkningstyp med andra värden är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1320
-#, gcc-internal-format
-msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
-msgstr "en uppräkningstyp med ett inte matchande antal värden är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1338
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med annan precision är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1345
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med annan teckenhet är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1370
-#, gcc-internal-format
-msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
-msgstr "den är definierad som en pekare i en annan adressrymd i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1379
-#, gcc-internal-format
-msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
-msgstr "den är definierad som en pekare till en annan typ i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1439
-#, gcc-internal-format
-msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
-msgstr "en vektor med annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1454
-#, gcc-internal-format
-msgid "has different return value in another translation unit"
-msgstr "har ett annat returvärde i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
-#, gcc-internal-format
-msgid "has different parameters in another translation unit"
-msgstr "har andra parametrar i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1512
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
-msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är inte polymorf"
-
-#: ipa-devirt.c:1516
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
-msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är polymorf"
-
-#: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1549
-#, gcc-internal-format
-msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
-msgstr "ett fält med ett annat namn är definierat i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1563
-#, gcc-internal-format
-msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
-msgstr "ett fält med samma namn men annan typ är definierat i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1576
-#, gcc-internal-format
-msgid "fields has different layout in another translation unit"
-msgstr "fält har en annan layout i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1599
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med ett annat antal fält är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1623
-#, gcc-internal-format
-msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
-msgstr "en annan metod med samma typ är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1631
-#, gcc-internal-format
-msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
-msgstr "en definition som skiljer i virtuella nyckelord i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1638
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
-msgstr "layouten av den virtuella tabellen skiljer i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1647
-#, gcc-internal-format
-msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
-msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1655
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med ett annat antal metoder definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1677
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1685
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med annan justering är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1808
-#, gcc-internal-format
-msgid "the extra base is defined here"
-msgstr "den andra basen är definierad här"
-
-#: ipa-devirt.c:3792
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
-msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
-msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-
-#: ipa-devirt.c:3801
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
-msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
-msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
-msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
-
-#: ipa-devirt.c:3830
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
-msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
-msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-
-#: ipa-devirt.c:3838
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
-msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
-msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-
-#: ipa-devirt.c:3846
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
-msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
-msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
-msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
-
-#: ipa-devirt.c:3856
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
-msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
-msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
-msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
-
-#: ipa-hsa.c:57
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
-msgstr "kunde inte mata ut HSAIL för funktionen %s: funktionen kan inte klonas"
-
-#: ipa-inline-analysis.c:4400
-#, gcc-internal-format
-msgid "ipa inline summary is missing in input file"
-msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
-
-#: ipa-pure-const.c:187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
-msgid "function might be candidate for attribute %qs"
-msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
-
-#: ipa-pure-const.c:188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
-msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
-msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
-
-#: ipa-reference.c:1182
-#, gcc-internal-format
-msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
-msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
-
-#: ira.c:2322 ira.c:2336
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
-
-#: ira.c:5558
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame pointer required, but reserved"
-msgstr "rampekare behövs, men är reserverad"
-
-#: ira.c:5559
-#, gcc-internal-format
-msgid "for %qD"
-msgstr "för %qD"
-
-#: ira.c:5573
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
-
-#: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
-
-#: lra-assigns.c:1475
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla"
-
-#: lra-assigns.c:1711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
-msgstr "Maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)\n"
-
-#: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
-
-#: lra-constraints.c:4770
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
-msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
-
-#: lto-cgraph.c:1293
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
-msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
-
-#: lto-cgraph.c:1472
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
-msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
-
-#: lto-cgraph.c:1478
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
-msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
-
-#: lto-cgraph.c:1553
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
-msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
-
-#: lto-cgraph.c:1731
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
-msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs. Kanske en skadad profil?"
-
-#: lto-cgraph.c:1818
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Profile information in %s corrupted"
-msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
-
-#: lto-cgraph.c:1851
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
-msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
-
-#: lto-cgraph.c:1861
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot find LTO section refs in %s"
-msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
-
-#: lto-cgraph.c:1942
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid offload table in %s"
-msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s"
-
-#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
-#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "compressed stream: %s"
-msgstr "komprimerad ström: %s"
-
-#: lto-section-in.c:445
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
-msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
-
-#: lto-section-in.c:456
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
-msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i"
-
-#: lto-streamer-in.c:79
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
-msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
-
-#: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cgraph edge statement index out of range"
-msgstr "Cgraph-bågsatsindex utanför intervallet"
-
-#: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cgraph edge statement index not found"
-msgstr "Satsindex för cgraph-båge finns inte"
-
-#: lto-streamer-in.c:923
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reference statement index out of range"
-msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet"
-
-#: lto-streamer-in.c:926
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reference statement index not found"
-msgstr "Referenssatsindex finns inte"
-
-#: lto-streamer-in.c:1545
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot read LTO mode table from %s"
-msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s"
-
-#: lto-streamer-in.c:1643
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unsupported mode %s\n"
-msgstr "ej stött läge: %s\n"
-
-#: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
-msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar"
-
-#: lto-streamer.c:162
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
-msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
-
-#: lto-streamer.c:383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bytecode stream in file '%s' generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
-msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
-msgstr "bytekodströmmen i filen ”%s” är genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
-
-#: lto-wrapper.c:114
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
-msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
-
-#: lto-wrapper.c:151
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
-msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
-
-#: lto-wrapper.c:307
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Option %s with different values"
-msgstr "Flaggan %s med olika värden"
-
-#: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
-msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
-
-#: lto-wrapper.c:815
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "problem with building target image for %s\n"
-msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n"
-
-#: lto-wrapper.c:835
-#, gcc-internal-format
-msgid "reading input file"
-msgstr "läser indatafiler"
-
-#: lto-wrapper.c:840
-#, gcc-internal-format
-msgid "writing output file"
-msgstr "skriver utdatafil"
-
-#: lto-wrapper.c:870
-#, gcc-internal-format
-msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
-msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadtable.o"
-
-#: lto-wrapper.c:974
-#, gcc-internal-format
-msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
-msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
-
-#: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
-#, gcc-internal-format
-msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
-msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
-
-#: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s: %m"
-msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-
-#: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
-
-#: lto-wrapper.c:1165
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid format of %s"
-msgstr "felaktigt format på %s"
-
-#: lto-wrapper.c:1301
-#, gcc-internal-format
-msgid "fopen: %s: %m"
-msgstr "fopen: %s: %m"
-
-#: multiple_target.c:67
-#, gcc-internal-format
-msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
-msgstr "anropet behöver ifunc, som inte stödjs av detta mål"
-
-#: multiple_target.c:74
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target OS does not support unaligned accesses"
-msgid "target does not support function version dispatcher"
-msgstr "mål-OS:et stödjer inte ojusterade åtkomster"
-
-#: multiple_target.c:83
-#, gcc-internal-format
-msgid "default target_clones attribute was not set"
-msgstr "standard target_clones-attribut var inte satt"
-
-#: multiple_target.c:258
-#, gcc-internal-format
-msgid "single target_clones attribute is ignored"
-msgstr "ett ensamt target_clones-attribut ignoreras"
-
-#: multiple_target.c:270
-#, gcc-internal-format
-msgid "default target was not set"
-msgstr "standardmålet var inte satt"
-
-#: omp-expand.c:2029
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
-msgstr "%<depend(sink)%>-klausul väntar på en lexikalt senare iteration"
-
-#: omp-expand.c:2166
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
-msgstr "%<depend(sink)%> refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
-
-#: omp-general.c:592
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple loop axes specified for routine"
-msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
-
-#: omp-low.c:2120 omp-offload.c:1124
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
-msgstr "%<seq%> åsidosätter andra OpenACC-slingspecificerare"
-
-#: omp-low.c:2123 omp-offload.c:1125
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
-msgstr "%<auto%> står i konflikt med andra OpenACC-slingspecificerare"
-
-#: omp-low.c:2127 omp-offload.c:1159
-#, gcc-internal-format
-msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-msgstr "den inre slingan använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
-
-#: omp-low.c:2174
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
-msgstr "argument är inte tillåtna på %qs-klausulen i OpenACC %<parallel%>"
-
-#: omp-low.c:2443
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
-msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-rutin"
-
-#: omp-low.c:2452
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
-msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
-
-#: omp-low.c:2477
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
-msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region"
-
-#: omp-low.c:2485
-#, gcc-internal-format
-msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
-msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region"
-
-#: omp-low.c:2497
-#, gcc-internal-format
-msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
-msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region"
-
-#: omp-low.c:2514
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
-msgstr "en %<distribute%>-region måste vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-konstruktion"
-
-#: omp-low.c:2555
-#, gcc-internal-format
-msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
-msgstr "OpenACC-slingdirektiv måste vara associerade med en OpenACC-beräkningsregion"
-
-#: omp-low.c:2577
-#, gcc-internal-format
-msgid "orphaned %qs construct"
-msgstr "föräldralös %qs-konstruktion"
-
-#: omp-low.c:2606
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
-msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion"
-
-#: omp-low.c:2611
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
-msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion"
-
-#: omp-low.c:2631 omp-low.c:2644
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
-msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
-
-#: omp-low.c:2670
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
-msgstr "en %<%s taskgroup%>-konstruktion som inte är nära innesluten inuti en %<taskgroup%>-region"
-
-#: omp-low.c:2684
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid arguments"
-msgstr "ogiltiga argument"
-
-#: omp-low.c:2690
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
-msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs"
-
-#: omp-low.c:2718
-#, gcc-internal-format
-msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
-
-#: omp-low.c:2725
-#, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
-
-#: omp-low.c:2754
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
-
-#: omp-low.c:2778 omp-low.c:2917
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
-msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
-
-#: omp-low.c:2806
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
-msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
-
-#: omp-low.c:2823
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
-msgstr "ogiltig beroendesort i omp %<ordered%> %<depend%>"
-
-#: omp-low.c:2838
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
-msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-region"
-
-#: omp-low.c:2851
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
-
-#: omp-low.c:2862 omp-low.c:2875
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
-msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
-
-#: omp-low.c:2892
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
-msgstr "en %<critical%> region får inte vara innesluten inuti en %<critical%> region med samma namn"
-
-#: omp-low.c:2904
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
-msgstr "%<teams%>-konstruktion inte vara nära innesluten inuti en %<target%>-konstruktion"
-
-#: omp-low.c:2925
-#, gcc-internal-format
-msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
-msgstr "OpenACC-region inuti OpenACC-rutin, nästad parallellism stödjs inte ännu"
-
-#: omp-low.c:2938
-#, gcc-internal-format
-msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
-msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region"
-
-#: omp-low.c:2983
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
-msgstr "%s %qs-konstruktion inuti en %s %qs-region"
-
-#: omp-low.c:2996 omp-low.c:3003
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs construct inside of %qs region"
-msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region"
-
-#: omp-low.c:3115
-#, gcc-internal-format
-msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
-msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion"
-
-#: omp-low.c:6341
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
-msgstr "ignorerar sink-klausul med ett avstånd som inte är en multipel av slingsteget"
-
-#: omp-low.c:6364
-#, gcc-internal-format
-msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
-msgstr "första avståndet måste vara i motsatt riktning mot slingiterationer"
-
-#: omp-low.c:9087
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid exit from %s structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från strukturerat %s-block"
-
-#: omp-low.c:9089 omp-low.c:9094
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid entry to %s structured block"
-msgstr "ogiltig ingång till strukturerat %s-block"
-
-#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:9098
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid branch to/from %s structured block"
-msgstr "ogiltig gren till/från strukturerat %s-block"
-
-#: omp-offload.c:601
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
-msgstr "operand till -fopenacc-dim är felformulerad vid ”%s”"
-
-#: omp-offload.c:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-msgstr "den inre slingan använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
-
-#: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
-#, gcc-internal-format
-msgid "containing loop here"
-msgstr "kringliggande slinga här"
-
-#: omp-offload.c:1166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
-
-#: omp-offload.c:1168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
-
-#: omp-offload.c:1173
-#, gcc-internal-format
-msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
-
-#: omp-offload.c:1186
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
-msgstr "felaktigt nästad OpenACC-slingeparallellism"
-
-#: omp-offload.c:1327
-#, gcc-internal-format
-msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
-msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera elementslinga"
-
-#: omp-offload.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
-msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
-msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera elementslinga"
-
-#: omp-offload.c:1337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
-msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
-msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera%s slinga"
-
-#: omp-simd-clone.c:192
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring large linear step"
-msgstr "ignorerar stort linjärt steg"
-
-#: omp-simd-clone.c:199
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring zero linear step"
-msgstr "ignorera linjärt steg noll"
-
-#: omp-simd-clone.c:258
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
-msgstr "ignorerar %<#pragma omp declare simd%> på en funktion med en returtyp kvalificerad med %<_Atomic%>"
-
-#: omp-simd-clone.c:269
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
-msgstr "ignorerar %<#pragma omp declare simd%> på en funktion med ett icke-%<uniform%>-argument kvalificerat med %<_Atomic%>"
-
-#: optabs.c:4195
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirect jumps are not available on this target"
-msgstr "indirekta hopp är inte tillgängliga på denna målarkitektur"
-
-#: opts-common.c:1119
-#, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration"
-
-#: opts-common.c:1129 opts.c:1773
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to %qs"
-msgstr "argument saknas till %qs"
-
-#: opts-common.c:1135
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
-
-#: opts-common.c:1149
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized argument in option %qs"
-msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
-
-#: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "giltiga argument till %qs är: %s; menade du %qs?"
-
-#: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments to %qs are: %s"
-msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
-
-#: opts-global.c:99
-#, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
-
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts-global.c:105
-#, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
-
-#: opts-global.c:364
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
-msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
-
-#: opts-global.c:369
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fopt-info-%s%>"
-
-#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
-#, gcc-internal-format
-msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
-msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin"
-
-#: opts-global.c:422
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name %qs"
-msgstr "okänt registernamn %qs"
-
-#: opts-global.c:440
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "-fasan-shadow-offset skall bara användas med -fsanitize=kernel-address"
-
-#: opts-global.c:443
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized shadow offset %qs"
-msgstr "okänt skuggavstånd %qs"
-
-#: opts.c:90
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
-
-#: opts.c:126
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
-
-#: opts.c:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-
-#: opts.c:586
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
-msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%> eller %<fast%>"
-
-#: opts.c:739
-#, gcc-internal-format
-msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
-msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
-
-#: opts.c:743
-#, gcc-internal-format
-msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
-msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
-
-#: opts.c:757
-#, gcc-internal-format
-msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
-msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: opts.c:772
-#, gcc-internal-format
-msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
-
-#: opts.c:827 config/darwin.c:3167
-#, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
-
-#: opts.c:843
-#, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
-
-#: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
-#, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
-
-#: opts.c:912
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
-msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning"
-
-#: opts.c:925
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
-
-#: opts.c:957
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=kernel-address"
-
-#: opts.c:964
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr "-fsanitize=address och -fsanitize=kernel-address är inkompatibel med -fsanitize=thread"
-
-#: opts.c:970
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr "-fsanitize=leak är inkompatibel med -fsanitize=thread"
-
-#: opts.c:976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
-msgstr "-fsanitize-recover=%s stödjs inte"
-
-#: opts.c:1005
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
-msgstr "-fsanitize-address-use-after-scope förutsätter flaggan -fstack-reuse=none"
-
-#: opts.c:1410
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
-
-#: opts.c:1610
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize=all option is not valid"
-msgstr "flaggan -fsanitize=all är inte giltig"
-
-#: opts.c:1642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs"
-msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
-msgstr "okänt argument till flaggan -f%ssanitize%s=: %q.*s; menade du %qs"
-
-#: opts.c:1649
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "okänt argument till flaggan -f%ssanitize%s=: %q.*s"
-
-#: opts.c:1828
-#, gcc-internal-format
-msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
-msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
-
-#: opts.c:1837
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
-msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
-
-#: opts.c:2078
-#, gcc-internal-format
-msgid "HSA has not been enabled during configuration"
-msgstr "HSA har inte aktiverats under konfigurationen"
-
-#: opts.c:2090
-#, gcc-internal-format
-msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
-msgstr "flaggan -foffload-abi kan anges endast för en avlastande kompilator"
-
-#: opts.c:2098
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
-
-#: opts.c:2217
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown stack check parameter %qs"
-msgstr "okänd stackkontrollparameter %qs"
-
-#: opts.c:2249
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
-msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf -g%s%> för felsökningsnivå"
-
-#: opts.c:2260
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "dwarf version %d is not supported"
-msgstr "dwarf-version %d stödjs inte"
-
-#: opts.c:2360
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
-
-#: opts.c:2371
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
-msgstr "ogiltigt --param-namn %qs; menade du %qs?"
-
-#: opts.c:2374
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param name %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
-
-#: opts.c:2382
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
-
-#: opts.c:2504
-#, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
-
-#: opts.c:2513
-#, gcc-internal-format
-msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val"
-
-#: opts.c:2531
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized debug output level %qs"
-msgstr "okänd felsökningsnivå %qs"
-
-#: opts.c:2533
-#, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %qs is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %qs är för hög"
-
-#: opts.c:2553
-#, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
-
-#: opts.c:2557
-#, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
-
-#: opts.c:2602
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
-
-#: opts.c:2627
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: no option -%s"
-msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
-
-#: opts.c:2629
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
-msgstr "-Werror=%s: -%s är inte en flagga som styr varningar"
-
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:198
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
-
-#: params.c:204
-#, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
-
-#: params.c:209
-#, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
-
-#: passes.c:81
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "pass %s does not support cloning"
-msgstr "pass %s stödjer inte kloning"
-
-#: passes.c:87
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
-msgstr "pass %s behöver en set_pass_param-implementation för att hantera det extra argumentet i NEXT_PASS"
-
-#: passes.c:1020
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option -fenable"
-msgstr "okänd flagga -fenable"
-
-#: passes.c:1022
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option -fdisable"
-msgstr "okänd flagga -fdisable"
-
-#: passes.c:1030
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
-msgstr "okänt pass %s angivet i -fenable"
-
-#: passes.c:1032
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
-msgstr "okänt pass %s angivet i -fdisable"
-
-#: passes.c:1057 passes.c:1146
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
-msgstr "aktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
-
-#: passes.c:1060 passes.c:1157
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
-msgstr "avaktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
-
-#: passes.c:1096 passes.c:1124
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid range %s in option %s"
-msgstr "Ogiltigt intervall %s i flaggan %s"
-
-#: passes.c:1142
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "enable pass %s for function %s"
-msgstr "aktivera pass %s för funktionen %s"
-
-#: passes.c:1153
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "disable pass %s for function %s"
-msgstr "avaktivera pass %s för funktionen %s"
-
-#: passes.c:1382
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pass positioning operation"
-msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
-
-#: passes.c:1444
-#, gcc-internal-format
-msgid "plugin cannot register a missing pass"
-msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
-
-#: passes.c:1447
-#, gcc-internal-format
-msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
-msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
-
-#: passes.c:1452
-#, gcc-internal-format
-msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
-msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
-
-#: passes.c:1471
-#, gcc-internal-format
-msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
-msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
-
-#: plugin.c:187
-#, gcc-internal-format
-msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
-msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
-
-#: plugin.c:209
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"plugin %s was specified with different paths:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: plugin.c:268
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
-msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
-
-#: plugin.c:331
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
-msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
-
-#: plugin.c:350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unable to register info for plugin '%s' - plugin name not found"
-msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
-msgstr "kan inte registrera information för insticksmodulen ”%s” – inget namn på insticksmodulen finns"
-
-#: plugin.c:446
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
-msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
-
-#: plugin.c:478
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
-msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
-
-#: plugin.c:601
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"cannot load plugin %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
-"%s"
-
-#: plugin.c:611
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
-"%s"
-
-#: plugin.c:620
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"cannot find %s in plugin %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
-"%s"
-
-#: plugin.c:628
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fail to initialize plugin %s"
-msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
-
-#: plugin.c:911
-#, gcc-internal-format
-msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
-msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
-
-#: predict.c:3197
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing counts for called function %s/%i"
-msgstr "Räknare saknas för den anropade funktionen %s/%i"
-
-#: profile.c:452
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
-
-#: profile.c:532
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
-
-#: profile.c:715
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
-msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
-
-#: profile.c:732
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
-
-#: profile.c:753
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
-
-#: read-rtl-function.c:262
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
-msgstr "instruktion med UID %i finns inte för operand %i (”%s”) i instruktion %i"
-
-#: read-rtl-function.c:266
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
-msgstr "instruktion med UID %i finns inte för operand %i i instruktion %i"
-
-#: read-rtl-function.c:409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: read-rtl-function.c:710
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
-msgstr "okänd bågflagga: ”%s”"
-
-#: read-rtl-function.c:853
-#, gcc-internal-format
-msgid "more than one 'crtl' directive"
-msgstr "mer än ett ”crtl”-direktiv"
-
-#: read-rtl-function.c:981
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized enum value: '%s'"
-msgstr "okänt uppräkningsvärde: ”%s”"
-
-#: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "was expecting `%s'"
-msgstr "förväntade ”%s”"
-
-#: read-rtl-function.c:1575
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "duplicate insn UID: %i"
-msgstr "dubblerad instruktions-UID: %i"
-
-#: read-rtl-function.c:1635
-#, gcc-internal-format
-msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
-msgstr "start/end för RTL-fragment är i olika filer"
-
-#: read-rtl-function.c:1641
-#, gcc-internal-format
-msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
-msgstr "starten på ett RTL-fragment måste vara på en tidigare rad än slutet"
-
-#: reg-stack.c:536
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
-
-#: reg-stack.c:546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av ”%s”"
-
-#: reg-stack.c:569
-#, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
-
-#: reg-stack.c:609
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
-
-#: reg-stack.c:626
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "explicit använda register måste vara grupperade i toppen på stacken"
-
-#: reg-stack.c:645
-#, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
-
-#: regcprop.c:1200
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
-
-#: regcprop.c:1212
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
-
-#: regcprop.c:1215
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
-
-#: regcprop.c:1227
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
-
-#: reginfo.c:720
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
-msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
-
-#: reginfo.c:724
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
-msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
-
-#: reginfo.c:736
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
-msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
-
-#: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
-#: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
-#: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
-
-#: reginfo.c:775
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack register used for global register variable"
-msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
-
-#: reginfo.c:781
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
-
-#: reginfo.c:786
-#, gcc-internal-format
-msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
-msgstr "register för %qD använt till flera globala registervariabler"
-
-#: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31768
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with %qD"
-msgstr "står i konflikt med %qD"
-
-#: reginfo.c:794
-#, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
-
-#: reload.c:1308
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
-
-#: reload.c:1322
-#, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
-
-#: reload.c:3680
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
-
-#: reload1.c:2065
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
-
-#: reload1.c:2070
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
-
-#: reload1.c:4666
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
-
-#: reload1.c:6087
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
-
-#: reload1.c:7979
-#, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
-
-#: rtl.c:798
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av ”%s” med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:808
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:818
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c” eller ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:827
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:837
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s” eller ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:864
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:874
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av hwi elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:884
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
-
-#: rtl.c:895
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod ”%s” i %s, vid %s:%d"
-
-#: stmt.c:238
-#, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
-
-#: stmt.c:253
-#, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
-
-#: stmt.c:276
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
-
-#: stmt.c:283 stmt.c:367
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
-
-#: stmt.c:299
-#, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
-
-#: stmt.c:358
-#, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
-
-#: stmt.c:397
-#, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
-
-#: stmt.c:431
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
-
-#: stmt.c:447
-#, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
-
-#: stmt.c:541
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
-
-#: stmt.c:638
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
-
-#: stmt.c:663
-#, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
-
-#: stor-layout.c:755
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
-
-#: stor-layout.c:757
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
-
-#: stor-layout.c:1202
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
-
-#: stor-layout.c:1206
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
-
-#: stor-layout.c:1223
-#, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
-
-#: stor-layout.c:1284
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
-msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
-
-#: stor-layout.c:1591
-#, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
-
-#: stor-layout.c:1619
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
-
-#: stor-layout.c:1623
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
-
-#: stor-layout.c:1629
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
-
-#: stor-layout.c:1631
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
-
-#: stor-layout.c:2363
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
-
-#: substring-locations.c:164
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string is defined here"
-msgstr "formatsträngen är definierad här"
-
-#: symtab.c:299
-#, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
-
-#: symtab.c:970
-#, gcc-internal-format
-msgid "function symbol is not function"
-msgstr "funktionssymbol som inte är en funktion"
-
-#: symtab.c:978
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "variabelsymbol är inte en variabel"
-
-#: symtab.c:984
-#, gcc-internal-format
-msgid "node has unknown type"
-msgstr "noden har okänd typ"
-
-#: symtab.c:993
-#, gcc-internal-format
-msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr "nod ej funnen found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-
-#: symtab.c:1001
-#, gcc-internal-format
-msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr "noden skiljer från node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-
-#: symtab.c:1010
-#, gcc-internal-format
-msgid "assembler name hash list corrupted"
-msgstr "hashlistan över assemblernamn trasig"
-
-#: symtab.c:1023
-#, gcc-internal-format
-msgid "node not found in symtab assembler name hash"
-msgstr "nod finns inte i hashen av symboltabellassemblernamn"
-
-#: symtab.c:1030
-#, gcc-internal-format
-msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig"
-
-#: symtab.c:1035
-#, gcc-internal-format
-msgid "node has body_removed but is definition"
-msgstr "noden har body_removed men är en definition"
-
-#: symtab.c:1040
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is analyzed but it is not a definition"
-msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
-
-#: symtab.c:1045
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias"
-
-#: symtab.c:1050
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
-
-#: symtab.c:1055
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
-msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias"
-
-#: symtab.c:1060
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
-
-#: symtab.c:1069
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
-msgstr "noden är i same_comdat_group-listan men den har ingen comdat_group"
-
-#: symtab.c:1074
-#, gcc-internal-format
-msgid "same_comdat_group list across different groups"
-msgstr "same_comdat_group-lista över olika grupper"
-
-#: symtab.c:1079
-#, gcc-internal-format
-msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
-msgstr "blandning av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte"
-
-#: symtab.c:1084
-#, gcc-internal-format
-msgid "node is alone in a comdat group"
-msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
-
-#: symtab.c:1091
-#, gcc-internal-format
-msgid "same_comdat_group is not a circular list"
-msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
-
-#: symtab.c:1106
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
-msgstr "comdat-lokal symbol refererad till av %s utanför dess comdat"
-
-#: symtab.c:1116
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
-msgstr "flaggan implicit_section är satt men sektionen är inte det"
-
-#: symtab.c:1123
-#, gcc-internal-format
-msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr "både sektion och comdat-grupp är satt"
-
-#: symtab.c:1135
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alias and target's section differs"
-msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer"
-
-#: symtab.c:1142
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alias and target's comdat groups differs"
-msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
-
-#: symtab.c:1157
-#, gcc-internal-format
-msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
-msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer"
-
-#: symtab.c:1165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Chained transparent aliases"
-msgstr "Kedjade genomskinliga alias"
-
-#: symtab.c:1188 symtab.c:1225
-#, gcc-internal-format
-msgid "symtab_node::verify failed"
-msgstr "symtab_node::verify misslyckades"
-
-#: symtab.c:1221
-#, gcc-internal-format
-msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
-msgstr "Två symboler med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group."
-
-#: symtab.c:1630
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D part of alias cycle"
-msgstr "funktionen %q+D är en del av en aliascykel"
-
-#: symtab.c:1632
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D part of alias cycle"
-msgstr "variabeln %q+D är del i en aliascykel"
-
-#: symtab.c:1660
-#, gcc-internal-format
-msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
-msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål"
-
-#: targhooks.c:181
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: targhooks.c:960
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested functions not supported on this target"
-msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: targhooks.c:973
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function trampolines not supported on this target"
-msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: targhooks.c:1421
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute is not supported on this machine"
-msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin"
-
-#: targhooks.c:1435
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
-msgstr "#pragma GCC target stödjs inte för denna maskin"
-
-#: tlink.c:487
-#, gcc-internal-format
-msgid "removing .rpo file: %m"
-msgstr "tar bort .rpo-fil: %m"
-
-#: tlink.c:489
-#, gcc-internal-format
-msgid "renaming .rpo file: %m"
-msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m"
-
-#: tlink.c:493
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil ”%s” innehåller inte kommandoradsargument"
-
-#: tlink.c:619
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "”%s” tilldelades till ”%s”, men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
-
-#: tlink.c:856
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
-
-#: toplev.c:897
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
-msgstr "det går inte att öppna %qs för skrivning: %m"
-
-#: toplev.c:919
-#, gcc-internal-format
-msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-frecord-gcc-switches stödjs inte för den aktuella målarkitekturen"
-
-#: toplev.c:968
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack usage computation not supported for this target"
-msgstr "beräkning av stackanvändning stödjs inte av denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1037
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack usage might be unbounded"
-msgstr "stackanvändningen kan vara obegränsad"
-
-#: toplev.c:1042
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack usage might be %wd bytes"
-msgstr "stackanvändningen kan vara %wd byte"
-
-#: toplev.c:1045
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack usage is %wd bytes"
-msgstr "stackanvändningen är %wd byte"
-
-#: toplev.c:1061
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
-
-#: toplev.c:1237
-#, gcc-internal-format
-msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs"
-
-#: toplev.c:1263
-#, gcc-internal-format
-msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
-msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
-
-#: toplev.c:1273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
-msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
-msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
-msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
-msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte med -fsanitize=bounds"
-
-#: toplev.c:1288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
-msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
-msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte med -fsanitize=bounds"
-
-#: toplev.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
-msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
-msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte med adressrengöring"
-
-#: toplev.c:1304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
-msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
-msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte med adressrengöring"
-
-#: toplev.c:1320
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
-msgstr "%<-fabi-version=1%> stödjs inte längre"
-
-#: toplev.c:1348
-#, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stödjs inte för denna målmaskin"
-
-#: toplev.c:1352
-#, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
-
-#: toplev.c:1366
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stödjs inte på denna målmaskin"
-
-#: toplev.c:1411
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
-msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
-
-#: toplev.c:1448
-#, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the %qs debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet %qs"
-
-#: toplev.c:1461
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
-
-#: toplev.c:1465
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
-
-#: toplev.c:1503
-#, gcc-internal-format
-msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
-msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
-
-#: toplev.c:1529
-#, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1535
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1543
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1549
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
-
-#: toplev.c:1559
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte med -Os"
-
-#: toplev.c:1571
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
-msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
-
-#: toplev.c:1589
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stödjs inte av denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1601
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
-msgstr "-fsanitize=address och -fsanitize=kernel stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1610
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
-msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: toplev.c:1906
-#, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
-
-#: toplev.c:1908
-#, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
-
-#: toplev.c:2054
-#, gcc-internal-format
-msgid "self-tests incompatible with -E"
-msgstr "självtester är inkompatibla med -E"
-
-#: toplev.c:2069
-#, gcc-internal-format
-msgid "self-tests are not enabled in this build"
-msgstr "självtester är inte aktiverade i detta bygge"
-
-#: trans-mem.c:620
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
-msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion"
-
-#: trans-mem.c:623
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
-msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:655
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
-msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%>-funktionsanrop som inte är inuti en yttre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
-
-#: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
-msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti atomär transaktion"
-
-#: trans-mem.c:731
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
-msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti atomär transaktion"
-
-#: trans-mem.c:735
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
-msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en atomär transaktion"
-
-#: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
-msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:750
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
-msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:754
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
-msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm not allowed in atomic transaction"
-msgstr "asm är inte tillåtet i en atomär transaktion"
-
-#: trans-mem.c:772
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:784
-#, gcc-internal-format
-msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
-msgstr "lättad transaktion i atomär transaktion"
-
-#: trans-mem.c:787
-#, gcc-internal-format
-msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "lättad transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:794
-#, gcc-internal-format
-msgid "outer transaction in transaction"
-msgstr "yttre transaktion i transaktion"
-
-#: trans-mem.c:797
-#, gcc-internal-format
-msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr "yttre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:801
-#, gcc-internal-format
-msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: trans-mem.c:4439
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#: tree-cfg.c:343
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring loop annotation"
-msgstr "ignorerar slingannotering"
-
-#: tree-cfg.c:2833
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
-
-#: tree-cfg.c:2838
-#, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
-
-#: tree-cfg.c:2849
-#, gcc-internal-format
-msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
-msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
-
-#: tree-cfg.c:2878
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
-
-#: tree-cfg.c:2893
-#, gcc-internal-format
-msgid "Local declaration from a different function"
-msgstr "Lokal deklaration från en annan funktion"
-
-#: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
-#, gcc-internal-format
-msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
-msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
-
-#: tree-cfg.c:2908
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid first operand of MEM_REF"
-msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
-
-#: tree-cfg.c:2914
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
-msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
-
-#: tree-cfg.c:2932
-#, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
-
-#: tree-cfg.c:2938
-#, gcc-internal-format
-msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
-msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
-
-#: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
-#, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
-
-#: tree-cfg.c:2976
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "icke-heltal använt i villkor"
-
-#: tree-cfg.c:2981
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
-
-#: tree-cfg.c:3004
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
-msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
-
-#: tree-cfg.c:3016
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
-msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3023
-#, gcc-internal-format
-msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3032
-#, gcc-internal-format
-msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "lägesstorleken på resultat av icke-heltalstyp stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3040
-#, gcc-internal-format
-msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
-msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3073
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
-msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
-
-#: tree-cfg.c:3083
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
-
-#: tree-cfg.c:3095
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
-
-#: tree-cfg.c:3106
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
-
-#: tree-cfg.c:3112
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte en heltalstyp med lämplig bredd"
-
-#: tree-cfg.c:3163
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid CASE_CHAIN"
-msgstr "ogiltig CASE_CHAIN"
-
-#: tree-cfg.c:3191
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
-
-#: tree-cfg.c:3202
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
-
-#: tree-cfg.c:3231
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
-
-#: tree-cfg.c:3242
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "typfel i vektorreferens"
-
-#: tree-cfg.c:3251
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
-
-#: tree-cfg.c:3262
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "typfel i referens till reell-/imaginärdel"
-
-#: tree-cfg.c:3272
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "typfel i komponentreferens"
-
-#: tree-cfg.c:3289
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
-msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
-
-#: tree-cfg.c:3296
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of register to a different size"
-msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
-
-#: tree-cfg.c:3311
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid address operand in MEM_REF"
-msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3318
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
-msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3328
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
-msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3335
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
-msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
-
-#: tree-cfg.c:3389
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimple call has two targets"
-msgstr "gimple-anrop har två mål"
-
-#: tree-cfg.c:3403
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimple call has no target"
-msgstr "gimple-anrop har inget mål"
-
-#: tree-cfg.c:3410
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid function in gimple call"
-msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3420
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-function in gimple call"
-msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3431
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
-
-#: tree-cfg.c:3440
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3448
-#, gcc-internal-format
-msgid "LHS in noreturn call"
-msgstr "LHS i noreturn-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3464
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion in gimple call"
-msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3473
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid static chain in gimple call"
-msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3484
-#, gcc-internal-format
-msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
-msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
-
-#. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
-#. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
-#. call them that way but we also produce calls to
-#. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
-#. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
-#. we must make sure arguments are stripped off.
-#: tree-cfg.c:3502
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
-msgstr "__builtin_unreachable eller __builtin_trap anropad utan argument"
-
-#: tree-cfg.c:3525
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to gimple call"
-msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
-
-#: tree-cfg.c:3545
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
-
-#: tree-cfg.c:3561
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatching comparison operand types"
-msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
-
-#: tree-cfg.c:3578
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
-msgstr "ej stödd operation eller typ för vektorjämförelse som returnerar en boolean"
-
-#: tree-cfg.c:3593
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-vector operands in vector comparison"
-msgstr "icke-vektoroperander i vektorjämförelse"
-
-#: tree-cfg.c:3601
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector comparison resulting type"
-msgstr "ogiltig resultattyp i vektorjämförelse"
-
-#: tree-cfg.c:3608
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus comparison result type"
-msgstr "felaktig resultattyp i jämförelse"
-
-#: tree-cfg.c:3630
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of unary operation"
-msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
-
-#: tree-cfg.c:3636
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "ogiltig operand i unär operation"
-
-#: tree-cfg.c:3668
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
-
-#: tree-cfg.c:3683
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in address space conversion"
-msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
-
-#: tree-cfg.c:3697
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
-
-#: tree-cfg.c:3712
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
-
-#: tree-cfg.c:3727
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
-
-#: tree-cfg.c:3741
-#, gcc-internal-format
-msgid "reduction should convert from vector to element type"
-msgstr "reduktionen borde konvertera från vektor- till elementtyp"
-
-#: tree-cfg.c:3769
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion in unary operation"
-msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
-
-#: tree-cfg.c:3794
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of binary operation"
-msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
-
-#: tree-cfg.c:3801
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "ogiltiga operander binär operation"
-
-#: tree-cfg.c:3816
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "typfel i komplext uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3845
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "typfel i skiftuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
-msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3904
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
-msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
-
-#: tree-cfg.c:3915
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
-
-#: tree-cfg.c:3929
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4009
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "typfel i binärt uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4037
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of ternary operation"
-msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
-
-#: tree-cfg.c:4046
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in ternary operation"
-msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
-
-#: tree-cfg.c:4062
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
-msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4076
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
-msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4090
-#, gcc-internal-format
-msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
-msgstr "första argumentet till en VEC_COND_EXPR måste vara av boolesk vektortyp med samma antal element som resultatet"
-
-#: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4114
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in vector permute expression"
-msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4126
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector types expected in vector permute expression"
-msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4140
-#, gcc-internal-format
-msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
-msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4153
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid mask type in vector permute expression"
-msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4169
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in sad expression"
-msgstr "typfel i sad-uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4181
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector types expected in sad expression"
-msgstr "vektortyper förväntades i sad-uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4194
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr "typen stämmer inte i BIT_INSERT_EXPR"
-
-#: tree-cfg.c:4204
-#, gcc-internal-format
-msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr "otillåten typkombination i BIT_INSERT_EXPR"
-
-#: tree-cfg.c:4212
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr "ogiltig position eller storlek i BIT_FIELD_REF"
-
-#: tree-cfg.c:4222
-#, gcc-internal-format
-msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr "insättning utanför intervallet i BIT_INSERT_EXPR"
-
-#: tree-cfg.c:4232
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector insertion not at element boundary"
-msgstr "vektorinsättning inte på elemntgräns"
-
-#: tree-cfg.c:4264
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
-
-#: tree-cfg.c:4273
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
-msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4291
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4305
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "typfel i adressuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid rhs for gimple memory store"
-msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
-
-#: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
-msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element"
-
-#: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
-msgstr "felaktigt antal vektor-CONSTRUCTOR-element"
-
-#: tree-cfg.c:4432
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
-msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL "
-
-#: tree-cfg.c:4438
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
-msgstr "vektor-CONSTRUCTOR-element är inte ett GIMPLE-värde"
-
-#: tree-cfg.c:4446
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
-msgstr "CONSTRUCTOR för annat än en vektor med element"
-
-#: tree-cfg.c:4505
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "ogiltig operand i retursats"
-
-#: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
-
-#: tree-cfg.c:4544
-#, gcc-internal-format
-msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
-msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
-
-#: tree-cfg.c:4563
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4571
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integral type switch statement"
-msgstr "annat än heltalstyp i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4579
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid default case label in switch statement"
-msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4591
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid case label in switch statement"
-msgstr "ogiltig case-etikett i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4598
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid case range in switch statement"
-msgstr "ogiltigt case-intervall i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4608
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch for case label in switch statement"
-msgstr "typer stämmer inte för case-etikett i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4618
-#, gcc-internal-format
-msgid "type precision mismatch in switch statement"
-msgstr "typprecision stämmer inte i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4627
-#, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted in switch statement"
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4670
-#, gcc-internal-format
-msgid "label's context is not the current function decl"
-msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen"
-
-#: tree-cfg.c:4679
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
-msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
-
-#: tree-cfg.c:4689
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect setting of landing pad number"
-msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
-
-#: tree-cfg.c:4705
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid comparison code in gimple cond"
-msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
-
-#: tree-cfg.c:4713
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid labels in gimple cond"
-msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
-
-#: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid PHI result"
-msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
-
-#: tree-cfg.c:4815
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing PHI def"
-msgstr "PHI-definition saknas"
-
-#: tree-cfg.c:4829
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid PHI argument"
-msgstr "ogiltigt PHI-argument"
-
-#: tree-cfg.c:4836
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "incompatible types in PHI argument %u"
-msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
-
-#: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_gimple misslyckades"
-
-#: tree-cfg.c:4994
-#, gcc-internal-format
-msgid "dead STMT in EH table"
-msgstr "dött STMT i EH-tabell"
-
-#: tree-cfg.c:5010
-#, gcc-internal-format
-msgid "location references block not in block tree"
-msgstr "platsreferensblock som inte är i blockträd"
-
-#: tree-cfg.c:5132
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
-
-#: tree-cfg.c:5141
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI node with location"
-msgstr "PHI-nod med plats"
-
-#: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
-
-#: tree-cfg.c:5160
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual PHI with argument locations"
-msgstr "virtuell PHI med argumentplatser"
-
-#: tree-cfg.c:5189
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
-
-#: tree-cfg.c:5225
-#, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "i sats"
-
-#: tree-cfg.c:5242
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
-
-#: tree-cfg.c:5248
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
-
-#: tree-cfg.c:5288
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
-
-#: tree-cfg.c:5295
-#, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
-
-#: tree-cfg.c:5302
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från gb %d"
-
-#: tree-cfg.c:5326
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "ickelokal etikett "
-
-#: tree-cfg.c:5335
-#, gcc-internal-format
-msgid "EH landing pad label "
-msgstr "EH-landningsplattas etikett "
-
-#: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
-#, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "etikett "
-
-#: tree-cfg.c:5368
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
-
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:5401
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
-
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:5414
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
-
-#: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av gb %d"
-
-#: tree-cfg.c:5447
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av gb %d"
-
-#: tree-cfg.c:5481
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i gb %d"
-
-#: tree-cfg.c:5512
-#, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at the start of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
-
-#: tree-cfg.c:5520
-#, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
-
-#: tree-cfg.c:5537
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
-
-#: tree-cfg.c:5560
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
-
-#: tree-cfg.c:8890
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
-
-#: tree-cfg.c:8911
-#, gcc-internal-format
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
-
-#: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
-
-#: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
-
-#: tree-chkp-opt.c:720
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory access check always fail"
-msgstr "minnesåtkomstkontrollen misslyckas alltid"
-
-#: tree-chkp.c:1996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
-msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
-msgstr "-fcheck-pointer-bounds kräver ”%s”-stöd för intern användning"
-
-#: tree-chkp.c:2774
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
-msgstr "pekargränserna gick förlorade på grund av det oväntade uttrycket %s"
-
-#: tree-chkp.c:2862
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
-msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad variabel av typen %s"
-
-#: tree-chkp.c:2905
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
-msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad GIMPLE-kod %s"
-
-#: tree-chkp.c:3595
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
-msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Oväntad trädkod %s"
-
-#: tree-chkp.c:3750
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
-msgstr "chkp_find_bounds: Oväntad trädkod %s"
-
-#: tree-chkp.c:3761
-#, gcc-internal-format
-msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
-msgstr "chkp_find_bounds: Kan inte hitta gränserna för pekare"
-
-#: tree-chkp.c:3877
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
-msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: oväntad RHS-typ: %s"
-
-#: tree-diagnostic.c:202
-#, gcc-internal-format
-msgid "in definition of macro %qs"
-msgstr "i definitionen av makrot %qs"
-
-#: tree-diagnostic.c:219
-#, gcc-internal-format
-msgid "in expansion of macro %qs"
-msgstr "i expansionen av makrot %qs"
-
-#: tree-eh.c:4669
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i has multiple EH edges"
-msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
-
-#: tree-eh.c:4681
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
-
-#: tree-eh.c:4689
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
-
-#: tree-eh.c:4695
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i is missing an EH edge"
-msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
-
-#: tree-eh.c:4701
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
-msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
-
-#: tree-eh.c:4735 tree-eh.c:4754
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i is missing an edge"
-msgstr "BB %i saknar en båge"
-
-#: tree-eh.c:4771
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i too many fallthru edges"
-msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
-
-#: tree-eh.c:4780
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i has incorrect edge"
-msgstr "BB %i har felaktig båge"
-
-#: tree-eh.c:4786
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
-msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
-
-#: tree-inline.c:3553
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
-
-#: tree-inline.c:3560
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
-
-#: tree-inline.c:3600
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
-
-#: tree-inline.c:3614
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
-
-#: tree-inline.c:3628
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
-
-#: tree-inline.c:3640
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-longjmp-undantagshantering"
-
-#: tree-inline.c:3648
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
-
-#: tree-inline.c:3660
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
-
-#: tree-inline.c:3680
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
-
-#: tree-inline.c:3781
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
-
-#: tree-inline.c:3789
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
-
-#: tree-inline.c:4460
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s"
-
-#: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
-#, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
-
-#: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
-#, gcc-internal-format
-msgid "called from this function"
-msgstr "anropad från denna funktion"
-
-#: tree-inline.c:4479
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
-
-#: tree-into-ssa.c:3287
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement uses released SSA name:"
-msgstr "satsen använder ett släppt SSA-namn:"
-
-#: tree-into-ssa.c:3299
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot update SSA form"
-msgstr "kan inte uppdatera SSA-formen"
-
-#: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
-#: tree-ssa-coalesce.c:1010
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
-
-#: tree-profile.c:602
-#, gcc-internal-format
-msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
-msgstr "målet stödjer inte atomär profiluppdatering, enkelläge valt"
-
-#: tree-ssa-ccp.c:3422
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument %u null where non-null expected"
-msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades"
-
-#: tree-ssa-ccp.c:3427
-#, gcc-internal-format
-msgid "in a call to built-in function %qD"
-msgstr "i ett anrop till den inbyggda funktionen %qD"
-
-#: tree-ssa-ccp.c:3431
-#, gcc-internal-format
-msgid "in a call to function %qD declared here"
-msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad här"
-
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2367
-#, gcc-internal-format
-msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
-msgstr "saknad slingoptimering, slingräknaren kan spilla över"
-
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2964
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
-msgstr "iteration %s orsakar odefinierat beteende"
-
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2965
-#, gcc-internal-format
-msgid "within this loop"
-msgstr "i denna slinga"
-
-#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
-msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
-msgstr "-falign-new=%d är inte en exponent av två"
-
-#: tree-ssa-operands.c:975
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
-msgstr "virtuell definition av en sats är inte aktuell"
-
-#: tree-ssa-operands.c:982
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual def operand missing for stmt"
-msgstr "virtuell definitionsoperand saknas för sats"
-
-#: tree-ssa-operands.c:992
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual use of statement not up-to-date"
-msgstr "virtuell användning av en sats är inte aktuell"
-
-#: tree-ssa-operands.c:999
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual use operand missing for stmt"
-msgstr "virtuell användningsoperand saknas för sats"
-
-#: tree-ssa-operands.c:1016
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess use operand for stmt"
-msgstr "överskjutande användningsoperander för sats"
-
-#: tree-ssa-operands.c:1026
-#, gcc-internal-format
-msgid "use operand missing for stmt"
-msgstr "användningsoperand saknas för sats"
-
-#: tree-ssa-operands.c:1033
-#, gcc-internal-format
-msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
-msgstr "satsens volatile-flagga är inte aktuell"
-
-#: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared here"
-msgstr "%qD deklarerades här"
-
-#: tree-ssa-uninit.c:258
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
-
-#: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
-
-#: tree-ssa-uninit.c:330
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is used uninitialized in this function"
-msgstr "%qE används oinitierad i denna funktion"
-
-#: tree-ssa-uninit.c:340
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%qE kan användas oinitierad i denna funktion"
-
-#: tree-ssa.c:642
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
-msgstr "multipla virtuella PHI-noder i GB %d"
-
-#: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual definition is not an SSA name"
-msgstr "virtuell definition är inte ett SSA-namn"
-
-#: tree-ssa.c:672
-#, gcc-internal-format
-msgid "stmt with wrong VUSE"
-msgstr "sats med felaktig VUSE"
-
-#: tree-ssa.c:702
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
-msgstr "PHI-nod med felaktig VUSE på båge från GB %d"
-
-#: tree-ssa.c:728
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
-
-#: tree-ssa.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
-
-#: tree-ssa.c:741
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
-
-#: tree-ssa.c:747
-#, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
-
-#: tree-ssa.c:753
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
-msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
-
-#: tree-ssa.c:759
-#, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
-
-#: tree-ssa.c:766
-#, gcc-internal-format
-msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
-
-#: tree-ssa.c:796
-#, gcc-internal-format
-msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
-msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt"
-
-#: tree-ssa.c:802
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
-
-#: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
-
-#: tree-ssa.c:863
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
-
-#: tree-ssa.c:869
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
-
-#: tree-ssa.c:877
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
-
-#: tree-ssa.c:884
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
-
-#: tree-ssa.c:892
-#, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
-
-#: tree-ssa.c:904
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
-
-#: tree-ssa.c:938
-#, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
-
-#: tree-ssa.c:952
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %d->%d"
-
-#: tree-ssa.c:961
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
-
-#: tree-ssa.c:989
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
-
-#: tree-ssa.c:1064
-#, gcc-internal-format
-msgid "shared SSA name info"
-msgstr "delad SSA-namnsinformation"
-
-#: tree-ssa.c:1091
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %d->%d"
-
-#: tree-ssa.c:1117
-#, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
-
-#: tree-ssa.c:1184
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
-
-#: tree-streamer-in.c:342
-#, gcc-internal-format
-msgid "machine independent builtin code out of range"
-msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
-
-#: tree-streamer-in.c:348
-#, gcc-internal-format
-msgid "target specific builtin not available"
-msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
-
-#: tree-vect-generic.c:265
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector operation will be expanded piecewise"
-msgstr "vektoroperationen kommer expanderas bitvis"
-
-#: tree-vect-generic.c:268
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector operation will be expanded in parallel"
-msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
-
-#: tree-vect-generic.c:319
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
-msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
-
-#: tree-vect-generic.c:921
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector condition will be expanded piecewise"
-msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
-
-#: tree-vect-generic.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
-msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
-
-#: tree-vect-loop.c:3513
-#, gcc-internal-format
-msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
-msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
-
-#: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is above array bounds"
-msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
-
-#: tree-vrp.c:6920
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is outside array bounds"
-msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
-
-#: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is below array bounds"
-msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
-
-#: tree-vrp.c:7831
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
-
-#: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
-
-#: tree-vrp.c:7881
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#: tree-vrp.c:7883
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#: tree-vrp.c:9597
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
-
-#: tree-vrp.c:9663
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<min/max (X,Y)%> till %<X%> eller %<Y%>"
-
-#: tree-vrp.c:9714
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
-
-#: tree.c:1832
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
-msgstr "icke konstant element i konstant CONSTRUCTOR"
-
-#: tree.c:1834
-#, gcc-internal-format
-msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
-msgstr "sidoeffektselement i icke sidoeffekts-CONSTRUCTOR"
-
-#: tree.c:4835
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
-msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
-
-#: tree.c:6314
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
-
-#: tree.c:6326
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
-
-#: tree.c:6340
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
-
-#: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
-#: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
-#: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
-#: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
-#: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
-#: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
-#: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
-#: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
-#: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
-#: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
-#: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
-#: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
-#: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
-#: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
-#: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
-#: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
-#: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
-#: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
-#: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
-#: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
-#: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
-#: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
-#: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
-#: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
-#: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6704
-#: config/arm/arm.c:6732 config/arm/arm.c:6749 config/avr/avr.c:9460
-#: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7715
-#: config/i386/i386.c:41425 config/ia64/ia64.c:762
-#: config/rs6000/rs6000.c:35369 config/spu/spu.c:3741
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
-#: lto/lto-lang.c:241
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
-
-#: tree.c:6421
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
-
-#: tree.c:6429
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
-
-#: tree.c:6437
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
-
-#: tree.c:6463
-#, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
-
-#: tree.c:6477
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
-
-#: tree.c:8366
-#, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
-
-#: tree.c:8537
-#, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
-
-#: tree.c:9831 tree.c:9916 tree.c:9977
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:9868
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:9881
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:9930
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:9943
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:10003
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:10017
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_int_cst med %d element i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:10029
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:10042
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:10055
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:12867
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated: %s"
-msgstr "%qD bör undvikas: %s"
-
-#: tree.c:12870
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated"
-msgstr "%qD bör undvikas"
-
-#: tree.c:12894 tree.c:12916
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated: %s"
-msgstr "%qE bör undvikas: %s"
-
-#: tree.c:12897 tree.c:12919
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated"
-msgstr "%qE bör undvikas"
-
-#: tree.c:12903 tree.c:12924
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "type is deprecated: %s"
-msgstr "typen bör undvikas: %s"
-
-#: tree.c:12906 tree.c:12927
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
-
-#. Type variant can differ by:
-#.
-#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
-#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
-#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
-#. in this case some values may not be set in the variant types
-#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
-#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
-#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
-#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
-#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
-#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
-#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
-#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
-#. of TREE_TYPE of their main variants.
-#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
-#. the main variant TYPE_FIELDS.
-#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
-#. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
-#. main variant only.
-#.
-#. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.c:13354
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant differs by "
-msgstr "typvarianter skiljer i "
-
-#: tree.c:13395
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr "typvariant har en annan TYPE_SIZE_UNIT"
-
-#: tree.c:13397
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr "typvariantens TYPE_SIZE_UNIT"
-
-#: tree.c:13399
-#, gcc-internal-format
-msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr "typens TYPE_SIZE_UNIT"
-
-#: tree.c:13419
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
-msgstr "typvariant med TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
-
-#: tree.c:13432
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
-msgstr "typvariant har en annan TYPE_VFIELD"
-
-#: tree.c:13449
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant has TYPE_METHODS"
-msgstr "typvariant har TYPE_METHODS"
-
-#: tree.c:13474
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
-msgstr "typvariant har en annan TYPE_BINFO"
-
-#: tree.c:13476
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant's TYPE_BINFO"
-msgstr "typvariantens TYPE_BINFO"
-
-#: tree.c:13478
-#, gcc-internal-format
-msgid "type's TYPE_BINFO"
-msgstr "typens TYPE_BINFO"
-
-#: tree.c:13516
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
-msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS"
-
-#: tree.c:13518
-#, gcc-internal-format
-msgid "first mismatch is field"
-msgstr "första som inte stämmer är fält"
-
-#: tree.c:13520
-#, gcc-internal-format
-msgid "and field"
-msgstr "och fält"
-
-#: tree.c:13537
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant has different TREE_TYPE"
-msgstr "typvariant har en annan TREE_TYPE"
-
-#: tree.c:13539 tree.c:13550
-#, gcc-internal-format
-msgid "type variant's TREE_TYPE"
-msgstr "typvariantens TREE_TYPE"
-
-#: tree.c:13541 tree.c:13552
-#, gcc-internal-format
-msgid "type's TREE_TYPE"
-msgstr "typens TREE_TYPE"
-
-#: tree.c:13548
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is not compatible with its variant"
-msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
-
-#: tree.c:13851
-#, gcc-internal-format
-msgid "Main variant is not defined"
-msgstr "Huvudvariant är inte definierad"
-
-#: tree.c:13856
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
-msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT har en annan TYPE_MAIN_VARIANT"
-
-#: tree.c:13868
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
-msgstr "TYPE_CANONICAL har en annan TYPE_CANONICAL"
-
-#: tree.c:13886
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
-msgstr "TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
-
-#: tree.c:13894
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
-msgstr "TYPE_MODE av TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
-
-#: tree.c:13902
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
-msgstr "TYPE_CANONICAL av huvudvarianten är inte en huvudvariant"
-
-#: tree.c:13918
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
-msgstr "TYPE_VFIELD är varken FIELD_DECL eller TREE_LIST"
-
-#: tree.c:13928
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
-msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO är inte POINTER_TYPE"
-
-#: tree.c:13938
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
-msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO är inte REFERENCE_TYPE"
-
-#: tree.c:13956
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
-msgstr "TYPE_MINVAL icke-NULL"
-
-#: tree.c:13968
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
-msgstr "TYPE_METHODS är varken FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL eller error_mark_node"
-
-#: tree.c:13979
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
-msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en post eller union"
-
-#: tree.c:13990
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
-msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE är inte en post eller union"
-
-#: tree.c:14008
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
-msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE inte INTEGER_CST"
-
-#: tree.c:14015
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
-msgstr "TYPE_MAXVAL icke-NULL"
-
-#: tree.c:14027
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
-msgstr "TYPE_BINFO är inte TREE_BINFO"
-
-#: tree.c:14035
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
-msgstr "TYPE_BINFO-typ är inte TYPE_MAIN_VARIANT"
-
-#: tree.c:14042
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
-msgstr "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) fält är icke-NULL"
-
-#: tree.c:14058
-#, gcc-internal-format
-msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
-msgstr "Enum-värde är inte CONST_DECL eller INTEGER_CST"
-
-#: tree.c:14066
-#, gcc-internal-format
-msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
-msgstr "Enum-värdetyp är varken INTEGER_TYPE eller konvertibel till enum"
-
-#: tree.c:14073
-#, gcc-internal-format
-msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
-msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE"
-
-#: tree.c:14083
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
-msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp"
-
-#: tree.c:14092
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
-msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ"
-
-#: tree.c:14112
-#, gcc-internal-format
-msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
-msgstr "Fel träd i TYPE_FIELDS-lista"
-
-#: tree.c:14127
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
-msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är %i medan TYPE_CACHED_VALUES är %p"
-
-#: tree.c:14133
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
-msgstr "TYPE_CACHED_VALUES är inte TREE_VEC"
-
-#: tree.c:14146
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
-msgstr "fel TYPE_CACHED_VALUES-post"
-
-#: tree.c:14159
-#, gcc-internal-format
-msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
-msgstr "TREE_PURPOSE är icke-NULL i TYPE_ARG_TYPES-lista"
-
-#: tree.c:14165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
-msgstr "Fel post i TYPE_ARG_TYPES-lista"
-
-#: tree.c:14172
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
-msgstr "TYPE_VALUES_RAW-fält är icke-NULL"
-
-#: tree.c:14184
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
-msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är satt när det inte skulle vara det"
-
-#: tree.c:14190
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
-msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på fel typkod"
-
-#: tree.c:14202
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
-msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på på en typ som inte ser ut som vare sig char eller vektor av chars"
-
-#: tree.c:14214
-#, gcc-internal-format
-msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
-msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant"
-
-#: tree.c:14221
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_type failed"
-msgstr "verify_type misslyckades"
-
-#: value-prof.c:515
-#, gcc-internal-format
-msgid "dead histogram"
-msgstr "dött histogram"
-
-#: value-prof.c:544
-#, gcc-internal-format
-msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
-msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
-
-#: value-prof.c:556
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "verify_histograms misslyckades"
-
-#: value-prof.c:613
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
-msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
-
-#: var-tracking.c:7125
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
-msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -fvar-tracking-assignments, försöker igen utan"
-
-#: var-tracking.c:7129
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking size limit exceeded"
-msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
-
-#: varasm.c:323
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt med %D"
-
-#: varasm.c:326
-#, gcc-internal-format
-msgid "section type conflict with %D"
-msgstr "sektionstypen står i konflikt med %D"
-
-#: varasm.c:331
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
-
-#: varasm.c:333
-#, gcc-internal-format
-msgid "section type conflict"
-msgstr "sektionstypskonflikt"
-
-#: varasm.c:1008
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering %d"
-
-#: varasm.c:1160
-#, gcc-internal-format
-msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
-msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs"
-
-#: varasm.c:1367 varasm.c:1376
-#, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
-
-#: varasm.c:1378
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
-
-#: varasm.c:1380
-#, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
-
-#: varasm.c:1383
-#, gcc-internal-format
-msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
-msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet"
-
-#: varasm.c:1386
-#, gcc-internal-format
-msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
-msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel"
-
-#: varasm.c:1389
-#, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
-
-#: varasm.c:1399
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
-
-#: varasm.c:1403
-#, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
-
-#: varasm.c:1449
-#, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
-
-#: varasm.c:2017
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
-
-#: varasm.c:2050
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-
-#: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
-
-#: varasm.c:4812
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
-
-#: varasm.c:4817
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
-
-#: varasm.c:5126
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qE"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
-
-#: varasm.c:5386
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D declared weak after being used"
-msgstr "%+D deklarerad svag efter att ha använts"
-
-#: varasm.c:5438
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
-msgstr "svag deklaration av %q+D tillämpad på en redan befintlig, statisk definition"
-
-#: varasm.c:5474
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
-
-#: varasm.c:5478
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
-
-#: varasm.c:5507 varasm.c:5811
-#, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
-
-#: varasm.c:5701
-#, gcc-internal-format
-msgid "weakref is not supported in this configuration"
-msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: varasm.c:5733
-#, gcc-internal-format
-msgid "ifunc is not supported on this target"
-msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: varasm.c:5791
-#, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
-
-#: varasm.c:5793
-#, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
-
-#: varasm.c:5800
-#, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: varasm.c:5808
-#, gcc-internal-format
-msgid "ifunc is not supported in this configuration"
-msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
-#, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
-
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:193
-#, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
-
-#: lto-streamer.h:1014
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
-msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
-
-#: lto-streamer.h:1024
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
-msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
-
-#: c-family/array-notation-common.c:71
-#, gcc-internal-format
-msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
-msgstr "parametern till __sec_implicit_index måste vara ett konstant heltalsuttryck"
-
-#: c-family/array-notation-common.c:107
-#, gcc-internal-format
-msgid "length mismatch in expression"
-msgstr "längden stämmer inte i uttryck"
-
-#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
-#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
-msgstr "ordningen stämmer inte mellan %qE och %qE"
-
-#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
-#. to the programmer. This is because since there is no
-#. location information for the offending argument, the
-#. error could be in some internally generated code that is
-#. not visible for the programmer. Thus, the correct fix
-#. may lie in the original expression.
-#: c-family/array-notation-common.c:291
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank mismatch in expression %qE"
-msgstr "ordningen stämmer inte i uttrycket %qE"
-
-#: c-family/array-notation-common.c:669
-#, gcc-internal-format
-msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
-msgstr "argument %d till __sec_implicit_index måste vara mindre än ordningen på %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:409
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
-
-#: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6115
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
-msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
-
-#: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
-#: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
-msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
-
-#: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
-msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
-
-#: c-family/c-attribs.c:920
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
-
-#: c-family/c-attribs.c:949
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only affects top level objects"
-msgstr "attributet %qE påverkar bara toppnivåobjekt"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1003
-#, gcc-internal-format
-msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
-msgstr "scalar_storage_order stödjs inte för att byteordningen inte är enhetlig"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1020
-#, gcc-internal-format
-msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
-msgstr "scalar_storage_order-argument måste vara ett av ”big-endian” eller ”little-endian”"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1116
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1118
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1140
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1145
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1153
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1156
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1312
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qE"
-msgstr "okänt maskinläge %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1341
-#, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1353
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1364
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1381
-#, gcc-internal-format
-msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
-msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1392
-#, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1402
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1429
-#, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1451
-#, gcc-internal-format
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1457
-#, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1463
-#, gcc-internal-format
-msgid "section attribute argument not a string constant"
-msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1472
-#, gcc-internal-format
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
-#: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
-#, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1490
-#, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D cannot be overridden"
-msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1555
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "requested alignment %d is larger than %d"
-msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1621
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1639
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1643
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1668
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared weak"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1673
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
-msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1697
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1728
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1736
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
-msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute %qE argument not a string"
-msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1783
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D declared alias after being used"
-msgstr "%+D deklarerad som alias efter att ha använts"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1785
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D declared ifunc after being used"
-msgstr "%+D deklarerad ifunc efter att ha använts"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1836
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
-msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1858
-#, gcc-internal-format
-msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1870
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D declared weakref after being used"
-msgstr "%+D deklarerad weakref efter att ha använts"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1894
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1900
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1913
-#, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1925
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1941
-#, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1952
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
-
-#: c-family/c-attribs.c:1997
-#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2010
-#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
-#: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2094
-#, gcc-internal-format
-msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2120
-#, gcc-internal-format
-msgid "alloc_align parameter outside range"
-msgstr "alloc_align-parameter utanför giltigt intervall"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2144
-#, gcc-internal-format
-msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
-msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
-msgstr "attributet %<__simd__%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2283
-#, gcc-internal-format
-msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
-msgstr "endast %<inbranch%>- och %<notinbranch%>-flaggor är tillåtna för %<__simd__%>-attributet"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2410
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute duplicated"
-msgstr "attributet %qE dubblerat"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2412
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute follows %qE"
-msgstr "attributet %qE följer %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2511
-#, gcc-internal-format
-msgid "type was previously declared %qE"
-msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4715
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
-msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kan endast anges för en virtuell funktion"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2582
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE argument not an identifier"
-msgstr "argument till %qE är inte en identifierare"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2593
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not compatible with %qD"
-msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2596
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE argument is not a function"
-msgstr "argumentet %qE är inte en funktion"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2644
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated message is not a string"
-msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2685
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2748
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2768
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2909
-#, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2916
-#, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2953
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2961
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-
-#: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
-
-#: c-family/c-attribs.c:3143
-#, gcc-internal-format
-msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
-msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare"
-
-#: c-family/c-attribs.c:3158
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på %<struct%>-typer"
-
-#: c-family/c-cilkplus.c:38
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable cannot be volatile"
-msgstr "instansvariabeln kan inte vara volatil"
-
-#: c-family/c-common.c:725
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
-
-#: c-family/c-common.c:775
-#, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
-
-#: c-family/c-common.c:959
-#, gcc-internal-format
-msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
-
-#: c-family/c-common.c:999
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
-msgstr "sista argumentet till __builtin_shuffle måste vara en heltalsvektor"
-
-#: c-family/c-common.c:1008
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
-msgstr "argumenten till __builtin_shuffle måste vara vektorer"
-
-#: c-family/c-common.c:1015
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
-msgstr "argumentvektorerna till __builtin_shuffle måste ha samma typ"
-
-#: c-family/c-common.c:1026
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
-msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
-
-#: c-family/c-common.c:1036
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
-msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
-
-#: c-family/c-common.c:1263
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
-
-#: c-family/c-common.c:1269
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
-
-#: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
-
-#: c-family/c-common.c:1668
-#, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
-
-#: c-family/c-common.c:1978
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
-
-#: c-family/c-common.c:2024
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
-
-#: c-family/c-common.c:2034
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
-
-#: c-family/c-common.c:2043
-#, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
-
-#: c-family/c-common.c:2053
-#, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
-
-#: c-family/c-common.c:2136
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
-
-#: c-family/c-common.c:2666
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
-
-#: c-family/c-common.c:2915
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#: c-family/c-common.c:2918
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#: c-family/c-common.c:3008
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck ≥ 0 är alltid sant"
-
-#: c-family/c-common.c:3015
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
-
-#: c-family/c-common.c:3058
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
-
-#: c-family/c-common.c:3067
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
-
-#: c-family/c-common.c:3257
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum constant in boolean context"
-msgstr "uppräkningskonstant i boolesk kontext"
-
-#: c-family/c-common.c:3284
-#, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-
-#: c-family/c-common.c:3327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
-msgstr "%<*%> i boolesk kontext, föreslår %<&&%> istället"
-
-#: c-family/c-common.c:3339
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
-msgstr "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
-
-#: c-family/c-common.c:3355
-#, gcc-internal-format
-msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
-
-#: c-family/c-common.c:3364
-#, gcc-internal-format
-msgid "?: using integer constants in boolean context"
-msgstr "?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
-
-#: c-family/c-common.c:3400
-#, gcc-internal-format
-msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-
-#: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8608
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-
-#: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
-
-#: c-family/c-common.c:3692
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
-
-#: c-family/c-common.c:3702
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> använt på en funktionstyp"
-
-#: c-family/c-common.c:3705
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
-msgstr "ISO C tillåter inte %<_Alignof%> använt på en funktionstyp"
-
-#: c-family/c-common.c:3716
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
-
-#: c-family/c-common.c:3725
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT"
-
-#: c-family/c-common.c:3733
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elementtyp"
-
-#: c-family/c-common.c:3775
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
-
-#: c-family/c-common.c:4557
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
-
-#: c-family/c-common.c:4677
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
-
-#: c-family/c-common.c:4869
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
-
-#: c-family/c-common.c:4876
-#, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
-
-#: c-family/c-common.c:4902
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
-
-#: c-family/c-common.c:4963
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
-
-#: c-family/c-common.c:4965
-#, gcc-internal-format
-msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
-
-#: c-family/c-common.c:4969
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
-
-#: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
-#, gcc-internal-format
-msgid "previously used here"
-msgstr "tidigare använt här"
-
-#: c-family/c-common.c:4974
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
-
-#: c-family/c-common.c:4976
-#, gcc-internal-format
-msgid "this is the first default label"
-msgstr "detta är den första default-etiketten"
-
-#: c-family/c-common.c:5012
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
-
-#: c-family/c-common.c:5180
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not an integer constant"
-msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
-
-#: c-family/c-common.c:5188
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
-msgstr "begärd minnesjustering är inte en positiv potens av 2"
-
-#: c-family/c-common.c:5193
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "begärd minnesjustering är för stor"
-
-#: c-family/c-common.c:5339
-#, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
-
-#: c-family/c-common.c:5353
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
-
-#: c-family/c-common.c:5442
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
-
-#: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
-msgstr "felaktig flagga %s till attributet %<optimize%>"
-
-#: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
-msgstr "felaktig flagga %s till pragmat %<optimize%>"
-
-#: c-family/c-common.c:5620
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet flera gånger"
-
-#: c-family/c-common.c:5624
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet med en parameter"
-
-#: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6573 c-family/c-common.c:6644
-#: c/c-typeck.c:3557
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6670 c/c-typeck.c:3286
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:5813
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
-msgstr "andra argumentet till funktionen %qE måste vara en konstant heltalsexponent till 2 mellan %qi och %qu bitar"
-
-#: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:5857
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:5871
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
-msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:5891
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
-msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
-msgstr "argument %u i anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp"
-
-#: c-family/c-common.c:5915
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
-msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal"
-
-#: c-family/c-common.c:5921
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
-msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till uppräkningstyp"
-
-#: c-family/c-common.c:5927
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
-msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
-
-#: c-family/c-common.c:5950
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
-msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har uppräkningstyp"
-
-#: c-family/c-common.c:5956
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
-msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har boolesk typ"
-
-#: c-family/c-common.c:6269
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
-
-#: c-family/c-common.c:6274
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
-
-#: c-family/c-common.c:6281
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
-
-#: c-family/c-common.c:6294
-#, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
-
-#: c-family/c-common.c:6346
-#, gcc-internal-format
-msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
-msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
-
-#: c-family/c-common.c:6515 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array is too large"
-msgstr "storleken på vektorn är för stor"
-
-#: c-family/c-common.c:6603
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
-msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:6737
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
-msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:6752
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
-msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void"
-
-#: c-family/c-common.c:6761
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
-msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
-
-#: c-family/c-common.c:6772
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
-msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll"
-
-#: c-family/c-common.c:6787
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
-msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
-
-#: c-family/c-common.c:6795
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
-msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
-
-#: c-family/c-common.c:6801
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
-msgstr "argument %d till %qE får inte vara en pekare till en funktion"
-
-#: c-family/c-common.c:6809
-#, gcc-internal-format
-msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
-msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:6825
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
-msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:6832
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
-msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE"
-
-#: c-family/c-common.c:7753
-#, gcc-internal-format
-msgid "index value is out of bound"
-msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
-
-#: c-family/c-common.c:7794 c-family/c-common.c:7842 c-family/c-common.c:7857
-#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
-msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
-
-#. Reject arguments that are built-in functions with
-#. no library fallback.
-#: c-family/c-common.c:7943
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qE must be directly called"
-msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
-
-#: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6124
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
-
-#: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6127
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array is too large"
-msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
-
-#: c-family/c-common.c:7997
-#, gcc-internal-format
-msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
-msgstr "miljövariabeln SOURCE_DATE_EPOCH måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
-
-#: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
-
-#: c-family/c-format.c:150
-#, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
-
-#: c-family/c-format.c:184
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string argument is not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp"
-
-#: c-family/c-format.c:210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
-msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
-msgstr "hittade en %<%s%>-referens men formatargumentet skall vara en sträng"
-
-#: c-family/c-format.c:213
-#, gcc-internal-format
-msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
-msgstr "hittade en %qT men formatargumentet skall vara en sträng"
-
-#: c-family/c-format.c:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
-msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
-msgstr "formatargumentet skulle vara en %<%s%>-referens men en sträng fanns"
-
-#: c-family/c-format.c:245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
-msgid "format argument should be a %qs reference"
-msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens"
-
-#: c-family/c-format.c:289
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "okänd formatangivelse"
-
-#: c-family/c-format.c:304
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
-msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter"
-
-#: c-family/c-format.c:313
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
-
-#: c-family/c-format.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
-
-#: c-family/c-format.c:334
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
-
-#: c-family/c-format.c:1106
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen %qD kan vara en kandidat för formatattributet %qs"
-
-#: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
-
-#: c-family/c-format.c:1227
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
-
-#: c-family/c-format.c:1234
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
-
-#: c-family/c-format.c:1257
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
-
-#: c-family/c-format.c:1289
-#, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
-
-#: c-family/c-format.c:1320
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
-
-#: c-family/c-format.c:1419
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
-
-#: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
-
-#: c-family/c-format.c:1440
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
-
-#: c-family/c-format.c:1457
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för formatsträng"
-
-#: c-family/c-format.c:1461
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
-
-#: c-family/c-format.c:1464
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
-
-#: c-family/c-format.c:1468
-#, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
-
-#: c-family/c-format.c:1471
-#, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
-
-#: c-family/c-format.c:1868
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
-
-#: c-family/c-format.c:1878
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
-
-#: c-family/c-format.c:1888
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
-
-#: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
-
-#: c-family/c-format.c:2020
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2122
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
-
-#: c-family/c-format.c:2145
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2236
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2314
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
-
-#: c-family/c-format.c:2370
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
-
-#: c-family/c-format.c:2382
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
-
-#: c-family/c-format.c:2414
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
-
-#: c-family/c-format.c:2419
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2426
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2431
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2458
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
-
-#: c-family/c-format.c:2462
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
-
-#: c-family/c-format.c:2489
-#, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
-
-#: c-family/c-format.c:2518
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
-msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
-
-#: c-family/c-format.c:2540
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
-
-#: c-family/c-format.c:2578
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
-
-#: c-family/c-format.c:2582
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
-
-#: c-family/c-format.c:2718
-#, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
-
-#: c-family/c-format.c:2776
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
-
-#: c-family/c-format.c:2828
-#, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
-
-#: c-family/c-format.c:2956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
-
-#: c-family/c-format.c:2964
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
-
-#: c-family/c-format.c:2984
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
-
-#: c-family/c-format.c:2996
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
-
-#: c-family/c-format.c:3469
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
-
-#: c-family/c-format.c:3479
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
-msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
-
-#: c-family/c-format.c:3490
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
-
-#: c-family/c-format.c:3500
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
-msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
-
-#: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
-
-#: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
-
-#: c-family/c-format.c:3625
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
-
-#: c-family/c-format.c:3678
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
-
-#: c-family/c-format.c:3695
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
-
-#: c-family/c-format.c:3700
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
-
-#: c-family/c-format.c:3973
-#, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
-
-#: c-family/c-format.c:3985
-#, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
-
-#: c-family/c-indentation.c:66
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
-msgstr "-Wmisleading-indentation är avaktiverad härifrån och framåt, eftersom kolumnspårning avaktiverades på grund av storleken på kod/huvuden."
-
-#: c-family/c-indentation.c:607
-#, gcc-internal-format
-msgid "this %qs clause does not guard..."
-msgstr "denna %qs-klausul vaktar inte …"
-
-#: c-family/c-indentation.c:610
-#, gcc-internal-format
-msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
-msgstr ""
-
-#: c-family/c-lex.c:224
-#, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
-
-#: c-family/c-lex.c:259
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
-
-#. ... or not.
-#: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %<@%> in program"
-msgstr "överblivet %<@%> i program"
-
-#: c-family/c-lex.c:516
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
-
-#: c-family/c-lex.c:526
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
-
-#: c-family/c-lex.c:528
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
-
-#: c-family/c-lex.c:530
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\%o%> i program"
-
-#: c-family/c-lex.c:750
-#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
-
-#: c-family/c-lex.c:754
-#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
-
-#: c-family/c-lex.c:774
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
-msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
-
-#: c-family/c-lex.c:814
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsuffixed float constant"
-msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
-
-#: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stödjs inte"
-
-#: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
-
-#: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
-
-#: c-family/c-lex.c:971
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
-
-#: c-family/c-lex.c:1172
-#, gcc-internal-format
-msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
-msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
-
-#: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
-
-#: c-family/c-lex.c:1227
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
-
-#: c-family/c-omp.c:199
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
-
-#: c-family/c-omp.c:204
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "%<_Atomic%>-uttryck i %<#pragma omp atomic%>"
-
-#: c-family/c-omp.c:281
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
-msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
-
-#: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
-msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
-
-#: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8196
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
-
-#: c-family/c-omp.c:490
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
-msgstr "%<_Atomic%>-iterationsvariabel %qE"
-
-#: c-family/c-omp.c:506
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not initialized"
-msgstr "%qE är inte initierad"
-
-#: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8084
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing controlling predicate"
-msgstr "styrpredikat saknas"
-
-#: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7740
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "ogiltigt styrpredikat"
-
-#: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8090
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing increment expression"
-msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
-
-#: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7855
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid increment expression"
-msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
-
-#: c-family/c-omp.c:746
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
-
-#: c-family/c-omp.c:750
-#, gcc-internal-format
-msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
-
-#: c-family/c-omp.c:754
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "ökningsuttryck refererar till iterationsvariabeln %qD"
-
-#: c-family/c-omp.c:1330
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
-msgstr "%<parallel%>- eller %<target%>-modifierare av %<if%>-klausul förväntades"
-
-#: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not an function argument"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
-
-#: c-family/c-opts.c:324
-#, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
-
-#: c-family/c-opts.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
-
-#: c-family/c-opts.c:385
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
-msgstr "-Walloca-larger-than=0 är meningslöst"
-
-#: c-family/c-opts.c:390
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
-msgstr "-Wvla-larger-than=0 är meningslöst"
-
-#: c-family/c-opts.c:415
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "%<-Wabi=1%> stödjs inte, använder =2"
-
-#: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
-#, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
-
-#: c-family/c-opts.c:778
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
-msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
-
-#: c-family/c-opts.c:813
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stödjs endast i GNU99- C99-läge"
-
-#: c-family/c-opts.c:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
-
-#: c-family/c-opts.c:861
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
-
-#: c-family/c-opts.c:863
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
-
-#: c-family/c-opts.c:865
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
-
-#: c-family/c-opts.c:867
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
-
-#: c-family/c-opts.c:869
-#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
-
-#: c-family/c-opts.c:907
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> stödjs inte, använder =2"
-
-#: c-family/c-opts.c:966
-#, gcc-internal-format
-msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
-msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: c-family/c-opts.c:986
-#, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
-
-#: c-family/c-opts.c:991
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation"
-
-#: c-family/c-opts.c:1010
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
-msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden"
-
-#: c-family/c-opts.c:1171
-#, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
-
-#: c-family/c-opts.c:1182
-#, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
-
-#: c-family/c-opts.c:1185
-#, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
-
-#: c-family/c-opts.c:1265
-#, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
-
-#: c-family/c-opts.c:1288
-#, gcc-internal-format
-msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
-msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
-
-#: c-family/c-opts.c:1321
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
-
-#: c-family/c-opts.c:1323
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
-
-#: c-family/c-opts.c:1515
-#, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
-
-#: c-family/c-pch.c:110
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
-
-#: c-family/c-pch.c:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
-
-#: c-family/c-pch.c:191
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
-
-#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
-
-#: c-family/c-pch.c:417
-#, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
-
-#: c-family/c-pch.c:418
-#, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
-
-#: c-family/c-pch.c:424
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
-
-#: c-family/c-pch.c:429
-#, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
-
-#: c-family/c-pch.c:430
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
-
-#: c-family/c-pragma.c:93
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
-
-#: c-family/c-pragma.c:106
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
-
-#: c-family/c-pragma.c:136
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:156
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:158
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:167
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:196
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:199
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:220
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
-
-#: c-family/c-pragma.c:259
-#, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
-
-#: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:365
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:371
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
-msgstr "%<#pragma weak%>-deklaration av %q+D stödjs inte, ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:418
-#, gcc-internal-format
-msgid "scalar_storage_order is not supported"
-msgstr "scalar_storage_order stödjs inte"
-
-#: c-family/c-pragma.c:422
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
-msgstr "[big-endian|little-endian|default] saknas efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:431
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
-msgstr "[big-endian|little-endian|default] förväntades efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:490
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
-
-#: c-family/c-pragma.c:546
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
-
-#: c-family/c-pragma.c:582
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
-
-#: c-family/c-pragma.c:613
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
-
-#: c-family/c-pragma.c:674
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
-
-#: c-family/c-pragma.c:716
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
-
-#: c-family/c-pragma.c:722
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras”"
-
-#: c-family/c-pragma.c:730
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
-
-#: c-family/c-pragma.c:738
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:750
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:776
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:785
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
-
-#: c-family/c-pragma.c:796
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
-
-#: c-family/c-pragma.c:802
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not an option that controls warnings"
-msgstr "%qs är inte en flagga som styr varningar"
-
-#: c-family/c-pragma.c:810
-#, gcc-internal-format
-msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "flaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
-
-#: c-family/c-pragma.c:842
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
-
-#: c-family/c-pragma.c:855
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
-msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
-
-#: c-family/c-pragma.c:882
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
-msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:888
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
-
-#: c-family/c-pragma.c:911
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
-
-#: c-family/c-pragma.c:924
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
-msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
-
-#: c-family/c-pragma.c:950
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
-msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:956
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
-
-#: c-family/c-pragma.c:997
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1027
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1034
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
-msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1076
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
-msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1116
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
-msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1126
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1129
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "#pragma message: %s"
-msgstr "#pragma message: %s"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1166
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
-msgstr "ogiltig plats för %<pragma %s%>, ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
-msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1193
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
-msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte för C++"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1220
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
-msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: c-family/c-pragma.c:1226
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "<type-error>"
-msgstr "<typfel>"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:369
-#, gcc-internal-format
-msgid "<unnamed-unsigned:"
-msgstr "<namnlös-teckenlös:"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:373
-#, gcc-internal-format
-msgid "<unnamed-float:"
-msgstr "<namnlöst-flyttal:"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:376
-#, gcc-internal-format
-msgid "<unnamed-fixed:"
-msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:391
-#, gcc-internal-format
-msgid "<typedef-error>"
-msgstr "<typedef-fel>"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:406
-#, gcc-internal-format
-msgid "<tag-error>"
-msgstr "<tagg-fel>"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:1227
-#, gcc-internal-format
-msgid "<erroneous-expression>"
-msgstr "<felaktigt-uttryck>"
-
-#: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
-#, gcc-internal-format
-msgid "<return-value>"
-msgstr "<returvärde>"
-
-#: c-family/c-semantics.c:152
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong type argument to %s"
-msgstr "fel typ på argument till %s"
-
-#: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1757
-#: cp/constexpr.c:3911
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:85
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:90
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:94
-#, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:98
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:104
-#, gcc-internal-format
-msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:107
-#, gcc-internal-format
-msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:161
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
-msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
-
-#: c-family/c-warn.c:164
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
-msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
-
-#: c-family/c-warn.c:234
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
-msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
-
-#: c-family/c-warn.c:238
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
-msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
-
-#: c-family/c-warn.c:248
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<or%> of equal expressions"
-msgstr "logiskt %<or%> mellan lika uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:251
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<and%> of equal expressions"
-msgstr "logiskt %<and%> mellan lika uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:321
-#, gcc-internal-format
-msgid "self-comparison always evaluates to true"
-msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant"
-
-#: c-family/c-warn.c:324
-#, gcc-internal-format
-msgid "self-comparison always evaluates to false"
-msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt"
-
-#: c-family/c-warn.c:374
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
-msgstr "logiskt icke tillämpas endast på vänstersidan av jämförelsen"
-
-#: c-family/c-warn.c:382
-#, gcc-internal-format
-msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
-msgstr "lägg till parenteser runt uttrycket på vänster hand för att tysta denna varning"
-
-#: c-family/c-warn.c:512
-#, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
-
-#: c-family/c-warn.c:529
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
-
-#: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
-
-#: c-family/c-warn.c:687
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?"
-
-#: c-family/c-warn.c:694
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-
-#: c-family/c-warn.c:699
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?"
-
-#: c-family/c-warn.c:711
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades"
-
-#: c-family/c-warn.c:727
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-
-#: c-family/c-warn.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-
-#: c-family/c-warn.c:739
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?"
-
-#: c-family/c-warn.c:751
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-
-#: c-family/c-warn.c:767
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-
-#: c-family/c-warn.c:774
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-
-#: c-family/c-warn.c:779
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?"
-
-#: c-family/c-warn.c:791
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-
-#: c-family/c-warn.c:807
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-
-#: c-family/c-warn.c:814
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-
-#: c-family/c-warn.c:819
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?"
-
-#: c-family/c-warn.c:831
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
-msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-
-#: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad parametertyp %qT till %q+D"
-
-#: c-family/c-warn.c:877
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:886
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:895
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:906
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
-
-#: c-family/c-warn.c:910
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as variadic function"
-msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion"
-
-#: c-family/c-warn.c:952
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
-
-#: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
-
-#: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
-
-#: c-family/c-warn.c:989
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kastar imaginär komponent"
-
-#: c-family/c-warn.c:1024
-#, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
-
-#: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
-
-#: c-family/c-warn.c:1068
-#, gcc-internal-format
-msgid "case value %qs not in enumerated type"
-msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
-
-#: c-family/c-warn.c:1073
-#, gcc-internal-format
-msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
-
-#: c-family/c-warn.c:1134
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch missing default case"
-msgstr "switch saknar default-fall"
-
-#: c-family/c-warn.c:1179
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch condition has boolean value"
-msgstr "switch-villkor har booleskt värde"
-
-#: c-family/c-warn.c:1252
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
-
-#: c-family/c-warn.c:1280
-#, gcc-internal-format
-msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
-msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
-
-#: c-family/c-warn.c:1301
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of member %qD in read-only object"
-msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-
-#: c-family/c-warn.c:1303
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of member %qD in read-only object"
-msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-
-#: c-family/c-warn.c:1305
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of member %qD in read-only object"
-msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-
-#: c-family/c-warn.c:1307
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
-msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1311
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1312
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1313
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1314
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1318
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1319
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1320
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1321
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1324
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1325
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only parameter %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1326
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only parameter %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1327
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1332
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1334
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only named return value %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1336
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only named return value %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1338
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
-msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1343
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of function %qD"
-msgstr "tilldelning av funktion %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of function %qD"
-msgstr "ökning av funktion %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1345
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of function %qD"
-msgstr "minskning av funktion %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1346
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
-
-#: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
-
-#: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
-
-#: c-family/c-warn.c:1352
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-family/c-warn.c:1366
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
-
-#: c-family/c-warn.c:1369
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
-
-#: c-family/c-warn.c:1372
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
-
-#: c-family/c-warn.c:1375
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1378
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
-
-#: c-family/c-warn.c:1395
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
-
-#: c-family/c-warn.c:1399
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
-
-#: c-family/c-warn.c:1404
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
-
-#: c-family/c-warn.c:1409
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
-
-#: c-family/c-warn.c:1414
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)"
-
-#: c-family/c-warn.c:1419
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
-
-#: c-family/c-warn.c:1440
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1531
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1577
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
-
-#: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
-
-#: c-family/c-warn.c:1627
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
-
-#: c-family/c-warn.c:1629
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
-
-#: c-family/c-warn.c:1652
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
-
-#: c-family/c-warn.c:1669
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
-msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
-
-#: c-family/c-warn.c:1692
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
-msgstr "%<memset%> använt med en längd lika med antalet element utan att multiplicera med elementstorleken"
-
-#: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
-#: cp/typeck.c:4895
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
-
-#: c-family/c-warn.c:1779
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
-
-#: c-family/c-warn.c:1830
-#, gcc-internal-format
-msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
-msgstr "befordrat ~unsigned är alltid skild från noll"
-
-#: c-family/c-warn.c:1833
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
-
-#: c-family/c-warn.c:1843
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
-
-#: c-family/c-warn.c:1897
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %qD"
-msgstr "oanvänd parameter %qD"
-
-#: c-family/c-warn.c:1959
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD locally defined but not used"
-msgstr "typedef %q+D är lokalt definierad men inte använd"
-
-#: c-family/c-warn.c:1994
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicated %<if%> condition"
-msgstr "dubblerat %<if%>-villkor"
-
-#: c-family/c-warn.c:2023
-#, gcc-internal-format
-msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
-msgstr "optimeringsattributet på %qD följer på en definition men attributet stämmer inte"
-
-#: c-family/c-warn.c:2031
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
-
-#: c-family/c-warn.c:2036
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
-
-#: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
-#: c-family/c-warn.c:2055
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
-msgstr "deklarationen av %q+D med attributet %qs följer på en deklaration med attributet %qs "
-
-#: c-family/c-warn.c:2102
-#, gcc-internal-format
-msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
-msgstr "resultatet av %qE behöver %u bitar för att representeras, men %qT har bara %u bitar"
-
-#: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
-msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid falskt"
-
-#: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
-msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant"
-
-#: c-family/c-warn.c:2210
-msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
-msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
-msgstr[0] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
-msgstr[1] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
-
-#: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
-#, gcc-internal-format
-msgid "this condition has identical branches"
-msgstr "detta villkor har identiska grenar"
-
-#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6570
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
-msgstr "%<_Cilk_spawn%> kan endast anges inuti en funktion"
-
-#: c-family/cilk.c:106
-#, gcc-internal-format
-msgid "only function calls can be spawned"
-msgstr "endast funktionsanrop kan ynglas av"
-
-#: c-family/cilk.c:250
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "ogiltig användning av %<_Cilk_spawn%>"
-
-#: c-family/cilk.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
-msgstr "den explicita registervariabeln %qD får inte modifieras i en avyngling"
-
-#: c-family/cilk.c:474
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
-msgstr "kan inte yngla av ett anrop till en funktion som returnerar två gånger"
-
-#: c-family/cilk.c:495
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "ogiltig användning av etiketten %q+D i %<_Cilk_spawn%>"
-
-#: c-family/cilk.c:996
-#, gcc-internal-format
-msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
-msgstr "registertilldelning ignoreras för %qD som används i Cilk-block"
-
-#: c-family/cppspec.c:93
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
-
-#: c-family/cppspec.c:112
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many input files"
-msgstr "för många indatafiler"
-
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8751
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs for -mcpu"
-msgstr "okänt värde %qs till -mcpu"
-
-#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
-
-#: common/config/arc/arc-common.c:82
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple -mcpu= options specified."
-msgstr "flera flaggor -mcpu= angivna."
-
-#: common/config/arc/arc-common.c:88
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unsupported value for mmpy-option"
-msgstr "Ej stött värde till mmpy-option"
-
-#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
-
-#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
-
-#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1093
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1095
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1102
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1104
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-jumps=%d är inte mellan 0 och %d"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1112
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1114
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-functions=%d är inte mellan 0 och %d"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1123
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1177
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
-
-#: common/config/i386/i386-common.c:1183
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
-
-#: common/config/ia64/ia64-common.c:59
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
-
-#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
-msgstr "okänt argument till -mcpu: %s"
-
-#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
-#, gcc-internal-format
-msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
-msgstr "för flaggan -misr-vector-size=X måste ett giltigt X vara: 4 eller 16"
-
-#: common/config/nds32/nds32-common.c:60
-#, gcc-internal-format
-msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
-msgstr "för flaggan -mcache-block-size=X, måste ett giltigt X vara: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 eller 512"
-
-#: common/config/riscv/riscv-common.c:43
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
-msgstr "-march=%s: ISA-sträng måste börja med rv32 eller rv64"
-
-#: common/config/riscv/riscv-common.c:82
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-march=%s: invalid ISA string"
-msgstr "-march=%s: felaktig ISA-sträng"
-
-#: common/config/riscv/riscv-common.c:92
-#, gcc-internal-format
-msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
-msgstr "-march=%s: ISA-understräng som ej stödjs %qs"
-
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
-
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s"
-
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
-
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
-
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på PowerPC64 GNU/Linux med glibc-2.18 eller senare"
-
-#: common/config/rx/rx-common.c:61
-#, gcc-internal-format
-msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
-
-#: common/config/rx/rx-common.c:63
-#, gcc-internal-format
-msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "cpu:n RX100 har inte FPU-hårdvara"
-
-#: common/config/s390/s390-common.c:98
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
-
-#: common/config/s390/s390-common.c:103
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
-
-#: common/config/v850/v850-common.c:47
-#, gcc-internal-format
-msgid "value passed in %qs is too large"
-msgstr "värde skickat till %qs är för stort"
-
-#: config/darwin-c.c:82
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
-
-#: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
-#: config/darwin-c.c:109
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma options”, ignoreras"
-
-#: config/darwin-c.c:112
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma options”"
-
-#: config/darwin-c.c:122
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma options align={mac68k|power|reset}”>, ignoreras"
-
-#: config/darwin-c.c:134
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "”(” saknas efter ”#pragma unused”, ignoreras"
-
-#: config/darwin-c.c:155
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "”)” saknas efter ”#pragma unused”, ignoreras"
-
-#: config/darwin-c.c:158
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma unused”"
-
-#: config/darwin-c.c:169
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma ms_struct”, ignoreras"
-
-#: config/darwin-c.c:177
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, ignoreras"
-
-#: config/darwin-c.c:180
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma ms_struct”"
-
-#: config/darwin-c.c:406
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
-
-#: config/darwin-c.c:718
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
-
-#: config/darwin-driver.c:50
-#, gcc-internal-format
-msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
-msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
-
-#: config/darwin-driver.c:85
-#, gcc-internal-format
-msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
-msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
-
-#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
-#: config/darwin-driver.c:125
-#, gcc-internal-format
-msgid "couldn%'t understand version %s\n"
-msgstr "kunde inte förstå version %s\n"
-
-#: config/darwin-driver.c:178
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "this compiler does not support %s"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
-
-#: config/darwin-driver.c:233
-#, gcc-internal-format
-msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
-msgstr "denna kompilator stödjer inte PowerPC (arch-flaggor ignoreras)"
-
-#: config/darwin-driver.c:237
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
-msgstr "%s står i konflikt med i386 (arch-flaggor ignoreras)"
-
-#: config/darwin-driver.c:245
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
-msgstr "%s står i konflikt med x86_64 (arch-flaggor ignoreras)"
-
-#: config/darwin-driver.c:252
-#, gcc-internal-format
-msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
-msgstr "denna kompilator stödjer inte X86 (arch-flaggor ignoreras)"
-
-#: config/darwin-driver.c:256
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
-msgstr "%s står i konflikt med ppc (arch-flaggor ignoreras)"
-
-#: config/darwin-driver.c:264
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
-msgstr "%s står i konflikt med ppc64 (arch-flaggor ignoreras)"
-
-#: config/darwin.c:1691
-#, gcc-internal-format
-msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
-msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
-
-#: config/darwin.c:1946
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
-msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
-
-#: config/darwin.c:2035
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
-
-#: config/darwin.c:2042
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
-
-#: config/darwin.c:2758
-#, gcc-internal-format
-msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributet skyddat stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
-
-#: config/darwin.c:2947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
-msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
-
-#: config/darwin.c:3126
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 måste användas för %<-m64%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
-
-#: config/darwin.c:3130
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 stödjs inte för %<-m32%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
-
-#: config/darwin.c:3215
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
-msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> åsidosätter %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> eller %<-fPIE%>"
-
-#: config/darwin.c:3403
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
-msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
-
-#: config/darwin.c:3410
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qD takes one argument only"
-msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
-
-#: config/darwin.c:3496
-#, gcc-internal-format
-msgid "CFString literal is missing"
-msgstr "CFString-literal saknas"
-
-#: config/darwin.c:3507
-#, gcc-internal-format
-msgid "CFString literal expression is not a string constant"
-msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant"
-
-#: config/darwin.c:3530
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s in CFString literal"
-msgstr "%s i CFString-literal"
-
-#: config/host-darwin.c:61
-#, gcc-internal-format
-msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
-
-#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
-
-#: config/sol2-c.c:100
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
-
-#: config/sol2-c.c:115
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
-
-#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
-
-#: config/sol2-c.c:134
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
-
-#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
-
-#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
-
-#: config/sol2-c.c:193
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
-
-#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
-
-#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
-
-#: config/sol2-c.c:252
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
-
-#: config/sol2.c:56
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
-
-#: config/vxworks.c:145
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er"
-
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:476
-#, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
-
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:89
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
-
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
-msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar"
-
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Klane index must be a constant immediate"
-msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar"
-
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
-msgstr "%Ktotal storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:927
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is incompatible with %s %s"
-msgstr "%qs är inkompatibel med %s %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:929
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
-msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med %s %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8374
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
-msgstr "okänd flagga skickad i -moverride=%s (%s)"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8418
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s string ill-formed\n"
-msgstr "%s-sträng är felformad\n"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8475
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "tuning string missing in option (%s)"
-msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8493
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown tuning option (%s)"
-msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8707
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
-msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
-msgstr "cpu-namn saknas i -mcpu=%qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
-msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
-msgstr "ogiltig funktionsmodifierare i -mcpu=%qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing arch name in -march=%qs"
-msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
-msgstr "arkitekturnamn saknas i -march=%qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8785
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs for -march"
-msgstr "okänt värde %qs till -march"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
-msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
-msgstr "ogiltig funktionsmodifierare i -march=%qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
-msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
-msgstr "cpu-namn saknas i -mtune=%qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8818
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs for -mtune"
-msgstr "okänt värde %qs till -mtune"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8921 config/arm/arm.c:3093
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
-msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8956
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
-msgstr "Assemblern stödjer inte -mabi=ilp32"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:8960
-#, gcc-internal-format
-msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
-msgstr "Signering av returadress stödjs endast för -mabi=lp64"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9022
-#, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs with -f%s"
-msgstr "kodmodell %qs med -f%s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9187
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
-msgstr "arkitekturnamn saknas i ”arch”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9190
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "okänt värde %qs till ”arch”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9194
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs till ”arch”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9228
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
-msgstr "cpu-namn saknas till ”cpu”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9231
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "okänt värde %qs till ”cpu”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9235
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs till ”cpu”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9266
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
-msgstr "okänt värde %qs till ”tune”-målet %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9307
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "funktionsmodifierare saknas till målet %s %qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9312
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "ogiltig funktionsmodifierare till målet %s %qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9364
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "malformed target %s"
-msgstr "felaktigt mål %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9412
-#, gcc-internal-format
-msgid "target %s %qs does not accept an argument"
-msgstr "målet %s %qs tar inte något argument"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9421
-#, gcc-internal-format
-msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
-msgstr "målet %s %qs stödjer inte en negerad form"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9476
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "target %s %s=%s is not valid"
-msgstr "målet %s %s=%s är ogiltigt"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9536 config/arm/arm.c:30367
-#: config/i386/i386.c:6772 config/rs6000/rs6000.c:39283
-#: config/s390/s390.c:14849
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute %<target%> argument not a string"
-msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "malformed target %s value"
-msgstr "felaktigt målvärde %s"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9563
-#, gcc-internal-format
-msgid "target %s %qs is invalid"
-msgstr "målet %s %qs är ogiltigt"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:9572
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed target %s list %qs"
-msgstr "felformad mål-%s-lista %qs"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:11420
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "%Kbana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
-
-#: config/aarch64/aarch64.c:11422
-#, gcc-internal-format
-msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
-
-#: config/alpha/alpha.c:414
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
-
-#: config/alpha/alpha.c:428
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
-
-#: config/alpha/alpha.c:443
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
-
-#: config/alpha/alpha.c:460
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
-
-#: config/alpha/alpha.c:475
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtune switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
-
-#: config/alpha/alpha.c:496
-#, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
-
-#: config/alpha/alpha.c:512
-#, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stödjs inte för VAX-flyttal"
-
-#: config/alpha/alpha.c:517
-#, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stödjs inte för VAX-flyttal"
-
-#: config/alpha/alpha.c:521
-#, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stödjs inte för VAX-flyttal"
-
-#: config/alpha/alpha.c:549
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
-
-#: config/alpha/alpha.c:564
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mmemory-latency"
-
-#: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
-#: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:873 config/tilegx/tilegx.c:3542
-#: config/tilepro/tilepro.c:3106
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
-
-#: config/arc/arc.c:717
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
-msgstr "-mno-mpy stödjs endast för ARC700 eller ARCv2"
-
-#: config/arc/arc.c:720
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
-msgstr "-mno-dpfp-lrsr stödjs endast med -mdpfp"
-
-#: config/arc/arc.c:725
-#, gcc-internal-format
-msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
-msgstr "Snabba och kompakta FPX-flaggor kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/arc/arc.c:729
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
-msgstr "-mspfp_fast är inte tillgängligt på ARC600 eller ARC601"
-
-#: config/arc/arc.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
-msgstr "Ingen FPX/FPU-blandning tillåten"
-
-#: config/arc/arc.c:740
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
-msgstr "PIC stödjs inte för %s. Genererar endast icke-PIC-kod."
-
-#. Check options against architecture options. Throw an error if
-#. option is not allowed.
-#: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s is not available for %s architecture"
-msgstr "%s är inte tillgängligt arkitekturen %s"
-
-#: config/arc/arc.c:879
-#, gcc-internal-format
-msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
-msgstr "compact-casesi är inte tillämplig på ARCv2"
-
-#: config/arc/arc.c:1378
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "multiply option implies r%d is fixed"
-msgstr "multiplikationsalternativet implicerar att r%d är fixt"
-
-#: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
-#: config/epiphany/epiphany.c:532
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
-
-#: config/arc/arc.c:1610
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink1” eller ”ilink2”"
-
-#: config/arc/arc.c:1618
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink”"
-
-#: config/arc/arc.c:5715
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
-msgstr "__builtin_arc_aligned med icke konstant justering"
-
-#: config/arc/arc.c:5723
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
-msgstr "ogiltigt argument till __builtin_arc_aligned"
-
-#: config/arc/arc.c:5850
-#, gcc-internal-format
-msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
-msgstr "inbyggds operand skall vara ett teckenlöst 6-bitars värde"
-
-#: config/arc/arc.c:5891
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
-msgstr "operand 1 skall vara en teckenlöst 3-bitars omedelbar"
-
-#: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
-
-#: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "operand 1 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
-
-#: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
-
-#: config/arc/arc.c:6033
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
-
-#: config/arc/arc.c:6066
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
-msgstr "operand 4 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde (0-255)"
-
-#: config/arc/arc.c:6070
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
-
-#: config/arc/arc.c:6077
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
-msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (subreg 0-7)"
-
-#: config/arc/arc.c:6080
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
-msgstr "operand 2 skall vara ett jämnt 3-bitars värde (subreg 0,2,4,6)"
-
-#: config/arc/arc.c:6127
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
-msgstr "inbyggd behöver en omedelbar som operand %d"
-
-#: config/arc/arc.c:6132
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
-msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 6-bitars omedelbar"
-
-#: config/arc/arc.c:6136
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
-msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/arc/arc.c:6140
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
-msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 3-bitars omedelbar"
-
-#: config/arc/arc.c:6143
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
-msgstr "okänd inbyggd omedelbar operandtyp för operand %d"
-
-#: config/arc/arc.c:6194
-#, gcc-internal-format
-msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
-msgstr "registernummer måste vara en konstant vid kompileringstillfället. Försök att ange högre optimeringsnivåer"
-
-#: config/arc/arc.c:6215
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
-msgstr "operanden till sleep-instruktionen måste vara en teckenlös 6-bitars kompileringstillfälleskonstant"
-
-#: config/arc/arc.c:6804
-#, gcc-internal-format
-msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
-msgstr "Instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches"
-
-#: config/arc/arc.c:7013
-#, gcc-internal-format
-msgid "insn addresses not freed"
-msgstr "instruktionsadressen inte frigjord"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2349
-#, gcc-internal-format
-msgid "this builtin is not supported for this target"
-msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2454
-#, gcc-internal-format
-msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
-msgstr "Du måste aktivera NEON-instruktioner (t.ex. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) för att använda dessa inbyggda."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2492
-#, gcc-internal-format
-msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
-msgstr "Du måste aktivera VFP-instruktioner för att använda dessa inbyggda."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2552
-#, gcc-internal-format
-msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
-msgstr "Du måste aktivera kryptoinstruktioner (t.ex. inkludera -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon …) för att använda dessa inbyggda."
-
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
-#, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "en väljare måste vara en omedelbar"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
-#: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
-msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 7"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
-msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 3"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
-msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 1"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2800
-#, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2805
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
-msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255"
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2993
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2995
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2997
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:2999
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3005
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64. kontrollera den inbyggda _mm_rori_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3007
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64. kontrollera den inbyggda _mm_ror_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3012
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3014
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3016
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3018
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3020
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3022
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3024
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3026
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3028
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3030
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3032
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3034
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3036
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3038
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3040
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3042
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi16 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3044
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi32 i koden."
-
-#: config/arm/arm-builtins.c:3046
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden."
-
-#: config/arm/arm.c:2799
-#, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
-msgstr "iWMMXt och NEON är inkompatibla"
-
-#: config/arm/arm.c:2805
-#, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
-
-#: config/arm/arm.c:2809
-#, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-
-#: config/arm/arm.c:2812
-#, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-
-#: config/arm/arm.c:2820
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
-
-#: config/arm/arm.c:2824
-#, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
-msgstr "iWMMXt stödjs inte i Thumb-läge"
-
-#: config/arm/arm.c:2827
-#, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
-
-#: config/arm/arm.c:2831
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
-
-#: config/arm/arm.c:2839
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
-msgstr "-mslow-flash-data stödjer endast icke-pic-kod på armv7-m-mål"
-
-#: config/arm/arm.c:2844
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
-msgstr "-mpure-code stödjer endast icke-pic-kod på armv7-m-mål"
-
-#: config/arm/arm.c:2947
-#, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
-
-#: config/arm/arm.c:2992
-#, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster"
-
-#. To support this we need to be able to parse FPU feature options
-#. from the architecture string.
-#: config/arm/arm.c:3246
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
-msgstr "-mfpu=auto stödjs för närvarande inte utan en explicit CPU."
-
-#: config/arm/arm.c:3321
-#, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
-
-#: config/arm/arm.c:3327
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
-
-#: config/arm/arm.c:3335
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
-
-#: config/arm/arm.c:3338
-#, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stödjs inte. Ignoreras"
-
-#: config/arm/arm.c:3372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selected fp16 options are incompatible."
-msgid "selected fp16 options are incompatible"
-msgstr "valda fp16-alternativ är inkompatibla"
-
-#: config/arm/arm.c:3403
-#, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
-
-#: config/arm/arm.c:3406
-#, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
-
-#: config/arm/arm.c:3417
-#, gcc-internal-format
-msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
-msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
-
-#: config/arm/arm.c:3420
-#, gcc-internal-format
-msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
-msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
-
-#: config/arm/arm.c:3425
-#, gcc-internal-format
-msgid "__fp16 and no ldrh"
-msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
-
-#: config/arm/arm.c:3436
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
-msgstr "-mfloat-abi=hard: den valda processorn saknar en FPU"
-
-#: config/arm/arm.c:3444
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
-
-#: config/arm/arm.c:3480
-#, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
-msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8, 32 eller 64"
-
-#: config/arm/arm.c:3482
-#, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32"
-
-#: config/arm/arm.c:3507
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
-
-#: config/arm/arm.c:3519
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
-
-#: config/arm/arm.c:3528
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda ”%s” som PIC-register"
-
-#: config/arm/arm.c:3547
-#, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjs inte på denna arkitektur"
-
-#: config/arm/arm.c:3638
-#, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ARMv8-M:s säkerhetstillägg"
-
-#: config/arm/arm.c:5706
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
-msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
-
-#: config/arm/arm.c:5708
-#, gcc-internal-format
-msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
-msgstr "variadiska funktioner måste använda bas-AAPCS-varianten"
-
-#: config/arm/arm.c:5727
-#, gcc-internal-format
-msgid "PCS variant"
-msgstr "PCS-variant"
-
-#: config/arm/arm.c:5922
-#, gcc-internal-format
-msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
-msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
-
-#: config/arm/arm.c:6672 config/arm/arm.c:6690 config/arm/arm.c:6865
-#: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
-#: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
-#: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
-#: config/i386/i386.c:7670 config/i386/i386.c:13041 config/i386/i386.c:41329
-#: config/i386/i386.c:41379 config/i386/i386.c:41449 config/m68k/m68k.c:760
-#: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4278 config/rl78/rl78.c:781
-#: config/rs6000/rs6000.c:35295 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
-#: config/s390/s390.c:1082 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
-#: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
-#: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
-#: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-
-#: config/arm/arm.c:6814
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
-msgstr "attributet %qE är inte tillgängligt för funktioner med argument som skickas på stacken"
-
-#: config/arm/arm.c:6826
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
-msgstr "attributet %qE är inte tillgänglit för funktioner med ett variabelt antal argument"
-
-#: config/arm/arm.c:6835
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
-msgstr "attributet %qE är inte tillgängligt för funktioner som returnerar ett värde på stacken"
-
-#: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:6909
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
-msgstr "attributet %qE ignorerat utan flaggan -mcmse."
-
-#: config/arm/arm.c:6876
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
-msgstr "attributet %qE har ingen effekt på funktioner med statisk länkklass"
-
-#: config/arm/arm.c:6925
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på bastypen av en funktionspekare"
-
-#: config/arm/arm.c:12208
-#, gcc-internal-format
-msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "%K%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
-
-#: config/arm/arm.c:12211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
-
-#: config/arm/arm.c:23458
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
-
-#: config/arm/arm.c:24111
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected thumb1 far jump"
-msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp"
-
-#: config/arm/arm.c:24375
-#, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
-
-#: config/arm/arm.c:24624
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
-
-#: config/arm/arm.c:24853
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
-msgstr "-fstack-check=specific för Thumb-1"
-
-#: config/arm/arm.c:30391
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
-msgstr "ogiltig fpu för attribute(target(\"%s\"))"
-
-#. This doesn't really make sense until we support
-#. general dynamic selection of the architecture and all
-#. sub-features.
-#: config/arm/arm.c:30399
-#, gcc-internal-format
-msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
-msgstr "automatiskt fpu-val är närvarande inte tillåtet här"
-
-#: config/arm/arm.c:30406 config/i386/i386.c:6838 config/i386/i386.c:6885
-#: config/s390/s390.c:14915 config/s390/s390.c:14965 config/s390/s390.c:14982
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
-
-#: config/arm/freebsd.h:121
-#, gcc-internal-format
-msgid "target OS does not support unaligned accesses"
-msgstr "mål-OS:et stödjer inte ojusterade åtkomster"
-
-#: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
-msgstr "%qs förväntar sig 1 argument men %d gavs"
-
-#: config/avr/avr-c.c:74
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som argument"
-
-#: config/avr/avr-c.c:100
-#, gcc-internal-format
-msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
-msgstr "att använda %qs med en teckenlös typ har ingen effekt"
-
-#: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
-msgstr "ingen matchande fixdecimalöverlagring funnen för %qs"
-
-#: config/avr/avr-c.c:122
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
-msgstr "%qs förväntar 2 argument men gavs %d"
-
-#: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som första argument"
-
-#: config/avr/avr-c.c:142
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects an integer value as second argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett heltalsvärde som andra argument"
-
-#: config/avr/avr-devices.c:203
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "devices natively supported:%s"
-msgstr "enheter inbyggt stödda:%s"
-
-#: config/avr/avr-devices.c:212
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "supported core architectures:%s"
-msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s"
-
-#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
-#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
-#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
-#. with -mmcu=<device>.
-#: config/avr/avr.c:703
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
-msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs"
-
-#: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fpic is not supported"
-msgstr "-fpic stödjs inte"
-
-#: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC is not supported"
-msgstr "-fPIC stödjs inte"
-
-#: config/avr/avr.c:773
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fpie is not supported"
-msgstr "-fpie stödjs inte"
-
-#: config/avr/avr.c:775
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIE is not supported"
-msgstr "-fPIE stödjs inte"
-
-#: config/avr/avr.c:1040
-#, gcc-internal-format
-msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
-msgstr "funktionsattributen %qs, %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
-
-#: config/avr/avr.c:1047
-#, gcc-internal-format
-msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
-msgstr "funktionsattributen %qs och %qs har ingen effekt på funktionen %qs"
-
-#: config/avr/avr.c:1074
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function cannot have arguments"
-msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
-
-#: config/avr/avr.c:1077
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function cannot return a value"
-msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde"
-
-#: config/avr/avr.c:1084
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad %s-hanterare, prefixet __vector saknas"
-
-#: config/avr/avr.c:1311
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
-msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress"
-
-#: config/avr/avr.c:2543
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
-msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
-
-#: config/avr/avr.c:2682
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing data memory with program memory address"
-msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
-
-#: config/avr/avr.c:2743
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing program memory with data memory address"
-msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
-
-#: config/avr/avr.c:3222
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
-msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
-
-#: config/avr/avr.c:3492
-#, gcc-internal-format
-msgid "writing to address space %qs not supported"
-msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte"
-
-#: config/avr/avr.c:9515
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler med statisk lagringsklass"
-
-#: config/avr/avr.c:9522
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
-msgstr "attributet %qE stödjs bara för reducerade Tiny-kärnor"
-
-#: config/avr/avr.c:9539 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
-#: config/nvptx/nvptx.c:4301
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-
-#: config/avr/avr.c:9550
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
-
-#: config/avr/avr.c:9560
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute address out of range"
-msgstr "adressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall"
-
-#: config/avr/avr.c:9573
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %s and %qE attribute provide address"
-msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress"
-
-#: config/avr/avr.c:9583
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
-msgstr "attributet %qE på en icke-volatile variabel"
-
-#: config/avr/avr.c:9653
-#, gcc-internal-format
-msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
-msgstr "adressrymder stödjs inte för reducerade Tiny-enheter"
-
-#: config/avr/avr.c:9660
-#, gcc-internal-format
-msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
-msgstr "adressrymden %qs stödjs inte för enheter med flash-storlek upp til %d KiB"
-
-#: config/avr/avr.c:9831
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
-msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT"
-
-#: config/avr/avr.c:9834
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
-msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
-
-#: config/avr/avr.c:9880
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
-msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
-
-#: config/avr/avr.c:9919
-#, gcc-internal-format
-msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
-msgstr "statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress"
-
-#: config/avr/avr.c:9951
-#, gcc-internal-format
-msgid "IO definition for %q+D needs an address"
-msgstr "IO-definition för %q+D behöver en adress"
-
-#: config/avr/avr.c:10058
-#, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
-
-#: config/avr/avr.c:10138
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
-msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
-
-#: config/avr/avr.c:10224
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
-msgstr "%q+D har inkompatibla attribut %qs och %qs"
-
-#: config/avr/avr.c:10287
-#, gcc-internal-format
-msgid "architecture %qs supported for assembler only"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjs endast i assembler"
-
-#: config/avr/avr.c:12823
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
-msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs"
-
-#: config/avr/avr.c:13916 config/avr/avr.c:13929
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s expects a compile time integer constant"
-msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället"
-
-#: config/avr/avr.c:13943
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
-msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument"
-
-#: config/avr/avr.c:13971
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
-msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar"
-
-#: config/avr/avr.c:13980
-#, gcc-internal-format
-msgid "rounding result will always be 0"
-msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0"
-
-#: config/avr/driver-avr.c:56
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad usage of spec function %qs"
-msgstr "felaktig användning av specifikationsfunktionen %qs"
-
-#: config/avr/driver-avr.c:84
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified option %qs more than once"
-msgstr "flaggan %qs angiven mer än en gång"
-
-#: config/avr/driver-avr.c:98
-#, gcc-internal-format
-msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
-msgstr "konstigt enhetsnamn %qs efter %qs: felaktigt tecken %qc"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2349
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
-msgstr "-mfdpic stödjs inte, välj ett bfin-linux-uclibc-mål"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2354
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2358
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
-msgstr "-fstack-limit- flaggor ignoreras med -mfdpic; använd -mstack-check-l1"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2363
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
-msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2366
-#, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
-msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2391
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2394
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr "-mcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2397
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr "-mcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2400
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
-msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/bfin/bfin.c:4678
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
-
-#: config/bfin/bfin.c:4745
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
-
-#: config/bfin/bfin.c:4802
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
-
-#: config/c6x/c6x.c:239
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
-msgstr "-fpic och -fPIC stödjs inte utan -mdsbt för detta mål"
-
-#: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
-msgstr "profilering är inte implementerat ännu för denna arkitektur"
-
-#: config/cr16/cr16.c:294
-#, gcc-internal-format
-msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
-msgstr "data-model=far är inte giltigt för arkitekturen cr16c"
-
-#: config/cr16/cr16.c:297
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
-msgstr "ogiltig datamodellflagga -mdata-model=%s"
-
-#: config/cr16/cr16.h:431
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for CR16"
-msgstr "profileringsstöd för CR16"
-
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:557
-#, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
-
-#: config/cris/cris.c:885
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av ”:”-modifierare"
-
-#: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
-
-#: config/cris/cris.c:1870
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
-
-#: config/cris/cris.c:1967
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
-
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2394
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
-
-#: config/cris/cris.c:2633
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
-
-#: config/cris/cris.c:2661
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
-
-#: config/cris/cris.c:2697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
-
-#: config/cris/cris.c:2718
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: config/cris/cris.c:2967
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown src"
-msgstr "okänd källa"
-
-#: config/cris/cris.c:3022
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown dest"
-msgstr "okänd destination"
-
-#: config/cris/cris.c:3303
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
-
-#: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
-#, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
-
-#: config/cris/cris.c:3914
-#, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
-msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
-
-#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
-#. repeated below. This file contains general CRIS definitions
-#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:42
-#, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
-
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:749
-#, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
-
-#: config/epiphany/epiphany.c:483
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
-msgstr "avbrottshanterare kan inte ha argument"
-
-#: config/epiphany/epiphany.c:507
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
-msgstr "argument till attributet %qE är inte ”reset”, ”software_exception”, ”page_miss”, ”timer0”, ”timer1”, ”message”, ”dma0”, ”dma1”, ”wand” eller ”swi”"
-
-#: config/epiphany/epiphany.c:1525
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack_offset must be at least 4"
-msgstr "stack_offset måste vara minst 4"
-
-#: config/epiphany/epiphany.c:1527
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
-msgstr "stack_offset måste vara en multipel av 4"
-
-#: config/frv/frv.c:8593
-#, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
-
-#: config/frv/frv.c:8598
-#, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
-
-#: config/frv/frv.c:8609
-#, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
-
-#: config/frv/frv.c:8685
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
-
-#: config/frv/frv.c:8708
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
-
-#: config/frv/frv.c:8713
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
-
-#: config/frv/frv.c:9194
-#, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
-
-#: config/frv/frv.c:9206
-#, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
-
-#: config/frv/frv.c:9234
-#, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
-
-#: config/frv/frv.c:9253
-#, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
-
-#: config/frv/frv.c:9262
-#, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
-
-#: config/frv/frv.c:9274
-#, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
-
-#: config/ft32/ft32.c:177
-#, gcc-internal-format
-msgid "'h' applied to non-register operand"
-msgstr "”h” använt på operand som inte är ett register"
-
-#: config/ft32/ft32.c:202
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad alignment: %d"
-msgstr "felaktig justering: %d"
-
-#: config/ft32/ft32.c:497
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame must be smaller than 64K"
-msgstr "stackramen måste vara mindre än 64 k"
-
-#: config/h8300/h8300.c:326
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msx is not supported in coff"
-msgstr "-msx stödjs inte i coff"
-
-#: config/h8300/h8300.c:348
-#, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
-
-#: config/h8300/h8300.c:354
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms eller -msx"
-
-#: config/h8300/h8300.c:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mexr is used without -ms"
-msgstr "-mexr används utan -ms"
-
-#: config/h8300/h8300.c:366
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
-msgstr "-mint32 stödjs inte för målen H8300 och H8300L"
-
-#: config/h8300/h8300.c:372
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
-msgstr "-mexr används utan -ms eller -msx"
-
-#: config/h8300/h8300.c:378
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
-msgstr "-mno-exr giltig endast med -ms eller -msx - Flaggan ignorerad!"
-
-#: config/h8300/h8300.c:385
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mn is not supported for linux targets"
-msgstr "-mn stödjs inte på linux-mål"
-
-#: config/i386/host-cygwin.c:62
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t extend PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
-
-#: config/i386/host-cygwin.c:73
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-
-#: config/i386/i386.c:4692
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong argument %qs to option %qs"
-msgstr "felaktiga argument %qs till flaggan %qs"
-
-#: config/i386/i386.c:4698
-#, gcc-internal-format
-msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
-msgstr "storleksintervall till flaggan %qs skall vara ökande"
-
-#: config/i386/i386.c:4708
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
-msgstr "felaktigt strateginamn %qs angivet till flaggan %s"
-
-#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:4734
-#, gcc-internal-format
-msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
-msgstr "strateginamn %qs angivet till flaggan %qs stödjs inte i 32-bitars kod"
-
-#: config/i386/i386.c:4747
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
-msgstr "okänd justering %qs angiven till flaggan %qs"
-
-#: config/i386/i386.c:4757
-#, gcc-internal-format
-msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
-msgstr "maxvärdet för den sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %qs"
-
-#: config/i386/i386.c:4764
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many size ranges specified in option %qs"
-msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %qs"
-
-#: config/i386/i386.c:4817
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
-msgstr "Okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:5221
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
-msgstr "Intel MCU psABI stödjs inte i %s-läge"
-
-#: config/i386/i386.c:5270
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
-msgstr "%<tune=x86-64%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<tune=k8%> och %<tune=generic%>"
-
-#: config/i386/i386.c:5272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
-msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
-msgstr "%<tune=x86-64%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<tune=k8%> och %<tune=generic%>"
-
-#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:5299
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
-msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
-
-#: config/i386/i386.c:5316
-#, gcc-internal-format
-msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-
-#: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
-#: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
-#, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-
-#: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
-#, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
-
-#: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6556
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
-
-#: config/i386/i386.c:5409
-#, gcc-internal-format
-msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
-msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: config/i386/i386.c:5414
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
-
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:5423
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
-
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:5425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
-
-# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:5432
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
-
-# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:5434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
-
-#: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
-#, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
-
-#: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intel MPX does not support x32"
-msgstr "Intel MPX stödjer inte x32"
-
-#: config/i386/i386.c:5663
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>"
-
-#: config/i386/i386.c:5664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
-msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>"
-
-#: config/i386/i386.c:5681
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s; menade du %qs?"
-
-#: config/i386/i386.c:5683
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s; menade du %qs?"
-
-#: config/i386/i386.c:5688
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:5689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
-msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:5736
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>"
-
-#: config/i386/i386.c:5737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
-msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>"
-
-#: config/i386/i386.c:5752
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s; menade du %qs?"
-
-#: config/i386/i386.c:5754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s; menade du %qs?"
-
-#: config/i386/i386.c:5759
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:5760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
-msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
-msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:5826
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
-
-#: config/i386/i386.c:5828
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
-msgstr "-mregparm ignoreras för Intel MCU psABI"
-
-#: config/i386/i386.c:5831
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
-
-#: config/i386/i386.c:5864
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%<-mrtd%> ignoreras i 64-bitsläge"
-
-#: config/i386/i386.c:5865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
-msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%<-mrtd%> ignoreras i 64-bitsläge"
-
-#: config/i386/i386.c:5938
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: config/i386/i386.c:5941
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
-
-#: config/i386/i386.c:5964
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
-
-#: config/i386/i386.c:5977
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
-msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
-
-#: config/i386/i386.c:5980
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
-msgstr "-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC"
-
-#: config/i386/i386.c:5986
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
-msgstr "%<-msseregparm%> använd utan SSE aktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:5987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
-msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
-msgstr "%<-msseregparm%> använd utan SSE aktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:5997
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-
-#: config/i386/i386.c:6004
-#, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-
-#: config/i386/i386.c:6054
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
-msgstr "stackavkänning kräver %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt"
-
-#: config/i386/i386.c:6056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
-msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
-msgstr "stackavkänning kräver %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt"
-
-#: config/i386/i386.c:6070
-#, gcc-internal-format
-msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-msgstr "fasta ebp-register kräver %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-
-#: config/i386/i386.c:6072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
-msgstr "fasta ebp-register kräver %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-
-#: config/i386/i386.c:6178
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
-msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
-
-#: config/i386/i386.c:6185
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
-msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-
-#: config/i386/i386.c:6252 config/rs6000/rs6000.c:5475
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
-
-#: config/i386/i386.c:6866
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
-
-#: config/i386/i386.c:7168
-#, gcc-internal-format
-msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
-msgstr "Endast felsökningsformatet DWARF stödjs för avbrottshanteringsrutiner."
-
-#: config/i386/i386.c:7267
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
-msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en %s-hanteringsrutin"
-
-#: config/i386/i386.c:7271
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
-msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion utan något attribut no_caller_saved_registers"
-
-#: config/i386/i386.c:7683 config/i386/i386.c:7734
-#, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7688
-#, gcc-internal-format
-msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7695 config/i386/i386.c:41349
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-
-#: config/i386/i386.c:7701
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-
-#: config/i386/i386.c:7726 config/i386/i386.c:7769
-#, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7730
-#, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7738 config/i386/i386.c:7787
-#, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7748 config/i386/i386.c:7765
-#, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7752
-#, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7756 config/i386/i386.c:7783
-#, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7773 config/i386/i386.c:7791
-#, gcc-internal-format
-msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:7779
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is used for non-class method"
-msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-
-#: config/i386/i386.c:8023
-#, gcc-internal-format
-msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:8026
-#, gcc-internal-format
-msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:8342
-#, gcc-internal-format
-msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
-msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi"
-
-#: config/i386/i386.c:8374
-#, gcc-internal-format
-msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
-msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-
-#: config/i386/i386.c:8687
-#, gcc-internal-format
-msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8693
-#, gcc-internal-format
-msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8707
-#, gcc-internal-format
-msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8713
-#, gcc-internal-format
-msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8729
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8735
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8751
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8757
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-
-#: config/i386/i386.c:8939
-#, gcc-internal-format
-msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
-
-#: config/i386/i386.c:9056
-#, gcc-internal-format
-msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
-
-#: config/i386/i386.c:9174
-#, gcc-internal-format
-msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-
-#: config/i386/i386.c:9337
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:9343
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:9359
-#, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:9655 config/i386/i386.c:9926 config/i386/i386.c:10449
-#, gcc-internal-format
-msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:9657 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10451
-#, gcc-internal-format
-msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
-msgstr "detta är ett fel i GCC som kan gås runt genom att lägga till attributet used till den anropade funktionen"
-
-#: config/i386/i386.c:10351
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
-msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-
-#: config/i386/i386.c:13734
-#, gcc-internal-format
-msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
-msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
-
-#: config/i386/i386.c:13824
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
-msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner. Detta gan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden."
-
-#: config/i386/i386.c:14836
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
-msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
-
-#: config/i386/i386.c:14856
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
-msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
-
-#. FIXME: We could make this work by pushing a register
-#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:14867
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
-msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
-
-#: config/i386/i386.c:17672 config/i386/i386.c:17686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgid "unsupported size for integer register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-
-#: config/i386/i386.c:17718
-#, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
-
-#: config/i386/i386.c:17733
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-
-#: config/i386/i386.c:17924
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
-msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”"
-
-#: config/i386/i386.c:28283
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt service routine can't be called directly"
-msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte anropas direkt"
-
-#: config/i386/i386.c:32550
-#, gcc-internal-format
-msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
-msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen"
-
-#: config/i386/i386.c:32600
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "No dispatcher found for %s"
-msgstr "Ingen avsändare funnen för %s"
-
-#: config/i386/i386.c:32610
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
-msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:32858
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
-msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
-
-#: config/i386/i386.c:32863 config/i386/i386.c:33291
-#, gcc-internal-format
-msgid "Virtual function multiversioning not supported"
-msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
-
-#: config/i386/i386.c:32926
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
-msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %D"
-
-#: config/i386/i386.c:32929
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %D"
-msgstr "tidigare deklaration av %D"
-
-#: config/i386/i386.c:33148
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
-msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
-
-#: config/i386/i386.c:33540
-#, gcc-internal-format
-msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
-msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -literal"
-
-#: config/i386/i386.c:33565 config/i386/i386.c:33615
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
-msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
-
-#: config/i386/i386.c:34294 config/i386/i386.c:35692
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:34689
-#, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:34784
-#, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35623
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35638
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35671
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35711
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35724
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35734
-#, gcc-internal-format
-msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35739 config/i386/i386.c:36529
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:35907
-#, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be comparison constant"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
-
-#: config/i386/i386.c:35912
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect comparison mode"
-msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
-
-#: config/i386/i386.c:35918 config/i386/i386.c:36119
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect rounding operand"
-msgstr "felaktig avrundningsoperand"
-
-#: config/i386/i386.c:36101
-#, gcc-internal-format
-msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:36107
-#, gcc-internal-format
-msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:36110
-#, gcc-internal-format
-msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:36527
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:36609 config/rs6000/rs6000.c:15973
-#, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
-
-#: config/i386/i386.c:36814
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
-
-#: config/i386/i386.c:36818
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
-
-#: config/i386/i386.c:37566
-#, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:38270 config/i386/i386.c:38452
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-
-#: config/i386/i386.c:38505
-#, gcc-internal-format
-msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-
-#: config/i386/i386.c:38511
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect hint operand"
-msgstr "felaktig tipsoperand"
-
-#: config/i386/i386.c:38530
-#, gcc-internal-format
-msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar"
-
-#: config/i386/i386.c:41336
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
-msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-
-#: config/i386/i386.c:41357
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
-
-#: config/i386/i386.c:41390 config/i386/i386.c:41399
-#, gcc-internal-format
-msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
-msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
-
-#: config/i386/i386.c:41435 config/rs6000/rs6000.c:35378
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
-
-#: config/i386/i386.c:41479
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
-msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument"
-
-# "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax
-#: config/i386/i386.c:41486
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
-msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha unsigned %sint som andra argument"
-
-#: config/i386/i386.c:41496
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
-msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
-
-#: config/i386/i386.c:41499
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
-msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte ha ett annat returvärde än void"
-
-#: config/i386/i386.c:44401
-#, gcc-internal-format
-msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
-msgstr "alternativ är inte tillåtna i asm-flaggutdata"
-
-#: config/i386/i386.c:44465
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown asm flag output %qs"
-msgstr "okänd asm-flaggutdata %qs"
-
-#: config/i386/i386.c:44494
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for asm flag output"
-msgstr "ogiltigt typ för asm-flaggutdata"
-
-#: config/i386/i386.c:50765
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown architecture specific memory model"
-msgstr "Okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
-
-#: config/i386/i386.c:50772
-#, gcc-internal-format
-msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
-msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
-
-#: config/i386/i386.c:50778
-#, gcc-internal-format
-msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
-msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
-
-#: config/i386/i386.c:50802 config/i386/i386.c:50923
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unsupported simdlen %d"
-msgstr "ej stödd simdlen: %d"
-
-#: config/i386/i386.c:50821
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
-msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd\n"
-
-#: config/i386/i386.c:50843
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
-msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n"
-
-#: config/i386/i386.c:51169
-#, gcc-internal-format
-msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
-msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål. Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX."
-
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting file %s: %m"
-msgstr "raderar filen %s: %m"
-
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna ”%s”"
-
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
-#, gcc-internal-format
-msgid "output file not specified"
-msgstr "utdatafilen inte angiven"
-
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
-#, gcc-internal-format
-msgid "COLLECT_GCC must be set"
-msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt"
-
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "offload compiler %s not found"
-msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte"
-
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognizable argument of option "
-msgstr "okänt argument till flaggan "
-
-#: config/i386/winnt.c:79
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
-
-#: config/i386/winnt.c:152
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
-
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:85
-#, gcc-internal-format
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
-
-#: config/i386/xm-djgpp.h:87
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på en saknad fil ”%s”"
-
-#: config/i386/xm-djgpp.h:90
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på en trasig fil ”%s”"
-
-#: config/ia64/ia64-c.c:48
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
-
-#: config/ia64/ia64.c:728
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qE attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
-
-#: config/ia64/ia64.c:741
-#, gcc-internal-format
-msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
-
-#: config/ia64/ia64.c:748
-#, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: config/ia64/ia64.c:756
-#, gcc-internal-format
-msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
-
-#: config/ia64/ia64.c:789
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
-msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-
-#: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
-#: config/spu/spu.c:4895
-#, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
-
-#: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
-#: config/spu/spu.c:4921
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
-
-#: config/ia64/ia64.c:11190
-#, gcc-internal-format
-msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:1841
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:2608
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2455
-#, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3067
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2299
-#, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
-
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:52
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
-
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:59
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
-
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
-
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:102
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
-
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:107
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
-msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
-
-#: config/m32c/m32c.c:414
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs ”%d”"
-
-#: config/m32c/m32c.c:2930
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C"
-
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
-msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
-
-#: config/m32c/m32c.c:2955
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
-
-#: config/m32c/m32c.c:4076
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
-msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
-
-#: config/m32c/m32c.c:4183
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
-
-#: config/m32r/m32r.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
-
-#: config/m68k/m68k.c:503
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
-
-#: config/m68k/m68k.c:574
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-mpcrel -fPIC stödjs för närvarande inte på den valda cpu:n"
-
-#: config/m68k/m68k.c:636
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "-falign-labels=%d stödjs ej"
-
-#: config/m68k/m68k.c:641
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-falign-loops=%d stödjs ej"
-
-#: config/m68k/m68k.c:649
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
-msgstr "-fstack-limit-flaggor stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: config/m68k/m68k.c:767
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
-
-#: config/m68k/m68k.c:774
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
-
-#: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28119
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
-
-#: config/mcore/mcore.c:2949
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1690
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
-msgstr "-fPIC/-fpic stödjs inte av denna målarkitektur"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1702
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
-msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1751
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
-msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1767
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
-msgstr "-mxl-reorder kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller större"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1773
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
-msgstr "-mxl-reorder behöver -mxl-pattern-compare för -mcpu=v8.30.a"
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1778
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
-msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul"
-
-#: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
-
-#: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
-msgstr "%qE får inte ha båda attributet %qs och %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
-
-#: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires a string argument"
-msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
-
-#: config/mips/mips.c:1486
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är varken eic eller vector=<rad>"
-
-#: config/mips/mips.c:1502
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
-msgstr "avbrottsvektor till %qE-attributet är inte vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
-
-#: config/mips/mips.c:1539
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte intstack"
-
-#: config/mips/mips.c:7692
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:10928
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
-msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor eller bättre"
-
-#: config/mips/mips.c:10930
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
-msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
-
-#: config/mips/mips.c:11921
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
-msgstr "-fstack-check=specific är inte implementerat för MIPS16"
-
-#: config/mips/mips.c:16838
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
-msgstr "argument %d till den inbyggda måste vara en konstant i intervallet från %d till %d"
-
-#: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
-#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
-#: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
-
-#: config/mips/mips.c:16958
-#, gcc-internal-format
-msgid "failed to expand built-in function"
-msgstr "misslyckades att expandera inbyggd funktion"
-
-#: config/mips/mips.c:17089
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
-msgstr "inbyggd funktion %qE stödjs inte för MIPS16"
-
-#: config/mips/mips.c:17697
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
-
-#: config/mips/mips.c:19434
-#, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
-
-#: config/mips/mips.c:19437
-#, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
-
-#: config/mips/mips.c:19440
-#, gcc-internal-format
-msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
-
-#: config/mips/mips.c:19443
-#, gcc-internal-format
-msgid "MSA MIPS16 code"
-msgstr "MSA MIPS16-kod"
-
-#: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
-#: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
-#: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
-
-#: config/mips/mips.c:19657
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
-
-#: config/mips/mips.c:19667
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
-
-#: config/mips/mips.c:19682
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
-
-#: config/mips/mips.c:19684
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
-
-#: config/mips/mips.c:19686
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
-
-#: config/mips/mips.c:19702
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-mfp32%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19711
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
-
-#: config/mips/mips.c:19714
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
-
-#: config/mips/mips.c:19735
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
-msgstr "%<-mfpxx%> kan endast användas med ABI:et o32"
-
-#: config/mips/mips.c:19739
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
-msgstr "%<-march=%s%> kräver %<-mfp32%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19741
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
-msgstr "%<-mfpxx%> kräver %<-mlra%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is incompatible with %qs"
-msgstr "%qs är inkompatibel med %qs"
-
-#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
-#. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
-#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
-#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
-#. an error.
-#: config/mips/mips.c:19766
-#, gcc-internal-format
-msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
-msgstr "kombinationen av %qs och %qs är inkompatibel med %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:19819
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
-
-#: config/mips/mips.c:19834
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub"
-
-#: config/mips/mips.c:19848
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte udda enkelprecisionsregister"
-
-#: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %qs%s %s"
-
-#: config/mips/mips.c:19876
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %qs %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %qs %s"
-
-#: config/mips/mips.c:19891
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
-msgstr "kan inte generera positionsoberoende kod för %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:19894
-#, gcc-internal-format
-msgid "position-independent code requires %qs"
-msgstr "positionsoberoende kod behöver %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:19927
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:19953
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=legacy%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19960
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19978
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
-
-#: config/mips/mips.c:19988
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:19998
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
-msgstr "%<-mmsa%> måste användas med %<-mfp64%> och %<-mhard-float%>"
-
-#: config/mips/mips.c:20005
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
-
-#: config/mips/mips.c:20014
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
-
-#: config/mips/mips.c:20025
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte DSP-instruktioner"
-
-#: config/mips/mips.c:20127
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
-
-#: config/mips/mips.c:20131
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
-
-#: config/mips/mips.c:20966
-#, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
-
-#: config/mmix/mmix.c:300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stödjs inte: ignoreras"
-
-#: config/mmix/mmix.c:730
-#, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
-
-#: config/mmix/mmix.c:744
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
-
-#: config/mmix/mmix.c:923
-#, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
-
-#: config/mmix/mmix.c:947
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
-
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1691
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
-
-#: config/mmix/mmix.c:1976
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2214
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
-
-#: config/mn10300/mn10300.c:103
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
-msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
-
-#: config/msp430/driver-msp430.c:659
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
-msgstr "oväntat argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
-
-#: config/msp430/driver-msp430.c:700
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
-msgstr "okänt hwpy-fält i msp430_mcu_data[%d]: %d"
-
-#: config/msp430/driver-msp430.c:707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
-msgstr "oväntat första argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
-
-#: config/msp430/driver-msp430.c:711
-#, gcc-internal-format
-msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
-msgstr "msp430_select_hwmult_lib behöver ett eller flera argument"
-
-#: config/msp430/msp430.c:776
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
-msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-ISA men -mcpu-flaggan är satt till %s"
-
-#: config/msp430/msp430.c:782
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
-msgstr "MCU ”%s” har inte stöd för hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till %s"
-
-#: config/msp430/msp430.c:789
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
-msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 16-bitars"
-
-#: config/msp430/msp430.c:792
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
-msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 32-bitars"
-
-#: config/msp430/msp430.c:795
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
-msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till f5series"
-
-#: config/msp430/msp430.c:811
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
-"Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
-msgstr ""
-"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att det bara är en MSP430 utan hårdvarumultiplikation.\n"
-"Använd flaggorna -mcpu och -mhwmult för att sätta dessa explicit."
-
-#: config/msp430/msp430.c:818
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
-"Use the -mhwmult option to set this explicitly."
-msgstr ""
-"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den inte har hårdvarumultiplikation.\n"
-"använd flaggan -mhwmult för att sätta detta explicit."
-
-#: config/msp430/msp430.c:830
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
-"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
-msgstr ""
-"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den bara stödjer ISA:n MSP430.\n"
-"Använd flaggan -mcpu för att sätta ISA:n explicit."
-
-#: config/msp430/msp430.c:838
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
-msgstr "Okänt MCU-namn ”%s”"
-
-#: config/msp430/msp430.c:847
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
-msgstr "-mlarge behöver en 430X-kompatibel -mmcu="
-
-#: config/msp430/msp430.c:850
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
-msgstr "-mcode-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
-
-#: config/msp430/msp430.c:852
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
-msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
-
-#: config/msp430/msp430.c:1859
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
-msgstr "okänt avbrottsvektorargument till attributet %qE"
-
-#: config/msp430/msp430.c:1868
-#, gcc-internal-format
-msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
-msgstr "ett numeriskt argument till attributet %qE måste vara i intervallet 0..63"
-
-#: config/msp430/msp430.c:1874
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant eller ett tal"
-
-#: config/msp430/msp430.c:2124
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
-msgstr "argumentet till attributet interrupt stödjs inte för svaga funktioner"
-
-#: config/msp430/msp430.c:2494
-#, gcc-internal-format
-msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
-msgstr "__delay_cycles() tar endast konstanta argument"
-
-#: config/msp430/msp430.c:2504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
-msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
-msgstr "__delay_cycles tar endast ickenegativa antal cykler."
-
-#: config/msp430/msp430.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
-msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
-msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare."
-
-#: config/msp430/msp430.c:2594
-#, gcc-internal-format
-msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
-msgstr "MSP430 inbyggda funktioner fungerar endast inuti avbrottshanterare"
-
-#: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
-#: config/xtensa/xtensa.c:3401
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin code"
-msgstr "felaktig inbyggd kod"
-
-#: config/nds32/nds32-isr.c:337
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
-msgstr "flera registersparattribut till funktionen %qD"
-
-#: config/nds32/nds32-isr.c:348
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
-msgstr "multipla nästade typattribut till funktionen %qD"
-
-#: config/nds32/nds32-isr.c:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
-msgstr "flera avbrottsattribut till funktionen %qD"
-
-#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
-#: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
-#: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
-#: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
-#: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
-#: config/nds32/nds32.c:2474
-#, gcc-internal-format
-msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
-msgstr "en nästad funktion stödjs inte för reducerade register"
-
-#. The enum index value for array size is out of range.
-#: config/nds32/nds32.c:2277
-#, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic register index is out of range"
-msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall"
-
-#: config/nds32/nds32.c:2582
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
-msgstr "ogiltigt id-värde för avbrotts-/undantagsattribut"
-
-#: config/nds32/nds32.c:2610
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid id value for reset attribute"
-msgstr "ogiltigt id-värde för återställningsattribut"
-
-#: config/nds32/nds32.c:2626
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid nmi function for reset attribute"
-msgstr "ogiltig nmi-funktion för återställningsattribut"
-
-#: config/nds32/nds32.c:2639
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid warm function for reset attribute"
-msgstr "ogiltig warm-funktion för återställningsattribut"
-
-#: config/nds32/nds32.c:2707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "position-independent code requires %qs"
-msgid "position-independent code not supported"
-msgstr "positionsoberoende kod behöver %qs"
-
-#: config/nios2/nios2.c:561
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown form for stack limit expression"
-msgstr "Okänd form på stackgränsuttryck"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1168
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
-msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> behövs för dubbel precisions flyttal"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1181
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
-msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -funsafe-math-optimizations anges"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1190
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
-msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1199
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
-msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -fno-math-errno anges"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1204
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
-msgstr "motstridig användning av -mcustom-flaggor, målattribut, och/eller __builtin_custom_-funktioner"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1306
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggan %<-mcustom-fpu-cfg%>"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1325
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
-msgstr "värdet %2$d till flaggan %<-mcustom-%1$s%> måste vara mellan 0 och 255"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1348
-#, gcc-internal-format
-msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
-msgstr "positionsoberoende kod behöver Linux-ABI:et"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1351
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
-msgstr "PIC-stöd för -fstack-limit-symbol"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1377
-#, gcc-internal-format
-msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "BMX-instruktioner stödjs endast med R2-arkitekturen"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1379
-#, gcc-internal-format
-msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "CDX-instruktioner stödjs endast med R2-arkitekturer"
-
-#: config/nios2/nios2.c:1384
-#, gcc-internal-format
-msgid "R2 architecture is little-endian only"
-msgstr "R2-arkitekturen har endast omvänd byteordning"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3130
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "Kan inte anropa %<__builtin_custom_%s%> utan att ange flaggan %<-mcustom-%s%>"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3238
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
-msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompileringstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3384
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid argument to built-in function %s"
-msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3443
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr "Styrregisternummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3471
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr "Registernummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3478
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
-msgstr "Det omedelbara värdet måste passa i ett %d-bitars heltal för %s"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3528
-#, gcc-internal-format
-msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
-msgstr "Operanden till instruktionen ENI måste vara antingen 0 eller 1"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3556
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver Nios II R%d"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3636
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "anrop till %<__builtin_custom_%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3758
-#, gcc-internal-format
-msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
-msgstr "flaggan custom-fpu-cfg stödjer inte %<no-%>"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3763
-#, gcc-internal-format
-msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
-msgstr "flaggan custom-fpu-cfg behöver konfigurationsargument"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3792
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
-msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3807
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
-msgstr "%<custom-%s=%> behöver argument"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3817
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
-msgstr "argumentet ”custom-%s=” behöver numeriska siffror"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3829
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
-msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion"
-
-#: config/nios2/nios2.c:3836
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> is unknown"
-msgstr "%<%s%> är okänd"
-
-#: config/nvptx/mkoffload.c:107
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed ptx file"
-msgstr "felaktig ptx-fil"
-
-#: config/nvptx/mkoffload.c:407
-#, gcc-internal-format
-msgid "COLLECT_GCC must be set."
-msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt."
-
-#: config/nvptx/mkoffload.c:488
-#, gcc-internal-format
-msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
-msgstr "antingen -fopenacc eller -fopenmp måste vara satt"
-
-#: config/nvptx/mkoffload.c:552
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot open intermediate ptx file"
-msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:159
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
-msgstr "flaggan %s stödjs inte tillsammans med -fopenacc"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:261
-#, gcc-internal-format
-msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
-msgstr "statisk initiering av variabeln %q+D i %<.shared%>-minne stödjs inte"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:1941
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
-msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:2131
-#, gcc-internal-format
-msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
-msgstr "PTX stödjer inte svaga deklarationer (endast svaga definitioner)"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:4283
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires a void return type"
-msgstr "attributet %qE kräver returtypen void"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:4306
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet %qE är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:4674
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
-msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:4675
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
-msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
-msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:4685
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
-msgstr "använder num_workers (%d), ignorerar %d"
-
-#: config/pa/pa.c:507
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stödjs inte i den portabla körtidsmodellen"
-
-#: config/pa/pa.c:512
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
-
-#: config/pa/pa.c:517
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor,"
-
-#: config/pa/pa.c:518
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
-
-#: config/pa/pa.c:8769
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u"
-
-#: config/riscv/riscv.c:333
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
-msgstr "okänt cpu %qs till -mtune"
-
-#: config/riscv/riscv.c:3765
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
-msgstr "-mdiv kräver -march för att innefatta utökningen %<M%>"
-
-#: config/riscv/riscv.c:3795
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
-msgstr "begärt ABI kräver -march för att innefatta utökningen %qc"
-
-#: config/riscv/riscv.c:3800
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ABI requires -march=rv%d"
-msgstr "ABI:et kräver -march=rv%d"
-
-#. Address spaces are currently only supported by C.
-#: config/rl78/rl78.c:367
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mes0 can only be used with C"
-msgstr "-mes0 kan endast användas med C"
-
-#: config/rl78/rl78.c:370
-#, gcc-internal-format
-msgid "mduc registers only saved for G13 target"
-msgstr "mduc-register sparas endast för målet G13"
-
-#: config/rl78/rl78.c:385
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g10"
-
-#: config/rl78/rl78.c:386
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g10"
-
-#. The S2 core does not have mul/div instructions.
-#: config/rl78/rl78.c:397
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
-msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g13"
-
-#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
-#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
-#: config/rl78/rl78.c:409
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
-msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g14"
-
-#: config/rl78/rl78.c:804
-#, gcc-internal-format
-msgid "naked attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet naked är bara tillämpligt på funktioner"
-
-#: config/rl78/rl78.c:828
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
-msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
-
-#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
-#. bits.
-#: config/rl78/rl78.c:1170
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting far pointer to near pointer"
-msgstr "konverterar fjärrpekare till närpekare"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:59
-#, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:129
-#, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:143
-#, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:149
-#, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
-
-#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:50
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
-#, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5575
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
-msgstr "vec_lvsl bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5579
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
-msgstr "vec_lvsr bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5589
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_mul tar endast 2 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5640
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_cmpne tar endast 2 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5711
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_adde tar endast 3 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5774
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_addec tar endast 3 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5861
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "%s tar endast %d argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5866
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "%s tar endast ett argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5871
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%s tar bara 2 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5937
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6106
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6380
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd %s i AltiVec"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3642
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
-msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3644
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
-msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3646
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
-msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3746
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3929
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4021
-#, gcc-internal-format
-msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
-msgstr "kommer inte generera power9-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power9"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4030
-#, gcc-internal-format
-msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
-msgstr "kommer inte generera power8-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power8"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4039
-#, gcc-internal-format
-msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
-msgstr "kommer inte generera power7-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power7"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4048
-#, gcc-internal-format
-msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
-msgstr "kommer inte generera power6-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power6"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4057
-#, gcc-internal-format
-msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
-msgstr "kommer inte generera power5-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power5"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4145
-#, gcc-internal-format
-msgid "not configured for SPE ABI"
-msgstr "inte konfigurerad för SPE-ABI:"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4150
-#, gcc-internal-format
-msgid "not configured for SPE instruction set"
-msgstr "inte konfigurerad för instruktionsuppsättningen SPE"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4156
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4163
-#, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4165 config/rs6000/rs6000.c:4170
-#, gcc-internal-format
-msgid "SPE not supported in this target"
-msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4198
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stödjs inte på system med omvänd byteordning"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4205
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stödjs inte på system med omvänd byteordning"
-
-#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
-#. were explicitly cleared.
-#: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
-msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
-msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4304
-#, gcc-internal-format
-msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4336
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcrypto requires -maltivec"
-msgstr "-mcrypto behöver -maltivec"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4343
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
-msgstr "-mdirect-move behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4350
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
-msgstr "-mpower8-vector behöver -maltivec"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4358
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
-msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4377
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
-msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4384
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
-msgstr "-mhard-dfp behöver -mhard-float"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4437
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
-msgstr "-mupper-regs-df behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4444
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
-msgstr "-mupper-regs-di behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4451
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
-msgstr "-mupper-regs-sf behöver -mpower8-vector"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4500
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
-msgstr "-mpower8-fusion-sign behöver -mpower8-fusion"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4503
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "-mtoc-fusion behöver -mpower8-fusion"
-
-#. We prefer to not mention undocumented options in
-#. error messages. However, if users have managed to select
-#. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
-#. already know about undocumented flags.
-#: config/rs6000/rs6000.c:4520
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "-mpower9-fusion behöver -mpower8-fusion"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4573
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
-msgstr "-mpower9-vector behöver -mpower8-vector"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4618
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
-msgstr "-mpower9-dform behöver -mpower9-vector"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4647
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4670
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
-msgstr "-mpower9-dform behöver -mupper-regs-df"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4677
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
-msgstr "-mpower9-dform behöver -mupper-regs-sf"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4697
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
-msgstr "-mvsx-timode kan behöva -mlra"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4722
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
-msgstr "-mallow-movmisalign behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4737
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
-msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4745
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
-msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mallow-movmisalign"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4759
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
-msgstr "-mvsx-small-integer kräver -mpower8-vector, -mupper-regs-di och -mdirect-move"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4771
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute or pragma changes long double size"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4797
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat128 requires VSX support"
-msgstr "-mfloat128 behöver VSX-stöd"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4807
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
-msgstr "-mfloat128-type behöver VSX-stöd"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4823
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
-msgstr "-mfloat128 behöver -mfloat128-type"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4836
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
-msgstr "-mfloat128-hardware behöver -mfloat128-type"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4859
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
-msgstr "-mfloat128-hardware behöver fullt ISA 3.0-stöd"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
-msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
-msgstr "-mfloat128-hardware behöver -mfloat128-type"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4931
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
-msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4952 config/rs6000/rs6000.c:4967
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4980
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5046
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5049
-#, gcc-internal-format
-msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5151
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i -mstack-protector-guard-offset="
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5156
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i -mstack-protector-guard-offset="
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5168
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
-msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i -mstack-protector-guard-reg="
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5176
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
-msgstr "-mstack-protector-guard=tls behöver ett giltigt basregister"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:8171
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:11584
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:11746
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:11946
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:12215
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:13067
-#, gcc-internal-format
-msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
-msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:13242
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14036
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function %s already processed"
-msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14540
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
-msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14586
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14689 config/rs6000/rs6000.c:16557
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14707
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 6-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14721
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 7-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14760
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:14817
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15305
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
-msgstr "inbyggd %s är endast giltigt i 64-bitsläge"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15354
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument %d must be an unsigned literal"
-msgstr "argument %d måste vara en literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15356
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
-msgstr "argument %d är en literal utan tecken som är utanför sitt intervall"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15494
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "builtin %s only accepts a string argument"
-msgstr "den inbyggda %s tar endast ett strängargument"
-
-#. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:15513
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "cpu %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
-
-#. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:15541
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "hwcap %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15615
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15640
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15660
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15672
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be 0 or 2"
-msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15684
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15698
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15710
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be 0 or 1"
-msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15717
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
-msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:15906
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16063
-#, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16237
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16285
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
-msgstr "andra argumentet till vec_vextract4b måste vara 0..12"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16302
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
-msgstr "tredje argumentet till vec_vinsert4b måste vara 0..12"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16677
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16724
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16749
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16821
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16903
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s är endast giltig för cell-processorn"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16905
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16907
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16909
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -maltivec"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16911
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16913
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16916
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-dfp och -mpower8-vector"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16919
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-dfp"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16921
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower8-vector"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16924 config/rs6000/rs6000.c:16930
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mcpu=power9 och -m64"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16927 config/rs6000/rs6000.c:16933
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mcpu=power9"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16936
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-float och -mlong-double-128"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16939
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-float"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16941
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mfloat128"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16943
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
-msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte med de aktuella flaggorna"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:18786
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
-msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:18803
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
-msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:28088
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:31766
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fsplit-stack uses register r29"
-msgstr "-fsplit-stack använder register r29"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:31774
-#, gcc-internal-format
-msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "Stackramar större än 2 G stödjs inte med -fsplit-stack"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:32762
-#, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35065
-#, gcc-internal-format
-msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
-msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35147
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35149
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35151
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35153
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35159
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35162
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35167
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:35170
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:38943
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:38947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:39255
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
-msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:39258
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
-msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:39260
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
-msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:39777
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mno-%s turns off -m%s"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:39794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
-msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
-msgstr "-mpower9-vector behöver -mpower8-vector"
-
-#. Definitions of target machine for GNU compiler,
-#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
-#. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
-#. under the terms of the GNU General Public License as published
-#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#. option) any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
-#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
-#. License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#. Definitions of target machine for GNU compiler,
-#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
-#. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
-#. under the terms of the GNU General Public License as published
-#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#. option) any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
-#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
-#. License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#. Definitions of target machine for GNU compiler,
-#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
-#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
-#. under the terms of the GNU General Public License as published
-#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#. option) any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
-#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
-#. License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#. Definitions of target machine for GNU compiler,
-#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
-#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
-#. under the terms of the GNU General Public License as published
-#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#. option) any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
-#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
-#. License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#. Definitions of target machine for GNU compiler,
-#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
-#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
-#. under the terms of the GNU General Public License as published
-#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#. option) any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
-#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
-#. License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#. Definitions of target machine for GNU compiler,
-#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
-#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
-#. under the terms of the GNU General Public License as published
-#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#. option) any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
-#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
-#. License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
-#: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
-#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
-#, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
-#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än"
-
-#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
-#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
-msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
-
-#: config/rs6000/e500.h:37
-#, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och SPE-instruktioner kan inte samexistera"
-
-#: config/rs6000/e500.h:39
-#, gcc-internal-format
-msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "VSX- och SPE-instruktioner kan inte samexistera"
-
-#: config/rs6000/e500.h:41
-#, gcc-internal-format
-msgid "64-bit SPE not supported"
-msgstr "64-bitars SPE stödjs inte"
-
-#: config/rs6000/e500.h:43
-#, gcc-internal-format
-msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "E500 och FPR:er stödjs inte"
-
-#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
-msgstr "-mcall-aixdesc är inkompatibel med -mabi=elfv2"
-
-#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
-
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/sysv4.h:111
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:127
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:144
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:153
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:162
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:171
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:177
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:184
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stödjs inte av din assembler"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:218
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: config/rx/rx.c:644
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
-msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder ”psw”"
-
-#: config/rx/rx.c:1382
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
-msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE"
-
-#: config/rx/rx.c:2573
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
-msgstr "__builtin_rx_%s tar ”C”, ”Z”, ”S”, ”O”, ”I” eller ”U”"
-
-#: config/rx/rx.c:2575
-#, gcc-internal-format
-msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
-msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW"
-
-#: config/rx/rx.c:2622
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
-msgstr "-mno-allow-string-insns förbjuder genereringen av instruktionen RMPA"
-
-#: config/rx/rx.c:2769
-#, gcc-internal-format
-msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
-msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
-
-#: config/s390/s390-c.c:470
-#, gcc-internal-format
-msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
-msgstr "inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
-
-#: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:913
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
-msgstr "konstant värde behövs till den inbyggda %qF argument %d"
-
-#: config/s390/s390-c.c:700
-#, gcc-internal-format
-msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
-msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096"
-
-#: config/s390/s390-c.c:871
-#, gcc-internal-format
-msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
-msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning."
-
-#: config/s390/s390-c.c:879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is deprecated"
-msgid "builtin %qF is deprecated."
-msgstr "%qs bör undvikas"
-
-#: config/s390/s390-c.c:883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
-msgid "%qF requires -mvx"
-msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx"
-
-#: config/s390/s390-c.c:889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ABI requires -march=rv%d"
-msgid "%qF requires -march=arch12 or higher"
-msgstr "ABI:et kräver -march=rv%d"
-
-#: config/s390/s390-c.c:903
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
-msgstr "fel i antalet argument till inbyggd %qF. Förväntades: %d fick %d"
-
-#: config/s390/s390-c.c:952
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
-msgstr "ogiltig parameterkombination för den inbyggda %qs"
-
-#: config/s390/s390-c.c:958
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
-msgstr "tvetydig överlagring för den inbyggda %qs"
-
-#: config/s390/s390-c.c:966
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs matching variant requires -march=arch12 or higher"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390-c.c:972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is deprecated"
-msgid "%qs matching variant is deprecated."
-msgstr "%qs bör undvikas"
-
-#: config/s390/s390-c.c:1012
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
-msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är utanför intervallet för måltypen"
-
-#: config/s390/s390.c:769
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
-msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0.."
-
-#: config/s390/s390.c:786
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
-msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet ("
-
-#: config/s390/s390.c:837
-#, gcc-internal-format
-msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
-msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan -mhtm (standard med -march=zEC12 och högre)."
-
-#: config/s390/s390.c:843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
-msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
-msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan -mvx (standard med -march=z13 och högre)."
-
-#: config/s390/s390.c:850
-#, gcc-internal-format
-msgid "Builtin %qF requires arch12 or higher."
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:869
-#, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overloaded builtin"
-msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd"
-
-#: config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3545
-#: config/tilepro/tilepro.c:3109
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin icode"
-msgstr "felaktig inbyggd icode"
-
-#: config/s390/s390.c:1004
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
-msgstr "ogiltigt argument %d till den inbyggda %qF"
-
-#: config/s390/s390.c:1105
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
-msgstr "begärt attribut %qE är inte ett kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter eller för stort (max. %d)"
-
-#: config/s390/s390.c:9812
-#, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
-
-#: config/s390/s390.c:10926
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
-msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte. En ovillkorlig fälla läggs till."
-
-#: config/s390/s390.c:10942
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
-msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken. Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion."
-
-#: config/s390/s390.c:10970
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
-msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte"
-
-#: config/s390/s390.c:10974
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
-
-#: config/s390/s390.c:11352
-#, gcc-internal-format
-msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "CPU:er äldre än z900 stödjs inte med -fsplit-stack"
-
-#: config/s390/s390.c:14498
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
-msgstr "%sarch=%s%s bör undvikas och kommer tas bort i framtida utgåvor; använd åtminstone %sarch=z900%s"
-
-#: config/s390/s390.c:14510
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
-msgstr "%stune=%s%s bör undvikas och kommer tas bort i framtida utgåvor; använd åtminstone %stune=z900%s"
-
-#: config/s390/s390.c:14522
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stödjs inte på %s"
-
-#: config/s390/s390.c:14525
-#, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge"
-
-#: config/s390/s390.c:14542
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "hardware vector support not available on %s"
-msgstr "vektorstöd i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
-
-#: config/s390/s390.c:14545
-#, gcc-internal-format
-msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
-msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med -msoft-float"
-
-#: config/s390/s390.c:14573
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
-
-#: config/s390/s390.c:14577
-#, gcc-internal-format
-msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
-
-#: config/s390/s390.c:14589
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
-
-#: config/s390/s390.c:14597
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination"
-
-#: config/s390/s390.c:14603
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
-
-#: config/s390/s390.c:14605
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
-
-#: config/s390/s390.c:14608
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
-
-#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:14706
-#, gcc-internal-format
-msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
-msgstr "argumenten till %qs skall vara ickenegativa heltal"
-
-#: config/s390/s390.c:14713
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
-
-#. Value is not allowed for the target attribute.
-#: config/s390/s390.c:14921
-#, gcc-internal-format
-msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
-msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
-
-#: config/sh/sh.c:912
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
-
-#: config/sh/sh.c:929
-#, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
-msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
-
-#: config/sh/sh.c:7366
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur"
-
-#: config/sh/sh.c:8318
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
-
-#: config/sh/sh.c:8388
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A"
-
-#: config/sh/sh.c:8430
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
-
-#: config/sh/sh.c:8452
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
-
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8514
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument not a string constant"
-msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
-
-#: config/sh/sh.c:10762
-#, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
-
-#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
-#: config/sh/vxworks.h:43
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "-mrelax stödjs endast för RTP PIC"
-
-#: config/sparc/sparc.c:1393
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: config/sparc/sparc.c:1400
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
-
-#: config/sparc/sparc.c:1420
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
-
-#: config/sparc/sparc.c:1425
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stödjs inte på 32-bitars system"
-
-#: config/sparc/sparc.c:1432
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
-msgstr "-fcall-saved-REG stödjs inte för utregister"
-
-#: config/spu/spu-c.c:131
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
-
-#: config/spu/spu-c.c:162
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
-
-#: config/spu/spu-c.c:174
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
-
-#: config/spu/spu.c:256
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
-
-#: config/spu/spu.c:267
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
-
-#: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating run-time relocation for %qD"
-msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
-
-#: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating run-time relocation"
-msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
-
-#: config/spu/spu.c:6320
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
-
-#: config/spu/spu.c:6340
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
-
-#: config/spu/spu.c:6369
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
-msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1044
-#, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1201
-#, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1295
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1863
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:2235
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:2242
-#, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
-
-#: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand must be an immediate of the right size"
-msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek"
-
-#: config/v850/v850-c.c:65
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
-
-#: config/v850/v850-c.c:68
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
-
-#: config/v850/v850-c.c:94
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
-
-#: config/v850/v850-c.c:102
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
-
-#: config/v850/v850-c.c:151
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
-
-#: config/v850/v850-c.c:168
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
-
-#: config/v850/v850-c.c:182
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
-
-#: config/v850/v850-c.c:201
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
-
-#: config/v850/v850-c.c:212
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
-
-#: config/v850/v850-c.c:223
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
-
-#: config/v850/v850-c.c:234
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
-
-#: config/v850/v850-c.c:245
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
-
-#: config/v850/v850-c.c:256
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
-
-#: config/v850/v850-c.c:267
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
-
-#: config/v850/v850.c:2120
-#, gcc-internal-format
-msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
-
-#: config/v850/v850.c:2131
-#, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: config/v850/v850.c:2262
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2367
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2665
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2684
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
-
-# Förmodligen en felstavning i originalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2786
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2803
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
-
-#: config/visium/visium.c:711
-#, gcc-internal-format
-msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
-msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med -muser-mode"
-
-#: config/vms/vms-c.c:42
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma __nostandard"
-
-#: config/vms/vms-c.c:53
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma __standard"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma __standard"
-
-#: config/vms/vms-c.c:78
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”, ignoreras"
-
-#: config/vms/vms-c.c:93
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
-msgstr "okänt ”#pragma member_alignment”-namn %s"
-
-#: config/vms/vms-c.c:98
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
-msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”"
-
-#: config/vms/vms-c.c:132
-#, gcc-internal-format
-msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
-msgstr "ej hanterad justering för ”#pragma nomember_alignment”"
-
-#: config/vms/vms-c.c:145
-#, gcc-internal-format
-msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
-msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma nomember_alignment”"
-
-#: config/vms/vms-c.c:200
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma extern_model”, ignoreras"
-
-# Detta är ordagrannt argumenten till ett pragma.
-#: config/vms/vms-c.c:221
-#, gcc-internal-format
-msgid "extern model globalvalue"
-msgstr "extern model globalvalue"
-
-#: config/vms/vms-c.c:226
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
-msgstr "okänd ”#pragma extern_model”-modell ”%s”"
-
-#: config/vms/vms-c.c:232
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
-msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma extern_model”"
-
-#: config/vms/vms-c.c:246
-#, gcc-internal-format
-msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
-msgstr "vms ”#pragma __message” ignoreras"
-
-#: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma __extern_prefix”, ignorerar"
-
-#: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignorerar"
-
-#: config/vms/vms-c.c:326
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma %s%>"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2185
-#, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2220
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stödjs inte med CONST16-instruktioner"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2227
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:3543
-#, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
-
-# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
-#: ada/gcc-interface/misc.c:158
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
-
-#: ada/gcc-interface/misc.c:259
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
-msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
-
-#: ada/gcc-interface/misc.c:276
-#, gcc-internal-format
-msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
-msgstr "STABS-felsökningsinformation för Ada är föråldrat och stödjs inte längre"
-
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1525
-#, gcc-internal-format
-msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
-msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always"
-
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
-#, gcc-internal-format
-msgid "parent subprogram cannot be inlined"
-msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as"
-
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1530
-#, gcc-internal-format
-msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
-msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
-
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6324
-#, gcc-internal-format
-msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
-msgstr "åtkomst utanför gränserna kan optimeras bort"
-
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6326
-#, gcc-internal-format
-msgid "containing loop"
-msgstr "kringliggande slinga"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3822
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid element type for attribute %qs"
-msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3846
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of components of vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6202
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6038
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6047
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6162
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute has no effect"
-msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6286
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
-
-#: brig/brig-lang.c:194
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not read the BRIG file"
-msgstr "det gick inte att läsa BRIG-filen"
-
-#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8205
-#: cp/cp-array-notation.c:250
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid builtin arguments"
-msgstr "Ogiltiga inbyggda argument"
-
-#: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
-#, gcc-internal-format
-msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
-msgstr "__sec_reduce_min_ind eller __sec_reduce_max_ind kan inte ha vektorer med dimensioner större än 1"
-
-#: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
-#: cp/cp-array-notation.c:606
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
-msgstr "%qE kan inte vara skalär när %qE inte är det"
-
-#: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
-#, gcc-internal-format
-msgid "length mismatch between LHS and RHS"
-msgstr "längder stämmer inte mellan vänstersida och högersida"
-
-#: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
-#, gcc-internal-format
-msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
-msgstr "startindex i vektornotationstrippel är inte ett heltal"
-
-#: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
-#, gcc-internal-format
-msgid "length of array notation triplet is not an integer"
-msgstr "längden i vektornotationstrippel är inte ett heltal"
-
-#: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
-#, gcc-internal-format
-msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
-msgstr "steglängd i vektornotationstrippel är inte ett heltal"
-
-#: c/c-array-notation.c:1376
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
-msgstr "ordningen på startindexet för en vektornotationstrippel är inte noll"
-
-#: c/c-array-notation.c:1382
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
-msgstr "ordningen på längden för en vektornotationstrippel är inte noll"
-
-#: c/c-array-notation.c:1387
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
-msgstr "ordningen på steget för en vektornotationstrippel är inte noll"
-
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation. When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
-#: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
-#, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
-
-#: c/c-convert.c:195
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
-
-#: c/c-decl.c:815
-#, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
-
-#: c/c-decl.c:856
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
-
-#: c/c-decl.c:861
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
-
-#: c/c-decl.c:1046
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
-
-#: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
-
-#: c/c-decl.c:1243
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-
-#: c/c-decl.c:1257
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-
-#: c/c-decl.c:1274
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD set but not used"
-msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
-
-#: c/c-decl.c:1283
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är inkompatibel med implicit initiering"
-
-#: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
-#, gcc-internal-format
-msgid "originally defined here"
-msgstr "ursprungligen definierad här"
-
-#: c/c-decl.c:1694
-#, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-
-#: c/c-decl.c:1701
-#, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-
-#: c/c-decl.c:1748
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
-
-#: c/c-decl.c:1754
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
-
-#: c/c-decl.c:1763
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
-
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c/c-decl.c:1776
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
-
-#: c/c-decl.c:1792
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
-
-#: c/c-decl.c:1794
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
-
-#: c/c-decl.c:1796
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
-
-#: c/c-decl.c:1836
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-
-#: c/c-decl.c:1840
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
-
-#: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
-
-#: c/c-decl.c:1852
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1874
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1928
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
-msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1932
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
-msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive generisk) för %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1936
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
-msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1945
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:1970
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
-msgstr "omdefinition av typedef %q+D med annan typ"
-
-#: c/c-decl.c:1983
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
-msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
-
-#: c/c-decl.c:1988
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefinition av typedef %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefinition av %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
-#, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:2109
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:2112
-#, gcc-internal-format
-msgid "but not here"
-msgstr "men inte här"
-
-#: c/c-decl.c:2130
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:2133
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:2163
-#, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
-
-#: c/c-decl.c:2199
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:2205
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
-
-#: c/c-decl.c:2231
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
-
-#: c/c-decl.c:2251
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefinition av parametern %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:2278
-#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:2763
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
-
-#: c/c-decl.c:2782
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en parameter"
-
-#: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
-
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
-#: cp/name-lookup.c:1327
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowed declaration is here"
-msgstr "skuggad deklaration är här"
-
-#: c/c-decl.c:2954
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
-
-#: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE; menade du %qs?"
-
-#: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
-
-#: c/c-decl.c:3408
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
-
-#: c/c-decl.c:3415
-#, gcc-internal-format
-msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
-msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD"
-
-#: c/c-decl.c:3424
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
-
-#: c/c-decl.c:3484
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
-msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion); menade du %qs?"
-
-#: c/c-decl.c:3489
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
-
-#: c/c-decl.c:3503
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
-msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion); menade du %qs?"
-
-#: c/c-decl.c:3508
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
-
-#: c/c-decl.c:3512
-#, gcc-internal-format
-msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
-msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
-
-#: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
-
-#: c/c-decl.c:3596
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
-
-#: c/c-decl.c:3599
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump skips variable initialization"
-msgstr "hoppar över variabelinitiering"
-
-#: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %qD defined here"
-msgstr "etikett %qD är definierad här"
-
-#: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
-#: cp/class.c:3379 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
-#: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
-#: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:20681
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared here"
-msgstr "%qD är deklarerad här"
-
-#: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
-
-#: c/c-decl.c:3676
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
-
-#: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
-
-#: c/c-decl.c:3805
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
-
-#: c/c-decl.c:3870
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch jumps over variable initialization"
-msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
-
-#: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch starts here"
-msgstr "switch börjar här"
-
-#: c/c-decl.c:3881
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch jumps into statement expression"
-msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
-
-#: c/c-decl.c:3964
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
-
-#: c/c-decl.c:4306
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
-
-#: c/c-decl.c:4316
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
-
-#: c/c-decl.c:4331
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
-
-#: c/c-decl.c:4342
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
-
-#: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4380
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4386
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
-msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4392
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
-
-#: c/c-decl.c:4398
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
-
-#: c/c-decl.c:4405
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4411
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless %qs in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4424
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4431
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:4509
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
-
-#: c/c-decl.c:4513
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
-
-#. C99 6.7.5.2p4
-#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
-
-#: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1408
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
-msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
-
-#: c/c-decl.c:4655
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
-
-#: c/c-decl.c:4664
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
-
-#: c/c-decl.c:4669
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
-
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.c:4675
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
-
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
-
-#: c/c-decl.c:4700
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:4789
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
-
-#: c/c-decl.c:4839
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
-msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-decl.c:4841
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should be initialized"
-msgstr "%qD borde initieras"
-
-#: c/c-decl.c:4917
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:4922
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:4934
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:5005
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
-
-#: c/c-decl.c:5055
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:5085
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
-
-#: c/c-decl.c:5171
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
-msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
-
-#: c/c-decl.c:5228
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
-
-#: c/c-decl.c:5325
-#, gcc-internal-format
-msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
-msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
-
-#: c/c-decl.c:5389
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-decl.c:5400
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
-
-#: c/c-decl.c:5405
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
-
-#: c/c-decl.c:5415
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
-
-#: c/c-decl.c:5425
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
-
-#: c/c-decl.c:5431
-#, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
-
-#: c/c-decl.c:5444
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
-
-#: c/c-decl.c:5459
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
-
-#: c/c-decl.c:5462
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
-
-#: c/c-decl.c:5469
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
-
-#: c/c-decl.c:5471
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
-
-#: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
-#, gcc-internal-format
-msgid "variably modified %qE at file scope"
-msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
-
-#: c/c-decl.c:5682
-#, gcc-internal-format
-msgid "variably modified field at file scope"
-msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
-
-#: c/c-decl.c:5702
-#, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
-
-#: c/c-decl.c:5706
-#, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in type name"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
-
-#: c/c-decl.c:5738
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
-
-#: c/c-decl.c:5740
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
-
-#: c/c-decl.c:5742
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
-
-#: c/c-decl.c:5744
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<_Atomic%>"
-msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
-
-#: c/c-decl.c:5747
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
-msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
-
-#: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-
-#: c/c-decl.c:5784
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
-
-#: c/c-decl.c:5786
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
-
-#: c/c-decl.c:5788
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
-
-#: c/c-decl.c:5790
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %qs"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
-
-#: c/c-decl.c:5808
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qE"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
-
-#: c/c-decl.c:5811
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
-
-#: c/c-decl.c:5815
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qE"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
-
-#: c/c-decl.c:5818
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for unnamed parameter"
-msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-
-#: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
-
-#: c/c-decl.c:5838
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
-
-#: c/c-decl.c:5842
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
-
-#: c/c-decl.c:5847
-#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
-
-#: c/c-decl.c:5851
-#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
-
-#: c/c-decl.c:5856
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
-
-#: c/c-decl.c:5859
-#, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
-msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
-
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
-#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
-
-#: c/c-decl.c:5954
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qE as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
-
-#: c/c-decl.c:5956
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of type name as array of voids"
-msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
-
-#: c/c-decl.c:5963
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qE as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
-
-#: c/c-decl.c:5966
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of type name as array of functions"
-msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
-
-#: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
-
-#: c/c-decl.c:6000
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
-
-#: c/c-decl.c:6004
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array has non-integer type"
-msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
-
-#: c/c-decl.c:6011
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE has incomplete type"
-msgstr "storlek på vektorn %qE har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:6014
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array has incomplete type"
-msgstr "storlek på en namnlös vektor har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:6025
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
-
-#: c/c-decl.c:6028
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
-
-#: c/c-decl.c:6037
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
-
-#: c/c-decl.c:6039
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array is negative"
-msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
-
-#: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
-
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:6185
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not in a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:6198
-#, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type %qT"
-msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT"
-
-#: c/c-decl.c:6204
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qE som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-
-#: c/c-decl.c:6208
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-
-#: c/c-decl.c:6311
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared as function returning a function"
-msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-
-#: c/c-decl.c:6314
-#, gcc-internal-format
-msgid "type name declared as function returning a function"
-msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
-
-#: c/c-decl.c:6321
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared as function returning an array"
-msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-
-#: c/c-decl.c:6324
-#, gcc-internal-format
-msgid "type name declared as function returning an array"
-msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
-
-#: c/c-decl.c:6365
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-
-#: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
-#, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
-
-#: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
-#: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
-
-#: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
-
-#: c/c-decl.c:6481
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
-msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6485
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
-msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6491
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for auto variable %qE"
-msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6507
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for parameter %qE"
-msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6510
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for unnamed parameter"
-msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
-
-#: c/c-decl.c:6516
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for structure field %qE"
-msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6519
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for structure field"
-msgstr "%qs angiven för postfält"
-
-#: c/c-decl.c:6534
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qE has atomic type"
-msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
-
-#: c/c-decl.c:6536
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field has atomic type"
-msgstr "bitfältet har atomär typ"
-
-#: c/c-decl.c:6545
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for typedef %qE"
-msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6547
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
-msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6552
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for parameter %qE"
-msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6554
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for unnamed parameter"
-msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
-
-#: c/c-decl.c:6559
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for bit-field %qE"
-msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6561
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
-msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
-
-#: c/c-decl.c:6564
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment specified for function %qE"
-msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6571
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
-msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6574
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
-msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
-
-#: c/c-decl.c:6605
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
-
-#: c/c-decl.c:6607
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-
-#: c/c-decl.c:6650
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
-
-#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6661
-#, gcc-internal-format
-msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-
-#: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
-
-#: c/c-decl.c:6718
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
-
-#: c/c-decl.c:6760
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
-
-#: c/c-decl.c:6762
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-
-#: c/c-decl.c:6775
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %qE declared as a function"
-msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-
-#: c/c-decl.c:6782
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %qE has incomplete type"
-msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:6784
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed field has incomplete type"
-msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qE"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
-
-#: c/c-decl.c:6888
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
-
-#: c/c-decl.c:6890
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
-
-#: c/c-decl.c:6901
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-
-#: c/c-decl.c:6904
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-
-#: c/c-decl.c:6933
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
-
-#: c/c-decl.c:6943
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
-
-#: c/c-decl.c:6945
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-
-#: c/c-decl.c:6980
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-nested function with variably modified type"
-msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
-
-#: c/c-decl.c:6982
-#, gcc-internal-format
-msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
-
-#: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
-#, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
-
-#: c/c-decl.c:7081
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
-
-#: c/c-decl.c:7118
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:7122
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "parameter %u has incomplete type"
-msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:7133
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
-
-#: c/c-decl.c:7137
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "parameter %u has void type"
-msgstr "parameter %u har void-typ"
-
-#: c/c-decl.c:7211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
-
-#: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
-
-#: c/c-decl.c:7245
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
-
-#: c/c-decl.c:7291
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:7297
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:7399
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum type defined here"
-msgstr "enum-typ definierad här"
-
-#: c/c-decl.c:7405
-#, gcc-internal-format
-msgid "struct defined here"
-msgstr "post definierad här"
-
-#: c/c-decl.c:7411
-#, gcc-internal-format
-msgid "union defined here"
-msgstr "union definierad här"
-
-#: c/c-decl.c:7484
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
-
-#: c/c-decl.c:7486
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
-
-#: c/c-decl.c:7495
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
-
-#: c/c-decl.c:7497
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
-
-#: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
-#, gcc-internal-format
-msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
-msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
-
-#: c/c-decl.c:7600
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-
-#: c/c-decl.c:7603
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-
-#: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
-
-#: c/c-decl.c:7799
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
-msgstr "tom post har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
-
-#: c/c-decl.c:7802
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
-msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
-
-#: c/c-decl.c:7888
-#, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
-
-#: c/c-decl.c:7890
-#, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
-
-#: c/c-decl.c:7895
-#, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
-
-#: c/c-decl.c:7897
-#, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
-
-#: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
-#, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member in union"
-msgstr "flexibel vektormedlem i union"
-
-#: c/c-decl.c:7965
-#, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
-
-#: c/c-decl.c:7971
-#, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member in a struct with no named members"
-msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar"
-
-#: c/c-decl.c:8002
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is too large"
-msgstr "typen %qT är för stor"
-
-#: c/c-decl.c:8125
-#, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
-
-#: c/c-decl.c:8217
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
-
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:8224
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
-
-#: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
-
-#: c/c-decl.c:8318
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
-
-#: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
-
-#: c/c-decl.c:8443
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-decl.c:8467
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
-
-#: c/c-decl.c:8475
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
-
-#: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
-
-#: c/c-decl.c:8579
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:8590
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
-
-#: c/c-decl.c:8616
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
-msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp"
-
-#: c/c-decl.c:8675
-#, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %qD"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
-
-#: c/c-decl.c:8684
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
-
-#: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
-#, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %qD"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
-
-#: c/c-decl.c:8702
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
-
-#: c/c-decl.c:8721
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
-
-#: c/c-decl.c:8723
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
-
-#: c/c-decl.c:8730
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is normally a non-static function"
-msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
-
-#: c/c-decl.c:8767
-#, gcc-internal-format
-msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
-
-#: c/c-decl.c:8782
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
-
-#: c/c-decl.c:8798
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter name omitted"
-msgstr "parameternamn utelämnat"
-
-#: c/c-decl.c:8835
-#, gcc-internal-format
-msgid "old-style function definition"
-msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
-
-#: c/c-decl.c:8844
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
-
-#: c/c-decl.c:8860
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
-
-#: c/c-decl.c:8868
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %qD"
-msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
-
-#: c/c-decl.c:8877
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared with void type"
-msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
-
-#: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
-
-#: c/c-decl.c:8931
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD has incomplete type"
-msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
-
-#: c/c-decl.c:8938
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
-
-#: c/c-decl.c:8991
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
-
-#: c/c-decl.c:9002
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
-
-#: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype declaration"
-msgstr "prototypdeklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9044
-#, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-
-#: c/c-decl.c:9049
-#, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
-
-#: c/c-decl.c:9059
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-
-#: c/c-decl.c:9064
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-
-#: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
-#, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
-
-#: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD set but not used"
-msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
-
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9437
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
-
-#: c/c-decl.c:9442
-#, gcc-internal-format
-msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
-msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod"
-
-#: c/c-decl.c:9477
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9481
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9488
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9493
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9497
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9501
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-
-#: c/c-decl.c:9749
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
-msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
-
-#: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE declaration specifier"
-msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare"
-
-#: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
-#, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
-
-#: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27656
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
-
-#: c/c-decl.c:9866
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
-
-#: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer"
-
-#: c/c-decl.c:10141
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
-
-#: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
-
-#: c/c-decl.c:10268
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
-msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>"
-
-#: c/c-decl.c:10290
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
-msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: c/c-decl.c:10333
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support boolean types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
-
-#: c/c-decl.c:10452
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
-msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>"
-
-#: c/c-decl.c:10502
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
-msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: c/c-decl.c:10573
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
-
-#: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
-#, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#: c/c-decl.c:10598
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
-
-#: c/c-decl.c:10633
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
-msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
-
-#: c/c-decl.c:10646
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
-
-#: c/c-decl.c:10694
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
-
-#: c/c-decl.c:10715
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE used with %<auto%>"
-msgstr "%qE använd med %<auto%>"
-
-#: c/c-decl.c:10717
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE used with %<register%>"
-msgstr "%qE använd med %<register%>"
-
-#: c/c-decl.c:10719
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE used with %<typedef%>"
-msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
-
-#: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 does not support %qE"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
-
-#: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %qE"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
-
-#: c/c-decl.c:10748
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
-
-#: c/c-decl.c:10757
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
-
-#: c/c-decl.c:10770
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
-msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
-
-#: c/c-decl.c:10778
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
-
-#: c/c-decl.c:10786
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs used with %qE"
-msgstr "%qs använd med %qE"
-
-#: c/c-decl.c:10859
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
-
-#: c/c-decl.c:10874
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-
-#: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10938 c/c-decl.c:10964
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
-
-#: c/c-decl.c:11372 cp/semantics.c:5330
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
-msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
-
-#: c/c-decl.c:11376 cp/semantics.c:5334
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
-msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
-
-#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
-#, gcc-internal-format
-msgid "left shift of negative value"
-msgstr "vänsterskift med negativt värde"
-
-#: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
-#, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-
-#: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
-#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-
-#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
-#, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-
-#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
-#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-
-#: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
-#, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of vector element"
-msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
-
-#: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
-#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of vector element"
-msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
-
-#: c/c-parser.c:274
-#, gcc-internal-format
-msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
-msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
-
-#: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
-#, gcc-internal-format
-msgid "version control conflict marker in file"
-msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
-
-#: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27863
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected end of line"
-msgstr "oväntat radslut"
-
-#: c/c-parser.c:1340
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
-
-#: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
-
-#: c/c-parser.c:1604
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
-msgstr "okänt typnamn %qE; använd nyckelordet %<struct%> för att referera till typen"
-
-#: c/c-parser.c:1612
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
-msgstr "okänt typnamn %qE; använd nyckelordet %<union%> för att referera till typen"
-
-#: c/c-parser.c:1620
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
-msgstr "okänt typnamn %qE; använd nyckelordet %<enum%> för att referera till typen"
-
-#: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
-msgstr "okänt typnamn %qE; menade du %qs?"
-
-#: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type name %qE"
-msgstr "okänt typnamn %qE"
-
-#: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
-#: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35355 cp/parser.c:38379
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:1666
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
-msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
-
-#: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
-msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29516 cp/parser.c:29590
-#, gcc-internal-format
-msgid "prefix attributes are ignored for methods"
-msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
-
-#: c/c-parser.c:1749
-#, gcc-internal-format
-msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
-msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
-
-#: c/c-parser.c:1770
-#, gcc-internal-format
-msgid "unexpected attribute"
-msgstr "oväntat attribut"
-
-#: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10721
-#: cp/parser.c:10908
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>"
-
-#: c/c-parser.c:1813
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
-msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare"
-
-#: c/c-parser.c:1830
-#, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
-
-#. This means there is an attribute specifier after
-#. the declarator in a function definition. Provide
-#. some more information for the user.
-#: c/c-parser.c:1845
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
-msgstr "attribut skall inte anges före deklareraren i en funktionsdefinition"
-
-#: c/c-parser.c:1872
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
-msgstr "%<__auto_type%> använd med en bitfältsinitierare"
-
-#: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
-msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration"
-
-#: c/c-parser.c:1999
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
-msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare"
-
-#: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12724 cp/parser.c:12881
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
-
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2050
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
-
-#: c/c-parser.c:2206
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-
-#: c/c-parser.c:2209
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-
-#: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38038
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2242
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression in static assertion is not an integer"
-msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
-
-#: c/c-parser.c:2251
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
-msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:2256
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression in static assertion is not constant"
-msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
-
-#: c/c-parser.c:2261
-#, gcc-internal-format
-msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
-
-#: c/c-parser.c:2577
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
-msgstr "%<_Atomic%> i Objective-C"
-
-#: c/c-parser.c:2580
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
-
-#: c/c-parser.c:2583
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
-
-#: c/c-parser.c:2610
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
-msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ"
-
-#: c/c-parser.c:2640
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
-msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med -fgimple"
-
-#: c/c-parser.c:2738
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty enum is invalid"
-msgstr "tom enum är ogiltig"
-
-#: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
-#: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
-#: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
-#: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
-#: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
-#: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
-#: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
-#: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
-#: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
-#: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27866
-#: cp/parser.c:30359 cp/parser.c:30389 cp/parser.c:30459 cp/parser.c:32558
-#: cp/parser.c:37752 cp/parser.c:38523
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18016
-#, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
-
-#: c/c-parser.c:2786
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2817
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
-
-#: c/c-parser.c:2933
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:2952
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
-
-#: c/c-parser.c:2981
-#, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
-
-#: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3096
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
-
-#: c/c-parser.c:3186
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3193
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3246
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
-
-#: c/c-parser.c:3283
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>"
-
-#: c/c-parser.c:3286
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>"
-
-#: c/c-parser.c:3522
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notations cannot be used in declaration"
-msgstr "vektornotation kan inte användas i en deklaration"
-
-#: c/c-parser.c:3752
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
-
-#: c/c-parser.c:3864
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:3919
-#, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
-
-#: c/c-parser.c:4401
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
-
-#: c/c-parser.c:4460
-#, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
-
-#: c/c-parser.c:4605
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
-
-#: c/c-parser.c:4617
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
-
-#: c/c-parser.c:4625
-#, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
-
-#: c/c-parser.c:4808
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
-
-#: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
-
-#: c/c-parser.c:4903
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
-
-#: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11026
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
-
-#: c/c-parser.c:4925
-#, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
-
-#: c/c-parser.c:4987
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
-#, gcc-internal-format
-msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
-msgstr "bara attributet %<fallthrough%> kan användas på en tom sats"
-
-#: c/c-parser.c:5045
-#, gcc-internal-format
-msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
-
-#: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10573
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
-msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_for%>"
-
-#: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10599
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
-msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_sync%>"
-
-#: c/c-parser.c:5289
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
-
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10677
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12259
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
-
-#: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12262
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
-
-#: c/c-parser.c:5617
-#, gcc-internal-format
-msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
-msgstr "if-satser kan inte innehålla %<Cilk_spawn%>"
-
-#: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11261
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
-
-#: c/c-parser.c:5810
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-
-#: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
-msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
-
-#: c/c-parser.c:5993
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
-msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
-
-#: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11462
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
-msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma"
-
-#: c/c-parser.c:6046
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing collection in fast enumeration"
-msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
-
-#: c/c-parser.c:6132
-#, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
-
-#: c/c-parser.c:6175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgid "expected %<:%> or %<)%>"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:6487
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
-
-#: c/c-parser.c:6990
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
-
-#: c/c-parser.c:7131
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
-
-#: c/c-parser.c:7218
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
-msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>"
-
-#: c/c-parser.c:7249
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of %qs"
-msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
-
-#: c/c-parser.c:7332
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>"
-
-#: c/c-parser.c:7335
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>"
-
-#: c/c-parser.c:7402
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Generic%> association has function type"
-msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp"
-
-#: c/c-parser.c:7405
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
-msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ"
-
-#: c/c-parser.c:7409
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
-msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp"
-
-#: c/c-parser.c:7433
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
-msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>"
-
-#: c/c-parser.c:7434
-#, gcc-internal-format
-msgid "original %<default%> is here"
-msgstr "ursprungligt %<default%> finns här"
-
-#: c/c-parser.c:7442
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
-msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer"
-
-#: c/c-parser.c:7443
-#, gcc-internal-format
-msgid "compatible type is here"
-msgstr "kompatibla typen finns här"
-
-#: c/c-parser.c:7466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
-msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
-msgstr "%<_Generic>-väljare matchar flera associationer"
-
-#: c/c-parser.c:7468
-#, gcc-internal-format
-msgid "other match is here"
-msgstr "den andra matchen är här"
-
-#: c/c-parser.c:7487
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
-msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association"
-
-#: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
-#: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:7669
-#, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
-
-#: c/c-parser.c:7683
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-
-#: c/c-parser.c:7731
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__%>"
-
-#: c/c-parser.c:7740
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
-
-#: c/c-parser.c:7749
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
-
-#: c/c-parser.c:7912
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
-
-#: c/c-parser.c:7928
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
-
-#: c/c-parser.c:7999
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-
-#: c/c-parser.c:8012
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:8016
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp"
-
-#: c/c-parser.c:8042
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
-
-#: c/c-parser.c:8064
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
-msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp"
-
-#: c/c-parser.c:8073
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
-msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
-
-#: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
-
-#: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_spawn%>"
-
-#: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6593
-#, gcc-internal-format
-msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
-msgstr "konsekutiva %<_Cilk_spawn%>-nyckelord är inte tillåtet"
-
-#: c/c-parser.c:8282
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
-
-#: c/c-parser.c:8293
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
-msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
-
-#: c/c-parser.c:8297
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
-
-#: c/c-parser.c:8803
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<)%>"
-msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:8899
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon"
-msgstr "extra semikolon"
-
-#: c/c-parser.c:9147
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefinition"
-
-#: c/c-parser.c:9279
-#, gcc-internal-format
-msgid "method attributes must be specified at the end only"
-msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
-
-#: c/c-parser.c:9299
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
-msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
-
-#: c/c-parser.c:9420
-#, gcc-internal-format
-msgid "objective-c method declaration is expected"
-msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
-
-#: c/c-parser.c:9856
-#, gcc-internal-format
-msgid "no type or storage class may be specified here,"
-msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-
-#: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30419
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown property attribute"
-msgstr "okänt egenskapsattribut"
-
-#: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30379
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
-msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
-
-#: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30382
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
-msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
-
-#: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30397
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
-msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
-
-#: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30403
-#, gcc-internal-format
-msgid "setter name must terminate with %<:%>"
-msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
-
-#: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30411
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
-msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
-
-#: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
-#: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35352 cp/parser.c:35646 cp/parser.c:35734
-#: cp/parser.c:35805 cp/parser.c:38116 cp/parser.c:38131 cp/parser.c:38147
-#: cp/parser.c:38163 cp/parser.c:38179 cp/parser.c:38207 cp/parser.c:38220
-#: cp/parser.c:38243 cp/parser.c:38256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
-
-#: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-
-#: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38333
-#, gcc-internal-format
-msgid "for, while or do statement expected"
-msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38106
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
-
-#: c/c-parser.c:10336
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
-msgstr "%<#pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
-
-#: c/c-parser.c:10344
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
-msgstr "%<#pragma grainsize%> måste vara inuti en funktion"
-
-#: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30809
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
-
-#: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31341
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression before ')'"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”"
-
-#: c/c-parser.c:10699
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression must be integral"
-msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
-
-#: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
-
-#: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6815
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a pointer variable"
-msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
-
-#: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31419
-#, gcc-internal-format
-msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31476
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%>"
-msgstr "%<none%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31478
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31578
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
-msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31596
-#: cp/parser.c:35638 cp/parser.c:35726
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<data%>"
-msgstr "%<data%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31649
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
-
-#: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31656
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many %<if%> clauses"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler"
-
-#: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31658
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
-
-#: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31664
-#, gcc-internal-format
-msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
-msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
-
-#: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
-#: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
-#: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
-#: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11367
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
-msgstr "%<num_gangs%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11412
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11457
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
-msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:6999
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<grainsize%> value must be positive"
-msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7028
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<priority%> value must be non-negative"
-msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31875 cp/parser.c:31882
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<tofrom%>"
-msgstr "%<tofrom%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31891 cp/parser.c:31898
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<scalar%>"
-msgstr "%<scalar%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:11698
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<num_workers%> value must be positive"
-msgstr "%<num_workers%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31200
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many %<static%> arguments"
-msgstr "för många %<static%>-argument"
-
-#: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31233
-#, gcc-internal-format
-msgid "unexpected argument"
-msgstr "oväntat argument"
-
-#: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6323
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs value must be positive"
-msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7128
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
-msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
-
-#: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31955
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37047
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32168
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
-msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
-
-#: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32184
-#, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-
-#: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32187
-#, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-
-#: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395
-#, gcc-internal-format
-msgid "chunk size value must be positive"
-msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "ogiltig schedule-sort"
-
-#: c/c-parser.c:12382
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<vector_length%> value must be positive"
-msgstr "%<vector_length%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:12485
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<num_teams%> value must be positive"
-msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6486
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
-msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
-
-#: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6596
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32465
-#, gcc-internal-format
-msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
-msgstr "att använda parametrar för %<linear%>-steg stödjs inte än"
-
-#: c/c-parser.c:12641
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
-msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
-
-#: c/c-parser.c:12681
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:12719
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32701 cp/parser.c:32924
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid depend kind"
-msgstr "ogiltig depend-sort"
-
-#: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32774
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid map kind"
-msgstr "ogiltig map-sort"
-
-#: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32871
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid dist_schedule kind"
-msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
-
-#: c/c-parser.c:13139
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid proc_bind kind"
-msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
-
-#: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33149
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
-msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33160 cp/parser.c:33476
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-
-#: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33336
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be the first clause of %qs"
-msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
-
-#: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33465
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36151
-#, gcc-internal-format
-msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
-
-#: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36161
-#, gcc-internal-format
-msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "vektorsektionen i %<pragma acc declare%>"
-
-#: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36181
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
-msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
-
-#: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36192
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
-msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
-
-#: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36199
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
-
-#: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36207
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
-
-#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36219
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
-
-#: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc enter%>"
-msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
-msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc enter%>"
-
-#: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
-msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul"
-
-#: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has not been declared"
-msgstr "%qE har inte deklarerats"
-
-#: c/c-parser.c:14176
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected function name"
-msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37466
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not refer to a function"
-msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
-
-#: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
-
-#: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37520 cp/parser.c:37562
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-
-#: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> redan använd på %qD"
-
-#: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
-msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före %s"
-
-#: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
-msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före %s"
-
-#: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
-msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33847 cp/parser.c:33873
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
-
-#: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33904 cp/parser.c:33920
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-
-#: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8525 cp/semantics.c:8535
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
-msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
-
-#: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34451
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
-msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
-
-#: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34462
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
-
-#: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34490 cp/parser.c:38700
-#, gcc-internal-format
-msgid "for statement expected"
-msgstr "for-sats förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34497
-#, gcc-internal-format
-msgid "_Cilk_for statement expected"
-msgstr "_Cilk_for-sats förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8074 cp/semantics.c:8161
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:15103
-#, gcc-internal-format
-msgid "not enough perfectly nested loops"
-msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
-
-#: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34723
-#, gcc-internal-format
-msgid "collapsed loops not perfectly nested"
-msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-
-#: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34540 cp/parser.c:34582 cp/pt.c:15513
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-
-#: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34796
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
-msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
-
-#: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34954
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
-
-#: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35147
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<for%> after %qs"
-msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
-
-#: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35343
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<point%>"
-msgstr "%<point%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35580
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35593
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35818
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35673
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35685
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35762
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<release%>- eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35775
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36028
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-
-#: c/c-parser.c:16578
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>"
-
-#: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
-
-#: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36620
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> eller %<simd%>-attribut kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
-
-#: c/c-parser.c:16689
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
-
-#: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36679
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-
-#: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36749
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
-msgstr "%<#pragma omp declare target%> med klausuler mellan %<#pragma omp declare target%> utan klasusuler och %<#pragma omp end declare target%>"
-
-#: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36768
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
-msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>-klausuler"
-
-#: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36815
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<target%>"
-msgstr "%<target%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36822
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<declare%>"
-msgstr "%<declare%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36829
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
-msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
-
-#: c/c-parser.c:16914
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
-msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd"
-
-#: c/c-parser.c:16991
-#, gcc-internal-format
-msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: c/c-parser.c:16995
-#, gcc-internal-format
-msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: c/c-parser.c:16998
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: c/c-parser.c:17001
-#, gcc-internal-format
-msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: c/c-parser.c:17009
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
-msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
-
-#: c/c-parser.c:17018
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: c/c-parser.c:17135
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
-msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:17146
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected function-name %<(%>"
-msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:17165
-#, gcc-internal-format
-msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
-msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
-
-#: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37274
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
-msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7539
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-
-#: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7541
-#, gcc-internal-format
-msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
-
-#: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7543
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-
-#: c/c-parser.c:17538
-#, gcc-internal-format
-msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
-msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
-
-#: c/c-parser.c:17544
-#, gcc-internal-format
-msgid "pragma simd must be inside a function"
-msgstr "pragma simd måste vara inuti en funktion"
-
-#: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38471
-#, gcc-internal-format
-msgid "vectorlength must be an integer constant"
-msgstr "vektorlängd måste vara en heltalskonstant"
-
-#: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38474
-#, gcc-internal-format
-msgid "vectorlength must be a power of 2"
-msgstr "vektorlängd måste vara en potens av 2"
-
-#: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38581
-#, gcc-internal-format
-msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
-msgstr "stegstorleken måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en heltalsvariabel"
-
-#: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38674
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
-msgstr "%<#pragma simd%>-klausul förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38077
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
-msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> följs inte av %<_Cilk_for%>"
-
-#: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37969
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
-msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
-
-#: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37975
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
-
-#: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:37984
-#, gcc-internal-format
-msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
-msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
-
-#: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:37987
-#, gcc-internal-format
-msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-
-#: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:37993
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
-msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
-
-#: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
-#, gcc-internal-format
-msgid "base of array section must be pointer or array type"
-msgstr "basen av vektorsektionen måste vara en pekar- eller vektortyp"
-
-#: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7104
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or numeral"
-msgstr "%<:%> eller tal förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:18227
-#, gcc-internal-format
-msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
-msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i pekare"
-
-#: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notations cannot be used with function type"
-msgstr "vektornotationer kan inte användas med en funktionstyp"
-
-#: c/c-parser.c:18243
-#, gcc-internal-format
-msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
-msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i dimensionslösa vektorer"
-
-#: c/c-parser.c:18255
-#, gcc-internal-format
-msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
-msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i vektorer med variabel längd"
-
-#: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected array notation expression"
-msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
-
-#: c/c-parser.c:18359
-#, gcc-internal-format
-msgid "no closing brace"
-msgstr "ingen avslutande klammer"
-
-#: c/c-typeck.c:220
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type %qT"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:242
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
-
-#: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
-
-#: c/c-typeck.c:256
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %qT"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %qT"
-
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c/c-typeck.c:259
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
-msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:332
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
-msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
-
-#: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
-#, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
-
-#: c/c-typeck.c:742
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:747
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
-
-#: c/c-typeck.c:752
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
-
-#: c/c-typeck.c:1290
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
-msgstr "pekare till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C"
-
-#: c/c-typeck.c:1294
-#, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
-
-#: c/c-typeck.c:1298
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer target types incompatible in C++"
-msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:1630
-#, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
-
-#: c/c-typeck.c:1880
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
-msgstr "konvertering av en sammansatt vektorliteral till en pekare är felaktigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
-
-#: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
-
-#: c/c-typeck.c:2417
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
-msgstr "använder en medlem %qE av en atomär struktur %qE"
-
-#: c/c-typeck.c:2420
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
-msgstr "åtkomst av medlemmen %qE i en atomär union %qE"
-
-#: c/c-typeck.c:2480
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
-msgstr "%qE är en pekare; tänkte du använda %<->%>?"
-
-#: c/c-typeck.c:2486
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
-
-#: c/c-typeck.c:2537
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:2544
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
-
-#: c/c-typeck.c:2597
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of the array's index is greater than 1"
-msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
-
-#: c/c-typeck.c:2610
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-
-#: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
-
-#: c/c-typeck.c:2626
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
-
-#: c/c-typeck.c:2680
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:2683
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:2797
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum constant defined here"
-msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
-
-#: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
-msgstr "%<sizeof%> på vektorfunktionsparametern %qE kommer returnera storleken på %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:3053
-#, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion eller funktionspekare"
-
-#: c/c-typeck.c:3058
-#, gcc-internal-format
-msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
-msgstr "anropat objekt %qD är inte en funktion eller funktionspekare"
-
-#: c/c-typeck.c:3064
-#, gcc-internal-format
-msgid "called object is not a function or function pointer"
-msgstr "anropat objekt är inte en funktion eller funktionspekare"
-
-#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c/c-typeck.c:3094
-#, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
-
-#: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
-#, gcc-internal-format
-msgid "function with qualified void return type called"
-msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
-
-#: c/c-typeck.c:3284
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to method %qE"
-msgstr "för många argument till metoden %qE"
-
-#: c/c-typeck.c:3346
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
-
-#: c/c-typeck.c:3363
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3369
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3375
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3381
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3387
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3393
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3407
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3433
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3458
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3482
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3487
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
-
-#: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
-msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
-
-#: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
-
-#: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and zero character constant"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och teckenkonstanten noll"
-
-#: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
-#, gcc-internal-format
-msgid "did you mean to dereference the pointer?"
-msgstr "tänkte du dereferera pekaren?"
-
-#: c/c-typeck.c:3766
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %qT and %qT"
-msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:3815
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
-
-#: c/c-typeck.c:3818
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
-
-#: c/c-typeck.c:3830
-#, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
-
-#: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
-#, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
-msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
-
-#: c/c-typeck.c:4244
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<~%> on a boolean expression"
-msgstr "%<~%> på ett booleskt uttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:4248
-#, gcc-internal-format
-msgid "did you mean to use logical not?"
-msgstr "tänkte du använda logiskt icke?"
-
-#: c/c-typeck.c:4258
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
-
-#: c/c-typeck.c:4297
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
-
-#: c/c-typeck.c:4355
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:4358
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:4365
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of a boolean expression"
-msgstr "ökning av ett booleskt uttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:4368
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of a boolean expression"
-msgstr "minskning av ett booleskt uttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:4384
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
-
-#: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
-
-#: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
-
-#: c/c-typeck.c:4431
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "ökning en pekare till en ofullständig typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:4435
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "minskning av en pekare till en ofullständig typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:4539
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of expression of type %<void%>"
-msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
-
-#: c/c-typeck.c:4598
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
-
-#: c/c-typeck.c:4611
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
-msgstr "kan inte ta adressen till skalär med omvänd lagringsordning"
-
-#: c/c-typeck.c:4619
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
-msgstr "adress till vektor med omvänd skalär lagringsordning begärd"
-
-#: c/c-typeck.c:4801
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-
-#: c/c-typeck.c:4804
-#, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-
-#: c/c-typeck.c:4809
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
-
-#: c/c-typeck.c:4811
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
-
-#: c/c-typeck.c:4912
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
-msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
-
-#: c/c-typeck.c:5044
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
-
-#: c/c-typeck.c:5061
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
-msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
-msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
-
-#: c/c-typeck.c:5107
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
-#, gcc-internal-format
-msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
-msgstr "ett avynglat funktionsanrop får inte finnas i ett kommauttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:5273
-#, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-
-#: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
-#, gcc-internal-format
-msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
-
-#: c/c-typeck.c:5360
-msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5366
-msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar bort %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5401
-#, gcc-internal-format
-msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
-msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
-
-#: c/c-typeck.c:5438
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5444
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5459
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
-
-#: c/c-typeck.c:5479
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
-
-#: c/c-typeck.c:5489
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
-
-#: c/c-typeck.c:5524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
-msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
-
-#: c/c-typeck.c:5529
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
-
-#: c/c-typeck.c:5534
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
-
-#: c/c-typeck.c:5553
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
-
-#: c/c-typeck.c:5564
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
-
-#: c/c-typeck.c:5569
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
-
-#: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
-
-#: c/c-typeck.c:5592
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5601
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5688
-#, gcc-internal-format
-msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
-msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:5730
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment to expression with array type"
-msgstr "tilldelning till uttryck med vektortyp"
-
-#: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
-msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
-#, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
-
-#: c/c-typeck.c:6107
-#, gcc-internal-format
-msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
-
-#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
-#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
-#. compile time.
-#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
-#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
-#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
-#. extra parameter to enumerate qualifiers.
-#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
-#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
-#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
-#. warning_at instead of pedwarn.
-#: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:6301
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
-msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
-msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:6307
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
-msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:6338
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
-
-#: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
-msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-
-#: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
-msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-
-#: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
-msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-
-#: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
-msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-
-#: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
-msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
-msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
-msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
-msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6503
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6565
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
-
-#: c/c-typeck.c:6577
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-
-#: c/c-typeck.c:6581
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-
-#: c/c-typeck.c:6585
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-
-#: c/c-typeck.c:6589
-#, gcc-internal-format
-msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
-
-#: c/c-typeck.c:6607
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
-
-#: c/c-typeck.c:6613
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: c/c-typeck.c:6618
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8583
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: c/c-typeck.c:6672
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
-
-#: c/c-typeck.c:6675
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
-
-#: c/c-typeck.c:6677
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
-
-#: c/c-typeck.c:6679
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
-
-#: c/c-typeck.c:6716
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
-
-#: c/c-typeck.c:6718
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
-
-#: c/c-typeck.c:6720
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
-
-#: c/c-typeck.c:6722
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
-
-#: c/c-typeck.c:6753
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6755
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6756
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
-
-#: c/c-typeck.c:6758
-#, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
-
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:6777
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6779
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6781
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6783
-#, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6792
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6794
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6796
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6798
-#, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:6815
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
-
-#: c/c-typeck.c:6822
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:6827
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT initierades med typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:6832
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
-
-#: c/c-typeck.c:6896
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
-
-#: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
-#, gcc-internal-format
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
-
-#: c/c-typeck.c:7152
-#, gcc-internal-format
-msgid "wide character array initialized from non-wide string"
-msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
-
-#: c/c-typeck.c:7158
-#, gcc-internal-format
-msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
-
-#: c/c-typeck.c:7192
-#, gcc-internal-format
-msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
-
-#: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
-#: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "initierarelement är inte konstant"
-
-#: c/c-typeck.c:7288
-#, gcc-internal-format
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer element is not a constant expression"
-msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
-
-#: c/c-typeck.c:7380
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "ogiltig initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
-#, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
-
-#: c/c-typeck.c:7878
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:7961
-#, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
-
-#: c/c-typeck.c:8064
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:8087
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
-msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:8111
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "tom skalär initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:8116
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "extra element i skalär initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
-#, gcc-internal-format
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
-#, gcc-internal-format
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
-
-#: c/c-typeck.c:8284
-#, gcc-internal-format
-msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
-
-#: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
-#, gcc-internal-format
-msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
-#, gcc-internal-format
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
-
-#: c/c-typeck.c:8335
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "tomt indexintervall i initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:8344
-#, gcc-internal-format
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
-
-#: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
-
-#: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialized field overwritten"
-msgstr "initierat fält överskrivet"
-
-#: c/c-typeck.c:9242
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
-
-#: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "överflödiga element i postinitierare"
-
-#: c/c-typeck.c:9264
-#, gcc-internal-format
-msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
-msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
-
-#: c/c-typeck.c:9335
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
-
-#: c/c-typeck.c:9434
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
-
-#: c/c-typeck.c:9456
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
-
-#: c/c-typeck.c:9524
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
-
-#: c/c-typeck.c:9558
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
-
-#: c/c-typeck.c:9590
-#, gcc-internal-format
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-
-#: c/c-typeck.c:9832
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-
-#: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8812
-#, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
-
-#: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
-msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas som ett returvärde"
-
-#: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8803
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
-msgstr "användning av %<_Cilk_spawn%> i en retursats är inte tillåtet"
-
-#: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
-
-#: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-
-#: c/c-typeck.c:9926
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-
-#: c/c-typeck.c:10002
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of label"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
-
-#: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1154
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
-
-#: c/c-typeck.c:10118
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
-
-#: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label is not an integer constant expression"
-msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10824
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
-
-#: c/c-typeck.c:10172
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
-
-#: c/c-typeck.c:10243
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
-msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och then-blocket"
-
-#: c/c-typeck.c:10249
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
-msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och else-blocket"
-
-#: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12094
-#, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
-
-#: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12120
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
-
-#: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12107
-#, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
-
-#: c/c-typeck.c:10386
-#, gcc-internal-format
-msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
-msgstr "break-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
-
-#: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12124
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
-msgstr "continue-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
-
-#: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
-
-#: c/c-typeck.c:10458
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-
-#: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparing vectors with different element types"
-msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
-
-#: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparing vectors with different number of elements"
-msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
-
-#: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
-
-#: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
-#, gcc-internal-format
-msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-
-#: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
-#, gcc-internal-format
-msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-
-#: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
-msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
-
-#: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
-
-#: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
-
-#: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
-
-#: c/c-typeck.c:11485
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
-
-#: c/c-typeck.c:11487
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
-
-#: c/c-typeck.c:11492
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
-
-#: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
-#: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-
-#: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
-msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
-
-#: c/c-typeck.c:11894
-#, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
-
-#: c/c-typeck.c:11898
-#, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
-
-#: c/c-typeck.c:11902
-#, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
-
-#: c/c-typeck.c:11918
-#, gcc-internal-format
-msgid "used vector type where scalar is required"
-msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
-
-#: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8632
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-
-#: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8669
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-
-#: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4535
-#: cp/semantics.c:6724
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qE in %qs clause"
-msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4545
-#: cp/semantics.c:6742
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is a member of a union"
-msgstr "%qE är en medlem i en union"
-
-#: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4559 cp/semantics.c:6767
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4563
-#: cp/semantics.c:6770
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12234
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
-#: cp/semantics.c:4580 cp/semantics.c:6776 cp/semantics.c:6938
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
-msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4612
-#, gcc-internal-format
-msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
-msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-
-#: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4619
-#, gcc-internal-format
-msgid "length %qE of array section does not have integral type"
-msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-
-#: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
-#: cp/semantics.c:4655 cp/semantics.c:4719
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero length array section in %qs clause"
-msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4674
-#, gcc-internal-format
-msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
-msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
-
-#: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4682
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
-msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4691
-#: cp/semantics.c:4801
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative length in array section in %qs clause"
-msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4708
-#, gcc-internal-format
-msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4745
-#, gcc-internal-format
-msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4760
-#, gcc-internal-format
-msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4793
-#, gcc-internal-format
-msgid "for pointer type length expression must be specified"
-msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
-
-#: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4811
-#: cp/semantics.c:4923
-#, gcc-internal-format
-msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
-msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
-
-#: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4819
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have pointer or array type"
-msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
-
-#: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "%qD i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
-
-#: c/c-typeck.c:12898
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:12946
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-
-#: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5734
-#, gcc-internal-format
-msgid "user defined reduction not found for %qE"
-msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
-
-#: c/c-typeck.c:13043
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
-msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7257
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
-msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
-
-#: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7297
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
-
-#: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5908
-#, gcc-internal-format
-msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
-msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner"
-
-#: c/c-typeck.c:13098
-#, gcc-internal-format
-msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
-msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal, inte flyttal och inte pekare med typen %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:13111
-#, gcc-internal-format
-msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
-msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:13119
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:5991
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
-msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
-
-#: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6075
-#: cp/semantics.c:6931
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
-
-#: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6084
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
-#: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
-#: cp/semantics.c:6094 cp/semantics.c:6101 cp/semantics.c:6152
-#: cp/semantics.c:6158 cp/semantics.c:6195 cp/semantics.c:6687
-#: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6830 cp/semantics.c:6843
-#: cp/semantics.c:6852
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
-#: cp/semantics.c:6103 cp/semantics.c:6160 cp/semantics.c:6832
-#: cp/semantics.c:6854
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears both in data and map clauses"
-msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6146
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-
-#: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6189
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-
-#: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6552
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13267
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
-msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:13274
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13281
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6634
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6665
-#, gcc-internal-format
-msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
-msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
-
-#: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6684
-#: cp/semantics.c:6841
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6690
-#: cp/semantics.c:6845
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in map clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-
-#: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6731
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6806
-#: cp/semantics.c:6945
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6925
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
-msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
-
-#: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6954
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
-
-#: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6969
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6971
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13611
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
-msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
-
-#: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6351
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
-msgstr "%<nonmonotonic%>-modifierare angiven för schemaläggningssort %qs"
-
-#: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7149
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
-msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
-
-#: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7340
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
-
-#: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7231
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
-msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
-
-#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7244
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
-msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodiferare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
-msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
-
-#: c/c-typeck.c:13990
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
-msgstr "kan inte använda %<va_arg%> med omvänd lagringsordning"
-
-#: c/c-typeck.c:13995
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
-msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT"
-
-#: c/c-typeck.c:14001
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
-msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
-
-#: c/gimple-parser.c:523
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
-msgstr "%<&&%> är inte tillåtet i GIMPLE"
-
-#: c/gimple-parser.c:526
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
-msgstr "%<||%> är inte tillåtet i GIMPLE"
-
-#: c/gimple-parser.c:593
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
-msgstr "%<!%> är inte tillåtet i GIMPLE"
-
-#: c/gimple-parser.c:665
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSA name undeclared"
-msgstr "SSA-namn odeklarerat"
-
-#: c/gimple-parser.c:687
-#, gcc-internal-format
-msgid "base variable or SSA name undeclared"
-msgstr "basvariabel eller SSA-namn odeklarerat"
-
-#: c/gimple-parser.c:850
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid _Literal"
-msgstr "ogiltig _Literal"
-
-#: c/gimple-parser.c:869
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid number of operands to __FMA"
-msgstr "felaktigt antal operander till __FMA"
-
-#: c/gimple-parser.c:904
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
-msgstr "ett anonymt SSA-namn kan inte ha en standarddefinition"
-
-#: c/gimple-parser.c:1153
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected pass name"
-msgstr "passnamn förväntades"
-
-#: c/gimple-parser.c:1165
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operation"
-msgstr "ogiltig operation"
-
-#: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected goto expression"
-msgstr "goto-uttryck förväntades"
-
-#: c/gimple-parser.c:1333
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected else statement"
-msgstr "else-sats förväntades"
-
-#: c/gimple-parser.c:1478
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected semicolon"
-msgstr "semikolon förväntades"
-
-#: c/gimple-parser.c:1488
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected case label or goto statement"
-msgstr "case-etikett eller goto-sats förväntades"
-
-#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.c:3400
-#, gcc-internal-format
-msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr " att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
-
-#: cp/call.c:3404
-#, gcc-internal-format
-msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
-msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:3411
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
-msgstr " konvertering av argument %d vore felformaterat:"
-
-#. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.c:3418
-#, gcc-internal-format
-msgid " no known conversion from %qT to %qT"
-msgstr " ingen känd konvertering från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:3421
-#, gcc-internal-format
-msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
-msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
-msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
-msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
-
-#: cp/call.c:3460
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
-
-#: cp/call.c:3465
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
-
-#: cp/call.c:3469
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
-
-#: cp/call.c:3473
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%T <conversion>"
-msgstr "%s%T <konvertering>"
-
-#: cp/call.c:3475
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%#D <near match>"
-msgstr "%s%#D <nära träff>"
-
-#: cp/call.c:3477
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%#D <deleted>"
-msgstr "%s%#D <raderad>"
-
-#: cp/call.c:3479
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s%#D"
-msgstr "%s%#D"
-
-#: cp/call.c:3483
-#, gcc-internal-format
-msgid " inherited here"
-msgstr " ärvd här"
-
-#: cp/call.c:3503
-#, gcc-internal-format
-msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
-msgstr " returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
-
-#: cp/call.c:3509
-#, gcc-internal-format
-msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
-msgstr " konvertering från returtypen %qT för specialiceringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
-
-#: cp/call.c:3520
-#, gcc-internal-format
-msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
-msgstr " substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
-
-#. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.c:3525
-#, gcc-internal-format
-msgid " template argument deduction/substitution failed:"
-msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
-
-#: cp/call.c:3539
-#, gcc-internal-format
-msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
-msgstr " en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
-
-#: cp/call.c:3550
-#, gcc-internal-format
-msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
-msgstr " en ärvd konstruerare är inte en kandidat för initiering från ett uttryck av samma eller en härledd typ"
-
-#: cp/call.c:3928
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
-
-#: cp/call.c:4055
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
-
-#: cp/call.c:4181
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
-
-#: cp/call.c:4184
-#, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
-
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4429
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
-
-#: cp/call.c:4500
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
-
-#: cp/call.c:4513
-#, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
-
-#: cp/call.c:4564
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for "
-msgstr "tvetydig överlagring för "
-
-#: cp/call.c:4565
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for "
-msgstr "ingen matchning för "
-
-#: cp/call.c:4568
-#, gcc-internal-format
-msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
-msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
-
-#: cp/call.c:4570
-#, gcc-internal-format
-msgid " (operand types are %qT and %qT)"
-msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
-
-#: cp/call.c:4572
-#, gcc-internal-format
-msgid " (operand type is %qT)"
-msgstr " (operandtyp är %qT)"
-
-#: cp/call.c:4592
-#, gcc-internal-format
-msgid "ternary %<operator?:%>"
-msgstr "treställig %<operator?:%>"
-
-#: cp/call.c:4596
-#, gcc-internal-format
-msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
-
-#: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator%s%>"
-msgstr "%<operator%s%>"
-
-#: cp/call.c:4608
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
-
-#: cp/call.c:4615
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator[]%>"
-msgstr "%<operator[]%>"
-
-#: cp/call.c:4618
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
-
-#: cp/call.c:4626
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs"
-msgstr "%qs"
-
-#: cp/call.c:4629
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%qs i %<%s %E%>"
-
-#: cp/call.c:4639
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
-
-#: cp/call.c:4648
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
-
-#: cp/call.c:4757
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
-
-#: cp/call.c:4819
-#, gcc-internal-format
-msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
-msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
-
-#: cp/call.c:4896
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
-msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
-
-#: cp/call.c:4986
-#, gcc-internal-format
-msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-
-#: cp/call.c:4991
-#, gcc-internal-format
-msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-
-#: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
-#, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
-
-#: cp/call.c:5044
-#, gcc-internal-format
-msgid " and each type can be converted to the other"
-msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra"
-
-#: cp/call.c:5245
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
-
-#: cp/call.c:5257
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
-
-#: cp/call.c:5761
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
-
-#: cp/call.c:5763
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
-
-#: cp/call.c:5885
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
-
-#: cp/call.c:6229
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
-msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placeringsoperatorn delete"
-
-#: cp/call.c:6232
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
-msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med -fsized-deallocation)"
-
-#: cp/call.c:6267
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
-msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion"
-
-#: cp/call.c:6400
-#, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
-
-#: cp/call.c:6406
-#, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
-
-#: cp/call.c:6441
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is private within this context"
-msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
-
-#: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
-#, gcc-internal-format
-msgid "declared private here"
-msgstr "deklarerad privat här"
-
-#: cp/call.c:6447
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is protected within this context"
-msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
-
-#: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
-#, gcc-internal-format
-msgid "declared protected here"
-msgstr "deklarerad skyddad här"
-
-#: cp/call.c:6453
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is inaccessible within this context"
-msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext"
-
-#: cp/call.c:6515
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
-
-#: cp/call.c:6519
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
-
-#: cp/call.c:6528
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
-
-#: cp/call.c:6532
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
-msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
-
-#: cp/call.c:6595
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
-
-#: cp/call.c:6606
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT behöver en direktinitiering"
-
-#: cp/call.c:6614
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
-#: cp/call.c:6941
-#, gcc-internal-format
-msgid " initializing argument %P of %qD"
-msgstr " initierar argument %P till %qD"
-
-#: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
-
-#: cp/call.c:6688
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
-msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit"
-
-#: cp/call.c:6927
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
-msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qT till ett l-värde av typ %qT"
-
-#: cp/call.c:6931
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
-msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qT till ett r-värde av typ %qT"
-
-#: cp/call.c:6934
-#, gcc-internal-format
-msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "att binda en referens av typen %qT till %qT kastar kvalificerare"
-
-#: cp/call.c:6970
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
-
-#: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
-
-#: cp/call.c:6976
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
-
-#: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
-#, gcc-internal-format
-msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
-msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter"
-
-#: cp/call.c:7144
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
-msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
-
-#: cp/call.c:7175
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
-msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
-
-#: cp/call.c:7185
-#, gcc-internal-format
-msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
-msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
-
-#: cp/call.c:7253
-#, gcc-internal-format
-msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
-
-#: cp/call.c:7262
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
-msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
-
-#: cp/call.c:7364
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: cp/call.c:7419
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of multiversioned function without a default"
-msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
-
-#: cp/call.c:7710
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
-
-#: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9587 cp/name-lookup.c:5963
-#, gcc-internal-format
-msgid " in call to %qD"
-msgstr " i anrop till %qD"
-
-#: cp/call.c:7743
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
-
-#: cp/call.c:7825
-#, gcc-internal-format
-msgid "deducing %qT as %qT"
-msgstr "härleder %qT som %qT"
-
-#: cp/call.c:7831
-#, gcc-internal-format
-msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
-msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
-
-#: cp/call.c:7931
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
-msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD"
-
-#: cp/call.c:8275
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor delegates to itself"
-msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
-
-#: cp/call.c:8525
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-
-#: cp/call.c:8571 cp/pt.c:14200 cp/typeck.c:2807
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
-
-#: cp/call.c:8573
-#, gcc-internal-format
-msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
-msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
-
-#: cp/call.c:8708
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-
-#: cp/call.c:8724
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%E(%A)%#V%>"
-
-#: cp/call.c:8748
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
-
-#: cp/call.c:8751
-#, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
-
-#: cp/call.c:8772
-#, gcc-internal-format
-msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
-
-#: cp/call.c:8777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
-msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
-
-#: cp/call.c:8778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
-msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
-
-#: cp/call.c:8801
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
-
-#: cp/call.c:9585
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
-
-#: cp/call.c:9645
-#, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
-
-#: cp/call.c:9646
-#, gcc-internal-format
-msgid " for conversion from %qT to %qT"
-msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:9649
-#, gcc-internal-format
-msgid " because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-
-#: cp/call.c:9873
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument mismatch in overload resolution"
-msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
-
-#: cp/call.c:9877
-#, gcc-internal-format
-msgid " candidate 1: %q#F"
-msgstr " kandidat 1: %q#F"
-
-#: cp/call.c:9879
-#, gcc-internal-format
-msgid " candidate 2: %q#F"
-msgstr " kandidat 2: %q#F"
-
-#: cp/call.c:9924
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
-
-#: cp/call.c:10102
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
-
-#: cp/call.c:10296
-#, gcc-internal-format
-msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
-msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
-
-#: cp/call.c:10419
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
-
-#: cp/call.c:10423
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
-
-#: cp/class.c:326
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
-msgstr "kan inte konvertera från pekare till basklassen %qT till pekare till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
-
-#: cp/class.c:330
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
-msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
-
-#: cp/class.c:337
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från pekare till basklassen %qT till pekare till den härledda klassen %qT via den virtuella basen %qT"
-
-#: cp/class.c:342
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT via den virtuella basen %qT"
-
-#: cp/class.c:1216
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D"
-msgstr "%q#D"
-
-#: cp/class.c:1218
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with version inherited from %qT"
-msgstr "står i konflikt med tidigare ärvd från %qT"
-
-#: cp/class.c:1239
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
-
-#: cp/class.c:1240
-#, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
-
-#: cp/class.c:1319
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
-
-#: cp/class.c:1322
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
-
-#: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
-
-#: cp/class.c:1393
-#, gcc-internal-format
-msgid " because of local method %q+#D with same name"
-msgstr " på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
-
-#: cp/class.c:1401
-#, gcc-internal-format
-msgid " because of local member %q+#D with same name"
-msgstr " på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
-
-#: cp/class.c:1456
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
-msgstr "%qD ärver ABI-etiketten %E som %qT (använd i sin returtyp) har"
-
-#: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
-#: cp/cvt.c:1005
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared here"
-msgstr "%qT är deklarerad här"
-
-#: cp/class.c:1463
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
-msgstr "%qD ärver ABI-taggen %E som %qT (använd i dess typ) har"
-
-#: cp/class.c:1469
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
-msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som basen %qT har"
-
-#: cp/class.c:1476
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
-msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
-
-#: cp/class.c:1781
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
-msgstr "kan inte härleda från %<final%> bas %qT i härledd typ %qT"
-
-#: cp/class.c:2231
-#, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
-
-#: cp/class.c:2243
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
-
-#: cp/class.c:2288
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
-
-#: cp/class.c:2681
-#, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
-
-#: cp/class.c:3042
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD can be marked override"
-msgstr "%qD kan markeras override"
-
-#: cp/class.c:3054
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
-msgstr "%q+#D är markerad %<final%>, men är inte virtuell"
-
-#: cp/class.c:3056
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
-msgstr "%q+#D är markerad %<override%>, men den åsidosätter inte"
-
-#: cp/class.c:3126
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was hidden"
-msgstr "%qD var dold"
-
-#: cp/class.c:3128
-#, gcc-internal-format
-msgid " by %qD"
-msgstr " av %qD"
-
-#: cp/class.c:3162 cp/decl2.c:1483
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-
-#: cp/class.c:3166
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-
-#: cp/class.c:3178 cp/decl2.c:1490
-#, gcc-internal-format
-msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q#D i anonym union"
-
-#: cp/class.c:3181
-#, gcc-internal-format
-msgid "private member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "privat medlem %q#D i anonym post"
-
-#: cp/class.c:3187 cp/decl2.c:1493
-#, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym union"
-
-#: cp/class.c:3190
-#, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym post"
-
-#: cp/class.c:3378
-#, gcc-internal-format
-msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
-msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte"
-
-#: cp/class.c:3547
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
-
-#: cp/class.c:3563
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
-
-#: cp/class.c:3568
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
-
-#: cp/class.c:3573
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
-
-#: cp/class.c:3583
-#, gcc-internal-format
-msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qD är större än dess typ"
-
-#: cp/class.c:3588
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%qD är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
-
-#: cp/class.c:3648
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
-
-#: cp/class.c:3651
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
-
-#: cp/class.c:3653
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
-
-#: cp/class.c:3657
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/class.c:3781
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "i C++98 får %q+D inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
-
-#: cp/class.c:3788
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
-msgstr "icke-statisk datamedlem %q#D i en union får inte ha referenstyp %qT"
-
-#: cp/class.c:3798
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
-
-#: cp/class.c:3804
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
-
-#: cp/class.c:3864
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
-msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q#D"
-
-#: cp/class.c:3912
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
-msgstr "medlemmen %q+D kan inte både deklareras %<const%> och %<mutable%>"
-
-#: cp/class.c:3918
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
-msgstr "medlem %q+D kan inte deklareras som en %<mutable%> referens"
-
-#: cp/class.c:3944
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
-
-#: cp/class.c:3985
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %q#D with same name as class"
-msgstr "fält %q#D med samma namn som en klass"
-
-#: cp/class.c:4008
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
-
-#: cp/class.c:4013
-#, gcc-internal-format
-msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr " men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
-
-#: cp/class.c:4015
-#, gcc-internal-format
-msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>"
-
-#: cp/class.c:4019
-#, gcc-internal-format
-msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
-
-#: cp/class.c:4424
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-msgstr "justeringen av %qD ökade i -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-
-#: cp/class.c:4427
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
-msgstr "justering av %qD kommer öka med -fabi-version=9"
-
-#: cp/class.c:4698
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
-
-#: cp/class.c:5155
-#, gcc-internal-format
-msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
-msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
-
-#: cp/class.c:5176
-#, gcc-internal-format
-msgid "method declared %qE overriding %qE method"
-msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
-
-#: cp/class.c:5771 cp/constexpr.c:218
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
-msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ"
-
-#: cp/class.c:5796
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+T is not literal because:"
-msgstr "%q+T är inte literal för att:"
-
-#: cp/class.c:5798
-#, gcc-internal-format
-msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
-msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
-
-#: cp/class.c:5803
-#, gcc-internal-format
-msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
-msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
-
-#: cp/class.c:5838
-#, gcc-internal-format
-msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
-msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte literal"
-
-#: cp/class.c:5853
-#, gcc-internal-format
-msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
-msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %qD har icke-literal typ"
-
-#: cp/class.c:5860
-#, gcc-internal-format
-msgid " non-static data member %qD has volatile type"
-msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %qD har volatile typ"
-
-#: cp/class.c:5978
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
-msgstr "basklassen %q#T har en åtkomlig icke-virtuell destruerare"
-
-#: cp/class.c:6007
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q#D i klass utan en konstruerare"
-
-#: cp/class.c:6013
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q#D i klass utan en konstruerare"
-
-#. If the function is defaulted outside the class, we just
-#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:6039
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
-msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
-
-#: cp/class.c:6316
-#, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-
-#: cp/class.c:6328
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-
-#: cp/class.c:6556
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %qD följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-
-#: cp/class.c:6711
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
-msgstr "storleken på typen %qT är för stor (%qE byte)"
-
-#: cp/class.c:7009
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
-msgstr "ogiltig användning av %qT med en vektor av storlek noll i %q#D"
-
-#: cp/class.c:7011
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
-msgstr "ogiltig användning av %q#T med flexibel vektormedlem i %q#T"
-
-#: cp/class.c:7016
-#, gcc-internal-format
-msgid "array member %q#D declared here"
-msgstr "vektormedlem %q#D är deklarerad här"
-
-#: cp/class.c:7043
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll är inte vid slutet av %q#T"
-
-#: cp/class.c:7045
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll i en i övrigt tom %q#T"
-
-#: cp/class.c:7053 cp/class.c:7083
-#, gcc-internal-format
-msgid "in the definition of %q#T"
-msgstr "i definitionen av %q#T"
-
-#: cp/class.c:7061
-#, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "flexibel vektormedlem %qD inte vid slutet av %q#T"
-
-#: cp/class.c:7063
-#, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
-
-#: cp/class.c:7081
-#, gcc-internal-format
-msgid "next member %q#D declared here"
-msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
-
-#: cp/class.c:7193 cp/parser.c:22773
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
-
-#: cp/class.c:7337
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
-
-#: cp/class.c:7365
-#, gcc-internal-format
-msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
-msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält"
-
-#: cp/class.c:7371
-#, gcc-internal-format
-msgid "type transparent class %qT has base classes"
-msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
-
-#: cp/class.c:7375
-#, gcc-internal-format
-msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
-msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
-
-#: cp/class.c:7381
-#, gcc-internal-format
-msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
-msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
-
-#: cp/class.c:7545
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
-msgstr "definitionen av std::initializer_list matchar inte #include <initializer_list>"
-
-#: cp/class.c:7556
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
-
-#: cp/class.c:8072
-#, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
-
-#: cp/class.c:8162
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
-
-#: cp/class.c:8317
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
-
-#: cp/class.c:8345
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
-
-#: cp/class.c:8372
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
-
-#: cp/class.c:8375
-#, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
-
-#: cp/class.c:8450 cp/class.c:8487
-#, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
-
-#: cp/class.c:8470 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
-
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:8756
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
-
-#: cp/class.c:8758
-#, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q#D"
-
-#: cp/constexpr.c:96
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
-msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
-
-#: cp/constexpr.c:104
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
-msgstr "variabeln %qD av den ej literala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion"
-
-#: cp/constexpr.c:179
-#, gcc-internal-format
-msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
-msgstr "ärvd konstruerare %q+D är inte constexpr"
-
-#: cp/constexpr.c:191
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
-msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
-
-#: cp/constexpr.c:206
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
-msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
-
-#: cp/constexpr.c:228
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual base classes"
-msgstr "%q#T har virtuella basklasser"
-
-#: cp/constexpr.c:488
-#, gcc-internal-format
-msgid "constexpr constructor does not have empty body"
-msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
-
-#: cp/constexpr.c:594
-#, gcc-internal-format
-msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
-msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block"
-
-#: cp/constexpr.c:723
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
-msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
-
-#: cp/constexpr.c:775
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "medlemmen %qD måste initieras av en mem-initierare i %<constexpr%>-konstruerare"
-
-#: cp/constexpr.c:816
-#, gcc-internal-format
-msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
-msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
-
-#: cp/constexpr.c:876
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
-msgstr "%qD är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:"
-
-#: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1750
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+E is not a constant expression"
-msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to internal function %qE"
-msgstr "anrop av intern funktion %qE"
-
-#: cp/constexpr.c:1426
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
-msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
-
-#: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5133
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to non-constexpr function %qD"
-msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD"
-
-#: cp/constexpr.c:1516
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
-msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck före dess definition är komplett"
-
-#: cp/constexpr.c:1523
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD called in a constant expression"
-msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:1527
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD used before its definition"
-msgstr "%qD användes före sin definition"
-
-#: cp/constexpr.c:1567
-#, gcc-internal-format
-msgid "call has circular dependency"
-msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
-
-#: cp/constexpr.c:1578
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
-
-#: cp/constexpr.c:1661
-#, gcc-internal-format
-msgid "constexpr call flows off the end of the function"
-msgstr "constexpr-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
-
-#: cp/constexpr.c:1790
-#, gcc-internal-format
-msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
-msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
-
-#: cp/constexpr.c:1797
-#, gcc-internal-format
-msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
-msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
-
-#: cp/constexpr.c:1815
-#, gcc-internal-format
-msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
-msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
-
-#: cp/constexpr.c:1834
-#, gcc-internal-format
-msgid "shift expression %q+E overflows"
-msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över"
-
-#: cp/constexpr.c:1978
-#, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
-msgstr "aritmetik som innefattar en nollpekare i %qE"
-
-#: cp/constexpr.c:2172
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
-msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektorn %qD av typen %qT"
-
-#: cp/constexpr.c:2177
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
-msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektortypen %qT"
-
-#: cp/constexpr.c:2324
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing uninitialized array element"
-msgstr "använder oinitierat vektorelement"
-
-#: cp/constexpr.c:2355
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
-msgstr "derefererar en nollpekare i %qE"
-
-#: cp/constexpr.c:2369 cp/constexpr.c:2459 cp/constexpr.c:4003
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:2375
-#, gcc-internal-format
-msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:2400
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
-msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:2419
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing uninitialized member %qD"
-msgstr "använder oinitierad medlem %qD"
-
-#: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing a null pointer"
-msgstr "derefererar en nollpekare"
-
-#: cp/constexpr.c:3141
-#, gcc-internal-format
-msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
-msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:3180
-#, gcc-internal-format
-msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:3187
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD used in its own initializer"
-msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
-
-#: cp/constexpr.c:3192
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%q#D är inte const"
-
-#: cp/constexpr.c:3195
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is volatile"
-msgstr "%q+#D är volatile"
-
-#: cp/constexpr.c:3200 cp/constexpr.c:3207
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
-msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:3213
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
-msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
-
-#: cp/constexpr.c:3216
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
-msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
-
-#: cp/constexpr.c:3410
-#, gcc-internal-format
-msgid "modification of %qE is not a constant expression"
-msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:3782
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
-msgstr "constexpr-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd -fconstexpr-loop-limit= för att öka gränsen)"
-
-#: cp/constexpr.c:3921
-#, gcc-internal-format
-msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
-msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562
-#, gcc-internal-format
-msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
-msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4398
-#, gcc-internal-format
-msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
-msgstr "en reinterpret_cast är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4424
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
-msgstr "konvertering av %qT-nullpekare till %qT som inte är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4439
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
-msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE is not a constant expression"
-msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4579
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement is not a constant expression"
-msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:4582
-#, gcc-internal-format
-msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
-msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
-
-#: cp/constexpr.c:4652
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
-
-#: cp/constexpr.c:4661
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel"
-
-#: cp/constexpr.c:4675
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
-msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:5033
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE has side-effects"
-msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
-
-#: cp/constexpr.c:5227
-#, gcc-internal-format
-msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
-msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare"
-
-#: cp/constexpr.c:5259
-#, gcc-internal-format
-msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
-msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:5293
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<this%> in a constant expression"
-msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:5435
-#, gcc-internal-format
-msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
-msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
-
-#: cp/constexpr.c:5496
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
-msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:5529 cp/decl.c:5163
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qDF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion"
-
-#: cp/constexpr.c:5536 cp/decl.c:5160
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion"
-
-#: cp/constexpr.c:5543 cp/decl.c:5583
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
-msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion"
-
-#: cp/constexpr.c:5611
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero is not a constant expression"
-msgstr "division med noll är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:5715
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
-msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck"
-
-#: cp/constexpr.c:5746
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
-
-#: cp/constexpr.c:5767
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<goto%> is not a constant expression"
-msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck"
-
-# ast = abstract syntax tree
-#: cp/constexpr.c:5779
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unexpected AST of kind %s"
-msgstr "oväntat AST av sorten %s"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
-#: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
-msgstr "ordningen stämmer inte med det styrande uttrycket i förälder-if-satsen"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1265
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
-msgstr "vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1298
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1311
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
-msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1322
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
-msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1367
-#, gcc-internal-format
-msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
-msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotation i pekare eller poster"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1374
-#, gcc-internal-format
-msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
-msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotation med vektorer med okänd gräns"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1445
-#, gcc-internal-format
-msgid "array notation cannot be used with function type"
-msgstr "vektornotation kan inte användas med en funktionstyp"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1455
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
-msgstr "ordningen på en vektornotations trippels startindex är inte noll"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1461
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
-msgstr "ordningen på en vektornotations trippels längd är inte noll"
-
-#: cp/cp-array-notation.c:1466
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
-msgstr "ordningen på en vektornotations trippels steg är inte noll"
-
-#: cp/cp-cilkplus.c:153
-#, gcc-internal-format
-msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
-msgstr "throw-uttryck är inte tillåtna inuti slingor markerade med pragma simd"
-
-#: cp/cp-cilkplus.c:160
-#, gcc-internal-format
-msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
-msgstr "try-satser är inte tillåtna inuti slingor markerade med #pragma simd"
-
-#: cp/cp-gimplify.c:1442
-#, gcc-internal-format
-msgid "throw will always call terminate()"
-msgstr "throw kommer alltid anropa terminate()"
-
-#: cp/cp-gimplify.c:1445
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
-msgstr "i C++11 är standard för destruerare noexcept"
-
-#: cp/cp-gimplify.c:1456
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
-msgstr "i C++11 kommer denna throw att avsluta eftersom standard för destruerare är noexcept"
-
-#: cp/cvt.c:89
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
-
-#: cp/cvt.c:99
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
-
-#: cp/cvt.c:382
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:385
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:388
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:391
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:467
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
-
-#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
-#, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
-
-#: cp/cvt.c:517
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:755
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
-
-#: cp/cvt.c:772
-#, gcc-internal-format
-msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
-
-#: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
-
-#: cp/cvt.c:792
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE från %<void%> till %<bool%>"
-
-#: cp/cvt.c:851
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-
-#: cp/cvt.c:910
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
-
-#: cp/cvt.c:990
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet nodiscard"
-
-#: cp/cvt.c:998
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
-msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet nodiscard"
-
-#: cp/cvt.c:1003
-#, gcc-internal-format
-msgid "in call to %qD, declared here"
-msgstr "i anrop av %qD, deklarerad här"
-
-#: cp/cvt.c:1082
-#, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
-
-#: cp/cvt.c:1160
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
-msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:1164
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1169
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1174
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
-
-#: cp/cvt.c:1179
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
-
-#: cp/cvt.c:1184
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
-
-#: cp/cvt.c:1188
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1204
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
-msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:1208
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1213
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1218
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
-
-#: cp/cvt.c:1223
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
-
-#: cp/cvt.c:1228
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
-msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
-
-#: cp/cvt.c:1232
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
-msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1246
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
-msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:1251
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1256
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1261
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
-
-#: cp/cvt.c:1266
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
-
-#: cp/cvt.c:1271
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
-msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
-
-#: cp/cvt.c:1276
-#, gcc-internal-format
-msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
-msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1314
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
-msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/cvt.c:1318
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
-msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1323
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
-msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1328
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
-msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
-
-#: cp/cvt.c:1333
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
-msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
-
-#: cp/cvt.c:1338
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
-msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
-
-#: cp/cvt.c:1342
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
-msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
-
-#: cp/cvt.c:1394
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1398
-#, gcc-internal-format
-msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1402
-#, gcc-internal-format
-msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1406
-#, gcc-internal-format
-msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1410
-#, gcc-internal-format
-msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1414
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1418
-#, gcc-internal-format
-msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-
-#: cp/cvt.c:1434
-#, gcc-internal-format
-msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-
-#: cp/cvt.c:1439
-#, gcc-internal-format
-msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-
-#: cp/cvt.c:1444
-#, gcc-internal-format
-msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-
-#: cp/cvt.c:1449
-#, gcc-internal-format
-msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
-
-#: cp/cvt.c:1454
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-
-#: cp/cvt.c:1459
-#, gcc-internal-format
-msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-
-#: cp/cvt.c:1486
-#, gcc-internal-format
-msgid "second operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
-
-#: cp/cvt.c:1491
-#, gcc-internal-format
-msgid "third operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
-
-#: cp/cvt.c:1496
-#, gcc-internal-format
-msgid "right operand of comma operator has no effect"
-msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
-
-#: cp/cvt.c:1500
-#, gcc-internal-format
-msgid "left operand of comma operator has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
-
-#: cp/cvt.c:1504
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement has no effect"
-msgstr "satsen har ingen effekt"
-
-#: cp/cvt.c:1508
-#, gcc-internal-format
-msgid "for increment expression has no effect"
-msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
-
-#: cp/cvt.c:1663
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
-
-#: cp/cvt.c:1778
-#, gcc-internal-format
-msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
-msgstr "standardtypkonvertering kan inte härleda mallargumentet för %qD"
-
-#: cp/cvt.c:1793
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standardtypkonvertering från %qT"
-
-#: cp/cvt.c:1796
-#, gcc-internal-format
-msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr " kandidater till konvertering är %qD och %qD"
-
-#: cp/cxx-pretty-print.c:2220
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-parameter-"
-msgstr "mallparameter-"
-
-#: cp/decl.c:672
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %qD"
-msgstr "oanvänd variabel %qD"
-
-#: cp/decl.c:938
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%qF är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
-
-#: cp/decl.c:963
-#, gcc-internal-format
-msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
-msgstr "den odr-använda inline-variabeln %qD är inte definierad"
-
-#: cp/decl.c:1241
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
-
-#: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "tidigare deklaration av %qD"
-
-#: cp/decl.c:1277
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
-msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecificerare"
-
-#: cp/decl.c:1290
-#, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %qF"
-msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
-
-#: cp/decl.c:1325
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
-msgstr "omdeklaration av %q+D skiljer i %<constexpr%> från tidigare deklaration"
-
-#: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %qD"
-msgstr "tidigare deklaration %qD"
-
-#: cp/decl.c:1357
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot specialize concept %q#D"
-msgstr "kan inte specialisera konceptet %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1379
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
-msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument"
-
-#: cp/decl.c:1426
-#, gcc-internal-format
-msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
-msgstr "den literala operatormallen %q+D står i konflikt med den råa literala operatorn %qD"
-
-#: cp/decl.c:1431
-#, gcc-internal-format
-msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
-msgstr "den råa literala operatorn %q+D står i konflikt med den literala operatormallen %qD"
-
-#: cp/decl.c:1442
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %qD was here"
-msgstr "tidigare definition av %qD var här"
-
-#: cp/decl.c:1445
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qD was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %qD var här"
-
-#: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowing built-in function %q#D"
-msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowing library function %q#D"
-msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1476
-#, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "deklaration av %q+#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1487
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "omdeklaration av %<pragma omp declare reduction%>"
-
-#: cp/decl.c:1489
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
-msgstr "tidigare %<pragma omp declare reduction%>-deklaration"
-
-#: cp/decl.c:1574
-#, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
-
-#: cp/decl.c:1665
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-
-#: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q#D"
-msgstr "tidigare deklaration %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1688
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
-msgstr "motstridig deklaration av mallen %q+#D"
-
-#: cp/decl.c:1707
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "ny deklaration %q+#D som skapar tvetydighet"
-
-#: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
-#, gcc-internal-format
-msgid "old declaration %q#D"
-msgstr "gammal deklaration av %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1719
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
-msgstr "motstridande deklaration av C-funktionen %q+#D"
-
-#: cp/decl.c:1735
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
-msgstr "ny deklaration av %q+#D som skapar tvetydighet"
-
-#: cp/decl.c:1745
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q+#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q+#D"
-
-#: cp/decl.c:1747
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration as %q#D"
-msgstr "tidigare deklaration som %q#D"
-
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1799
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
-msgstr "motstridande deklaration av namnrymden %q+D"
-
-#: cp/decl.c:1801
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %qD här"
-
-#: cp/decl.c:1813
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "%q#D definierades tidigare här"
-
-#: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "%q#D tidigare deklarerad här"
-
-#: cp/decl.c:1824
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype specified for %q#D"
-msgstr "prototyp angiven för %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1826
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous non-prototype definition here"
-msgstr "tidigare definition som inte är en prototyp här"
-
-#: cp/decl.c:1865
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "motstridig deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
-
-#: cp/decl.c:1868
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration med länkklass %qL"
-
-#: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
-
-#: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous specification in %q#D here"
-msgstr "tidigare specifikation i %q#D här"
-
-#: cp/decl.c:1979
-#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
-
-#: cp/decl.c:1990
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleted definition of %q+D"
-msgstr "raderad definition av %q+D"
-
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2409
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
-
-#: cp/decl.c:2549
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
-msgstr "%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#D"
-msgstr "omdefinition av %q#D"
-
-#: cp/decl.c:2815
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD conflicts with used function"
-msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
-
-#: cp/decl.c:2825
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D not declared in class"
-msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
-
-#: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
-
-#: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
-
-#. is_primary=
-#. is_partial=
-#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2908
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
-msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
-
-#: cp/decl.c:2922
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
-
-#: cp/decl.c:2925
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
-
-#: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
-#: cp/name-lookup.c:1221
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q#D"
-msgstr "omdeklaration av %q#D"
-
-#: cp/decl.c:2964
-#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
-msgstr "överflödig omdeklaration av statisk %<constexpr%>-datamedlem %qD"
-
-#: cp/decl.c:3129
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
-
-#: cp/decl.c:3130
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
-
-#: cp/decl.c:3132
-#, gcc-internal-format
-msgid " from here"
-msgstr " härifrån"
-
-#: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
-#, gcc-internal-format
-msgid " exits OpenMP structured block"
-msgstr " går ut från OpenMP-strukturerat block"
-
-#: cp/decl.c:3182
-#, gcc-internal-format
-msgid " crosses initialization of %q#D"
-msgstr " passerar initiering av %q#D"
-
-#: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
-#, gcc-internal-format
-msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
-msgstr " går in i räckvidden hos %q#D som har en icke-trivial destruerare"
-
-#: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
-#, gcc-internal-format
-msgid " enters try block"
-msgstr " går in i try-block"
-
-#: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
-#, gcc-internal-format
-msgid " enters catch block"
-msgstr " går in i catch-block"
-
-#: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
-#, gcc-internal-format
-msgid " enters OpenMP structured block"
-msgstr " går in i OpenMP-strukturerat block"
-
-#: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
-#, gcc-internal-format
-msgid " enters synchronized or atomic statement"
-msgstr " går in i synkroniserad eller atomär sats"
-
-#: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
-#, gcc-internal-format
-msgid " enters constexpr if statement"
-msgstr " går in constexpr-if-sats"
-
-#: cp/decl.c:3349
-#, gcc-internal-format
-msgid " skips initialization of %q#D"
-msgstr " hoppar över initiering av %q#D"
-
-#: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12104 cp/parser.c:12131
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block"
-
-#: cp/decl.c:3440
-#, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namnet wchar_t"
-
-#: cp/decl.c:3759
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
-
-#: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6082
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
-
-#: cp/decl.c:3775
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
-
-#: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
-#, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
-
-#: cp/decl.c:3804
-#, gcc-internal-format
-msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
-
-#: cp/decl.c:3817
-#, gcc-internal-format
-msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
-msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
-
-#: cp/decl.c:3826
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
-
-#: cp/decl.c:3833
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
-
-#: cp/decl.c:3905
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template %qD"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD"
-
-#: cp/decl.c:4178
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
-msgstr "-falign-new=%d är inte en exponent av två"
-
-#: cp/decl.c:4641
-#, gcc-internal-format
-msgid "an anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:4644
-#, gcc-internal-format
-msgid "an anonymous union cannot have function members"
-msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:4662
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-
-#: cp/decl.c:4665
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-
-#: cp/decl.c:4668
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
-
-#: cp/decl.c:4686
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
-
-#: cp/decl.c:4689
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
-
-#: cp/decl.c:4712
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
-
-#: cp/decl.c:4717
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
-
-#: cp/decl.c:4735
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
-msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
-
-#: cp/decl.c:4761
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
-
-#: cp/decl.c:4769
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
-
-#: cp/decl.c:4776
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
-msgstr "%<inline%> kan endast anges för funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4779
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
-msgstr "%<virtual%> kan endast anges för funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4784
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
-
-#: cp/decl.c:4787
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
-
-#: cp/decl.c:4790
-#, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4794
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "%<const%> kan bara anges för objekt och funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4798
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "%<volatile%> kan bara anges för objekt och funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4802
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "%<__restrict%> kan bara anges för objekt och funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4806
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "%<__thread%> kan bara anges för objekt och funktioner"
-
-#: cp/decl.c:4810
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
-
-#: cp/decl.c:4813
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
-msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
-
-#: cp/decl.c:4835
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
-msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T"
-
-#: cp/decl.c:4838
-#, gcc-internal-format
-msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
-msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering"
-
-#: cp/decl.c:4910
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
-msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
-
-#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4914
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
-msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
-
-#: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
-
-#: cp/decl.c:4991
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
-
-#: cp/decl.c:5020
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
-
-#: cp/decl.c:5044
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
-msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
-
-#: cp/decl.c:5053
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-member-template declaration of %qD"
-msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD"
-
-#: cp/decl.c:5054
-#, gcc-internal-format
-msgid "does not match member template declaration here"
-msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här"
-
-#: cp/decl.c:5067
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
-
-#: cp/decl.c:5079
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
-
-#: cp/decl.c:5084
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
-msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
-
-#: cp/decl.c:5127
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
-
-#: cp/decl.c:5228
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
-
-#: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
-#, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
-
-#: cp/decl.c:5244
-#, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
-
-#: cp/decl.c:5279
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
-
-#: cp/decl.c:5336
-#, gcc-internal-format
-msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-
-#: cp/decl.c:5342
-#, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-
-#: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
-
-#: cp/decl.c:5361
-#, gcc-internal-format
-msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
-msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:5411
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
-
-#: cp/decl.c:5418
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
-
-#: cp/decl.c:5430
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
-
-#: cp/decl.c:5470
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
-
-#: cp/decl.c:5494
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
-
-#: cp/decl.c:5542
-#, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-variabeln %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
-
-#: cp/decl.c:5546
-#, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
-
-#: cp/decl.c:5552
-#, gcc-internal-format
-msgid "you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
-
-#: cp/decl.c:5579
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
-
-#: cp/decl.c:5593
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
-
-#: cp/decl.c:5597
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
-msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
-
-#: cp/decl.c:5600
-#, gcc-internal-format
-msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q#D"
-
-#: cp/decl.c:5740
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
-
-#: cp/decl.c:5781
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
-
-#: cp/decl.c:5807
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
-msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
-
-#: cp/decl.c:5815
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
-
-#: cp/decl.c:5835
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initializer for %q#D"
-msgstr "ogiltigt initierare för %q#D"
-
-#: cp/decl.c:5865
-#, gcc-internal-format
-msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
-msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
-
-#: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
-#: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
-
-#: cp/decl.c:5941
-#, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
-
-#: cp/decl.c:6050
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
-
-#: cp/decl.c:6148
-#, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
-
-#: cp/decl.c:6156
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
-
-#: cp/decl.c:6211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D has incomplete type"
-msgstr "%q#D har ofullständig typ"
-
-#: cp/decl.c:6232
-#, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
-
-#: cp/decl.c:6276
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
-
-#: cp/decl.c:6373
-#, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
-
-#: cp/decl.c:6406
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
-
-#: cp/decl.c:6408
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
-msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
-
-#: cp/decl.c:6411
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
-msgstr "ej konstant initiering inom klassen är felaktig för icke inline statisk medlem %qD"
-
-#: cp/decl.c:6416
-#, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
-
-#: cp/decl.c:6595
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference %qD is initialized with itself"
-msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
-
-#: cp/decl.c:6767
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-
-#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
-msgstr "ISO C++1z tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass"
-
-#: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> storage class specifier used"
-msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
-
-#: cp/decl.c:6842
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp (glömde du %<()%> ?)"
-
-#: cp/decl.c:6945
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable concept has no initializer"
-msgstr "variabelkoncept har ingen initierare"
-
-#: cp/decl.c:6973
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
-
-#: cp/decl.c:7159
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
-
-#: cp/decl.c:7219
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
-msgstr "det går inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym struct-medlem"
-
-#: cp/decl.c:7222
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
-msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem"
-
-#: cp/decl.c:7229
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera en icke publik medlem %qD av %qT"
-
-#: cp/decl.c:7255
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
-msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: både den och dess basklass %qT har ickestatiska datamedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:7267
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
-msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: dess basklasser %qT och %qT har ickestatiska datamedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:7456
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose variable length array %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
-
-#: cp/decl.c:7464
-#, gcc-internal-format
-msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
-msgstr "%u namn gavs när %qT dekomponeras till %wu element"
-
-#: cp/decl.c:7467
-#, gcc-internal-format
-msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
-msgstr "endast %u namn gavs när %qT dekomponeras till %wu element"
-
-#: cp/decl.c:7533
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
-msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:7553
-#, gcc-internal-format
-msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
-msgstr "i initieringen av dekomponeringsvariabeln %qD"
-
-#: cp/decl.c:7575
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose union type %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
-
-#: cp/decl.c:7580
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera typen %qT som inte är en klass eller vektor"
-
-#: cp/decl.c:7585
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT"
-
-#: cp/decl.c:7595
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
-msgstr "det går inte att dekomponera klasstypen %qT utan icke-statiska datamedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:8038
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
-msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
-
-#: cp/decl.c:8041
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
-msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
-
-#: cp/decl.c:8047
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
-msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
-
-#: cp/decl.c:8275
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qT"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
-
-#: cp/decl.c:8279
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qT"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
-
-#: cp/decl.c:8282
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qT"
-msgstr "vektor med storlek noll %qT"
-
-#: cp/decl.c:8298
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
-
-#: cp/decl.c:8300
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
-
-#: cp/decl.c:8324
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
-
-#: cp/decl.c:8326
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
-
-#: cp/decl.c:8331
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
-
-#: cp/decl.c:8333
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
-
-#: cp/decl.c:8335
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:8340
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
-
-#: cp/decl.c:8342
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
-
-#: cp/decl.c:8344
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:8349
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
-msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
-
-#: cp/decl.c:8351
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
-msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
-
-#: cp/decl.c:8353
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:8360
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-
-#: cp/decl.c:8367
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
-
-#: cp/decl.c:8399
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
-
-#: cp/decl.c:8439
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
-
-#: cp/decl.c:8449
-#, gcc-internal-format
-msgid "concept %q#D declared with function parameters"
-msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
-
-#: cp/decl.c:8455
-#, gcc-internal-format
-msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
-msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
-
-#: cp/decl.c:8457
-#, gcc-internal-format
-msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
-msgstr "koncept %q#D med icke-%<bool%>-returtyp %qT"
-
-#: cp/decl.c:8528
-#, gcc-internal-format
-msgid "concept %qD has no definition"
-msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
-
-#: cp/decl.c:8596
-#, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
-
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:8606
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-
-#: cp/decl.c:8624
-#, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-
-#: cp/decl.c:8632
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-
-#: cp/decl.c:8679
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
-
-#: cp/decl.c:8681
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
-
-#: cp/decl.c:8683
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som constexpr"
-
-#: cp/decl.c:8685
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
-
-#: cp/decl.c:8742
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-
-#: cp/decl.c:8743
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-
-#: cp/decl.c:8751
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-
-#: cp/decl.c:8752
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-
-#: cp/decl.c:8762
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
-msgstr "härledningsguden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd"
-
-#: cp/decl.c:8768
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
-msgstr "härledningsguiden %qD får inte ha en funktionskropp"
-
-#: cp/decl.c:8781
-#, gcc-internal-format
-msgid "literal operator with C linkage"
-msgstr "literal operator med C-länkning"
-
-#: cp/decl.c:8790
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has invalid argument list"
-msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
-
-#: cp/decl.c:8798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
-msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-
-#: cp/decl.c:8804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
-msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-
-#: cp/decl.c:8810
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
-
-#: cp/decl.c:8889
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
-
-#: cp/decl.c:8929
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
-
-#: cp/decl.c:8934
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
-msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
-
-#: cp/decl.c:8936
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D explicitly defaulted here"
-msgstr "%q#D explicit standarddefinierad här"
-
-#: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
-
-#: cp/decl.c:9142
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en global variabel"
-
-#: cp/decl.c:9150
-#, gcc-internal-format
-msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
-msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:9157
-#, gcc-internal-format
-msgid "concept must have type %<bool%>"
-msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
-
-#: cp/decl.c:9276
-#, gcc-internal-format
-msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
-msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke literal typ"
-
-#: cp/decl.c:9280
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
-msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-
-#: cp/decl.c:9284
-#, gcc-internal-format
-msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
-msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-
-#: cp/decl.c:9298
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
-
-#: cp/decl.c:9305
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
-
-#: cp/decl.c:9310
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
-
-#: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:9484
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
-
-#: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
-
-#: cp/decl.c:9500
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
-
-#: cp/decl.c:9502
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
-
-#: cp/decl.c:9515
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:9524
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
-
-#: cp/decl.c:9526
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
-
-#: cp/decl.c:9532
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
-
-#: cp/decl.c:9535
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length array is used"
-msgstr "vektor med variabel längd används"
-
-#: cp/decl.c:9586
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
-
-#: cp/decl.c:9639
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as array of %qT"
-msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
-
-#: cp/decl.c:9649
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of void"
-msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
-
-#: cp/decl.c:9651
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of void"
-msgstr "skapar vektor av void"
-
-#: cp/decl.c:9656
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
-
-#: cp/decl.c:9658
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of functions"
-msgstr "skapar vektor av funktioner"
-
-#: cp/decl.c:9663
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of references"
-msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
-
-#: cp/decl.c:9665
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of references"
-msgstr "skapar vektor av referenser"
-
-#: cp/decl.c:9670
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of function members"
-msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:9672
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of function members"
-msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:9686
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-
-#: cp/decl.c:9690
-#, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-
-#: cp/decl.c:9749
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
-
-#: cp/decl.c:9752
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid kontruerardeklaration"
-
-#: cp/decl.c:9762
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
-
-#: cp/decl.c:9765
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid destruerardeklaration"
-
-#: cp/decl.c:9777
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
-
-#: cp/decl.c:9780
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
-
-#: cp/decl.c:9788
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for deduction guide"
-msgstr "returtypen angiven för härledningsguiden"
-
-#: cp/decl.c:9791
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av härledningsguide"
-
-#: cp/decl.c:9797
-#, gcc-internal-format
-msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
-msgstr "decl-specificerare i deklaration av härledningsguide"
-
-#: cp/decl.c:9818
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
-
-#: cp/decl.c:9825
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
-
-#: cp/decl.c:9840
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
-msgstr "specificeraren %<inline%> är ogiltig för variabeln %qD deklarerad med blockräckvidd"
-
-#: cp/decl.c:9846
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "inline-variabler är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/decl.c:10099
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
-
-#: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
-
-#: cp/decl.c:10105
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
-
-#: cp/decl.c:10114
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
-
-#: cp/decl.c:10144
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
-
-#: cp/decl.c:10180
-#, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
-
-#: cp/decl.c:10230
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
-
-#: cp/decl.c:10255
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
-msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
-
-#: cp/decl.c:10260
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as parameter"
-msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
-
-#: cp/decl.c:10293
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "%<concept%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-
-#: cp/decl.c:10299
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-
-#: cp/decl.c:10307
-#, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
-
-#: cp/decl.c:10313
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
-
-#: cp/decl.c:10354
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-
-#: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
-
-#: cp/decl.c:10425
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
-msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#: cp/decl.c:10431
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10455
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10457
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10459
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10461
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10463
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10465
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10467
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10469
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10475
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10483
-#, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10551
-#, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10590
-#, gcc-internal-format
-msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
-msgstr "mallens platshållartyp %qT måste följas av ett enklel deklarerar-id"
-
-#: cp/decl.c:10608
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
-
-#: cp/decl.c:10614
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%>"
-
-#: cp/decl.c:10624
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:10629
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for template parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
-
-#: cp/decl.c:10635
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
-
-#: cp/decl.c:10639
-#, gcc-internal-format
-msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
-msgstr "en parameter kan inte deklareras %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:10644
-#, gcc-internal-format
-msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
-msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
-
-#: cp/decl.c:10654
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:10664
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<inline%>"
-
-#: cp/decl.c:10667
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<typedef%>"
-
-#: cp/decl.c:10669
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<constexpr%>"
-
-#: cp/decl.c:10673
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %qs"
-
-#: cp/decl.c:10678
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:10684
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<register%>"
-
-#: cp/decl.c:10688
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<static%>"
-
-#: cp/decl.c:10692
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras %<extern%>"
-
-#: cp/decl.c:10696
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "dekomoneringsdeklarationen får inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:10700
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationen får inte deklareras C++98 %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:10711
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
-msgstr "dekompneringsdeklarationen får inte deklareras med typen %qT"
-
-#: cp/decl.c:10714
-#, gcc-internal-format
-msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
-msgstr "typen måste vara en cv-kvalificerad %<auto%> eller en referens till en cv-kvalificerad %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:10745
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
-
-#: cp/decl.c:10768
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
-
-#: cp/decl.c:10772
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
-
-#: cp/decl.c:10785
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
-
-#: cp/decl.c:10789
-#, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:10796
-#, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
-
-#: cp/decl.c:10808
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
-
-#: cp/decl.c:10916
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-
-#: cp/decl.c:10921
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-
-#: cp/decl.c:10945
-#, gcc-internal-format
-msgid "requires-clause on return type"
-msgstr "requires-klausul på returtypen"
-
-#: cp/decl.c:10965
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
-msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
-
-#: cp/decl.c:10968
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/decl.c:10974
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual function cannot have deduced return type"
-msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
-
-#: cp/decl.c:10981
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:10991
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
-msgstr "härledningsguiden för %qT måste ha en avslutande returtyp"
-
-#: cp/decl.c:10995
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduced class type %qT in function return type"
-msgstr "härledd klasstyp %qT i funktionens returtyp"
-
-#: cp/decl.c:11007
-#, gcc-internal-format
-msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
-msgstr "den avslutande returtypen %qT hos deduktionsguiden är inte en specialicering av %qT"
-
-#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
-#. always be an error.
-#: cp/decl.c:11018
-#, gcc-internal-format
-msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/decl.c:11021
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:11057
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-
-#: cp/decl.c:11058
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-
-#: cp/decl.c:11062
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-
-#: cp/decl.c:11063
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-
-#: cp/decl.c:11071
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be ref-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
-
-#: cp/decl.c:11072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructors may not be ref-qualified"
-msgid "constructors may not be ref-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
-
-#: cp/decl.c:11090
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras %<virtual%>"
-
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:11105
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
-
-#: cp/decl.c:11109
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
-
-#: cp/decl.c:11111
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
-
-#: cp/decl.c:11123
-#, gcc-internal-format
-msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
-msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
-
-#: cp/decl.c:11139
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
-
-#: cp/decl.c:11179
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
-
-#: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
-
-#: cp/decl.c:11201
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
-
-#: cp/decl.c:11230
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-
-#: cp/decl.c:11231
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-
-#: cp/decl.c:11304
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
-msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
-
-#: cp/decl.c:11374
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
-
-#: cp/decl.c:11399
-#, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
-
-#: cp/decl.c:11405
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
-
-#: cp/decl.c:11435
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-
-#: cp/decl.c:11437
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-
-#: cp/decl.c:11445
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-
-#: cp/decl.c:11479
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
-msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
-
-#: cp/decl.c:11487
-#, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
-
-#: cp/decl.c:11489
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
-
-#: cp/decl.c:11500
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> outside class declaration"
-msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:11503
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> in friend declaration"
-msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
-
-#: cp/decl.c:11506
-#, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
-
-#: cp/decl.c:11515
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:11520
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:11526
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:11531
-#, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:11536
-#, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:11541
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-
-#: cp/decl.c:11572
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef declared %<auto%>"
-msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:11577
-#, gcc-internal-format
-msgid "requires-clause on typedef"
-msgstr "requires-klausul på typedef"
-
-#: cp/decl.c:11585
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
-
-#: cp/decl.c:11606
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
-
-#: cp/decl.c:11692
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:11700
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-
-#: cp/decl.c:11702
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
-
-#: cp/decl.c:11706
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
-
-#: cp/decl.c:11719
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
-
-#: cp/decl.c:11739
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
-
-#: cp/decl.c:11743
-#, gcc-internal-format
-msgid "requires-clause on type-id"
-msgstr "requires-klausul på type-id"
-
-#: cp/decl.c:11753
-#, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
-
-#: cp/decl.c:11771
-#, gcc-internal-format
-msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
-msgstr "requires-klausul vid deklaration av icke-funktionstypen %qT"
-
-#: cp/decl.c:11789
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:11795
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
-msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
-
-#: cp/decl.c:11797
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
-
-#: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3161
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
-
-#: cp/decl.c:11849
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
-msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad med platshållaren %qT"
-
-#: cp/decl.c:11873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
-msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
-
-#: cp/decl.c:11876
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
-msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
-
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:11892
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
-
-#: cp/decl.c:11914
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of function %qD in invalid context"
-msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
-
-#: cp/decl.c:11923
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
-
-#: cp/decl.c:11932
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
-
-#: cp/decl.c:11948
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
-
-#: cp/decl.c:11955
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
-
-#: cp/decl.c:11961
-#, gcc-internal-format
-msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "en destruerare kan inte vara %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:11966
-#, gcc-internal-format
-msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
-msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
-
-#: cp/decl.c:11972
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
-
-#: cp/decl.c:11980
-#, gcc-internal-format
-msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:11985
-#, gcc-internal-format
-msgid "a concept cannot be a member function"
-msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
-
-#: cp/decl.c:11994
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
-msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
-
-#: cp/decl.c:11997
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable template declared here"
-msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
-
-#: cp/decl.c:12052
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
-
-#: cp/decl.c:12057
-#, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
-
-#: cp/decl.c:12067
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
-
-#: cp/decl.c:12113
-#, gcc-internal-format
-msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:12117
-#, gcc-internal-format
-msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
-msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
-
-#: cp/decl.c:12145
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
-
-#: cp/decl.c:12149
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
-msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
-
-#: cp/decl.c:12200
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-
-#: cp/decl.c:12202
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-
-#: cp/decl.c:12206
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-
-#: cp/decl.c:12209
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
-
-#: cp/decl.c:12214
-#, gcc-internal-format
-msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
-msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
-
-#: cp/decl.c:12225
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-
-#: cp/decl.c:12229
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-
-#: cp/decl.c:12237
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-
-#: cp/decl.c:12244
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
-
-#: cp/decl.c:12245
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared in a non-class scope"
-msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
-
-#: cp/decl.c:12280
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
-
-#. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
-#. block.
-#: cp/decl.c:12288
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-
-#: cp/decl.c:12324
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-
-#: cp/decl.c:12331
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-
-#: cp/decl.c:12337
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-
-#: cp/decl.c:12344
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
-msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
-
-#: cp/decl.c:12366
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
-
-#: cp/decl.c:12377
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-
-#: cp/decl.c:12381
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
-
-#: cp/decl.c:12541
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder %qD"
-
-#: cp/decl.c:12544
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
-
-#: cp/decl.c:12628
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
-msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:12632
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
-msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:12655
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
-
-#: cp/decl.c:12680
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
-
-#: cp/decl.c:12682
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
-
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution. Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence. Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:12932
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
-
-#: cp/decl.c:13054
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
-
-#: cp/decl.c:13059
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
-
-#: cp/decl.c:13085
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
-
-#: cp/decl.c:13094
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
-
-#: cp/decl.c:13116
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
-
-#: cp/decl.c:13145
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-
-#: cp/decl.c:13147
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-
-#: cp/decl.c:13154
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-
-#: cp/decl.c:13156
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-
-#: cp/decl.c:13164
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-
-#: cp/decl.c:13166
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:13175
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
-
-#: cp/decl.c:13180
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
-
-#: cp/decl.c:13231
-#, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
-
-#: cp/decl.c:13234
-#, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
-
-#: cp/decl.c:13242
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
-
-#: cp/decl.c:13244
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
-
-#: cp/decl.c:13266
-#, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
-
-#: cp/decl.c:13272
-#, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
-
-#: cp/decl.c:13281
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
-
-#: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
-
-#: cp/decl.c:13294
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
-
-#: cp/decl.c:13303
-#, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
-
-#: cp/decl.c:13317
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
-
-#: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
-
-#: cp/decl.c:13391
-#, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
-
-#: cp/decl.c:13414
-#, gcc-internal-format
-msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
-msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
-
-#: cp/decl.c:13417
-#, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
-
-#: cp/decl.c:13419
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has a previous declaration here"
-msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
-
-#: cp/decl.c:13427
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
-
-#: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a previous declaration here"
-msgstr "%qT har en tidigare deklaration här"
-
-#: cp/decl.c:13434
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
-
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C); // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:13449
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-
-#: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-
-#: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6141
-#: cp/pt.c:8574
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
-
-#: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4036
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration here"
-msgstr "tidigare deklaration här"
-
-#: cp/decl.c:13538
-#, gcc-internal-format
-msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
-msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
-
-#: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
-#: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6092 cp/parser.c:25696
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-
-#: cp/decl.c:13668
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-
-#: cp/decl.c:13701
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-
-#: cp/decl.c:13837
-#, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-
-#: cp/decl.c:13842
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT defined with multiple direct bases"
-msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
-
-#: cp/decl.c:13853
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT defined with direct virtual base"
-msgstr "%qT definerad med en direkt virtuell bas"
-
-#: cp/decl.c:13878
-#, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-
-#: cp/decl.c:13908
-#, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-
-#: cp/decl.c:13910
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-
-#: cp/decl.c:14055
-#, gcc-internal-format
-msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
-msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
-
-#: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17916
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition here"
-msgstr "tidigare definition här"
-
-#: cp/decl.c:14063
-#, gcc-internal-format
-msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
-msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
-
-#: cp/decl.c:14075
-#, gcc-internal-format
-msgid "different underlying type in enum %q#T"
-msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
-
-#: cp/decl.c:14153
-#, gcc-internal-format
-msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
-
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:14300
-#, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-
-#: cp/decl.c:14472
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
-
-#: cp/decl.c:14482
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-
-#: cp/decl.c:14531
-#, gcc-internal-format
-msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
-msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-
-#: cp/decl.c:14532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
-msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
-msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-
-#: cp/decl.c:14543
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-
-#: cp/decl.c:14563
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
-msgstr "uppräkningsvärdet %E är utanför intervallet för den underliggande typen %<%T%>"
-
-#: cp/decl.c:14674
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-
-#: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8980
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-
-#: cp/decl.c:15189
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:15613
-#, gcc-internal-format
-msgid "no return statements in function returning %qT"
-msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
-
-#: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8861
-#, gcc-internal-format
-msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
-msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
-
-#: cp/decl.c:15825
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-
-#: cp/decl.c:15839
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-
-#: cp/decl.c:16213
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
-msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
-
-#: cp/decl2.c:332
-#, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
-
-#: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
-
-#: cp/decl2.c:417
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
-
-#: cp/decl2.c:466
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#E"
-msgstr "raderar vektor %q#E"
-
-#: cp/decl2.c:472
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
-
-#: cp/decl2.c:484
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion. Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
-
-#: cp/decl2.c:492
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
-
-#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
-#, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
-
-#: cp/decl2.c:584
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
-msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
-
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
-
-#: cp/decl2.c:675
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
-
-#: cp/decl2.c:761
-#, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
-
-#: cp/decl2.c:769
-#, gcc-internal-format
-msgid "static data member %qD in unnamed class"
-msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass"
-
-#: cp/decl2.c:771
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed class defined here"
-msgstr "den namnlösa klassen är definierad här"
-
-#: cp/decl2.c:830
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit template argument list not allowed"
-msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
-
-#: cp/decl2.c:836
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
-
-#: cp/decl2.c:878
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
-
-#: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initializer for member function %qD"
-msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
-
-#: cp/decl2.c:920
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for friend function %qD"
-msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD"
-
-#: cp/decl2.c:923
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
-
-#: cp/decl2.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
-
-#: cp/decl2.c:1020
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
-
-#: cp/decl2.c:1026
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
-
-#: cp/decl2.c:1036
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
-
-#: cp/decl2.c:1043
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-
-#: cp/decl2.c:1050
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
-
-#: cp/decl2.c:1060
-#, gcc-internal-format
-msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
-
-#: cp/decl2.c:1403
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
-msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
-
-#: cp/decl2.c:1467
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
-
-#: cp/decl2.c:1558
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
-
-#: cp/decl2.c:1567
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
-
-#: cp/decl2.c:1600
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
-
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. The first parameter shall not have an associated default
-#. argument.
-#: cp/decl2.c:1611
-#, gcc-internal-format
-msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
-msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
-
-#: cp/decl2.c:1627
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
-
-#: cp/decl2.c:1656
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
-
-#: cp/decl2.c:1665
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
-
-#: cp/decl2.c:2527
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ inte har någon länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:2531
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:2536
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
-
-#: cp/decl2.c:2544
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
-
-#: cp/decl2.c:2562
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ inte har någon länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:2566
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:2571
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
-
-#: cp/decl2.c:2578
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
-
-#: cp/decl2.c:4187
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
-msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad"
-
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities. Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4196
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:4200
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:4204
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:4212
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
-
-#: cp/decl2.c:4216
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:4219
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-
-#: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
-#, gcc-internal-format
-msgid "the program should also define %qD"
-msgstr "programmet borde även definiera %qD"
-
-#: cp/decl2.c:4775
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
-
-#: cp/decl2.c:4963
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
-
-#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
-#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:5063
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
-msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
-
-#: cp/decl2.c:5070
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of deleted function %qD"
-msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
-
-#: cp/error.c:1492
-#, gcc-internal-format
-msgid "with"
-msgstr "med"
-
-#: cp/error.c:3654
-#, gcc-internal-format
-msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3659
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3664
-#, gcc-internal-format
-msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3669
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3674
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++11 auto är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3678
-#, gcc-internal-format
-msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3682
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "standarddefinierade och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3687
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3692
-#, gcc-internal-format
-msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3697
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3702
-#, gcc-internal-format
-msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "användardefinierade literaler är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3707
-#, gcc-internal-format
-msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3712
-#, gcc-internal-format
-msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3717
-#, gcc-internal-format
-msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3722
-#, gcc-internal-format
-msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/error.c:3772
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
-
-#: cp/error.c:3776
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
-
-#: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
-
-#: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
-
-#: cp/error.c:3791
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
-
-#: cp/except.c:355
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
-
-#: cp/except.c:606
-#, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
-
-#: cp/except.c:714
-#, gcc-internal-format
-msgid " in thrown expression"
-msgstr " i kastat uttryck"
-
-#: cp/except.c:853
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en fångstparameter att vara av rvalue-referenstyp %qT"
-
-#: cp/except.c:860
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att kasta ett uttryck av typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
-
-#: cp/except.c:863
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att fånga typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
-
-#: cp/except.c:959
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %qT will be caught"
-msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
-
-#: cp/except.c:962
-#, gcc-internal-format
-msgid " by earlier handler for %qT"
-msgstr " av tidigare hanterare för %qT"
-
-#: cp/except.c:991
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
-
-#: cp/except.c:1072
-#, gcc-internal-format
-msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
-msgstr "noexcept-uttrycket beräknas till %<false%> på grund av ett anrop till %qD"
-
-#: cp/except.c:1075
-#, gcc-internal-format
-msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
-msgstr "men %qD kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
-
-#: cp/friend.c:192
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
-
-#: cp/friend.c:276
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
-
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
-
-#: cp/friend.c:309
-#, gcc-internal-format
-msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
-msgstr "kanske du behöver explicita mallargument i din nästade-namn-specificerare"
-
-#: cp/friend.c:317
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
-
-#: cp/friend.c:375
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
-
-#: cp/friend.c:380
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
-
-#: cp/friend.c:389
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
-
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:403
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
-
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:411
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
-
-#: cp/friend.c:434
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
-
-#: cp/friend.c:444
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
-
-#: cp/friend.c:484
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "vändeklarationen %qD får inte ha virt-specificerare"
-
-#: cp/friend.c:577
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
-
-#: cp/friend.c:626
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
-msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
-
-#: cp/friend.c:649
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
-
-#: cp/friend.c:653
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
-
-#: cp/init.c:384
-#, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
-msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/init.c:453
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
-msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
-
-#: cp/init.c:492
-#, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of function type %qT"
-msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT"
-
-#: cp/init.c:498
-#, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of reference type %qT"
-msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
-
-#: cp/init.c:557
-#, gcc-internal-format
-msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
-msgstr "rekursiv instansiering av ickestatisk datamedleminitierare för %qD"
-
-#: cp/init.c:581
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
-msgstr "konstruerare kräv för ickestatiska datamedlemmar i %qD har parsats"
-
-#: cp/init.c:625
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for flexible array member %q#D"
-msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
-
-#: cp/init.c:651
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
-
-#: cp/init.c:672
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is initialized with itself"
-msgstr "%qD initieras med sig själv"
-
-#: cp/init.c:783
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initializer for array member %q#D"
-msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
-
-#: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1345
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member in %q#T"
-msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
-
-#: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
-#: cp/method.c:1348 cp/method.c:1359
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D should be initialized"
-msgstr "%q#D borde initieras"
-
-#: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1356
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized reference member in %q#T"
-msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
-
-#: cp/init.c:993
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD will be initialized after"
-msgstr "%qD kommer initieras efter"
-
-#: cp/init.c:996
-#, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
-
-#: cp/init.c:1000
-#, gcc-internal-format
-msgid " %q#D"
-msgstr " %q#D"
-
-#: cp/init.c:1002
-#, gcc-internal-format
-msgid " base %qT"
-msgstr " basen %qT"
-
-#: cp/init.c:1004
-#, gcc-internal-format
-msgid " when initialized here"
-msgstr " vid initiering här"
-
-#: cp/init.c:1021
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple initializations given for %qD"
-msgstr "flera initieringar givna för %qD"
-
-#: cp/init.c:1025
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple initializations given for base %qT"
-msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
-
-#: cp/init.c:1110
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializations for multiple members of %qT"
-msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
-
-#: cp/init.c:1207
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
-
-#: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
-
-#: cp/init.c:1442
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
-
-#: cp/init.c:1449
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
-
-#: cp/init.c:1488
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
-
-#: cp/init.c:1496
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
-
-#: cp/init.c:1543
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
-
-#: cp/init.c:1551
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
-
-#: cp/init.c:1554
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
-
-#: cp/init.c:1652
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
-
-#: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
-#, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
-
-#: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3192
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
-
-#: cp/init.c:2036
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
-
-#: cp/init.c:2050
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
-
-#: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
-
-#: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1763
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
-
-#: cp/init.c:2336
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-
-#: cp/init.c:2344
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-
-#: cp/init.c:2348
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
-
-#: cp/init.c:2364
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-
-#: cp/init.c:2372
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-
-#: cp/init.c:2376
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
-
-#: cp/init.c:2657
-#, gcc-internal-format
-msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-
-#: cp/init.c:2669
-#, gcc-internal-format
-msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-
-#: cp/init.c:2680
-#, gcc-internal-format
-msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-
-#: cp/init.c:2828
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in array size"
-msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
-
-#: cp/init.c:2838
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size in new-expression must be constant"
-msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
-
-#: cp/init.c:2852
-#, gcc-internal-format
-msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
-msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
-
-#: cp/init.c:2868
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
-msgstr ""
-
-#: cp/init.c:2870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
-
-#: cp/init.c:2880
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
-
-#: cp/init.c:2923
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
-
-#: cp/init.c:3049
-#, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
-
-#: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
-
-#: cp/init.c:3129
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
-msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d"
-
-#: cp/init.c:3132
-#, gcc-internal-format
-msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
-msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter"
-
-#: cp/init.c:3135
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
-msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new"
-
-#: cp/init.c:3319
-#, gcc-internal-format
-msgid "parenthesized initializer in array new"
-msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
-
-#: cp/init.c:3584
-#, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
-
-#: cp/init.c:3616
-#, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
-
-#: cp/init.c:3625
-#, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
-
-#: cp/init.c:3694
-#, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
-
-#: cp/init.c:3698
-#, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-
-#: cp/init.c:4246
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
-
-#: cp/init.c:4333
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
-
-#: cp/init.c:4540
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-
-#: cp/init.c:4564
-#, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
-
-#: cp/init.c:4569
-#, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-
-#: cp/init.c:4584
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
-msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-
-#: cp/init.c:4589
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
-msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-
-#: cp/init.c:4897
-#, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
-
-#: cp/lambda.c:498
-#, gcc-internal-format
-msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
-msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens"
-
-#: cp/lambda.c:513
-#, gcc-internal-format
-msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
-msgstr "fångst av typen %qT med variabel storlek som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns"
-
-#: cp/lambda.c:517
-#, gcc-internal-format
-msgid "because the array element type %qT has variable size"
-msgstr "eftersom vektorelementtypen %qT har variabel storlek"
-
-#: cp/lambda.c:541
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot capture %qE by reference"
-msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
-
-#: cp/lambda.c:549
-#, gcc-internal-format
-msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
-msgstr "fångst av kopia av ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/lambda.c:573
-#, gcc-internal-format
-msgid "already captured %qD in lambda expression"
-msgstr "redan infångad %qD i lambdauttryck"
-
-#: cp/lambda.c:772
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
-msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
-
-#: cp/lex.c:320
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
-
-#: cp/lex.c:327
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
-
-#: cp/lex.c:335
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
-
-#: cp/lex.c:407
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
-
-#: cp/lex.c:437
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
-
-#: cp/lex.c:443
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
-
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:487
-#, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
-
-#: cp/lex.c:496
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
-
-#: cp/mangle.c:2335
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
-
-#: cp/mangle.c:2339
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling __underlying_type"
-msgstr "manglar __underlying_type"
-
-#: cp/mangle.c:2622
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling unknown fixed point type"
-msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
-
-#: cp/mangle.c:3233
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
-msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället"
-
-#: cp/mangle.c:3238
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "mangling %C"
-msgstr "manglar %C"
-
-#: cp/mangle.c:3315
-#, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
-
-#: cp/mangle.c:3402
-#, gcc-internal-format
-msgid "string literal in function template signature"
-msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
-
-#: cp/mangle.c:3860
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i C++17 eftersom undantagsspecifikationen är en del av funktionstypen"
-
-#: cp/mangle.c:3894
-#, gcc-internal-format
-msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
-msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
-
-#: cp/mangle.c:3923
-#, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
-msgstr "det manglade namnet på %qD ändrades mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)"
-
-#: cp/mangle.c:3929
-#, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
-msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)"
-
-#: cp/mangle.c:4271
-#, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "det manglade namnet på en snutt för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
-
-#: cp/mangle.c:4276
-#, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
-
-#: cp/mangle.c:4281
-#, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
-
-#: cp/method.c:845 cp/method.c:1301
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
-
-#: cp/method.c:851 cp/method.c:1307
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
-
-#: cp/method.c:969
-#, gcc-internal-format
-msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
-
-#: cp/method.c:1256
-#, gcc-internal-format
-msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
-msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
-
-#: cp/method.c:1266
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
-msgstr "standarddefinierad konstruerare anropar %qD som inte är constexpr"
-
-#: cp/method.c:1324
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %q#D is invalid"
-msgstr "initieraren för %q#D är ogiltig"
-
-#: cp/method.c:1376
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte %q#D"
-
-#: cp/method.c:1387
-#, gcc-internal-format
-msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
-msgstr "kopierar icke-statisk datamedlem %q#D med rvärdereferenstyp"
-
-#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:1616
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
-msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte några ej statiska datamedlemmar"
-
-#: cp/method.c:1657
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
-msgstr "standarddefinierad flyttningstilldelning av %qT anropar en icketrivial flyttningstilldelningsoperator för den virtuella basen %qT"
-
-#: cp/method.c:1774
-#, gcc-internal-format
-msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
-msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare"
-
-#: cp/method.c:1777
-#, gcc-internal-format
-msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
-msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
-
-#: cp/method.c:1788
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
-msgstr "%q#D är implicit deklarerad som raderad för att %qT deklarerar en flyttkonstruerare eller flyttilldelningsoperator"
-
-#: cp/method.c:1799
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
-msgstr "%q#D ärver från flera bassubjobjekt"
-
-#: cp/method.c:1819
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
-msgstr "%q#D är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
-
-#: cp/method.c:1828
-msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
-msgstr "%q#F raderas implicit för att dess undantagsspecifikation stämmer inte med den implicita undantagsspecifikationen %qX"
-
-#: cp/method.c:2148
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted declaration %q+D"
-msgstr "standarddefinierad deklaration %q+D"
-
-#: cp/method.c:2150
-#, gcc-internal-format
-msgid "does not match expected signature %qD"
-msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
-
-#: cp/method.c:2182
-msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
-msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita undantagsspecifikationen %qX"
-
-#: cp/method.c:2204
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
-msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som constexpr för att den implicita deklarationen är inte constexpr:"
-
-#: cp/method.c:2250
-#, gcc-internal-format
-msgid "a template cannot be defaulted"
-msgstr "en mall kan inte standarddefinieras"
-
-#: cp/method.c:2278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
-
-#: cp/method.c:2287
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted function %q+D with default argument"
-msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
-
-#: cp/name-lookup.c:614
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: cp/name-lookup.c:827
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
-
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:857
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
-
-#: cp/name-lookup.c:858
-#, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
-
-#: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q#D"
-
-#: cp/name-lookup.c:905
-#, gcc-internal-format
-msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
-
-#: cp/name-lookup.c:1016
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
-
-#: cp/name-lookup.c:1019
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q#D"
-
-#: cp/name-lookup.c:1107
-#, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
-
-#: cp/name-lookup.c:1109
-#, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q#D"
-msgstr "global deklaration av %q#D"
-
-#: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
-
-#: cp/name-lookup.c:1258
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en lambdafångst"
-
-#: cp/name-lookup.c:1305
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
-msgstr "deklarationen av %qD skuggar en medlem av %qT"
-
-#: cp/name-lookup.c:1460
-#, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrades"
-
-#: cp/name-lookup.c:1462
-#, gcc-internal-format
-msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
-msgstr " stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
-
-#: cp/name-lookup.c:1465
-#, gcc-internal-format
-msgid " matches this %qD under old rules"
-msgstr " stämmer med denna %qD under gamla regler"
-
-#: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
-#, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
-
-#: cp/name-lookup.c:1485
-#, gcc-internal-format
-msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr " det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
-
-#: cp/name-lookup.c:1495
-#, gcc-internal-format
-msgid " using obsolete binding at %qD"
-msgstr " använder föråldrad bindning vid %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:1501
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
-
-#: cp/name-lookup.c:1556
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
-
-#: cp/name-lookup.c:1559
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
-
-#: cp/name-lookup.c:2432
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
-
-#: cp/name-lookup.c:2470
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
-
-#: cp/name-lookup.c:2471
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
-
-#: cp/name-lookup.c:2563
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
-
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2573
-#, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id. Försök med %<using %D%>"
-
-#: cp/name-lookup.c:2580
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
-
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2588
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
-
-#. C++11 7.3.3/10.
-#: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
-#: cp/name-lookup.c:2748
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
-
-#: cp/name-lookup.c:2624
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
-
-#: cp/name-lookup.c:3398
-#, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
-
-#: cp/name-lookup.c:3405
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
-
-#: cp/name-lookup.c:3419
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
-
-#: cp/name-lookup.c:3459
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
-msgstr "kan inte ärva konstruerare från den indirekta basen %qT"
-
-#: cp/name-lookup.c:3467
-#, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
-
-#: cp/name-lookup.c:3559
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:3567
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:3640
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has not been declared within %D"
-msgstr "%qD har inte deklarerats inom %D"
-
-#: cp/name-lookup.c:3641
-#, gcc-internal-format
-msgid "only here as a friend"
-msgstr "endast här som en vän"
-
-#: cp/name-lookup.c:3657
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:3702
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
-
-#: cp/name-lookup.c:3709
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
-
-#: cp/name-lookup.c:3719
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
-msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
-
-#: cp/name-lookup.c:3725
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
-msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
-
-#: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
-
-#: cp/name-lookup.c:3809
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:4150
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
-msgstr "användning av strong bör undvikas; använd inline-namnrymder istället"
-
-#: cp/name-lookup.c:4153
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
-
-#: cp/name-lookup.c:4157
-#, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
-
-#: cp/name-lookup.c:4506
-#, gcc-internal-format
-msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
-msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
-
-#: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggested alternative: %qs"
-msgstr "föreslaget alternativ: %qs"
-
-#: cp/name-lookup.c:4530
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggested alternative:"
-msgid_plural "suggested alternatives:"
-msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
-msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
-
-#: cp/name-lookup.c:4534
-#, gcc-internal-format
-msgid " %qE"
-msgstr " %qE"
-
-#: cp/name-lookup.c:5962
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
-
-#: cp/name-lookup.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
-msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
-msgstr "definitionen av std::initializer_list matchar inte #include <initializer_list>"
-
-#: cp/name-lookup.c:6526
-#, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
-
-#: cp/name-lookup.c:6535
-#, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
-
-#: cp/optimize.c:581
-#, gcc-internal-format
-msgid "making multiple clones of %qD"
-msgstr "gör fler kloner av %qD"
-
-#: cp/parser.c:825
-#, gcc-internal-format
-msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
-msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
-
-#: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
-#, gcc-internal-format
-msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
-msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P är inte satt till true"
-
-#: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36599
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
-
-#: cp/parser.c:2789
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
-
-#: cp/parser.c:2833
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
-
-#: cp/parser.c:2836
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
-
-#: cp/parser.c:2839
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
-
-#: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17854
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
-
-#: cp/parser.c:2852
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
-
-#: cp/parser.c:2856
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/parser.c:2861
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
-
-#: cp/parser.c:2874
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> is not a type"
-msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
-
-#: cp/parser.c:2877
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/parser.c:2881
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
-
-#: cp/parser.c:2893
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a type"
-msgstr "%qE är inte en typ"
-
-#: cp/parser.c:2896
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a class or namespace"
-msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/parser.c:2900
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
-
-#: cp/parser.c:2963
-#, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
-
-#: cp/parser.c:2965
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
-
-#: cp/parser.c:2991
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a class template"
-msgstr "%qE är inte en klassmall"
-
-#: cp/parser.c:2993
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE är inte en mall"
-
-#: cp/parser.c:2996
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "ogiltigt mall-id"
-
-#: cp/parser.c:3030
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av en flyttalsliteral i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16746
-#, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3039
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3043
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3047
-#, gcc-internal-format
-msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3051
-#, gcc-internal-format
-msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3055
-#, gcc-internal-format
-msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3059
-#, gcc-internal-format
-msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3063
-#, gcc-internal-format
-msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3067
-#, gcc-internal-format
-msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3071
-#, gcc-internal-format
-msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3074
-#, gcc-internal-format
-msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3078
-#, gcc-internal-format
-msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3082
-#, gcc-internal-format
-msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3128
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/parser.c:3164
-#, gcc-internal-format
-msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "härledning av klassmallargument är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:3169
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
-
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:3172
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
-
-#: cp/parser.c:3184
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
-
-#: cp/parser.c:3188
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
-
-#: cp/parser.c:3197
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/parser.c:3200
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++11 %<noexcept%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/parser.c:3205
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/parser.c:3208
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
-msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
-
-#: cp/parser.c:3234
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
-
-#: cp/parser.c:3252
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp"
-
-#: cp/parser.c:3256
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
-
-#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:3265
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
-
-#: cp/parser.c:3268
-#, gcc-internal-format
-msgid "and %qT has no template constructors"
-msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
-
-#: cp/parser.c:3273
-#, gcc-internal-format
-msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
-msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
-
-#: cp/parser.c:3283
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
-msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en malltyp"
-
-#: cp/parser.c:3287
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in %q#T does not name a type"
-msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en typ"
-
-#: cp/parser.c:3890
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected string-literal"
-msgstr "strängliteral förväntades"
-
-#: cp/parser.c:3955
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
-msgstr "inkonsistenta användardefinierade literalsuffix %qD och %qD i strängliteral"
-
-#: cp/parser.c:4009
-#, gcc-internal-format
-msgid "a wide string is invalid in this context"
-msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
-
-#: cp/parser.c:4124
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
-msgstr "kan inte hitta en teckenliteraloperator %qD med argumentet %qT"
-
-#: cp/parser.c:4225
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "heltalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
-
-#: cp/parser.c:4232
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
-
-#: cp/parser.c:4236
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating literal truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
-
-#: cp/parser.c:4276
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
-msgstr "kan inte hitta en numerisk literaloperator %qD"
-
-#: cp/parser.c:4278
-#, gcc-internal-format
-msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
-msgstr "använd -std=gnu++11 eller -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix"
-
-#: cp/parser.c:4330
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
-msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT"
-
-#: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12668
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration"
-msgstr "en deklaration förväntades"
-
-#: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected binary operator"
-msgstr "binär operator förväntades"
-
-#: cp/parser.c:4673
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected ..."
-msgstr "... förväntades"
-
-#: cp/parser.c:4685
-#, gcc-internal-format
-msgid "binary expression in operand of fold-expression"
-msgstr "binärt uttryck i operanden till ett vikningsuttryck"
-
-#: cp/parser.c:4688
-#, gcc-internal-format
-msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
-msgstr "villkorligt uttryck i operanden till ett vikningsuttryck"
-
-#: cp/parser.c:4696
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched operator in fold-expression"
-msgstr "operator som inte stämmer i vikningsuttryck"
-
-#: cp/parser.c:4800
-#, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported in C++"
-msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte i C++"
-
-#: cp/parser.c:4881
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-
-#: cp/parser.c:4893
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
-
-#: cp/parser.c:4932
-#, gcc-internal-format
-msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5164 cp/parser.c:5342 cp/semantics.c:3530
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected primary-expression"
-msgstr "primäruttryck förväntades"
-
-#: cp/parser.c:5020
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
-
-#: cp/parser.c:5158
-#, gcc-internal-format
-msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
-msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
-
-#: cp/parser.c:5317
-#, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
-
-#: cp/parser.c:5494
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected id-expression"
-msgstr "id-uttryck förväntades"
-
-#: cp/parser.c:5626
-#, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
-
-#: cp/parser.c:5655 cp/parser.c:7675
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/parser.c:5766
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
-
-#: cp/parser.c:5781
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
-
-#: cp/parser.c:5817
-#, gcc-internal-format
-msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
-msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
-
-#: cp/parser.c:5828 cp/parser.c:19884
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected unqualified-id"
-msgstr "okvalificerat id förväntades"
-
-#: cp/parser.c:5935
-#, gcc-internal-format
-msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
-msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:6004
-#, gcc-internal-format
-msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
-msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-
-#: cp/parser.c:6030
-#, gcc-internal-format
-msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "funktionsmalls-id %qD i nästad namnspecificerare"
-
-#: cp/parser.c:6038
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "variabelmall-id %qD i nästad namnspecificerare"
-
-#: cp/parser.c:6142 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
-
-#: cp/parser.c:6220
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected nested-name-specifier"
-msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
-
-#: cp/parser.c:6421 cp/parser.c:8656
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in casts"
-msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
-
-#: cp/parser.c:6505
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
-msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
-
-#: cp/parser.c:6563
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
-msgstr "%<_Cilk_spawn%> måste följas av ett uttryck"
-
-#: cp/parser.c:6647
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
-
-#: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>"
-
-#: cp/parser.c:6751
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
-
-#: cp/parser.c:6810
-#, gcc-internal-format
-msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
-msgstr "två på varandra följande %<[%> får bara introducera ett attribut"
-
-#: cp/parser.c:7210
-#, gcc-internal-format
-msgid "braced list index is not allowed with array notation"
-msgstr "klammerlistindex är inte tillåtet med vektornotation"
-
-#: cp/parser.c:7420 cp/typeck.c:2513
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
-
-#: cp/parser.c:7429
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en klassmedlem"
-
-#: cp/parser.c:7727
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-scalar type"
-msgstr "icke skalär typ"
-
-#: cp/parser.c:7826
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
-
-#: cp/parser.c:7911
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
-msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
-
-#: cp/parser.c:8189
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in a new-expression"
-msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
-
-#: cp/parser.c:8205
-#, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
-
-#: cp/parser.c:8207
-#, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
-
-#: cp/parser.c:8239
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
-msgstr "initiering av new-uttryck för typen %<auto%> tar precis ett element"
-
-#: cp/parser.c:8287
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected expression-list or type-id"
-msgstr "uttryckslista eller typ-id förväntades"
-
-#: cp/parser.c:8316
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in a new-type-id"
-msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
-
-#: cp/parser.c:8444
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
-
-#: cp/parser.c:8752
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
-
-#: cp/parser.c:8899
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
-msgstr "operatorn %<>>%> hanteras som två högervinkelparenteser i C++11"
-
-#: cp/parser.c:8902
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
-
-#: cp/parser.c:9098
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
-
-#: cp/parser.c:9813
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda-expression in unevaluated context"
-msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
-
-#: cp/parser.c:9822
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda-expression in template-argument"
-msgstr "lambdauttryck i mallargument"
-
-#: cp/parser.c:9975
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected end of capture-list"
-msgstr "slut på fångstlista förväntades"
-
-#: cp/parser.c:9989
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
-msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering"
-
-#: cp/parser.c:10006
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "fångst av %<*this%> är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:10051
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/parser.c:10058
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty initializer for lambda init-capture"
-msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst"
-
-#: cp/parser.c:10081
-#, gcc-internal-format
-msgid "capture of non-variable %qD "
-msgstr "fångst av en icke-variabel %qD"
-
-#: cp/parser.c:10084 cp/parser.c:10094 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3383
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D declared here"
-msgstr "%q#D är deklarerad här"
-
-#: cp/parser.c:10090
-#, gcc-internal-format
-msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
-msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
-
-#: cp/parser.c:10128
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
-msgstr "explicit fångst via kopiering av %qD överflödigt vid standardfångst via kopiering"
-
-#: cp/parser.c:10133
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
-msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens"
-
-#: cp/parser.c:10182
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/parser.c:10186
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte lambdamallar"
-
-#: cp/parser.c:10216
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified for lambda parameter"
-msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
-
-#: cp/parser.c:10234
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<mutable%>"
-msgstr "dubblerad %<mutable%>"
-
-#: cp/parser.c:10282
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:10734 cp/parser.c:10915
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
-msgstr "attribut vid början av satser ignoreras"
-
-#: cp/parser.c:10762
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected labeled-statement"
-msgstr "etikettsats förväntades"
-
-#: cp/parser.c:10808
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
-
-#: cp/parser.c:10922
-#, gcc-internal-format
-msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
-msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
-
-#: cp/parser.c:10931
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
-
-#: cp/parser.c:10978
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound-statement in constexpr function"
-msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
-
-#: cp/parser.c:11105
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:11131
-#, gcc-internal-format
-msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:11301 cp/parser.c:27869
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected selection-statement"
-msgstr "selektionssats förväntades"
-
-#: cp/parser.c:11334
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in conditions"
-msgstr "typer får inte definieras i villkor"
-
-#: cp/parser.c:11757
-#, gcc-internal-format
-msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
-msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
-
-#: cp/parser.c:11795
-#, gcc-internal-format
-msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
-msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<end%>-medlem men inte någon %<begin%>"
-
-#: cp/parser.c:11801
-#, gcc-internal-format
-msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
-msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem men inte någon %<end%>"
-
-#: cp/parser.c:11853
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
-msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
-
-#: cp/parser.c:11988 cp/parser.c:27872
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration-statement"
-msgstr "iterationssats förväntades"
-
-#: cp/parser.c:12036
-#, gcc-internal-format
-msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/parser.c:12110
-#, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
-msgstr "break-sats använd med Cilk Plus-for-slinga"
-
-#: cp/parser.c:12170
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion"
-
-#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:12178
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-
-#: cp/parser.c:12191 cp/parser.c:27875
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected jump-statement"
-msgstr "hoppsats förväntades"
-
-#: cp/parser.c:12348 cp/parser.c:23115
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "extra %<;%>"
-
-#: cp/parser.c:12591
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
-
-#: cp/parser.c:12805
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
-msgstr "icke-variabel %qD i deklaration med mer än en deklarerare med platshållartyp"
-
-#: cp/parser.c:12825
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
-msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
-
-#: cp/parser.c:12846
-#, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
-
-#: cp/parser.c:12870
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
-msgstr "typer får inte definieras i en for-range-deklaration"
-
-#: cp/parser.c:12925
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
-msgstr "initierare i intervallbaserad %<for%>-slinga"
-
-#: cp/parser.c:12928
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
-msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga"
-
-#: cp/parser.c:12979
-#, gcc-internal-format
-msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationer är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:13028
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty decomposition declaration"
-msgstr "tom dekomponeringsdeklaration"
-
-#: cp/parser.c:13201
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
-
-#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
-#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:13265
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
-msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
-
-#: cp/parser.c:13301
-#, gcc-internal-format
-msgid "decl-specifier invalid in condition"
-msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
-
-#: cp/parser.c:13307
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD invalid in lambda"
-msgstr "%qD är ogiltigt i lambda"
-
-#: cp/parser.c:13400
-#, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
-
-#: cp/parser.c:13470 cp/parser.c:23522
-#, gcc-internal-format
-msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
-
-#: cp/parser.c:13510
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid linkage-specification"
-msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
-
-#: cp/parser.c:13597
-#, gcc-internal-format
-msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:13791
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
-msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
-
-#: cp/parser.c:13934
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
-msgstr "typer får inte definieras i en conversion-type-id"
-
-#: cp/parser.c:13961
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
-
-#: cp/parser.c:13965
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
-msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd"
-
-#: cp/parser.c:14054
-#, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take member initializers"
-msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
-
-#: cp/parser.c:14076
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
-
-#: cp/parser.c:14088
-#, gcc-internal-format
-msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
-msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
-
-#: cp/parser.c:14100
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
-msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
-
-#: cp/parser.c:14152
-#, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
-
-#: cp/parser.c:14222
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerad medlemsinitierare är implicit en typ)"
-
-#: cp/parser.c:14583
-#, gcc-internal-format
-msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
-msgstr "oväntat nyckelord; ta bort mellanrum mellan citationstecken och suffixidentifierare"
-
-#: cp/parser.c:14589
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected suffix identifier"
-msgstr "suffixidentifierare förväntades"
-
-#: cp/parser.c:14598
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
-msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>"
-
-#: cp/parser.c:14604
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
-msgstr "ogiltigt kodningsprefix i literal operator"
-
-#: cp/parser.c:14627
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected operator"
-msgstr "operator förväntades"
-
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:14672
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
-
-#: cp/parser.c:14842
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid constrained type parameter"
-msgstr "ogiltig begränsad typparameter"
-
-#: cp/parser.c:14850
-#, gcc-internal-format
-msgid "cv-qualified type parameter"
-msgstr "cv-kvalificerad typparameter"
-
-#: cp/parser.c:14935
-#, gcc-internal-format
-msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
-msgstr "variadisk begränsning introducerad utan %<...%>"
-
-#: cp/parser.c:14999
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
-msgstr "felaktig användning av %<auto%> i standardmallargument"
-
-#: cp/parser.c:15234 cp/parser.c:15320 cp/parser.c:21348
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-
-#: cp/parser.c:15238 cp/parser.c:15324
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
-
-#: cp/parser.c:15390
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected template-id"
-msgstr "mall-id förväntades"
-
-#: cp/parser.c:15450
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
-
-#: cp/parser.c:15454
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
-
-#: cp/parser.c:15458
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)"
-
-#: cp/parser.c:15565
-#, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "parsningsfel i mallargumentlista"
-
-#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:15634 cp/parser.c:15761 cp/parser.c:15976
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected template-name"
-msgstr "mallnamn förväntades"
-
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:15680
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
-
-#: cp/parser.c:15682
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
-
-#: cp/parser.c:15828
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
-
-#: cp/parser.c:15937 cp/parser.c:15955 cp/parser.c:16122
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected template-argument"
-msgstr "mallargument förväntades"
-
-#: cp/parser.c:16097
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid non-type template argument"
-msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
-
-#: cp/parser.c:16224
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
-msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
-
-#: cp/parser.c:16228
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
-msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
-
-#: cp/parser.c:16287
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
-
-#: cp/parser.c:16507
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected type specifier"
-msgstr "typspecificerare förväntades"
-
-#: cp/parser.c:16691
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/parser.c:16697
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/parser.c:16702
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<auto%> i en parameterdeklaration"
-
-#: cp/parser.c:16847
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected template-id for type"
-msgstr "mall-id för typ förväntades"
-
-#: cp/parser.c:16916
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected type-name"
-msgstr "typnamn förväntades"
-
-#: cp/parser.c:17265
-#, gcc-internal-format
-msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
-msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
-
-#: cp/parser.c:17488
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
-
-#: cp/parser.c:17575
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
-
-#: cp/parser.c:17579
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
-
-#: cp/parser.c:17584
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
-
-#: cp/parser.c:17718
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is an enumeration template"
-msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
-
-#: cp/parser.c:17729
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
-msgstr "%qD är inte namnet på en uppräkningstyp i %qT"
-
-#: cp/parser.c:17744
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
-msgstr "namnlös enum med räckvidd är inte tillåtet"
-
-#: cp/parser.c:17799
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:17848
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
-msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
-
-#: cp/parser.c:17862
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
-msgstr "nästad namnspecificerare %qT för enum-deklaration som inte namnger en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
-
-#: cp/parser.c:17879 cp/parser.c:22610
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
-
-#: cp/parser.c:17891 cp/parser.c:22624
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification not allowed"
-msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
-
-#: cp/parser.c:17914
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
-
-#: cp/parser.c:17927
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tomma namnlösa enum"
-
-#: cp/parser.c:17947
-#, gcc-internal-format
-msgid "opaque-enum-specifier without name"
-msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
-
-#: cp/parser.c:17950
-#, gcc-internal-format
-msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
-msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
-
-#: cp/parser.c:18128
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
-
-#: cp/parser.c:18129
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected namespace-name"
-msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
-
-#: cp/parser.c:18207
-#, gcc-internal-format
-msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
-msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte ha attribut"
-
-#: cp/parser.c:18210
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:18213
-#, gcc-internal-format
-msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
-msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte inline:as"
-
-#: cp/parser.c:18221
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested identifier required"
-msgstr "nästad identifierare behövs"
-
-#: cp/parser.c:18249
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD entered"
-msgstr "gick in i namnrymden %qD"
-
-#: cp/parser.c:18302
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
-
-#: cp/parser.c:18453
-#, gcc-internal-format
-msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:18468
-#, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
-
-#: cp/parser.c:18515
-#, gcc-internal-format
-msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:18525
-#, gcc-internal-format
-msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
-msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
-
-#: cp/parser.c:18590
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in alias template declarations"
-msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
-
-#: cp/parser.c:18743
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
-
-#: cp/parser.c:19130
-#, gcc-internal-format
-msgid "a function-definition is not allowed here"
-msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
-
-#: cp/parser.c:19141
-#, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
-
-#: cp/parser.c:19145
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
-
-#: cp/parser.c:19196
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
-msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
-
-#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:19235 cp/parser.c:21539
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected initializer"
-msgstr "initierare förväntades"
-
-#: cp/parser.c:19316
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer provided for function"
-msgstr "initierare angiven för funktion"
-
-#: cp/parser.c:19350
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
-
-#: cp/parser.c:19355
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-function %qD declared as implicit template"
-msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
-
-#: cp/parser.c:19804
-#, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
-
-#: cp/parser.c:19930
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
-msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
-
-#: cp/parser.c:19934
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
-
-#: cp/parser.c:19962
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
-
-#: cp/parser.c:19964
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
-
-#. We do not attempt to print the declarator
-#. here because we do not have enough
-#. information about its original syntactic
-#. form.
-#: cp/parser.c:19981
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid declarator"
-msgstr "ogiltig deklarator"
-
-#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
-#. function.
-#: cp/parser.c:20051
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified-id in declaration"
-msgstr "kvalificerad id i deklaration"
-
-#: cp/parser.c:20076
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declarator"
-msgstr "deklarator förväntades"
-
-#: cp/parser.c:20179
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qD är en namnrymd"
-
-#: cp/parser.c:20181
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
-msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
-
-#: cp/parser.c:20202
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected ptr-operator"
-msgstr "oväntad pekaroperator"
-
-#: cp/parser.c:20261
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
-
-#: cp/parser.c:20315
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple ref-qualifiers"
-msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
-
-#: cp/parser.c:20352
-#, gcc-internal-format
-msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
-msgstr "%E kräver %<-fgnu-tm%>"
-
-#: cp/parser.c:20408
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate virt-specifier"
-msgstr "upprepade virt-specificerare"
-
-#: cp/parser.c:20679
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing template arguments after %qT"
-msgstr "mallargument saknas efter %qT"
-
-#: cp/parser.c:20685 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qT"
-msgstr "ogiltigt användning av %qT"
-
-#: cp/parser.c:20706
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in template arguments"
-msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
-
-#: cp/parser.c:20711
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
-msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
-
-#: cp/parser.c:20799
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected type-specifier"
-msgstr "typspecificerare förväntades"
-
-#: cp/parser.c:21105
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<...%>"
-msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:21180
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in parameter types"
-msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
-
-#: cp/parser.c:21332
-#, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
-
-#: cp/parser.c:21350
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-
-#: cp/parser.c:21356
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-
-#: cp/parser.c:21358
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-
-#: cp/parser.c:21745
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
-
-#: cp/parser.c:21759
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
-
-#: cp/parser.c:21879 cp/parser.c:22005
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected class-name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
-
-#: cp/parser.c:22206
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%> after class definition"
-msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
-
-#: cp/parser.c:22209
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%> after struct definition"
-msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
-
-#: cp/parser.c:22212
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%> after union definition"
-msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
-
-#: cp/parser.c:22553
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:22564
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify %<override%> for a class"
-msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
-
-#: cp/parser.c:22572
-#, gcc-internal-format
-msgid "global qualification of class name is invalid"
-msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
-
-#: cp/parser.c:22579
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified name does not name a class"
-msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
-
-#: cp/parser.c:22591
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
-
-#: cp/parser.c:22650
-#, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
-
-#: cp/parser.c:22680
-#, gcc-internal-format
-msgid "function template %qD redeclared as a class template"
-msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
-
-#: cp/parser.c:22716
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not resolve typename type"
-msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
-
-#: cp/parser.c:22775
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q#T"
-msgstr "föregående definition av %q#T"
-
-#: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected class-key"
-msgstr "klassnyckel förväntades"
-
-#: cp/parser.c:22889
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:22893
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:23135
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
-
-#: cp/parser.c:23153
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
-
-#: cp/parser.c:23171
-#, gcc-internal-format
-msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
-msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
-
-#: cp/parser.c:23375
-#, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
-
-#: cp/parser.c:23430
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
-msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
-
-#: cp/parser.c:23442
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
-msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
-
-#: cp/parser.c:23516
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
-msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
-
-#: cp/parser.c:23551
-#, gcc-internal-format
-msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
-msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
-
-#: cp/parser.c:23680
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
-msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
-
-#: cp/parser.c:23700
-#, gcc-internal-format
-msgid "more than one access specifier in base-specified"
-msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
-
-#: cp/parser.c:23724
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
-
-#: cp/parser.c:23727
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-
-#: cp/parser.c:23820 cp/parser.c:23897
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in an exception-specification"
-msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-
-#: cp/parser.c:23905
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
-msgstr "ISO C++1z tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
-
-#: cp/parser.c:23911
-#, gcc-internal-format
-msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
-msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
-
-#: cp/parser.c:23955
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
-msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
-
-#: cp/parser.c:23994
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktion"
-
-#: cp/parser.c:24107
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in exception-declarations"
-msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-
-#: cp/parser.c:24711
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
-msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd"
-
-#: cp/parser.c:24725
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected an identifier for the attribute name"
-msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
-
-#: cp/parser.c:24806
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "attributet %<noreturn%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
-
-#: cp/parser.c:24810
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "attributet %<deprecated%> kan förekomma högst en gång i en attributlista"
-
-#: cp/parser.c:24847
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected attribute before %<...%>"
-msgstr "attribut förväntades före %<...%>"
-
-#: cp/parser.c:24908
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-
-#: cp/parser.c:25122
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
-msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
-
-#: cp/parser.c:25154
-#, gcc-internal-format
-msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
-msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas utanför en mall"
-
-#: cp/parser.c:25856
-#, gcc-internal-format
-msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
-msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-
-#: cp/parser.c:25861
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-
-#: cp/parser.c:25865
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "för få mallparameterlistor"
-
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:25872
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "för många mallparameterlistor"
-
-#: cp/parser.c:26222
-#, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-
-#: cp/parser.c:26388
-#, gcc-internal-format
-msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
-msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:26393
-#, gcc-internal-format
-msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
-msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:26462
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty introduction-list"
-msgstr "tom introduktionslista"
-
-#: cp/parser.c:26486
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching concept for template-introduction"
-msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
-
-#: cp/parser.c:26508
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-
-#: cp/parser.c:26517
-#, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "mall med C-länkning"
-
-#: cp/parser.c:26536
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid explicit specialization"
-msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-
-#: cp/parser.c:26640
-#, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %<typedef%>"
-msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-
-#: cp/parser.c:26691
-#, gcc-internal-format
-msgid "a class template declaration must not declare anything else"
-msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
-
-#: cp/parser.c:26737
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-
-#: cp/parser.c:27045
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-
-#: cp/parser.c:27058
-#, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-
-#: cp/parser.c:27357
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
-msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
-
-#: cp/parser.c:27513
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-
-#: cp/parser.c:27528
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%> före %qD"
-
-#: cp/parser.c:27662
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
-
-#: cp/parser.c:27670
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
-msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
-
-#: cp/parser.c:27672
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qD"
-msgstr "dubblerad %qD"
-
-#: cp/parser.c:27694
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "dubblerad %qs"
-
-#: cp/parser.c:27736
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<new%>"
-msgstr "%<new%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27739
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<delete%>"
-msgstr "%<delete%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27742
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<return%>"
-msgstr "%<return%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27748
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<extern%>"
-msgstr "%<extern%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27751
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<static_assert%>"
-msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27754
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<decltype%>"
-msgstr "%<decltype%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27757
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<operator%>"
-msgstr "%<operator%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27760
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<class%>"
-msgstr "%<class%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27763
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<template%>"
-msgstr "%<template%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27766
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<namespace%>"
-msgstr "%<namespace%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27769
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<using%>"
-msgstr "%<using%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27772
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27775
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<try%>"
-msgstr "%<try%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27778
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<catch%>"
-msgstr "%<catch%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27781
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<throw%>"
-msgstr "%<throw%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27784
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<__label__%>"
-msgstr "%<__label__%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27787
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<@try%>"
-msgstr "%<@try%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27790
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<@synchronized%>"
-msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27793
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<@throw%>"
-msgstr "%<@throw%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27796
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
-msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27799
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27830
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<::%>"
-msgstr "%<::%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27842
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<...%>"
-msgstr "%<...%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27845
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<*%>"
-msgstr "%<*%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27848
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<~%>"
-msgstr "%<~%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27854
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<::%>"
-msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:27882
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
-msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-
-#: cp/parser.c:28144
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-
-#: cp/parser.c:28149
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T was previously declared here"
-msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
-
-#: cp/parser.c:28170
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-
-#: cp/parser.c:28191
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-
-#: cp/parser.c:28434
-#, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "filen slutar i standardargument"
-
-#: cp/parser.c:28663 cp/parser.c:29972 cp/parser.c:30158
-#, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-
-#: cp/parser.c:28732
-#, gcc-internal-format
-msgid "objective-c++ message receiver expected"
-msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
-
-#: cp/parser.c:28802
-#, gcc-internal-format
-msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
-msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-
-#: cp/parser.c:28832
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-
-#: cp/parser.c:29238
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
-
-#: cp/parser.c:29313 cp/parser.c:29331
-#, gcc-internal-format
-msgid "objective-c++ method declaration is expected"
-msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
-
-#: cp/parser.c:29325 cp/parser.c:29390
-#, gcc-internal-format
-msgid "method attributes must be specified at the end"
-msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
-
-# %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.c:29433
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
-msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
-
-#: cp/parser.c:29639 cp/parser.c:29646 cp/parser.c:29653
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for instance variable"
-msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-
-#: cp/parser.c:29766
-#, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-
-#: cp/parser.c:29937
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
-msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
-
-#: cp/parser.c:29944
-#, gcc-internal-format
-msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
-msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-
-#: cp/parser.c:30217 cp/parser.c:30224 cp/parser.c:30231
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for property"
-msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
-
-#: cp/parser.c:31358
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<wait%> expression must be integral"
-msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
-
-#: cp/parser.c:32053
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid reduction-identifier"
-msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
-
-#: cp/parser.c:34252
-#, gcc-internal-format
-msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-
-#: cp/parser.c:34255
-#, gcc-internal-format
-msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
-msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en for-slinga"
-
-#: cp/parser.c:34351
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
-msgstr "%<_Cilk_for%> tillåter ett uttryck istället för en deklaration endast i C, inte i C++"
-
-#: cp/parser.c:34587 cp/pt.c:15520
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-
-#: cp/parser.c:34672
-#, gcc-internal-format
-msgid "not enough for loops to collapse"
-msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
-
-#: cp/parser.c:36630
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "vektorattribut som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-
-#: cp/parser.c:36926
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initializer clause"
-msgstr "ogiltig initierarklausul"
-
-#: cp/parser.c:36954
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected id-expression (arguments)"
-msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
-
-#: cp/parser.c:36966
-#, gcc-internal-format
-msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
-msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
-
-#: cp/parser.c:37066
-#, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
-msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
-
-#: cp/parser.c:37088 cp/semantics.c:5387
-#, gcc-internal-format
-msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: cp/parser.c:37093 cp/semantics.c:5396
-#, gcc-internal-format
-msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: cp/parser.c:37096 cp/pt.c:12313 cp/semantics.c:5402
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: cp/parser.c:37099 cp/semantics.c:5408
-#, gcc-internal-format
-msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-
-#: cp/parser.c:37449
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
-
-#: cp/parser.c:37459
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
-msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
-
-#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.c:37794
-#, gcc-internal-format
-msgid "atomic_cancel"
-msgstr "atomic_cancel"
-
-#: cp/parser.c:37837 cp/semantics.c:8699
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
-msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-
-#: cp/parser.c:37839 cp/semantics.c:8701
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
-msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-
-#: cp/parser.c:38035
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-
-#: cp/parser.c:38068
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
-msgstr "ogiltig kornstorlek för _Cilk_for"
-
-#: cp/parser.c:38323
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
-msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
-
-#: cp/parser.c:38344
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
-msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
-
-#: cp/parser.c:38356
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
-msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> måste vara inuti en funktion"
-
-#: cp/parser.c:38368
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
-msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<#pragma cilk grainsize%>"
-
-#: cp/parser.c:38425
-#, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
-
-#: cp/parser.c:38535
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected variable-name"
-msgstr "variabelnamn förväntades"
-
-#: cp/parser.c:38599
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades efter %qE"
-
-#: cp/parser.c:38998
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
-
-#: cp/pt.c:294
-#, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
-
-#: cp/pt.c:306
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
-
-#: cp/pt.c:685
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
-
-#: cp/pt.c:699
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
-
-#: cp/pt.c:783
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
-msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
-
-#: cp/pt.c:795
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
-
-#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
-#, gcc-internal-format
-msgid " from definition of %q#D"
-msgstr " från definitionen av %q#D"
-
-#: cp/pt.c:814
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
-
-#: cp/pt.c:934
-#, gcc-internal-format
-msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
-
-#: cp/pt.c:946
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of alias template %qD"
-msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
-
-#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
-
-#: cp/pt.c:981
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
-
-#: cp/pt.c:1022
-#, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
-
-#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
-#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:1064
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
-
-#: cp/pt.c:1082
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
-msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
-
-#: cp/pt.c:1544
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
-
-#: cp/pt.c:1946
-#, gcc-internal-format
-msgid "candidate is: %#D"
-msgstr "kandidat är: %#D"
-
-#: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5256
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %#D"
-msgstr "%s %#D"
-
-#: cp/pt.c:2094
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
-
-#: cp/pt.c:2099
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable template"
-msgstr "%qD är inte en variabelmall"
-
-#: cp/pt.c:2353
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
-
-#: cp/pt.c:2356
-#, gcc-internal-format
-msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
-msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
-
-#: cp/pt.c:2367
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
-
-#: cp/pt.c:2577
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-
-#: cp/pt.c:2586
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
-msgstr "fel antal mallhuvuden för %D (skulle vara %d)"
-
-#: cp/pt.c:2591
-#, gcc-internal-format
-msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
-msgstr "medlemmar av en explicit specialiserad klass definieras utan ett mallhuvud"
-
-#: cp/pt.c:2615
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
-msgstr "explicit specialisering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
-
-#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
-#: cp/pt.c:2620
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
-msgstr "explicit instansiering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
-
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-
-#: cp/pt.c:2723
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
-
-#: cp/pt.c:2729
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "definition given för explicit instansiering"
-
-#: cp/pt.c:2737
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-
-#: cp/pt.c:2740
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-
-#: cp/pt.c:2742
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
-
-#: cp/pt.c:2748
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
-msgstr "explicit specialisering deklarerad %<concept%>"
-
-#: cp/pt.c:2779
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qD är inte tillåten"
-
-#: cp/pt.c:2782
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qD är inte tillåten"
-
-#: cp/pt.c:2815
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
-
-#: cp/pt.c:2853
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
-
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2918
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
-
-#: cp/pt.c:2962
-#, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
-
-#: cp/pt.c:2993
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
-msgstr "vändeklarationen %qD är inte synlig för en explicit specialisering"
-
-#: cp/pt.c:2996
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration here"
-msgstr "vändeklarationen här"
-
-#: cp/pt.c:3104
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of function concept %qD"
-msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
-
-#: cp/pt.c:3704
-#, gcc-internal-format
-msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
-
-#: cp/pt.c:3768
-#, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
-
-#: cp/pt.c:3770
-#, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
-
-#: cp/pt.c:3815
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
-
-#: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
-#, gcc-internal-format
-msgid " %qD"
-msgstr " %qD"
-
-#: cp/pt.c:3832
-#, gcc-internal-format
-msgid " <anonymous>"
-msgstr " <anonym>"
-
-#: cp/pt.c:3959
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
-msgstr "deklaration av mallparametern %q+D skuggar en mallparameter"
-
-#: cp/pt.c:3962
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
-msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
-
-#: cp/pt.c:3964
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD declared here"
-msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
-
-#: cp/pt.c:4520
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of variable concept %q#D"
-msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
-
-#: cp/pt.c:4579
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
-msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
-
-#: cp/pt.c:4603
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument"
-
-#: cp/pt.c:4606
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
-msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument och är inte mer begränsad än"
-
-#: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
-#, gcc-internal-format
-msgid "primary template here"
-msgstr "huvudmall här"
-
-#: cp/pt.c:4616
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
-msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
-
-#: cp/pt.c:4631
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
-msgstr "partiell specialisering %qD är inte mer specialiserad än"
-
-#: cp/pt.c:4633
-#, gcc-internal-format
-msgid "primary template %qD"
-msgstr "huvudmallen %qD"
-
-#: cp/pt.c:4680
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-
-#: cp/pt.c:4683
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-
-#: cp/pt.c:4704
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
-
-#: cp/pt.c:4750
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
-msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
-msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
-msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
-
-#: cp/pt.c:4812
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
-msgstr "deklaration av %qD gör tidigare mallinstansiering av %qD tvetydig"
-
-#: cp/pt.c:4816
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
-msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
-
-#: cp/pt.c:4992
-#, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "inget standardargument för %qD"
-
-#. A primary class template can only have one
-#. parameter pack, at the end of the template
-#. parameter list.
-#: cp/pt.c:5014
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-
-#: cp/pt.c:5050
-#, gcc-internal-format
-msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
-msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
-
-#: cp/pt.c:5053
-#, gcc-internal-format
-msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
-msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
-
-#: cp/pt.c:5056
-#, gcc-internal-format
-msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-
-#: cp/pt.c:5059
-#, gcc-internal-format
-msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
-msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
-
-#: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
-msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
-
-#: cp/pt.c:5234
-#, gcc-internal-format
-msgid "template %qD declared"
-msgstr "mallen %qD deklarerad"
-
-#: cp/pt.c:5241
-#, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "mallklass utan ett namn"
-
-#: cp/pt.c:5249
-#, gcc-internal-format
-msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
-
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:5271
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
-
-#: cp/pt.c:5411
-#, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
-
-#: cp/pt.c:5454
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
-
-#: cp/pt.c:5468
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
-
-#: cp/pt.c:5471
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
-
-#: cp/pt.c:5473
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid " but %d required"
-msgstr " men %d behövs"
-
-#: cp/pt.c:5494
-#, gcc-internal-format
-msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
-
-#: cp/pt.c:5498
-#, gcc-internal-format
-msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
-
-#: cp/pt.c:5636
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
-
-#: cp/pt.c:5649
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
-
-#: cp/pt.c:5660
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "redeclared with %d template parameter"
-msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
-msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
-msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
-
-#: cp/pt.c:5664
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
-msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
-msgstr[0] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparameter"
-msgstr[1] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparametrar"
-
-#: cp/pt.c:5701
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
-
-#: cp/pt.c:5702
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
-
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5712
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
-
-#: cp/pt.c:5714
-#, gcc-internal-format
-msgid "original definition appeared here"
-msgstr "ursprunglig definition fanns här"
-
-#: cp/pt.c:5742
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
-msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
-
-#: cp/pt.c:5745
-#, gcc-internal-format
-msgid "original declaration appeared here"
-msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
-
-#: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
-
-#: cp/pt.c:6007
-#, gcc-internal-format
-msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
-
-#: cp/pt.c:6010
-#, gcc-internal-format
-msgid "it must be the name of a function with external linkage"
-msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
-
-#: cp/pt.c:6022
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-
-#: cp/pt.c:6026
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-
-#: cp/pt.c:6063
-#, gcc-internal-format
-msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
-msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
-
-#: cp/pt.c:6114
-#, gcc-internal-format
-msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
-msgstr " kunde inte härleda mallparametrar %qD"
-
-#: cp/pt.c:6129
-#, gcc-internal-format
-msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
-msgstr " typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
-
-#: cp/pt.c:6138
-#, gcc-internal-format
-msgid " mismatched types %qT and %qT"
-msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
-
-#: cp/pt.c:6147
-#, gcc-internal-format
-msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
-msgstr "mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
-
-#: cp/pt.c:6158
-#, gcc-internal-format
-msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
-msgstr " mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
-
-#: cp/pt.c:6168
-#, gcc-internal-format
-msgid " %qE is not equivalent to %qE"
-msgstr " %qE är inte ekvivalent med %qE"
-
-#: cp/pt.c:6177
-#, gcc-internal-format
-msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
-msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
-
-#: cp/pt.c:6189
-#, gcc-internal-format
-msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
-msgstr " härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
-
-#: cp/pt.c:6193
-#, gcc-internal-format
-msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
-msgstr " härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
-
-#: cp/pt.c:6204
-#, gcc-internal-format
-msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
-msgstr " vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
-
-#: cp/pt.c:6215
-#, gcc-internal-format
-msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
-msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
-
-#: cp/pt.c:6227
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
-msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
-msgstr[1] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
-
-#: cp/pt.c:6258
-#, gcc-internal-format
-msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
-msgstr " kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
-
-#: cp/pt.c:6271
-#, gcc-internal-format
-msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
-msgstr " %qT är en tvetydig basklass till %qT"
-
-#: cp/pt.c:6275
-#, gcc-internal-format
-msgid " %qT is not derived from %qT"
-msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
-
-#: cp/pt.c:6286
-#, gcc-internal-format
-msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
-msgstr " mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
-
-#: cp/pt.c:6296
-#, gcc-internal-format
-msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
-msgstr " det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
-
-#: cp/pt.c:6306
-#, gcc-internal-format
-msgid " template argument %qE does not match %qE"
-msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qE"
-
-#: cp/pt.c:6315
-#, gcc-internal-format
-msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
-msgstr " kunde inte lösa upp adressen från en överlagrad funktion %qE"
-
-#: cp/pt.c:6354
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
-
-#: cp/pt.c:6521
-#, gcc-internal-format
-msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "i mallargument för typen %qT"
-
-#: cp/pt.c:6568
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
-
-#: cp/pt.c:6576
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
-
-#: cp/pt.c:6594
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
-
-#: cp/pt.c:6601
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-
-#: cp/pt.c:6609
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-
-#: cp/pt.c:6639
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
-
-#: cp/pt.c:6647
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
-
-#: cp/pt.c:6665
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
-
-#: cp/pt.c:6677
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med länkklass"
-
-#: cp/pt.c:6688
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har någon länkklass"
-
-#: cp/pt.c:6735
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
-
-#: cp/pt.c:6737
-#, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
-
-#: cp/pt.c:6783 cp/pt.c:6815
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
-
-#: cp/pt.c:6789
-#, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
-
-#: cp/pt.c:7335
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
-msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
-
-#: cp/pt.c:7351
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
-msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
-
-#: cp/pt.c:7461
-#, gcc-internal-format
-msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
-msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
-
-#: cp/pt.c:7490
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
-msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
-
-#: cp/pt.c:7495
-#, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
-
-#: cp/pt.c:7511 cp/pt.c:7533 cp/pt.c:7586
-#, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-
-#: cp/pt.c:7516
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
-
-#: cp/pt.c:7521
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected a class template, got %qE"
-msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE"
-
-#: cp/pt.c:7524
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected a type, got %qE"
-msgstr " förväntade en typ, fick %qE"
-
-#: cp/pt.c:7538
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected a type, got %qT"
-msgstr " förväntade en typ, fick %qT"
-
-#: cp/pt.c:7541
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected a class template, got %qT"
-msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT"
-
-#: cp/pt.c:7590
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
-
-#: cp/pt.c:7604
-#, gcc-internal-format
-msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-
-#: cp/pt.c:7607
-#, gcc-internal-format
-msgid " expected %qD but got %qD"
-msgstr " %qD förväntades men fick %qD"
-
-#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
-#. to be robust.
-#: cp/pt.c:7652
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
-
-#: cp/pt.c:7675
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT"
-
-#: cp/pt.c:7812 cp/pt.c:8118
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
-
-#: cp/pt.c:7827 cp/pt.c:7957 cp/pt.c:8143
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
-
-#: cp/pt.c:7953
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
-
-#: cp/pt.c:7962
-#, gcc-internal-format
-msgid "provided for %qD"
-msgstr "angivna till %qD"
-
-#: cp/pt.c:7987
-#, gcc-internal-format
-msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
-msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
-
-#: cp/pt.c:7991
-#, gcc-internal-format
-msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
-msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
-
-#: cp/pt.c:8084
-#, gcc-internal-format
-msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
-msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
-
-#: cp/pt.c:8146
-#, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
-
-#: cp/pt.c:8419
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a function template"
-msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
-
-#: cp/pt.c:8586
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-
-#: cp/pt.c:8588
-#, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
-
-#: cp/pt.c:8711
-#, gcc-internal-format
-msgid "template constraint failure"
-msgstr "mallbegränsningsfel"
-
-#: cp/pt.c:9056
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of invalid variable template %qE"
-msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
-
-#: cp/pt.c:9492
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-
-#: cp/pt.c:11093
-#, gcc-internal-format
-msgid "fold of empty expansion over %O"
-msgstr "fold över tom expansion över %O"
-
-#: cp/pt.c:11412
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
-
-#: cp/pt.c:11416
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
-
-#: cp/pt.c:11983
-#, gcc-internal-format
-msgid " when instantiating default argument for call to %D"
-msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %D"
-
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable. However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:12843
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-
-#: cp/pt.c:13015
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:13017
-#, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
-
-#: cp/pt.c:13128
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-
-#: cp/pt.c:13130
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-
-#: cp/pt.c:13170
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-
-#: cp/pt.c:13783
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
-
-#: cp/pt.c:13785
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:13787
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:13800
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:13803
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to qualified function type %qT"
-msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:13851
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-
-#: cp/pt.c:13857
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:13863
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-
-#: cp/pt.c:13929
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
-
-#: cp/pt.c:13962
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-
-#: cp/pt.c:13999
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-
-#: cp/pt.c:14007
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-
-#: cp/pt.c:14071
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty initializer in lambda init-capture"
-msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst"
-
-#: cp/pt.c:14150
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
-
-#: cp/pt.c:14314
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-
-#: cp/pt.c:14329
-#, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-
-#: cp/pt.c:14331
-#, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-
-#: cp/pt.c:14551
-#, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-
-#: cp/pt.c:15018 cp/pt.c:16437
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-
-#: cp/pt.c:15022 cp/pt.c:16441
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-
-#: cp/pt.c:17236
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
-msgstr ""
-
-#: cp/pt.c:17265
-#, gcc-internal-format
-msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
-msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
-
-#: cp/pt.c:17270
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<this->%D%> instead"
-msgstr "använd %<this->%D%> istället"
-
-#: cp/pt.c:17273
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
-
-#: cp/pt.c:17278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
-msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-
-#: cp/pt.c:17611
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/pt.c:17614
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-
-#: cp/pt.c:17981
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses unnamed type"
-msgstr "%qT är/använder en namnlös typ"
-
-#: cp/pt.c:17983
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-
-#: cp/pt.c:17993
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabel typ"
-
-#: cp/pt.c:18008
-#, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-
-#: cp/pt.c:18026
-#, gcc-internal-format
-msgid " trying to instantiate %qD"
-msgstr " försöker instansiera %qD"
-
-#: cp/pt.c:21892
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
-
-#: cp/pt.c:21894
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
-msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
-
-#: cp/pt.c:21900
-msgid "%s %#S"
-msgstr "%s %#S"
-
-#: cp/pt.c:21924 cp/pt.c:22011
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
-
-#: cp/pt.c:21943
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-
-#: cp/pt.c:21949 cp/pt.c:22006
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-
-#: cp/pt.c:21954
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-
-#: cp/pt.c:21962
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-
-#: cp/pt.c:21998
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-
-#: cp/pt.c:22021 cp/pt.c:22118
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-
-#: cp/pt.c:22026 cp/pt.c:22135
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-
-#: cp/pt.c:22094
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
-msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
-
-#: cp/pt.c:22096
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-
-#: cp/pt.c:22105
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-
-#: cp/pt.c:22123
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-
-#: cp/pt.c:22169
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
-
-#. [temp.explicit]
-#.
-#. The definition of a non-exported function template, a
-#. non-exported member function template, or a non-exported
-#. member function or static data member of a class template
-#. shall be present in every translation unit in which it is
-#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:22719
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-
-#: cp/pt.c:22971
-#, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-
-#: cp/pt.c:23313
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid template non-type parameter"
-msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
-
-#: cp/pt.c:23315
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
-
-#: cp/pt.c:24740
-#, gcc-internal-format
-msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
-
-#: cp/pt.c:25197
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-class template %qT used without template arguments"
-msgstr "icke-klass-mall %qT använd utan mallargument"
-
-#: cp/pt.c:25273
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
-msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
-
-#: cp/pt.c:25287
-#, gcc-internal-format
-msgid "class template argument deduction failed:"
-msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
-
-#: cp/pt.c:25291
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
-msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
-
-#: cp/pt.c:25361
-#, gcc-internal-format
-msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
-msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
-
-#: cp/pt.c:25364
-#, gcc-internal-format
-msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
-msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
-
-#: cp/pt.c:25396
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
-msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
-
-#: cp/pt.c:25431
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
-msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
-
-#: cp/pt.c:25433
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-
-#: cp/pt.c:25466
-#, gcc-internal-format
-msgid "placeholder constraints not satisfied"
-msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
-
-#: cp/pt.c:25470
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-
-#: cp/pt.c:25474
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-
-#: cp/pt.c:25478
-#, gcc-internal-format
-msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-
-#: cp/repo.c:113
-#, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
-
-#: cp/repo.c:203
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
-
-#: cp/repo.c:221
-#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
-
-#: cp/rtti.c:288
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
-
-#: cp/rtti.c:294
-#, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
-
-#: cp/rtti.c:396
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
-
-#: cp/rtti.c:486
-#, gcc-internal-format
-msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "type-id till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-
-#: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
-#, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
-
-#: cp/rtti.c:693
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
-
-#: cp/rtti.c:772
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
-
-#: cp/search.c:248
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
-
-#: cp/search.c:264
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
-
-#: cp/search.c:2058
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q#D"
-
-#: cp/search.c:2060
-#, gcc-internal-format
-msgid " overriding %q#D"
-msgstr " åsidosätter %q#D"
-
-#: cp/search.c:2073
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
-
-#: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
-#, gcc-internal-format
-msgid " overriding %q+#D"
-msgstr " åsidosätter %q+#D"
-
-#: cp/search.c:2078
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
-
-#: cp/search.c:2093
-#, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
-
-#: cp/search.c:2094
-#, gcc-internal-format
-msgid " overriding %q+#F"
-msgstr " åsidosätter %q+#F"
-
-#: cp/search.c:2105
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
-
-#: cp/search.c:2121
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
-msgstr "%qD deklarerad %<transaction_safe_dynamic%>"
-
-#: cp/search.c:2123
-#, gcc-internal-format
-msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
-msgstr "åsidosätter %qD deklarerad %<transaction_safe%>"
-
-#: cp/search.c:2130
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "tog bort funktion %q+D"
-
-#: cp/search.c:2131
-#, gcc-internal-format
-msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
-
-#: cp/search.c:2136
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
-
-#: cp/search.c:2137
-#, gcc-internal-format
-msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
-
-#: cp/search.c:2143
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual function %q+D"
-msgstr "virtuell funktion %q+D"
-
-#: cp/search.c:2144
-#, gcc-internal-format
-msgid "overriding final function %q+D"
-msgstr "åsidosätter den slutlig funktionen %q+D"
-
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2240
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
-
-#: cp/search.c:2241
-#, gcc-internal-format
-msgid " since %q+#D declared in base class"
-msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
-
-#: cp/semantics.c:848
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-
-#: cp/semantics.c:1516
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
-
-#: cp/semantics.c:1581
-#, gcc-internal-format
-msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
-
-#: cp/semantics.c:1761
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion"
-
-#: cp/semantics.c:2447
-#, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
-
-#: cp/semantics.c:2544
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
-
-#: cp/semantics.c:2546
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
-
-#: cp/semantics.c:2548
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
-
-#: cp/semantics.c:2570
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
-
-#: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2545
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-
-#: cp/semantics.c:2600
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
-
-#: cp/semantics.c:2671
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
-
-#: cp/semantics.c:2799
-#, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
-
-#: cp/semantics.c:2849
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
-
-#: cp/semantics.c:2852
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
-
-#: cp/semantics.c:2869
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
-
-#: cp/semantics.c:2900
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
-
-#: cp/semantics.c:3187
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
-
-#: cp/semantics.c:3348
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
-msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
-
-#: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9407
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%qD är inte fångad"
-
-#: cp/semantics.c:3366
-#, gcc-internal-format
-msgid "the lambda has no capture-default"
-msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
-
-#: cp/semantics.c:3368
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
-msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
-
-#: cp/semantics.c:3380
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
-msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
-
-#: cp/semantics.c:3382
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
-
-#: cp/semantics.c:3514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of parameter from containing function"
-msgid "use of parameter outside function body"
-msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
-
-#: cp/semantics.c:3524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing template arguments after %qT"
-msgid "missing template arguments"
-msgstr "mallargument saknas efter %qT"
-
-#: cp/semantics.c:3551
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
-
-#: cp/semantics.c:3648
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-
-#: cp/semantics.c:3653
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
-
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3659
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
-
-#: cp/semantics.c:3685
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/semantics.c:3818
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
-
-#: cp/semantics.c:3847
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an enumeration type"
-msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
-
-#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:4002
-#, gcc-internal-format
-msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
-msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
-
-#: cp/semantics.c:4031
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
-
-#: cp/semantics.c:4040
-#, gcc-internal-format
-msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
-msgstr "andra operanden till %<offsetof%> är varken en ensam identifierare eller en sekvens av medlemsåtkomster och vektorreferenser"
-
-#: cp/semantics.c:4048
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
-
-#: cp/semantics.c:4061
-#, gcc-internal-format
-msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
-msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är odefinierat"
-
-#: cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6061 cp/semantics.c:6132
-#: cp/semantics.c:6175 cp/semantics.c:6540 cp/semantics.c:6639
-#: cp/semantics.c:6782
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
-msgstr "%<this%> tillåtet i OpenMP endast i %<declare simd%>-klausuler"
-
-#: cp/semantics.c:5253
-#, gcc-internal-format
-msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
-msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
-
-#: cp/semantics.c:5526
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "%qE i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
-
-#: cp/semantics.c:5574
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE har const-typ för %<reduction%>"
-
-#: cp/semantics.c:5686
-#, gcc-internal-format
-msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
-msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
-
-#: cp/semantics.c:5920
-#, gcc-internal-format
-msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
-msgstr "linjär klausul med modifieraren %qs tillämpad på en variabel som inte är en referens med typen %qT"
-
-#: cp/semantics.c:5935
-#, gcc-internal-format
-msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
-msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltals-, flyttals- eller pekarvariabel med typen %qT"
-
-#: cp/semantics.c:5947
-#, gcc-internal-format
-msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
-msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-
-#: cp/semantics.c:5969
-#, gcc-internal-format
-msgid "linear step expression must be integral"
-msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6072
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
-
-#: cp/semantics.c:6144
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-
-#: cp/semantics.c:6187
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-
-#: cp/semantics.c:6232
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gang%> static expression must be integral"
-msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6246
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gang%> static value must be positive"
-msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
-
-#: cp/semantics.c:6280
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gang%> num expression must be integral"
-msgstr "%<gang%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6283
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<vector%> length expression must be integral"
-msgstr "%<vector%>-längduttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6287
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<worker%> num expression must be integral"
-msgstr "%<worker%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6291
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs expression must be integral"
-msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6309
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gang%> num value must be positive"
-msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
-
-#: cp/semantics.c:6313
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<vector%> length value must be positive"
-msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
-
-#: cp/semantics.c:6318
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<worker%> num value must be positive"
-msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
-
-#: cp/semantics.c:6370
-#, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6413
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs length expression must be integral"
-msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6426
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-
-#: cp/semantics.c:6445
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<async%> expression must be integral"
-msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6473
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
-msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6502
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<device%> id must be integral"
-msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6523
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
-msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6550
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-
-#: cp/semantics.c:6564
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
-msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
-
-#: cp/semantics.c:6570
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-
-#: cp/semantics.c:6583
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
-msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
-
-#: cp/semantics.c:6632
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
-
-#: cp/semantics.c:6917
-#, gcc-internal-format
-msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
-msgstr "överlagrad funktion med namnet %qE i klausulen %qs"
-
-#: cp/semantics.c:6921
-#, gcc-internal-format
-msgid "template %qE in clause %qs"
-msgstr "mallen %qE i-klausulen %qs"
-
-#: cp/semantics.c:6986
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr "%<grainsize%>-uttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:7015
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr "%<priority%>-uttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:7044
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
-msgstr "%<num_tasks%>-uttryck måste vara ett heltal"
-
-#: cp/semantics.c:7073
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
-msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
-
-#: cp/semantics.c:7113
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tile%> argument needs integral type"
-msgstr "%<tile%>-argumentet behöver en heltalstyp"
-
-#: cp/semantics.c:7532
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
-
-#: cp/semantics.c:7546
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
-
-#: cp/semantics.c:7751
-#, gcc-internal-format
-msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
-
-#: cp/semantics.c:8179
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
-
-#: cp/semantics.c:8522 cp/semantics.c:8532
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
-
-#: cp/semantics.c:8825
-#, gcc-internal-format
-msgid "static assertion failed"
-msgstr "statisk försäkran misslyckades"
-
-#: cp/semantics.c:8827
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "static assertion failed: %s"
-msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
-
-#: cp/semantics.c:8832
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
-
-#: cp/semantics.c:8862
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
-
-#: cp/semantics.c:8890
-#, gcc-internal-format
-msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
-
-#: cp/semantics.c:9446
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
-msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
-
-#: cp/semantics.c:9499
-#, gcc-internal-format
-msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
-msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
-
-#: cp/semantics.c:9501
-#, gcc-internal-format
-msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
-msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
-
-#: cp/semantics.c:9519
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
-msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
-
-#: cp/tree.c:1245
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
-
-#: cp/tree.c:1751
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgstr "lambdauttryck i ett konstantuttryck"
-
-#: cp/tree.c:3893
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
-msgstr "attributet %qE tillämpad på %qD med returtypen void"
-
-#: cp/tree.c:3900
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper"
-
-#: cp/tree.c:3952
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
-
-#: cp/tree.c:3974
-#, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
-
-#: cp/tree.c:3982
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
-
-#: cp/tree.c:3992
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
-
-#: cp/tree.c:4003
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
-
-#: cp/tree.c:4030
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
-msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %E"
-
-#: cp/tree.c:4050
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "attributet %qE behöver argument"
-
-#: cp/tree.c:4061
-#, gcc-internal-format
-msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
-msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
-
-#: cp/tree.c:4074 cp/tree.c:4087
-#, gcc-internal-format
-msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
-msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
-
-#: cp/tree.c:4076
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
-msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
-
-#: cp/tree.c:4089
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
-msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
-
-#: cp/tree.c:4113
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
-msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-
-#: cp/tree.c:4119
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
-msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
-
-#: cp/tree.c:4126
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
-msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
-
-#: cp/tree.c:4133
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
-msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
-
-#: cp/tree.c:4155
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
-msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
-
-#: cp/tree.c:4161
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
-msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
-
-#: cp/tree.c:4889
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero as null pointer constant"
-msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
-
-#: cp/tree.c:4902
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
-
-#: cp/typeck.c:463
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:469
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:475
-#, gcc-internal-format
-msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:612
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
-
-#: cp/typeck.c:617
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
-
-#: cp/typeck.c:622
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
-
-#: cp/typeck.c:701
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:706
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:711
-#, gcc-internal-format
-msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:1433
-#, gcc-internal-format
-msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
-
-#: cp/typeck.c:1440
-#, gcc-internal-format
-msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
-
-#: cp/typeck.c:1570
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
-
-#: cp/typeck.c:1656
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
-
-#: cp/typeck.c:1664
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
-
-#: cp/typeck.c:1713
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
-
-#: cp/typeck.c:1724
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
-
-#: cp/typeck.c:1801
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
-msgstr "argumentet till %<alignas%> har typen %qT som inte är en heltalstyp"
-
-#: cp/typeck.c:1846
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion av typen %qT"
-
-#: cp/typeck.c:2017
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary array"
-msgstr "tar adress till temporär vektor"
-
-#: cp/typeck.c:2179
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering av en strängkonstant till %qT"
-
-#: cp/typeck.c:2183
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
-
-#: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av pekartypen %qT (kanske du hade tänkt använda %<->%> ?)"
-
-#: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
-
-#: cp/typeck.c:2352
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
-
-#: cp/typeck.c:2411
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av icke-statisk datamedlem %qD i virtuell bas till NULL-objekt"
-
-#: cp/typeck.c:2560
-#, gcc-internal-format
-msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
-
-#: cp/typeck.c:2569
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
-
-#: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
-
-#: cp/typeck.c:2822
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
-
-#: cp/typeck.c:2856
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
-msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE, menade du %qE?"
-
-#: cp/typeck.c:2862
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has no member named %qE"
-msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE"
-
-#: cp/typeck.c:2891
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
-
-#: cp/typeck.c:3060
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
-
-#: cp/typeck.c:3091
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
-
-#: cp/typeck.c:3094
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
-
-#: cp/typeck.c:3097
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
-
-#: cp/typeck.c:3100
-#, gcc-internal-format
-msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
-msgstr "vänstra operanden till %<->*%> måste vara en pekare på en klass, men är en pekare på en medlem av typen %qT"
-
-#: cp/typeck.c:3136
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
-
-#: cp/typeck.c:3152
-#, gcc-internal-format
-msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
-msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
-
-#: cp/typeck.c:3247
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
-
-#: cp/typeck.c:3281
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-
-#: cp/typeck.c:3354
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
-
-#: cp/typeck.c:3585
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot call function %qD"
-msgstr "det går inte att anropa funktionen %qD"
-
-#: cp/typeck.c:3600
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
-
-#: cp/typeck.c:3621
-#, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
-
-#: cp/typeck.c:3638
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
-
-#: cp/typeck.c:3641
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be used as a function"
-msgstr "%qD kan inte användas som en funktion"
-
-#: cp/typeck.c:3644
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression cannot be used as a function"
-msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion"
-
-#: cp/typeck.c:3701
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to constructor %q#D"
-msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3702
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to constructor %q#D"
-msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3707
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3708
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3714
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3715
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3725
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to method %q#D"
-msgstr "för många argument till metoden %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3726
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to method %q#D"
-msgstr "för få argument till metoden %q#D"
-
-#: cp/typeck.c:3729
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
-
-#: cp/typeck.c:3730
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
-
-#: cp/typeck.c:3809
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:3812
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:4056
-#, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
-
-#: cp/typeck.c:4067
-#, gcc-internal-format
-msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD aldrig kommer att vara NULL"
-
-#: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
-
-#: cp/typeck.c:4242
-#, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
-
-#: cp/typeck.c:4566
-#, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
-
-#: cp/typeck.c:4567
-#, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
-
-#: cp/typeck.c:4573
-#, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen"
-
-#: cp/typeck.c:4574
-#, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen"
-
-#: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
-
-#: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand types are %qT and %qT"
-msgstr "operandtyper är %qT och %qT"
-
-#: cp/typeck.c:4905
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
-
-#: cp/typeck.c:4969
-#, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
-
-#: cp/typeck.c:5024
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
-
-#: cp/typeck.c:5327
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
-
-#: cp/typeck.c:5335
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
-
-#: cp/typeck.c:5343
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
-
-#: cp/typeck.c:5362
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
-
-#: cp/typeck.c:5437
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of constructor %qE"
-msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
-
-#: cp/typeck.c:5438
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of destructor %qE"
-msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
-
-#: cp/typeck.c:5454
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
-
-#: cp/typeck.c:5457
-#, gcc-internal-format
-msgid " a qualified-id is required"
-msgstr " ett kvalificerat id krävs"
-
-#: cp/typeck.c:5464
-#, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
-
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:5635
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
-
-#: cp/typeck.c:5640
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
-
-#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:5677
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
-
-#: cp/typeck.c:5679
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
-msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
-
-#: cp/typeck.c:5696
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
-
-#: cp/typeck.c:5766
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
-
-#: cp/typeck.c:5786
-#, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field"
-msgstr "försök att ta adressen till bitfält"
-
-#: cp/typeck.c:5931
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<~%> on an expression of type bool"
-msgstr "%<~%> på ett yttryck av typ bool"
-
-#: cp/typeck.c:5932
-#, gcc-internal-format
-msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
-msgstr "tänkte du använda logiskt icke (%<!%>)?"
-
-#: cp/typeck.c:6053
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
-
-#: cp/typeck.c:6054
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
-
-#: cp/typeck.c:6070
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:6071
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:6082
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:6083
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:6118
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
-msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator--%> är förbjudet"
-
-#: cp/typeck.c:6127
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
-msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> är förbjudet i C++1z"
-
-#: cp/typeck.c:6134
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
-msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> bör undvikas"
-
-#: cp/typeck.c:6306
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
-
-#: cp/typeck.c:6328
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
-
-#: cp/typeck.c:6333
-#, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
-
-#: cp/typeck.c:6412
-#, gcc-internal-format
-msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
-msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
-
-#: cp/typeck.c:6424
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
-msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
-
-#: cp/typeck.c:6428
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
-msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
-
-#: cp/typeck.c:6432
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
-msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funktionstypkonvertering"
-
-#: cp/typeck.c:6469
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
-
-#: cp/typeck.c:6566
-#, gcc-internal-format
-msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
-
-#: cp/typeck.c:6599
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-
-#: cp/typeck.c:6605
-#, gcc-internal-format
-msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-
-#: cp/typeck.c:6611
-#, gcc-internal-format
-msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-
-#: cp/typeck.c:6634
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless cast to type %qT"
-msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7005
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7031
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7083
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7153
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
-
-#: cp/typeck.c:7193
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
-
-#: cp/typeck.c:7211
-#, gcc-internal-format
-msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
-msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
-
-#: cp/typeck.c:7225
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7286
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
-
-#: cp/typeck.c:7295
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
-
-#: cp/typeck.c:7333
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7394
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7504
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7817
-#, gcc-internal-format
-msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
-
-#: cp/typeck.c:7878
-#, gcc-internal-format
-msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
-
-#: cp/typeck.c:7904
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
-
-#: cp/typeck.c:7918
-#, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "vektor använd som initierare"
-
-#: cp/typeck.c:7920
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "ogiltig vektortilldelning"
-
-#: cp/typeck.c:8054
-#, gcc-internal-format
-msgid " in pointer to member function conversion"
-msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
-
-#: cp/typeck.c:8068
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
-
-#: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
-#, gcc-internal-format
-msgid " in pointer to member conversion"
-msgstr " i konvertering av pekare till medlem"
-
-#: cp/typeck.c:8215
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
-
-#: cp/typeck.c:8507
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
-
-#: cp/typeck.c:8513
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
-msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
-
-#: cp/typeck.c:8517
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
-
-#: cp/typeck.c:8521
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
-
-#: cp/typeck.c:8525
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
-
-#: cp/typeck.c:8529
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
-
-#: cp/typeck.c:8533
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
-
-#: cp/typeck.c:8546
-#, gcc-internal-format
-msgid "class type %qT is incomplete"
-msgstr "returtypen %qT är ofullständig"
-
-#: cp/typeck.c:8564
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: cp/typeck.c:8568
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: cp/typeck.c:8573
-#, gcc-internal-format
-msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: cp/typeck.c:8578
-#, gcc-internal-format
-msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: cp/typeck.c:8588
-#, gcc-internal-format
-msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-
-#: cp/typeck.c:8683
-#, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %qD"
-msgstr "när argument %P till %qD skickades"
-
-#: cp/typeck.c:8742
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
-
-#: cp/typeck.c:8749
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
-
-#: cp/typeck.c:8764
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %qD returnerad"
-
-#: cp/typeck.c:8768
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of label %qD returned"
-msgstr "adressen till etiketten %qD returnerad"
-
-#: cp/typeck.c:8772
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad"
-
-#: cp/typeck.c:8818
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruerare"
-
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:8826
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
-
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:8829
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
-
-#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8859 cp/typeck.c:8905
-#, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
-
-#: cp/typeck.c:8867
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning initializer list"
-msgstr "returnerar en initierarlista"
-
-#: cp/typeck.c:8886
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
-msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
-
-#: cp/typeck.c:8889
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
-msgstr "inkonsistent härledning för auto-returtyp: %qT och sedan %qT"
-
-#: cp/typeck.c:8924
-#, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”"
-
-#: cp/typeck.c:8954
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
-
-#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:9556
-#, gcc-internal-format
-msgid "using temporary as lvalue"
-msgstr "använder temporär som lvärde"
-
-#: cp/typeck.c:9558
-#, gcc-internal-format
-msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
-msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
-
-#: cp/typeck2.c:48
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:103
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of constant field %qD"
-msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:105
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "konstant fält %qD använt som %<asm%>-utdata"
-
-#: cp/typeck2.c:107
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of constant field %qD"
-msgstr "ökning av konstant fält %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:109
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of constant field %qD"
-msgstr "minskning av konstant fält %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:116
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only reference %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:118
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar referens %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: cp/typeck2.c:120
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only reference %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:122
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only reference %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:320
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:325
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:328
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en parameter till att vara av abstrakt typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:332
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:336
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
-
-#: cp/typeck2.c:338
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
-
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:341
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
-
-#: cp/typeck2.c:343
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
-
-#: cp/typeck2.c:348
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
-
-#: cp/typeck2.c:351
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering till en abstrakt klasstyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:354
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
-msgstr "ogiltigt new-uttryck av abstrakt klasstyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:357
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type %qT"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig abstrakt parametertyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:363
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "ett uttryck med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
-
-#: cp/typeck2.c:367
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en fångstparametern att vara av abstrakt klasstyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:371
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:381
-#, gcc-internal-format
-msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr " för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
-
-#: cp/typeck2.c:387
-#, gcc-internal-format
-msgid "\t%#D"
-msgstr "\t%#D"
-
-#: cp/typeck2.c:440
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
-msgstr "definitionen av %q#T är inte fullständig före den avslutande klammern"
-
-#: cp/typeck2.c:443
-#, gcc-internal-format
-msgid "forward declaration of %q#T"
-msgstr "framåtdeklaration av %q#T"
-
-#: cp/typeck2.c:445
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#T"
-msgstr "deklaration av %q#T"
-
-#: cp/typeck2.c:472
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har ofullständig typ"
-
-#: cp/typeck2.c:485
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
-msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
-
-#: cp/typeck2.c:515
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "ogiltig användning av medlemsfunktionen %qD (glömde du %<()%> ?)"
-
-#: cp/typeck2.c:519
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
-msgstr "ogiltig användning av medlem %qD (glömde du %<&%>?)"
-
-#: cp/typeck2.c:529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qT"
-msgid "invalid use of placeholder %qT"
-msgstr "ogiltigt användning av %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:536
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template type parameter %qT"
-msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:541
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template template parameter %qT"
-msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:548
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of dependent type %qT"
-msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:555
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
-msgstr "ogiltig användning av klammeromsluten initierarlista"
-
-#: cp/typeck2.c:563
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
-
-#: cp/typeck2.c:567
-#, gcc-internal-format
-msgid "overloaded function with no contextual type information"
-msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
-
-#: cp/typeck2.c:570
-#, gcc-internal-format
-msgid "insufficient contextual information to determine type"
-msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
-
-#: cp/typeck2.c:795
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:956
-#, gcc-internal-format
-msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
-msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { } är felaktig i C++11"
-
-#: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
-#, gcc-internal-format
-msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
-
-#: cp/typeck2.c:971
-#, gcc-internal-format
-msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
-msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck"
-
-#: cp/typeck2.c:1060
-#, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
-
-#: cp/typeck2.c:1066
-#, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
-
-#: cp/typeck2.c:1088
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
-
-#: cp/typeck2.c:1141
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
-
-#: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:1453
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
-
-#: cp/typeck2.c:1460
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
-
-#: cp/typeck2.c:1564
-#, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
-
-#: cp/typeck2.c:1575
-#, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
-
-#: cp/typeck2.c:1760
-#, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
-
-#: cp/typeck2.c:1774
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:1800
-#, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
-
-#: cp/typeck2.c:1802
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
-
-#: cp/typeck2.c:1829
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:1838
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
-
-#: cp/typeck2.c:1860
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:1919
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
-msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
-
-#: cp/typeck2.c:1926
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
-msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
-
-#: cp/typeck2.c:1967
-#, gcc-internal-format
-msgid "functional cast to array type %qT"
-msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
-
-#: cp/typeck2.c:1982
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
-msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT från ()"
-
-#: cp/typeck2.c:2000
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid value-initialization of reference type"
-msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
-
-#: cp/typeck2.c:2227
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
-
-#: cp/typeck2.c:2230
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
-
-#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
-msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
-
-#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
-msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
-
-#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
-msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_count_data.log%>: %m"
-
-#: fortran/arith.c:45
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
-
-#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
-msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod"
-
-#: fortran/arith.c:150
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fix min_int calculation"
-msgstr "Fixa min_int-beräkningen"
-
-#: fortran/arith.c:530
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_range_check(): Bad type"
-msgstr "gfc_range_check(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/arith.c:603
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
-msgstr "gfc_arith_uminus(): Felaktig bastyp"
-
-#: fortran/arith.c:637
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
-msgstr "gfc_arith_plus(): Felaktig bastyp"
-
-#: fortran/arith.c:671
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
-msgstr "gfc_arith_minus(): Felaktig bastyp"
-
-#: fortran/arith.c:706
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
-msgstr "gfc_arith_times(): Felaktig bastyp"
-
-#: fortran/arith.c:745
-#, gcc-internal-format
-msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
-msgstr "Heltalsdivision avhuggen till konstanten %qs vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:791
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
-msgstr "gfc_arith_divide(): Felaktig bastyp"
-
-#: fortran/arith.c:837
-#, gcc-internal-format
-msgid "arith_power(): Bad base"
-msgstr "arith_power(): Felaktig bas"
-
-#: fortran/arith.c:878
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
-msgstr "Negativ exponent på heltal har nollresultat vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:939
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
-
-#: fortran/arith.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "arith_power(): unknown type"
-msgstr "arith_power(): okänd typ"
-
-#: fortran/arith.c:1033
-#, gcc-internal-format
-msgid "compare_real(): Bad operator"
-msgstr "compare_real(): Felaktig operator"
-
-#: fortran/arith.c:1068
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
-msgstr "gfc_compare_expr(): Felaktig bastyp"
-
-#: fortran/arith.c:1579
-#, gcc-internal-format
-msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
-msgstr "eval_intrinsic(): Felaktig operator"
-
-#: fortran/arith.c:1628
-#, gcc-internal-format
-msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-
-#: fortran/arith.c:1937
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:1941
-#, gcc-internal-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#: fortran/arith.c:1946
-#, gcc-internal-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#: fortran/arith.c:1951
-#, gcc-internal-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#: fortran/arith.c:1956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:1960
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:1964
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
-#: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
-#: fortran/arith.c:2467
-#, gcc-internal-format
-msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
-#: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
-#: fortran/arith.c:2390
-#, gcc-internal-format
-msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:2459
-#, gcc-internal-format
-msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-
-#: fortran/arith.c:2532
-#, gcc-internal-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %qs"
-
-#: fortran/array.c:95
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
-
-#: fortran/array.c:104
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
-msgstr "Oväntad %<*%> i co-vektorindex vid %C"
-
-#: fortran/array.c:128
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
-msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
-
-#: fortran/array.c:136
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
-
-#: fortran/array.c:195
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
-
-#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
-
-#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
-#: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
-#: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
-#: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
-#: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
-
-#: fortran/array.c:221
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
-
-#: fortran/array.c:242
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
-msgstr "attributet STAT= i %C är felplacerat"
-
-#: fortran/array.c:251
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
-
-#: fortran/array.c:257
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr "För många co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
-
-#: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "Oväntad %<*%> för co-dimension %d av %d vid %C"
-
-#: fortran/array.c:270
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
-
-#: fortran/array.c:282
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
-msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
-
-#: fortran/array.c:334
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
-
-#: fortran/array.c:337
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
-
-#: fortran/array.c:435
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
-msgstr "Ett skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %C, hittade %s"
-
-#: fortran/array.c:517
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank array at %C"
-msgstr "Vektor med antagen ordning vid %C"
-
-#: fortran/array.c:551
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
-
-#: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
-
-#: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
-
-#: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
-
-#: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %C"
-
-#: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
-
-#: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
-
-#: fortran/array.c:625
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C med mer än 7 dimensioner"
-
-#: fortran/array.c:637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coarray declaration at %C"
-msgstr "Co-vektordeklaration vid %C"
-
-#: fortran/array.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
-msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara %<*%> vid %C"
-
-#: fortran/array.c:802
-#, gcc-internal-format
-msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
-msgstr "Vektorn %qs med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension"
-
-#: fortran/array.c:886
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
-msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven"
-
-#: fortran/array.c:962
-#, gcc-internal-format
-msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator %qs vid %L är inuti en iterator med samma namn"
-
-#: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/array.c:1110
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "[...] style array constructors at %C"
-msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/array.c:1130
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
-msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
-
-#: fortran/array.c:1144
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
-msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla en asterisk som en typparameter"
-
-#: fortran/array.c:1162
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
-
-#: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
-msgstr "Inkompatibel typspecifikation för vektorelement vid %L"
-
-#: fortran/array.c:1283
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
-
-#: fortran/array.c:1614
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
-
-#: fortran/array.c:1751
-#, gcc-internal-format
-msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
-
-#: fortran/array.c:1921
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
-msgstr "Initialt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
-
-#: fortran/array.c:1928
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
-msgstr "Slutligt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
-
-#: fortran/array.c:1935
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
-msgstr "AC-IMPLIED-DO-steguttryck refererar styrvariabel vid %L"
-
-#: fortran/array.c:1947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
-msgstr "Vektorkonstruerarvärde vid %L får inte vara obegränsat polymorft [F2008: C4106]"
-
-#: fortran/array.c:2030
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
-
-#: fortran/array.c:2148
-#, gcc-internal-format
-msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr "spec_dimen_size(): Felaktig dimension"
-
-#: fortran/array.c:2206
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimension"
-
-#: fortran/array.c:2336
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
-msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimen_type"
-
-#: fortran/array.c:2387
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktig dimension"
-
-#: fortran/array.c:2432
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
-msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktigt EXPR_ARRAY-uttryck"
-
-#: fortran/array.c:2580
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
-msgstr "gfc_find_array_ref(): Det finns ingen referens"
-
-#. if (c == 0)
-#: fortran/bbt.c:119
-#, gcc-internal-format
-msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
-msgstr "insert_bbt(): Dubblettnyckel hittad!"
-
-#: fortran/check.c:46
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en skalär"
-
-#: fortran/check.c:62
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s"
-
-#: fortran/check.c:96
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en numerisk typ"
-
-#: fortran/check.c:111
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
-
-#: fortran/check.c:128
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
-
-#: fortran/check.c:145
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
-
-#: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
-
-#: fortran/check.c:183
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:202
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha dubbel precision"
-
-#: fortran/check.c:225
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "Co-vektorindex förväntades som %qs-argument till inbyggd %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:242
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en logisk vektor"
-
-#: fortran/check.c:268
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en vektor"
-
-#: fortran/check.c:289
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must be nonnegative"
-msgstr "%qs vid %L måste vara ickenegativt"
-
-#: fortran/check.c:310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s"
-
-#: fortran/check.c:343
-#, gcc-internal-format
-msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
-
-#: fortran/check.c:354
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
-
-#: fortran/check.c:364
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(%qs)"
-
-#: fortran/check.c:391
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
-msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
-
-#: fortran/check.c:417
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%<%s + %s%> vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
-
-#: fortran/check.c:443
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ och sort som %qs"
-
-#: fortran/check.c:460
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d"
-
-#: fortran/check.c:475
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
-
-#: fortran/check.c:496
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/check.c:514
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha sorten %d"
-
-#: fortran/check.c:552
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/check.c:573
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en variabel"
-
-#: fortran/check.c:622
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
-
-#: fortran/check.c:672
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-
-#: fortran/check.c:775
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ"
-
-#: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
-#: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Different type kinds at %L"
-msgstr "Olika typsorter vid %L"
-
-#: fortran/check.c:953
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara POINTER"
-
-#: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
-msgstr "argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:980
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
-
-#: fortran/check.c:989
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
-
-#: fortran/check.c:1014
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
-
-#: fortran/check.c:1025
-#, gcc-internal-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
-msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion %qs"
-
-#: fortran/check.c:1068
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND eller en logisk av sorten ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-
-#: fortran/check.c:1076
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
-msgstr "ATOM-argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:1083
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ som %qs vid %L"
-
-#: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STAT= argument to %s at %L"
-msgstr "STAT=-argument till %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "ATOM-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
-
-#: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
-msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND"
-
-#: fortran/check.c:1154
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "VALUE-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
-
-#: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s"
-
-#: fortran/check.c:1207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-
-#: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "OLD-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
-
-#: fortran/check.c:1262
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
-msgstr "EVENT-argumentet vid %L till den inbyggda EVENT_QUERY skall ha typen EVENT_TYPE"
-
-#: fortran/check.c:1272
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "COUNT-argumentet till den inbyggda funktionen EVENT_QUERY vid %L måste vara definierbart"
-
-#: fortran/check.c:1285
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
-msgstr "COUNT-argumentet till den inbyggda funktionen EVENT_QUERY vid %L måste ha åtminstone intervallet för standardheltal"
-
-#: fortran/check.c:1364
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Negative argument N at %L"
-msgstr "Negativt argument N vid %L"
-
-#: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste får inte finnas om %<x%> är COMPLEX"
-
-#: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
-
-#: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
-msgstr "Konvertering från %s till standardsorten COMPLEX(%d) vid %L kan tappa precision, överväg att använda argumentet KIND"
-
-#: fortran/check.c:1587
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
-msgstr "Argumentet %<A%> med INTENT(INOUT) vid %L till den inbyggda subrutinen %s skall inte ha ett vektorindex"
-
-#: fortran/check.c:1595
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet A vid %L till den inbyggda %s skall inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:1618
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
-msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4"
-
-#: fortran/check.c:1634
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
-msgstr "errmsg=-argumentet vid %L måste vara en teckenvariabel av standardsort"
-
-#: fortran/check.c:1642
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %L, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
-
-#: fortran/check.c:1657
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
-msgstr "Stöd för argumentet A vid %L som är ett polymorft argument A eller har allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
-
-#: fortran/check.c:1676
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
-msgstr "A-argumentet vid %L till CO_REDUCE får inte vara polymorft"
-
-#: fortran/check.c:1683
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
-msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
-
-#: fortran/check.c:1697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "OPERATOR-argumentet till vid %L måste vara en PURE-funktion"
-
-#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
-#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
-#. as actual argument.
-#: fortran/check.c:1707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
-msgstr "Inbyggd funktion %s vid %L är inte tillåten för CO_REDUCE"
-
-#: fortran/check.c:1724
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha två argument"
-
-#: fortran/check.c:1734
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
-msgstr "Ett argument vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATOR vid %L returnerar %s"
-
-#: fortran/check.c:1743
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L har argument av typerna %s och %s men skall ha typen %s"
-
-#: fortran/check.c:1754
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha skalära argument som ej är allokerbara och ej är pekare och returnera en skalär som ej är allokerbar och ej är en pekare"
-
-#: fortran/check.c:1762
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet VALUE antingen för inget eller båda argumenten"
-
-#: fortran/check.c:1769
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet TARGET antingen för inget eller båda argumenten"
-
-#: fortran/check.c:1776
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet ASYNCHRONOUS antingen för inget eller båda argumenten"
-
-#: fortran/check.c:1784
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet OPTIONAL antingen för inget eller båda argumenten"
-
-#: fortran/check.c:1814
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och argumenten till OPERATOR vid %L skall vara samma"
-
-#: fortran/check.c:1821
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och funktionsresultatet av OPERATOR vid %L skall vara samma"
-
-#: fortran/check.c:1839
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
-msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L skall ha typen heltal, reell eller tecken"
-
-#: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
-#: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
-#: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
-#: fortran/check.c:5480
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L"
-
-#: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
-
-#: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
-
-#: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
-
-#: fortran/check.c:2066
-#, gcc-internal-format
-msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
-msgstr "Olika former för argument %qs och %qs vid %L för inbyggd %<dot_product%>"
-
-#: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara standard reell"
-
-#: fortran/check.c:2115
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
-msgstr "%<I%> vid %L och %<J%> vid %L kan inte båda vara literala BOZ-konstanter"
-
-#: fortran/check.c:2246
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:2306
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
-msgstr "COMPLEX-argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L"
-
-#: fortran/check.c:2470
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ”%s” vid %L måste ha längden ett"
-
-#: fortran/check.c:2529
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma sort som %qs"
-
-#: fortran/check.c:2619
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SIZE at %L must be positive"
-msgstr "SIZE vid %L måste vara positivt"
-
-#: fortran/check.c:2631
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
-msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %L"
-
-#: fortran/check.c:2692
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en inbyggd typ"
-
-#: fortran/check.c:2699
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en dataentitet"
-
-#: fortran/check.c:2910
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Inbyggd %qs vid %L måste ha åtminstone två argument"
-
-#: fortran/check.c:2958
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknat argument %qs till inbyggd %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:2973
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "Dubblerat argument %qs vid %L till inbyggd %s"
-
-#: fortran/check.c:2978
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "Okänt argument %qs vid %L till inbyggd %s"
-
-#: fortran/check.c:3007
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "%<a%d%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s(%d)"
-
-#: fortran/check.c:3038
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "inbyggd %qs med CHARACTER-argument vid %L"
-
-#: fortran/check.c:3045
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "%<a1%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
-
-#: fortran/check.c:3112
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "Argumenttyper till inbyggd %qs vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
-
-#: fortran/check.c:3126
-#, gcc-internal-format
-msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten %qs och %qs vid %L för inbyggd matmul"
-
-#: fortran/check.c:3145
-#, gcc-internal-format
-msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 2 för argument %qs och dimension 1 för argument %qs vid %L för inbyggd matmul"
-
-#: fortran/check.c:3154
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
-
-#: fortran/check.c:3329
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER"
-
-#: fortran/check.c:3389
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet FROM till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:3400
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet TO till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:3407
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
-msgstr "Argumentet TO i MOVE_ALLOC vid %L måste vara polymorft om FROM är polymorft"
-
-#: fortran/check.c:3418
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
-
-#: fortran/check.c:3427
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
-msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma co-ordning %d/%d"
-
-#: fortran/check.c:3467
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
-msgstr "Argumenten FROM och TO vid %L bryter mod restriktioner (F2003 12.4.1.7)"
-
-#: fortran/check.c:3494
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Argument %<S%> till NEAREST vid %L får inte vara noll"
-
-#: fortran/check.c:3544
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
-msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE eller procedurpekare"
-
-#: fortran/check.c:3552
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
-msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L"
-
-#: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)"
-
-#: fortran/check.c:3689
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en attrappvariabel"
-
-#: fortran/check.c:3697
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
-
-#: fortran/check.c:3716
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara ett underobjekt till %qs"
-
-#: fortran/check.c:3764
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
-msgstr "Argumentet till inbyggd RANK vid %L måste vara ett dataobjekt"
-
-#: fortran/check.c:3868
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
-
-#: fortran/check.c:3878
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är tomt"
-
-#: fortran/check.c:3885
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L har mer än %d element"
-
-#: fortran/check.c:3902
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har negativa element (%d)"
-
-#: fortran/check.c:3934
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
-msgstr "Elementet %d av aktuellt argument till RESHAPE vid %L får inte vara negativt"
-
-#: fortran/check.c:3972
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har fel antal element (%d/%d)"
-
-#: fortran/check.c:3990
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
-
-#: fortran/check.c:3999
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har en ogiltig permutation av dimensioner (dimension %qd dubblerad)"
-
-#: fortran/check.c:4035
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
-
-#: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
-msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L kan inte ha typen %s"
-
-#: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en utvidgningsbar typ"
-
-#: fortran/check.c:4180
-#, gcc-internal-format
-msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
-msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken %<P%>- eller %<R%>-argument vid %L"
-
-#: fortran/check.c:4211
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
-
-#: fortran/check.c:4246
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
-
-#: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
-msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
-
-#: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
-msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
-
-#: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
-msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
-
-#: fortran/check.c:4417
-#, gcc-internal-format
-msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
-msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr misslyckades"
-
-#: fortran/check.c:4466
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
-msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s"
-
-#: fortran/check.c:4505
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "Argumentet C_PTR_1 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha typen TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR)"
-
-#: fortran/check.c:4519
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
-msgstr "Argumentet C_PTR_2 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha samma typ som C_PTR_1: %s istället för %s"
-
-#: fortran/check.c:4543
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
-msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_POINTER skall ha typen TYPE(C_PTR)"
-
-#: fortran/check.c:4555
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
-msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER måste vara en pekare"
-
-#: fortran/check.c:4562
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
-msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER får inte vara polymorft"
-
-#: fortran/check.c:4569
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER skall inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:4576
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
-msgstr "Oväntat SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER med skalär FPTR"
-
-#: fortran/check.c:4582
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
-msgstr "SHAPE-argument förväntades till C_F_POINTER med vektor FPTR vid %L"
-
-#: fortran/check.c:4601
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
-msgstr "SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER måste ha samma storlek som FPTR:s RANK"
-
-#: fortran/check.c:4611
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
-msgstr "Polymorf FPTR vid %L till C_F_POINTER"
-
-#: fortran/check.c:4616
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
-msgstr "Ej interoperabel vektor-FPTR vid %L till C_F_POINTER: %s"
-
-#: fortran/check.c:4632
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall ha typen TYPE(C_FUNPTR)"
-
-#: fortran/check.c:4644
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
-msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall vara en procedurpekare"
-
-#: fortran/check.c:4651
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER får inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:4657
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
-msgstr "Ej interoperabel procedurpekare vid %L till C_F_PROCPOINTER"
-
-#: fortran/check.c:4671
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC får inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:4686
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
-msgstr "Funktionsresultatet %qs vid %L är ogiltigt som X-argument till C_FUNLOC"
-
-#: fortran/check.c:4694
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
-msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC skall vara en procedur eller en procedurpekare"
-
-#: fortran/check.c:4700
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr "Ej interoperabel procedur vid %L till C_FUNLOC"
-
-#: fortran/check.c:4714
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
-msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/check.c:4720
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "X-argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
-
-#: fortran/check.c:4731
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
-msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC skall antingen ha attributet POINTER eller TARGET"
-
-#: fortran/check.c:4739
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
-msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara en sträng med längden noll"
-
-#: fortran/check.c:4748
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "Argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
-
-#: fortran/check.c:4755
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
-msgstr "Ej interoperabel vektor vid %L som argument till C_LOC: %s"
-
-#: fortran/check.c:4766
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
-msgstr "Vektor med interoperabla typer vid %L till C_LOC som inte är allokerbar och varken antagen storlek eller explicit storlek"
-
-#: fortran/check.c:4771
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array section at %L to C_LOC"
-msgstr "Vektorsektion vid %L till C_LOC"
-
-#: fortran/check.c:4799
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:4812
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
-
-#: fortran/check.c:4831
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-
-#: fortran/check.c:5094
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
-msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5105
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
-msgstr "Antalet vektorelement i argumentet SUB till IMAGE_INDEX vid %L skall vara %d (co-ordning) inte %d"
-
-#: fortran/check.c:5138
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "DISTANCE= argument till NUM_IMAGES vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5151
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "FAILED=-argument till NUM_IMAGES vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5174
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
-msgstr "DIM-argument utan COARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5181
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
-msgstr "Argumentet DISTANCE får inte anges tillsammans med argumentet COARRAY eller DIM i den inbyggda vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5192
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
-msgstr "Oväntat DIM-argument med icke-co-vektor-argument vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr "DISTANCE= argument till THIS_IMAGE vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5290
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s"
-
-#: fortran/check.c:5319
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
-
-#: fortran/check.c:5441
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär"
-
-#: fortran/check.c:5454
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former"
-
-#: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
-#, gcc-internal-format
-msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)"
-
-#: fortran/check.c:5750
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5768
-#, gcc-internal-format
-msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
-msgstr "fe_runtime_error-sträng måste vara null-terminerad"
-
-#: fortran/check.c:5780
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "fe_runtime_error: Fel antal argument (%d istället för %d)"
-
-#: fortran/check.c:5820
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort"
-
-#: fortran/check.c:5839
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
-msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L"
-
-#: fortran/check.c:5849
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
-
-#: fortran/check.c:5866
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
-
-#: fortran/check.c:6083
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
-
-#: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
-
-#: fortran/check.c:6474
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
-msgstr "Den inbyggda funktionen NULL vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till STORATE_SIZE, eftersom den returnerar en disassocierad pekare"
-
-#: fortran/class.c:617
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
-msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %C, har inte implementerats ännu"
-
-#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
-#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
-#, gcc-internal-format
-msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
-msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
-
-#: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
-msgstr "%qs av %qs är PRIVATE vid %L"
-
-#: fortran/cpp.c:450
-#, gcc-internal-format
-msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
-msgstr "För att aktivera preprocessning, använd %<-cpp%>"
-
-#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
-#, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %qs: %s"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %qs: %s"
-
-#: fortran/data.c:65
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
-
-#: fortran/data.c:137
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
-
-#: fortran/data.c:170
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
-msgstr "Oanvänd initieringssträng vid %L för att variabeln har nollängd"
-
-#: fortran/data.c:176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr "Initieringssträng vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)"
-
-#: fortran/data.c:266
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
-msgstr "%qs vid %L är redan initierad vid %L"
-
-#: fortran/data.c:290
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
-
-#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
-
-#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
-#, gcc-internal-format
-msgid "re-initialization of %qs at %L"
-msgstr "ominitiering av %qs vid %L"
-
-#: fortran/data.c:706
-#, gcc-internal-format
-msgid "TODO: Vector sections in data statements"
-msgstr "ATTGÖRA: Vektorsektionen i datasatser"
-
-#: fortran/decl.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Värdassocierad variabel %qs får inte finnas i DATA-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:285
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
-msgstr "initiering av common-blockvariabel %qs i DATA-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:396
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Symbolen %qs måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:422
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/decl.c:561
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "DATA-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-
-#: fortran/decl.c:593
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/decl.c:639
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Empty old style initializer list at %C"
-msgstr "Tom gammaldags initierarlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:659
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
-msgstr "Repetitionsspecifikationen är felaktig i skalär initierare vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:664
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
-msgstr "Repetitionsspecifikationen måste vara ett heltal vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:673
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
-msgstr "Datakonstant förväntades efter repetitionsspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "End of scalar initializer expected at %C"
-msgstr "Slut på skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:731
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
-msgstr "Inte tillräckligt med element i vektorinitieraren vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:733
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many elements in array initializer at %C"
-msgstr "För många element i vektorinitieraren vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:752
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i gammaldags initierarlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:775
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
-msgstr "Vektorn med antagen ordning vid %C får inte ha en co-dimension"
-
-#: fortran/decl.c:843
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:864
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "deferred type parameter at %C"
-msgstr "fördröjd typparameter vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:973
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Old-style character length at %C"
-msgstr "Gammaldags teckenlängd vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:1004
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:1157
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
-msgstr "Proceduren %qs vid %C är redan definierad vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Namnet %qs vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1178
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "Proceduren %qs vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1249
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Proceduren %qs vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
-
-#: fortran/decl.c:1276
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
-msgstr "Typen %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C för att den härledda typen %qs inte är interoperativ med C"
-
-#: fortran/decl.c:1283
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf"
-
-#: fortran/decl.c:1290
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren %qs men är kanske inte interoperativ med C"
-
-#: fortran/decl.c:1305
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1318
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1326
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet POINTER i proceduren %qs med BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1335
-#, gcc-internal-format
-msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
-msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu"
-
-#: fortran/decl.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1351
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren %qs som är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1362
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr "Vektorn %qs med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1412
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C är också deklarerad som en typ vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1471
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket %qs är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1505
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
-msgstr "CHARACTER-längden måste vara en konstant vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1520
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
-
-#: fortran/decl.c:1527
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
-
-#: fortran/decl.c:1617
-#, gcc-internal-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER %qs vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:1627
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
-
-#: fortran/decl.c:1637
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
-
-#: fortran/decl.c:1680
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
-msgstr "Det går inte att initiera en parametervektor vid %L med element med variabel längd"
-
-#: fortran/decl.c:1741
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
-msgstr "Det går inte att initiera en vektor med antagen form vid %L med en skalär"
-
-#: fortran/decl.c:1776
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
-msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
-
-#: fortran/decl.c:1878
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
-msgstr "Procedur %qs med CLASS vid %C måste vara allokerbar eller en pekare"
-
-#: fortran/decl.c:1887
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-
-#: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
-msgstr "Komponenten %qs vid %C är redan deklarerad vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:1953
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-
-#: fortran/decl.c:1962
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-
-#: fortran/decl.c:1971
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
-
-#: fortran/decl.c:2020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
-
-#: fortran/decl.c:2037
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C kan inte ha MOLD"
-
-#: fortran/decl.c:2054
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/decl.c:2075
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2082
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2105
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function name %qs not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsnamnet %qs är inte tillåtet vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2172
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
-msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen %qs vid %L kan inte ha antagen form"
-
-#: fortran/decl.c:2182
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Implied-shape array at %L"
-msgstr "Vektor med antagen form vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:2235
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
-msgstr "%qs vid %C är en omdefinition av deklarationen i motsvarande gränssnitt för MODULE PROCEDURE %qs"
-
-#: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2272
-#, gcc-internal-format
-msgid "Couldn't set pointee array spec."
-msgstr "Kunde inte sätta utpekads vektorspecifikation."
-
-#: fortran/decl.c:2335
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Old-style initialization at %C"
-msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2343
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
-msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2356
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
-msgstr "Syntaxfel i gammaldags initiering av %s vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
-
-#: fortran/decl.c:2389
-#, gcc-internal-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
-
-#: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2405
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/decl.c:2422
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
-
-#: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2623
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2636
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
-
-#: fortran/decl.c:2645
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2743
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2875
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2943
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
-msgstr "RECORD vid %C är en utökning, aktivera den med -fdec-structure"
-
-#: fortran/decl.c:2956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
-msgstr "Postnamn förväntades efter RECORD vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2995
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BYTE type at %C"
-msgstr "BYTE-typ vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3000
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
-
-#: fortran/decl.c:3022
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
-msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
-
-#: fortran/decl.c:3025
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed type at %C"
-msgstr "Antagen typ vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
-#: fortran/decl.c:3324
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
-msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3104
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
-#: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
-
-#: fortran/decl.c:3217
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CLASS statement at %C"
-msgstr "CLASS-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3278
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
-msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn"
-
-#: fortran/decl.c:3395
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3404
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
-msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3463
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3509
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3562
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
-msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
-
-#: fortran/decl.c:3572
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3678
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
-
-#: fortran/decl.c:3685
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
-msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp"
-
-#: fortran/decl.c:3690
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IMPORT statement at %C"
-msgstr "IMPORT-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3733
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
-
-#: fortran/decl.c:3740
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
-msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
-
-#: fortran/decl.c:3781
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4107
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing codimension specification at %C"
-msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4109
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4198
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:4213
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr "%s vid %L är en DEC-utökning, aktivera den med -fdec-structure"
-
-#: fortran/decl.c:4229
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
-
-#: fortran/decl.c:4238
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
-
-#: fortran/decl.c:4256
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
-
-#: fortran/decl.c:4266
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
-
-#: fortran/decl.c:4280
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4291
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
-
-#: fortran/decl.c:4344
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4378
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "VALUE attribute at %C"
-msgstr "Attributet VALUE vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4385
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4392
-#, gcc-internal-format
-msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
-msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
-
-#: fortran/decl.c:4432
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4530
-#, gcc-internal-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
-
-#: fortran/decl.c:4552
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:4561
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:4565
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:4577
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
-
-#: fortran/decl.c:4591
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:4599
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:4611
-#, gcc-internal-format
-msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
-
-#: fortran/decl.c:4619
-#, gcc-internal-format
-msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en teckensträng"
-
-#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
-#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4630
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
-
-#: fortran/decl.c:4704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4749
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4756
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing symbol"
-msgstr "Symbol saknas"
-
-#: fortran/decl.c:4785
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4869
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
-
-#: fortran/decl.c:4911
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i anonym postdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4920
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:4963
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr "MODULE-prefix vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5008
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IMPURE procedure at %C"
-msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
-msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5066
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr "ELEMENTAL-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:5073
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr "PURE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:5080
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr "RECURSIVE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Alternate-return argument at %C"
-msgstr "Alternativt returargument vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5189
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
-
-#: fortran/decl.c:5201
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5218
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
-msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5257
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
-msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5263
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
-msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte"
-
-#: fortran/decl.c:5302
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
-
-#: fortran/decl.c:5379
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
-
-#: fortran/decl.c:5593
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:5600
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5606
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
-
-#: fortran/decl.c:5629
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
-
-#: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
-msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5731
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5735
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5807
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5825
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
-
-#: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:5904
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:5976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
-#: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
-#: fortran/symbol.c:1785
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
-
-#: fortran/decl.c:6157
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6166
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
-
-#: fortran/decl.c:6169
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
-
-#: fortran/decl.c:6172
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE"
-
-#: fortran/decl.c:6175
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
-
-#: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-
-#: fortran/decl.c:6183
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett STRUCTURE-block"
-
-#: fortran/decl.c:6187
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
-
-#: fortran/decl.c:6191
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
-
-#: fortran/decl.c:6196
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
-
-#: fortran/decl.c:6200
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
-
-#: fortran/decl.c:6204
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
-
-#: fortran/decl.c:6208
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
-
-#: fortran/decl.c:6212
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
-
-#: fortran/decl.c:6216
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
-msgstr "Oväntad ENTRY-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6237
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
-
-#: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6603
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6619
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
-msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
-
-#: fortran/decl.c:6627
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
-msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
-
-#: fortran/decl.c:6646
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6652
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6658
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6687
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6932
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:6941
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
-
-#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6950
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:6961
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expecting %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:6981
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
-msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:6998
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
-msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7119
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
-
-#: fortran/decl.c:7127
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
-msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
-
-#: fortran/decl.c:7135
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
-
-#: fortran/decl.c:7144
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:7242
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7279
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<(%> at %C"
-msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7309
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
-
-#: fortran/decl.c:7313
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
-
-#: fortran/decl.c:7319
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "”,” förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7358
-#, gcc-internal-format
-msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
-msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
-
-#: fortran/decl.c:7382
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "”)” förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7394
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
-msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7420
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7452
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7471
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
-
-#: fortran/decl.c:7510
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7616
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
-
-#: fortran/decl.c:7633
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
-
-#: fortran/decl.c:7672
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROTECTED statement at %C"
-msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7710
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7734
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-
-#: fortran/decl.c:7771
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-
-#: fortran/decl.c:7799
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-
-#: fortran/decl.c:7806
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7812
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-
-#: fortran/decl.c:7832
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
-
-#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
-#: fortran/decl.c:7857
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PARAMETER without '()' at %C"
-msgstr "PARAMETER utan ”()” vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7873
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7892
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr "AUTOMATIC vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med -fdec-structure"
-
-#: fortran/decl.c:7925
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Entitetslista förväntades i AUTOMATIC-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7932
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i AUTOMATIC-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7946
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr "STATIC vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med -fdec-structure"
-
-#: fortran/decl.c:7979
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
-msgstr "Entitetslista förväntades i STATIC-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:7986
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i STATIC-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8005
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
-
-#: fortran/decl.c:8016
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
-
-#: fortran/decl.c:8062
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8076
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8080
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "VALUE statement at %C"
-msgstr "VALUE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8118
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8129
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "VOLATILE statement at %C"
-msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8152
-#, gcc-internal-format
-msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
-msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
-
-#: fortran/decl.c:8177
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8188
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8228
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8253
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8346
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
-
-#: fortran/decl.c:8404
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
-
-#: fortran/decl.c:8453
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8462
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
-
-#: fortran/decl.c:8468
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
-
-#: fortran/decl.c:8475
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:8482
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
-
-#: fortran/decl.c:8505
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
-
-#: fortran/decl.c:8517
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
-
-#: fortran/decl.c:8538
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ABSTRACT type at %C"
-msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8584
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
-msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
-msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
-msgstr "Typdefinitionen av ”%s” vid %C definierades redan vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:8637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Junk after MAP statement at %C"
-msgstr "Skräp efter MAP-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8670
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Junk after UNION statement at %C"
-msgstr "Skräp efter UNION-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8705
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
-msgstr "STRUCTURE vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med -fdec-structure"
-
-#: fortran/decl.c:8718
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
-msgstr "Postnamn förväntades i icke nästad postdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8736
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
-msgstr "Skräp efter icke nästad STRUCTURE-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Postnamnet ”%s” vid %C får inte vara samma som en inbyggd typ"
-
-#: fortran/decl.c:8897
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:8908
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-
-#: fortran/decl.c:8918
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
-
-#: fortran/decl.c:8935
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
-msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
-
-#: fortran/decl.c:9038
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
-
-#: fortran/decl.c:9058
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9090
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9169
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
-
-#: fortran/decl.c:9217
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
-
-#: fortran/decl.c:9253
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9335
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9355
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9382
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9400
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9416
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9429
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9431
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9439
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9451
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9493
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
-msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9499
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<)%> expected at %C"
-msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9519
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9524
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
-
-#: fortran/decl.c:9547
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9551
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROCEDURE list at %C"
-msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9563
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9569
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9579
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
-msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9596
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
-msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
-
-#: fortran/decl.c:9607
-#, gcc-internal-format
-msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9658
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
-
-#: fortran/decl.c:9678
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<::%> at %C"
-msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9690
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
-msgstr "Felformad GENERIC-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9722
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<=>%> at %C"
-msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9758
-#, gcc-internal-format
-msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9766
-#, gcc-internal-format
-msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
-msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
-
-#: fortran/decl.c:9814
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9824
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
-msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9842
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9877
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
-
-#: fortran/decl.c:9888
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
-
-#: fortran/decl.c:9910
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr "Tom FINAL vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9917
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9927
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<,%> at %C"
-msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9933
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
-msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:9946
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
-
-#: fortran/decl.c:10016
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:10062
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
-
-#: fortran/dependency.c:105
-#, gcc-internal-format
-msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
-msgstr "identical_array_ref(): inkonsistenta dimensioner"
-
-#: fortran/dependency.c:193
-#, gcc-internal-format
-msgid "are_identical_variables: Bad type"
-msgstr "are_identical_variables: Felaktig typ"
-
-#. We are told not to check dependencies.
-#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
-#. If a dependency is found in the case
-#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
-#. a temporary, so we don't need to bother the user.
-#: fortran/dependency.c:976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
-
-#: fortran/dependency.c:1280
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
-msgstr "gfc_check_dependency: en EXPR_VARIABLE förväntades"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:201
-#, gcc-internal-format
-msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
-msgstr "show_array_spec(): Ohanterad vektorformtyp."
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:280
-#, gcc-internal-format
-msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
-msgstr "show_array_ref(): Okänd vektorreferens"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:312
-#, gcc-internal-format
-msgid "show_ref(): Bad component code"
-msgstr "show_ref(): Felaktig komponentkod"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
-#, gcc-internal-format
-msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
-msgstr "show_expr(): Felaktig inbyggd i uttryck!"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:619
-#, gcc-internal-format
-msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
-msgstr "show_expr(): Vet inte hur uttrycket skall visas"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:2756
-#, gcc-internal-format
-msgid "show_code_node(): Bad statement code"
-msgstr "show_code_node(): Felaktig satskod"
-
-#: fortran/error.c:335
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid " Included at %s:%d:"
-msgstr " Inkluderad vid %s:%d:"
-
-#: fortran/error.c:421
-#, gcc-internal-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<Under initiering>\n"
-
-#: fortran/expr.c:148
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
-msgstr "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> kan inte vara NULL"
-
-#: fortran/expr.c:347
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
-msgstr "gfc_copy_expr(): Felaktig uttrycksnod"
-
-#: fortran/expr.c:494
-#, gcc-internal-format
-msgid "free_expr0(): Bad expr type"
-msgstr "free_expr0(): Felaktig uttryckstyp"
-
-#: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
-
-#: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
-
-#: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
-
-#: fortran/expr.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "gfc_is_constant_expr(): Okänd uttryckstyp"
-
-#: fortran/expr.c:1119
-#, gcc-internal-format
-msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
-msgstr "simplify_intrinsic_op(): Felaktig operator"
-
-#: fortran/expr.c:1225
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:1540
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
-msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor"
-
-#: fortran/expr.c:2068
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
-
-#: fortran/expr.c:2112
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2137
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
-
-#: fortran/expr.c:2144
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
-
-#: fortran/expr.c:2154
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
-
-#: fortran/expr.c:2170
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2181
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2189
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2212
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
-msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent %qs i postkonstrueraren vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
-msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
-msgstr "Teckenlängdsvariabel %qs med antagen eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2389
-#, gcc-internal-format
-msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2420
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
-msgstr "Funktionen %qs i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
-
-#: fortran/expr.c:2509
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Inbyggd funktion %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2544
-#, gcc-internal-format
-msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "PARAMETER %qs används vid %L före dess definition är komplett"
-
-#: fortran/expr.c:2564
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor %qs med antagen storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2570
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor %qs med antagen form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2576
-#, gcc-internal-format
-msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Fördröjd vektor %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2582
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Vektor %qs vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2592
-#, gcc-internal-format
-msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter %qs vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2646
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "check_init_expr(): Okänd uttryckstyp"
-
-#: fortran/expr.c:2773
-#, gcc-internal-format
-msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion"
-
-#: fortran/expr.c:2780
-#, gcc-internal-format
-msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en intern funktion"
-
-#: fortran/expr.c:2787
-#, gcc-internal-format
-msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L måste vara PURE"
-
-#: fortran/expr.c:2795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen ”%s” vid %L får inte vara RECURSIVE"
-
-#: fortran/expr.c:2941
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
-msgstr "Attrappvariabeln %qs är inte tillåten i uttrycket vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:2948
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
-
-#: fortran/expr.c:2955
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/expr.c:2984
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3015
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
-msgstr "check_restricted(): Okänd uttryckstyp"
-
-#: fortran/expr.c:3035
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
-
-#: fortran/expr.c:3047
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen %qs vid %L måste vara PURE"
-
-#: fortran/expr.c:3056
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/expr.c:3090
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3104
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
-
-#: fortran/expr.c:3200
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L is not a VALUE"
-msgstr "%qs vid %L är inte ett VALUE"
-
-#: fortran/expr.c:3207
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3214
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3226
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3236
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3246
-#, gcc-internal-format
-msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
-msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
-
-#: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-msgstr "BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-
-#: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
-#, gcc-internal-format
-msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
-msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
-
-#: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
-#, gcc-internal-format
-msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
-#, gcc-internal-format
-msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
-#, gcc-internal-format
-msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#: fortran/expr.c:3300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
-
-#: fortran/expr.c:3339
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3347
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "%qs i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
-
-#: fortran/expr.c:3370
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
-msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs förväntades vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3375
-#, gcc-internal-format
-msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
-msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs i pekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3388
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Lower bound has to be present at %L"
-msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3394
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Stride must not be present at %L"
-msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3406
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
-msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3432
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
-msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
-
-#: fortran/expr.c:3453
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3477
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Funktionsresultatet %qs är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3486
-#, gcc-internal-format
-msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Abstrakt gränssnitt %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3496
-#, gcc-internal-format
-msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Satsfunktion %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3502
-#, gcc-internal-format
-msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3509
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
-msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning"
-
-#: fortran/expr.c:3517
-#, gcc-internal-format
-msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren %qs är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3540
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
-msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
-
-#: fortran/expr.c:3593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: '%s' is not a subroutine"
-msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
-msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: ”%s” är inte en subrutin"
-
-#: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
-msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
-msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s"
-
-#: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
-#, gcc-internal-format
-msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
-msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s"
-
-#: fortran/expr.c:3636
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
-msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
-
-#: fortran/expr.c:3645
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
-msgstr "Procedurpekarmålet %qs vid %L måste vara antingen en inbyggd, värd, värd- eller användningsassocierad, refererad eller ha attributet EXTERNAL"
-
-#: fortran/expr.c:3662
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
-msgstr "Datapekarobjekt vid %L måste vara obegränsat polymorft, eller av en typ med attributet BIND eller SEQUENCE, för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål"
-
-#: fortran/expr.c:3667
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
-
-#: fortran/expr.c:3676
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3683
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3702
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
-msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3715
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
-msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ordning 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3719
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
-msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
-
-#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
-#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
-#. are allowed.
-#: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
-msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
-
-#: fortran/expr.c:3754
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
-msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
-
-#: fortran/expr.c:3762
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3769
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3778
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3786
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:3840
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
-msgstr "Pekare vid %L i pekartilldelning kan överleva pekarmålet"
-
-#: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/expr.c:3922
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
-msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
-
-#: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
-msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
-
-#: fortran/expr.c:3949
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
-msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
-
-#: fortran/expr.c:5234
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5242
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5250
-#, gcc-internal-format
-msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5259
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
-msgstr "%qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
-
-#: fortran/expr.c:5270
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5279
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Typen är oåtkomlig i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5292
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5305
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "LOCK_EVENT i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5335
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5343
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5356
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5364
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5376
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
-msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-
-#: fortran/expr.c:5435
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%qs vid %L som är associerad med vektorindexerat mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-
-#: fortran/expr.c:5439
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-
-#: fortran/expr.c:5450
-#, gcc-internal-format
-msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
-msgstr "Associationsnamn %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
-
-#: fortran/expr.c:5492
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
-msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-
-#: fortran/f95-lang.c:251
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:167
-#, gcc-internal-format
-msgid "No location in statement"
-msgstr "Ingen plats i sats"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:182
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "No location in expression near %L"
-msgstr "Ingen plats i uttryck nära %L"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:381
-#, gcc-internal-format
-msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
-msgstr "Otillåtet id i copy_walk_reduction_arg"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
-#: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
-#: fortran/trans-intrinsic.c:7067
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
-#, gcc-internal-format
-msgid "Removing call to function %qs at %L"
-msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:1797
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal OP in optimize_comparison"
-msgstr "otillåten OP i optimize_comparison"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:1989
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin %qs"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:1996
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin %qs"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:2061
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen %qs"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:2067
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen %qs"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
-msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara vektorn vid %L kommer läggas till"
-
-#: fortran/frontend-passes.c:2794
-#, gcc-internal-format
-msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
-msgstr "Skalärisering med DIMEN_RANGE är oimplementerat"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:145
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflowed output arg list for %qs"
-msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:299
-#, gcc-internal-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
-
-#: fortran/interface.c:225
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:252
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:272
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Attrapprocedur %qs vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
-
-#: fortran/interface.c:305
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:312
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:343
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:356
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:369
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
-msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:400
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
-msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:403
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
-msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %qs"
-
-#: fortran/interface.c:417
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
-msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:429
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
-msgstr "%<END INTERFACE %s%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/interface.c:619
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
-msgstr "gfc_compare_derived_types: felaktig härledd typ"
-
-#: fortran/interface.c:866
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:895
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
-
-#: fortran/interface.c:898
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
-
-#: fortran/interface.c:911
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
-
-#: fortran/interface.c:929
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
-
-#: fortran/interface.c:938
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
-
-#: fortran/interface.c:949
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
-
-#: fortran/interface.c:956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15914
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15932
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:1077
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
-
-#: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr "check_dummy_characteristics: Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
-
-#: fortran/interface.c:1581
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr "check_result_characteristics (1): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
-
-#: fortran/interface.c:1628
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr "check_result_characteristics (2): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
-
-#: fortran/interface.c:1796
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
-
-#: fortran/interface.c:1799
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
-
-#: fortran/interface.c:1811
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
-msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
-
-#: fortran/interface.c:1815
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
-msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ"
-
-#: fortran/interface.c:1823
-#, gcc-internal-format
-msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
-msgstr "Intern procedur %qs i %s vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
-#, gcc-internal-format
-msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
-msgstr "Tvetydiga gränssnitt i %s för %qs vid %L och %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:1890
-#, gcc-internal-format
-msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
-msgstr "Fast orefererad har %qs tvetydiga gränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:1925
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L is not a module procedure"
-msgstr "%qs vid %L är inte en modulprocedur"
-
-#: fortran/interface.c:2128
-#, gcc-internal-format
-msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
-msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen ordning"
-
-#: fortran/interface.c:2131
-#, gcc-internal-format
-msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)"
-
-#: fortran/interface.c:2134
-#, gcc-internal-format
-msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)"
-
-#: fortran/interface.c:2137
-#, gcc-internal-format
-msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
-
-#: fortran/interface.c:2179
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid procedure argument at %L"
-msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s"
-
-#: fortran/interface.c:2227
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
-msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekareattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
-
-#: fortran/interface.c:2247
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
-msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s"
-
-#: fortran/interface.c:2256
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
-msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ"
-
-#: fortran/interface.c:2272
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara polymorft"
-
-#: fortran/interface.c:2282
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste ha samma deklarerade typ"
-
-#: fortran/interface.c:2297
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
-msgstr "Aktuella argument till %qs vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf enhet [F2008: 12.5.2.5]"
-
-#: fortran/interface.c:2308
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor"
-
-#: fortran/interface.c:2327
-#, gcc-internal-format
-msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
-msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)"
-
-#: fortran/interface.c:2345
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande eller ett element i en sådan vektor"
-
-#: fortran/interface.c:2360
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
-msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent"
-
-#: fortran/interface.c:2375
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
-msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är EVENT_TYPE eller har en EVENT_TYPE-komponent"
-
-#: fortran/interface.c:2394
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
-msgstr "Attrappargument %qs måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
-
-#: fortran/interface.c:2407
-#, gcc-internal-format
-msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
-msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument %qs"
-
-#: fortran/interface.c:2414
-#, gcc-internal-format
-msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
-msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor attrappargument %qs, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras"
-
-#: fortran/interface.c:2477
-#, gcc-internal-format
-msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2486
-#, gcc-internal-format
-msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2498
-#, gcc-internal-format
-msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektorattrappargument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2506
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2833
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
-
-#: fortran/interface.c:2841
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
-
-#: fortran/interface.c:2851
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2871
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2898
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
-msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs"
-
-#: fortran/interface.c:2901
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
-msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp %qs"
-
-#: fortran/interface.c:2925
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
-
-#: fortran/interface.c:2948
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2956
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2970
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en"
-
-#: fortran/interface.c:2988
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:2994
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3013
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
-msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3029
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3043
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3052
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3062
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs"
-
-#: fortran/interface.c:3072
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp %qs"
-
-#: fortran/interface.c:3085
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
-msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:3099
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
-msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
-
-#: fortran/interface.c:3113
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
-msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:3125
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
-msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3135
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3164
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs"
-
-#: fortran/interface.c:3183
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
-
-#: fortran/interface.c:3200
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
-
-#: fortran/interface.c:3220
-#, gcc-internal-format
-msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
-
-#: fortran/interface.c:3250
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3367
-#, gcc-internal-format
-msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
-msgstr "compare_actual_expr(): Felaktig komponentkod"
-
-#: fortran/interface.c:3396
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
-msgstr "check_some_aliasing(): Listor stämmer inte"
-
-#: fortran/interface.c:3422
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
-msgstr "check_some_aliasing(): trasig data"
-
-#: fortran/interface.c:3432
-#, gcc-internal-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
-msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3462
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_intents(): List mismatch"
-msgstr "check_intents(): Listor stämmer inte"
-
-#: fortran/interface.c:3482
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
-
-#: fortran/interface.c:3494
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
-
-#: fortran/interface.c:3504
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
-msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
-
-#: fortran/interface.c:3515
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
-msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs"
-
-#: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
-msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
-
-#: fortran/interface.c:3549
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3563
-#, gcc-internal-format
-msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
-
-#: fortran/interface.c:3571
-#, gcc-internal-format
-msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
-
-#: fortran/interface.c:3579
-#, gcc-internal-format
-msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
-msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
-
-#: fortran/interface.c:3589
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
-msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3598
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
-msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt"
-
-#: fortran/interface.c:3611
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
-
-#: fortran/interface.c:3624
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Aktuellt argument till EVENT_TYPE eller med EVENT_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
-
-#: fortran/interface.c:3633
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
-msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3641
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
-msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3679
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3690
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
-msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:3775
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
-msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s"
-
-#: fortran/interface.c:3845
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unable to find symbol %qs"
-msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
-
-#: fortran/interface.c:4212
-#, gcc-internal-format
-msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
-msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet"
-
-#: fortran/interface.c:4329
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
-msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp"
-
-#: fortran/interface.c:4423
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:4435
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
-
-#: fortran/interface.c:4443
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
-msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
-
-#: fortran/interface.c:4451
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
-
-#: fortran/interface.c:4460
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
-
-#: fortran/interface.c:4466
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
-
-#: fortran/interface.c:4475
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
-
-#: fortran/interface.c:4486
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
-
-#: fortran/interface.c:4494
-#, gcc-internal-format
-msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
-
-#: fortran/interface.c:4505
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
-
-#: fortran/interface.c:4535
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
-
-#: fortran/interface.c:4547
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
-
-#: fortran/interface.c:4556
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
-
-#: fortran/interface.c:4565
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
-
-#: fortran/interface.c:4576
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
-
-#: fortran/interface.c:4583
-#, gcc-internal-format
-msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
-
-#: fortran/interface.c:4604
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
-msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha typen %s"
-
-#: fortran/interface.c:4611
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
-msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha KIND = %d"
-
-#: fortran/interface.c:4618
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
-msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/interface.c:4622
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
-msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara en ASSUMED SHAPE ARRAY"
-
-#: fortran/interface.c:4626
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
-msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha INTENT %s"
-
-#: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
-msgstr "Alternativ retur vid %L är inte tillåtet i en DTIO-procedur"
-
-#: fortran/interface.c:4697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DTIO procedure '%s' at %L must be a subroutine"
-msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
-msgstr "DTIO-proceduren ”%s” vid %L måste vara en subrutin"
-
-#: fortran/interface.c:4706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
-msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
-msgstr "För få argument i DTIO-proceduren ”%s” vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:4713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
-msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
-msgstr "För många attrappargument i DTIO-proceduren ”%s” vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:196
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
-msgstr "Variabeln med attributet NO_ARG_CHECK vid %L är endast tillåtet som argument till de inbyggda funktionerna C_LOC och PRESENT"
-
-#: fortran/intrinsic.c:211
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "Argumentet med antagen typ vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till den inbyggda %s"
-
-#: fortran/intrinsic.c:218
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "Argumentet med antagen typ vid %L är endast tillåtet som aktuellt argument till den inbyggda funktionen ”%s”"
-
-#: fortran/intrinsic.c:225
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
-msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som aktuellt argument till inbyggda frågefunktioner"
-
-#: fortran/intrinsic.c:232
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
-msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som första aktuella argument till den inbyggda frågefunktionen %s"
-
-#: fortran/intrinsic.c:280
-#, gcc-internal-format
-msgid "do_check(): too many args"
-msgstr "do_check(): för många argument"
-
-#: fortran/intrinsic.c:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
-msgstr "add_sym(): Felaktigt storleksläge"
-
-#: fortran/intrinsic.c:1077
-#, gcc-internal-format
-msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
-msgstr "Den inbyggda %qs vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och %qs kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL. Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
-
-#: fortran/intrinsic.c:1112
-#, gcc-internal-format
-msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
-msgstr "make_generic(): Kan inte hitta den generiska symbolen %qs"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4113
-#, gcc-internal-format
-msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
-msgstr "För många argument i anrop till %qs vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4128
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4131
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "Nyckelord med namnet %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4138
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
-msgstr "Argumentet %qs förekommer två gånger i anrop till %qs vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4152
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "Aktuellt argument %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4167
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4224
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Typen på argument %qs i anrop till %qs vid %L skulle varit %s, inte %s"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4330
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
-msgstr "resolve_intrinsic(): För många argument för inbyggd"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4425
-#, gcc-internal-format
-msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
-msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4464
-#, gcc-internal-format
-msgid "init_arglist(): too many arguments"
-msgstr "init_arglist(): för många argument"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4614
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
-msgstr "Ogiltig standardkod för inbyggd %qs (%d)"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4623
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
-msgstr "Inbyggd %qs (är %s) används vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4694
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
-msgstr "Funktionen %qs som initieringsuttryck vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4712
-#, gcc-internal-format
-msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
-msgstr "Transformerande funktion %qs vid %L är ogiltig i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4791
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr "Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4862
-#, gcc-internal-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggda %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4869
-#, gcc-internal-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggd %qs vid %L är inte PURE"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4945
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:5062
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:5067
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %qs till %qs vid %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:5159
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
-msgstr "%qs deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn. För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
-
-#: fortran/intrinsic.c:5165
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
-msgstr "%qs deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd. Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
-
-#: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
-
-#: fortran/io.c:210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i formatet vid %C"
-
-#: fortran/io.c:453
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
-
-#: fortran/io.c:460
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
-
-#: fortran/io.c:467
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DT-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
-
-#: fortran/io.c:685
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
-msgstr "X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
-
-#: fortran/io.c:762
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "$ descriptor at %L"
-msgstr "$-beskrivare vid %L"
-
-#: fortran/io.c:766
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
-msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
-
-#: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
-msgstr "Utökning: Nollbredd efter L-beskrivare vid %L"
-
-#: fortran/io.c:881
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
-msgstr "Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
-
-#: fortran/io.c:912
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<G0%> in format at %L"
-msgstr "%<G0%>” i format vid %L"
-
-#: fortran/io.c:940
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
-
-#: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Period required in format specifier %s at %L"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1035
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Period required in format specifier at %L"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1057
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing comma at %L"
-msgstr "Saknat komma vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1225
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "%s i formatsträng vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1263
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Extraneous characters in format at %L"
-msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1285
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1294
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "FORMAT-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-
-#: fortran/io.c:1300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1348
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
-msgstr "IOMSG måste vara en scalar-default-char-variable vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1362
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
-msgstr "%s kräver ett scalar-default-char-expr vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1429
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1437
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1488
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
-msgstr "%s är en DEC-utökning vid %C, kompilera om med -fdec för att aktivera"
-
-#: fortran/io.c:1599
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
-
-#: fortran/io.c:1617
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
-msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen standardsorts CHARACTER eller INTEGER"
-
-#: fortran/io.c:1623
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1628
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
-
-#: fortran/io.c:1635
-#, gcc-internal-format
-msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "Skalär %qs i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
-
-#: fortran/io.c:1647
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1653
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-teckens vektorelement med antagen form i FORMAT-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1660
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-teckens vektorelement med antagen storlek i FORMAT-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1667
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1693
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
-
-#: fortran/io.c:1700
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
-msgstr "Taggen %s vid %L måste vara en teckensträng av standardsort"
-
-#: fortran/io.c:1707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
-
-#: fortran/io.c:1713
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IOMSG tag at %L"
-msgstr "IOMSG-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1721
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1730
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
-msgstr "Icke-standard LOGICAL sort i %s-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1737
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NEWUNIT specifier at %L"
-msgstr "NEWUNIT-specificerare vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1755
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CONVERT tag at %L"
-msgstr "CONVERT-tagg vid %L"
-
-#: fortran/io.c:1965
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
-
-#: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
-
-#: fortran/io.c:1992
-#, gcc-internal-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "Utökning: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
-
-#: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde %qs"
-
-#: fortran/io.c:2075
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2088
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
-msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2098
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
-msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2106
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
-msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
-
-#: fortran/io.c:2144
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
-msgstr "Typen ACTION står i konflikt med READONLY-specificeraren vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2158
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:2254
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:2356
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:2577
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2639
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
-msgstr "CLOSE-sats vid %L kräver ett UNIT-tal"
-
-#: fortran/io.c:2647
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
-msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
-
-#: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2937
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2779
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT number missing in statement at %L"
-msgstr "UNIT-tal saknas i satsen vid %L"
-
-#: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
-msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
-
-#: fortran/io.c:2820
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FLUSH statement at %C"
-msgstr "FLUSH-sats vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2861
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing format with default unit at %C"
-msgstr "Format saknas med standardenhet vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2881
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2955
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/io.c:2972
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen %qs i namnlistan %qs är INTENT(IN) vid %C"
-
-#: fortran/io.c:3008
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/io.c:3017
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
-
-#: fortran/io.c:3087
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
-
-#: fortran/io.c:3164
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT not specified at %L"
-msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
-
-#: fortran/io.c:3176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
-
-#: fortran/io.c:3198
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
-
-#: fortran/io.c:3209
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
-
-#: fortran/io.c:3223
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
-
-#: fortran/io.c:3251
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
-msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
-
-#: fortran/io.c:3261
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "Komma före i/o-elementlista vid %L"
-
-#: fortran/io.c:3271
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
-
-#: fortran/io.c:3283
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
-
-#: fortran/io.c:3295
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
-
-#: fortran/io.c:3305
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
-
-#: fortran/io.c:3336
-#, gcc-internal-format
-msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
-msgstr "io_kind_name(): felaktig I/O-sort"
-
-#: fortran/io.c:3425
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
-
-#: fortran/io.c:3456
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
-
-#: fortran/io.c:3462
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
-
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2813
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
-
-#: fortran/io.c:3603
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Intern fil vid %L med namnlista"
-
-#: fortran/io.c:3659
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/io.c:3737
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:3813
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:3965
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
-
-#: fortran/io.c:4146
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
-
-#: fortran/io.c:4213
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
-
-#: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/io.c:4408
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
-
-#: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1333
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
-
-#: fortran/io.c:4425
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
-
-#: fortran/io.c:4435
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
-msgstr "UNIT-tal i INQUIRE-sats vid %L får inte vara %d"
-
-#: fortran/io.c:4450
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
-
-#: fortran/io.c:4628
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-
-#: fortran/io.c:4634
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "WAIT-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
-
-#: fortran/match.c:115
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_op2string(): Bad code"
-msgstr "gfc_op2string(): Felaktig kod"
-
-#: fortran/match.c:192
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
-msgstr "Postkomponentnamn eller operatornamn förväntades efter ”.” vid %C"
-
-#: fortran/match.c:224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
-msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
-msgstr "”%s” är varken en definierad operator eller en postkomponent i en punktsträng vid %C"
-
-#: fortran/match.c:294
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
-msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L"
-
-#: fortran/match.c:299
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
-msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
-
-#: fortran/match.c:496
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "För stort heltal vid %C"
-
-#: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
-
-#: fortran/match.c:583
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
-
-#: fortran/match.c:616
-#, gcc-internal-format
-msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Etikettnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
-
-#: fortran/match.c:622
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett %qs vid %C"
-
-#: fortran/match.c:656
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
-
-#: fortran/match.c:669
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "Namn vid %C är för långt"
-
-#: fortran/match.c:680
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
-msgstr "Ogiltigt tecken %<$%> vid %L. Använd %<-fdollar-ok%> för att tillåta det som en utökning"
-
-#: fortran/match.c:956
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ".XOR. operator at %C"
-msgstr ".XOR.-operator vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1011
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en vektor"
-
-#: fortran/match.c:1018
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
-
-#: fortran/match.c:1024
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
-
-#: fortran/match.c:1058
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1070
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1238
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
-msgstr "gfc_match(): Felaktig matchningskod %c"
-
-#: fortran/match.c:1311
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1496
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1507
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1544
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1636
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1646
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1653
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1696
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
-#, gcc-internal-format
-msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
-msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs"
-
-#: fortran/match.c:1731
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1795
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
-msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:1801
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:1808
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CRITICAL statement at %C"
-msgstr "CRITICAL-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1820
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nested CRITICAL block at %C"
-msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1872
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected association list at %C"
-msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1885
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected association at %C"
-msgstr "Association förväntade vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1894
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
-msgstr "Dubblerat namn %qs i association vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1902
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Association target at %C must not be coindexed"
-msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/match.c:1920
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
-msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C"
-
-#: fortran/match.c:1938
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
-msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2008
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "Härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
-
-#: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2258
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2523
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
-msgstr "DO CONCURRENT-konstruktion vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2648
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
-msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är okänt"
-
-#: fortran/match.c:2656
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
-msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
-
-#: fortran/match.c:2668
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
-
-#. F2008, C821 & C845.
-#: fortran/match.c:2676
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar DO CONCURRENT-konstruktion"
-
-#: fortran/match.c:2688
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C is not within a construct"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
-
-#: fortran/match.c:2691
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen %qs"
-
-#: fortran/match.c:2716
-#, gcc-internal-format
-msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
-msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen %qs"
-
-#: fortran/match.c:2721
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
-msgstr "EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2727
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen %qs"
-
-#: fortran/match.c:2735
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block"
-
-#: fortran/match.c:2736
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block"
-
-#: fortran/match.c:2760
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
-
-#: fortran/match.c:2765
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
-msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
-
-#: fortran/match.c:2794
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
-
-#: fortran/match.c:2799
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
-msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
-
-#: fortran/match.c:2886
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Blank required in %s statement near %C"
-msgstr "Blank krävs i %s-sats nära %C"
-
-#: fortran/match.c:2904
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %C cannot be negative"
-msgstr "STOP-kod vid %C får inte vara negativ"
-
-#: fortran/match.c:2910
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %C contains too many digits"
-msgstr "STOP-kod vid %C innehåller för många siffror"
-
-#: fortran/match.c:2931
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
-msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
-msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:2952
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:2963
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
-msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]"
-
-#: fortran/match.c:2976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
-msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
-
-#: fortran/match.c:2983
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %L must be scalar"
-msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
-
-#: fortran/match.c:2990
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
-msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
-
-#: fortran/match.c:2997
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
-msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
-
-#: fortran/match.c:3045
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PAUSE statement at %C"
-msgstr "PAUSE-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3066
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ERROR STOP statement at %C"
-msgstr "ERROR STOP-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3092
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:3107
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:3114
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
-#: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant STAT tag found at %L "
-msgid "Redundant STAT tag found at %L"
-msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
-
-#: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
-#: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
-msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
-msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
-
-#: fortran/match.c:3186
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
-msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
-msgstr "Överflödig UNTIL_COUNT-tagg funnen vid %L "
-
-#: fortran/match.c:3252
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EVENT POST statement at %C"
-msgstr "ENTRY POST-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3262
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EVENT WAIT statement at %C"
-msgstr "ENTRY WAIT-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3274
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "VALUE statement at %C"
-msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
-msgstr "VALUE-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3309
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:3324
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:3331
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:3403
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
-msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
-msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L "
-
-#: fortran/match.c:3468
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "LOCK statement at %C"
-msgstr "LOCK-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3478
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNLOCK statement at %C"
-msgstr "UNLOCK-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3503
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
-msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:3509
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SYNC statement at %C"
-msgstr "SYNC-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3521
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
-msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:3527
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:3707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASSIGN statement at %C"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3751
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Tilldelad GOTO-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
-
-#: fortran/match.c:3856
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Computed GOTO at %C"
-msgstr "Beräknat GOTO vid %C"
-
-#: fortran/match.c:3928
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Error in type-spec at %L"
-msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
-
-#: fortran/match.c:3938
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr "typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
-
-#: fortran/match.c:3981
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:4005
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:4010
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
-msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:4032
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är varken en datapekare eller en allokerbar variabel"
-
-#: fortran/match.c:4044
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
-msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
-
-#: fortran/match.c:4052
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
-msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
-
-#: fortran/match.c:4066
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
-msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
-
-#: fortran/match.c:4103
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ERRMSG tag at %L"
-msgstr "ERRMSG-tagg vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4126
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SOURCE tag at %L"
-msgstr "SOURCE-tagg vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4132
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
-msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
-msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
-
-#: fortran/match.c:4139
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4145
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
-msgstr "SOURCE-tagg vid %L med mer än ett ensamt allokeringsobjekt"
-
-#: fortran/match.c:4163
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MOLD tag at %L"
-msgstr "MOLD-tagg vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4169
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
-msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
-msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
-
-#: fortran/match.c:4176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4202
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
-msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
-
-#: fortran/match.c:4222
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr "Obegränsat polymorft allokeringsobjekt vid %L behöver en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
-
-#: fortran/match.c:4284
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
-msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/match.c:4370
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:4380
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:4387
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
-msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:4403
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är varken en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
-
-#: fortran/match.c:4440
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ERRMSG at %L"
-msgstr "ERRMSG vid %L"
-
-#: fortran/match.c:4497
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
-msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
-
-#: fortran/match.c:4503
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block"
-
-#: fortran/match.c:4512
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
-
-#: fortran/match.c:4543
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
-
-#: fortran/match.c:4571
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
-
-#: fortran/match.c:4580
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
-
-#: fortran/match.c:4591
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
-msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
-
-#: fortran/match.c:4812
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
-
-#. If we find an error, just print it and continue,
-#. cause it's just semantic, and we can see if there
-#. are more errors.
-#: fortran/match.c:4879
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
-msgstr "Variabel %qs vid %L i common-block %qs vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block %qs är bind(c)"
-
-#: fortran/match.c:4888
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr "Variabel %qs i common-block %qs vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
-
-#: fortran/match.c:4895
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan i ett COMMON-block"
-
-#: fortran/match.c:4903
-#, gcc-internal-format
-msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
-msgstr "Initierad symbol %qs vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
-
-#: fortran/match.c:4919
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Vektorspecifikation för symbolen %qs i COMMON vid %C måste vara explicit"
-
-#: fortran/match.c:4929
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
-
-#: fortran/match.c:4975
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
-msgstr "Symbolen %qs, i COMMON-block %qs vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block %qs"
-
-#: fortran/match.c:5103
-#, gcc-internal-format
-msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet %qs vid %C har redan grundtypen %s"
-
-#: fortran/match.c:5111
-#, gcc-internal-format
-msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
-
-#: fortran/match.c:5137
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
-msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %C är inte tillåtet"
-
-#: fortran/match.c:5271
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
-
-#: fortran/match.c:5279
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
-
-#: fortran/match.c:5307
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
-
-#: fortran/match.c:5321
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
-
-#: fortran/match.c:5334
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
-
-#: fortran/match.c:5450
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
-
-#: fortran/match.c:5460
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "Satsfunktion vid %L kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-
-#: fortran/match.c:5465
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement function at %C"
-msgstr "Satsfunktion vid %C"
-
-#: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
-msgstr "Uttryck i CASE-väljare vid %L får inte vara %s"
-
-#: fortran/match.c:5628
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
-
-#: fortran/match.c:5660
-#, gcc-internal-format
-msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
-msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
-
-#: fortran/match.c:5947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
-msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:5971
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
-msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
-
-#: fortran/match.c:6009
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:6061
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/match.c:6079
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
-msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
-
-#: fortran/match.c:6111
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
-msgstr "Typspecifikationen skall inte specificera en sekvens härledd typ eller en typ med attributet BIND i SELECT TYPE vid %C [F2003:C815]"
-
-#: fortran/match.c:6123
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/match.c:6199
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/match.c:6322
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
-
-#: fortran/match.c:6360
-#, gcc-internal-format
-msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
-msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs"
-
-#: fortran/matchexp.c:72
-#, gcc-internal-format
-msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken %qc i OPERATOR-namn vid %C"
-
-#: fortran/matchexp.c:80
-#, gcc-internal-format
-msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Namnet %qs får inte användas som en definierad operator vid %C"
-
-#: fortran/matchexp.c:173
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
-
-#: fortran/matchexp.c:281
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
-
-#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
-#: fortran/matchexp.c:433
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
-
-#: fortran/matchexp.c:665
-#, gcc-internal-format
-msgid "match_level_4(): Bad operator"
-msgstr "match_level_4(): Felaktig operator"
-
-#: fortran/misc.c:108
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
-msgstr "gfc_basic_typename(): Odefinierad typ"
-
-#: fortran/misc.c:173
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_typename(): Undefined type"
-msgstr "gfc_typename(): Odefinierad typ"
-
-#: fortran/misc.c:193
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_code2string(): Bad code"
-msgstr "gfc_code2string(): Felaktig kod"
-
-#: fortran/module.c:236
-#, gcc-internal-format
-msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
-msgstr "free_pi_tree(): Ej upplöst upprättning"
-
-#: fortran/module.c:453
-#, gcc-internal-format
-msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
-msgstr "associate_integer_pointer(): Redan associerad"
-
-#: fortran/module.c:535
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "module nature in USE statement at %C"
-msgstr "modulnatur i USE-sats vid %C"
-
-#: fortran/module.c:547
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
-
-#: fortran/module.c:560
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr "”::” förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
-
-#: fortran/module.c:570
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "\"USE :: module\" at %C"
-msgstr "”USE :: module” vid %C"
-
-#: fortran/module.c:629
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
-
-#: fortran/module.c:637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
-
-#: fortran/module.c:678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
-msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
-msgstr "Namnet %qs vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
-
-#: fortran/module.c:741
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SUBMODULE declaration at %C"
-msgstr "SUBMODULE-deklaration vid %C"
-
-#: fortran/module.c:746
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
-
-#: fortran/module.c:821
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBMODULE-sats vid %C"
-
-#: fortran/module.c:1166
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s"
-
-#: fortran/module.c:1170
-#, gcc-internal-format
-msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s"
-
-#: fortran/module.c:1174
-#, gcc-internal-format
-msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Modul %qs på rad %d kolumn %d: %s"
-
-#: fortran/module.c:1569
-#, gcc-internal-format
-msgid "require_atom(): bad atom type required"
-msgstr "require_atom(): felaktig atomtyp begärd"
-
-#: fortran/module.c:1618
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
-
-#: fortran/module.c:1662
-#, gcc-internal-format
-msgid "write_atom(): Writing negative integer"
-msgstr "write_atom(): Skriver negativt heltal"
-
-#: fortran/module.c:1669
-#, gcc-internal-format
-msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
-msgstr "write_atom(): Försöker skriva dab-atom"
-
-#: fortran/module.c:1875
-#, gcc-internal-format
-msgid "unquote_string(): got bad string"
-msgstr "unquote_string(): fick en felaktig sträng"
-
-#: fortran/module.c:2674
-#, gcc-internal-format
-msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
-msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens"
-
-#: fortran/module.c:3650
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
-
-#: fortran/module.c:4746
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
-msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-
-#: fortran/module.c:4749
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
-msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-
-#: fortran/module.c:4943
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
-msgstr "%qs i modulen %qs, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
-
-#: fortran/module.c:5295
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Symbolen %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-
-#: fortran/module.c:5302
-#, gcc-internal-format
-msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Användaroperatorn %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-
-#: fortran/module.c:5307
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Inbyggd operator %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-
-#: fortran/module.c:5542
-#, gcc-internal-format
-msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
-msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
-
-#: fortran/module.c:5875
-#, gcc-internal-format
-msgid "write_symtree(): Symbol not written"
-msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven"
-
-#: fortran/module.c:6062
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för skrivning vid %C: %s"
-
-#: fortran/module.c:6081
-#, gcc-internal-format
-msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
-msgstr "Fel när modulfilen %qs skrevs: %s"
-
-#: fortran/module.c:6092
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't delete module file %qs: %s"
-msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
-
-#: fortran/module.c:6095
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
-msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen %qs till %qs: %s"
-
-#: fortran/module.c:6101
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
-msgstr "Kan inte radera temporär modulfil %qs: %s"
-
-#: fortran/module.c:6158
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C already declared"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan deklarerad"
-
-#: fortran/module.c:6229
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
-msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s"
-
-#: fortran/module.c:6337 fortran/module.c:6681
-#, gcc-internal-format
-msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
-msgstr "Symbolen %qs, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
-
-#: fortran/module.c:6465
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Symbolen %qs refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
-
-#: fortran/module.c:6486 fortran/module.c:6519 fortran/module.c:6561
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs already declared"
-msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad"
-
-#: fortran/module.c:6666
-#, gcc-internal-format
-msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
-
-#: fortran/module.c:6688
-#, gcc-internal-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %qs"
-
-#: fortran/module.c:6756
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
-
-#: fortran/module.c:6810
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen %qs refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
-
-#: fortran/module.c:6836
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
-msgstr "USE-sats vid %C har ingen ONLY-kvalificerare"
-
-#: fortran/module.c:6865
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
-
-#: fortran/module.c:6877
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-
-#: fortran/module.c:6890
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
-msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet %qs vid %C"
-
-#: fortran/module.c:6896
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
-msgstr "IEEE_FEATURES-modul vid %C"
-
-#: fortran/module.c:6902
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
-msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-modul vid %C"
-
-#: fortran/module.c:6908
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
-msgstr "IEEE_ARITHMETIC-modul vid %C"
-
-#: fortran/module.c:6918
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för läsning vid %C: %s"
-
-#: fortran/module.c:6921
-#, gcc-internal-format
-msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
-msgstr "Modulfilen %qs har inte genererats, antingen för att modulen inte innehåller en MODULE PROCEDURE eller så finns det ett fel i modulen."
-
-#: fortran/module.c:6932
-#, gcc-internal-format
-msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av ej inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
-
-#: fortran/module.c:6955
-#, gcc-internal-format
-msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
-msgstr "Filen %qs öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil"
-
-#: fortran/module.c:6963
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
-msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran"
-
-#: fortran/module.c:6978
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
-msgstr "Det går inte att USE samma %smodul vi bygger!"
-
-#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
-#: fortran/openmp.c:3162
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:499
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenMP DEPEND SINK-lista vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:561
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenACC-uttryckslista vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:628
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
-msgstr "Oväntad OpenACC-parallellism."
-
-#: fortran/openmp.c:660
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
-
-#: fortran/openmp.c:720
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC DECLARE vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:730
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$ACC DECLARE-lista vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:1032
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:1488
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr "ORDERED-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:1671
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
-msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2062
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
-msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Ogiltig klausul i modul med $!ACC DECLARE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2072
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
-msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Variabel i USE-associated med $!ACC DECLARE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2080
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
-msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med $!ACC DECLARE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2127
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
-msgstr "%<acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2175
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
-msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
-msgstr "Ogiltiga argument till $!ACC WAIT vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2184
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:2217
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
-msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C"
-
-#: fortran/openmp.c:2248
-#, gcc-internal-format
-msgid "Multiple loop axes specified for routine"
-msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen"
-
-#: fortran/openmp.c:2274
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
-msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:2301
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
-msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, felaktigt funktionsnamn %s"
-
-#: fortran/openmp.c:2310
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:2317
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
-msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN"
-
-#: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:2543
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2946
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Omdefinition av !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2948
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:2968
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3005
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
-msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan klausuler är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3043
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L är ett element i ett COMMON-block"
-
-#: fortran/openmp.c:3048
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabeln vid %L nämndes tidigare i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
-
-#: fortran/openmp.c:3054
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L nämndes tidigare i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
-
-#: fortran/openmp.c:3058
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
-msgstr "Variabeln vid %L nämnd flera gånger i klausuler av samm OMP DECLARE TARGET-direktiv"
-
-#: fortran/openmp.c:3073
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON vid %L är tidigare nämnd i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
-
-#: fortran/openmp.c:3079
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON %L är tidigare nämnde i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
-
-#: fortran/openmp.c:3083
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
-msgstr "COMMON vid %L nämnt flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
-
-#: fortran/openmp.c:3110
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3142
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
-
-#: fortran/openmp.c:3179
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3186
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3400
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3414
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter TASKYIELD-klausul vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3473
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3487
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3573
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3587
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP TASKGROUP-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3657
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
-
-#: fortran/openmp.c:3699
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:3710
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
-msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt"
-
-#: fortran/openmp.c:3721
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
-msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L får inte vara negativt"
-
-#: fortran/openmp.c:3732
-#, gcc-internal-format
-msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
-msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekareobjekt av härledd typ %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
-msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekadobjekt av härledd typ %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
-#, gcc-internal-format
-msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
-msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekareobjekt av polymorf typ %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
-msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekadobjekt av polymorf typ %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3767
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3771
-#, gcc-internal-format
-msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3779
-#, gcc-internal-format
-msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3784
-#, gcc-internal-format
-msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
-#, gcc-internal-format
-msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
-#, gcc-internal-format
-msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3814
-#, gcc-internal-format
-msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3857
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
-msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L "
-
-#: fortran/openmp.c:3906
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
-msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L "
-
-#: fortran/openmp.c:3939
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
-msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
-#: fortran/resolve.c:11044
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:3962
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
-msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausuler med modifierare"
-
-#: fortran/openmp.c:4039
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
-msgstr "IF-klausulmodifierare %s vid %L passar inte för den aktuella OpenMP-konstruktionen"
-
-#: fortran/openmp.c:4049
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:4059
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:4064
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
-msgstr "INTEGER-uttryck i SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L måste vara positivt"
-
-#: fortran/openmp.c:4079
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
-msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4111
-#, gcc-internal-format
-msgid "Object %qs is not a variable at %L"
-msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
-#: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
-#: fortran/openmp.c:6004
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
-msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4191
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
-msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4204
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
-msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4226
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
-msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4234
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4237
-#, gcc-internal-format
-msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4245
-#, gcc-internal-format
-msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4248
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4251
-#, gcc-internal-format
-msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i SHARED-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4266
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
-msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
-msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:4297
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
-msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4301
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
-msgstr "DEPEND SINK använt tillsammans med DEPEND SOURCE med samma konstruktion vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4311
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
-msgstr "SINK-termen är inte ett konstant heltal %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4317
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
-msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
-msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
-
-#: fortran/openmp.c:4332
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
-msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4341
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
-msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4362
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
-msgstr "%qs i DEPEND-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
-
-# Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA".
-#: fortran/openmp.c:4398
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
-msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4414
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
-msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4429
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
-msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
-#, gcc-internal-format
-msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4467
-#, gcc-internal-format
-msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4472
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4478
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4488
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
-
-#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.c:4498
-#, gcc-internal-format
-msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
-msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4591
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
-msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4617
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
-msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4622
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
-msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4627
-#, gcc-internal-format
-msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
-msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4632
-#, gcc-internal-format
-msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
-msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4643
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
-msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
-
-#: fortran/openmp.c:4660
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
-msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul"
-
-#: fortran/openmp.c:4694
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
-msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor"
-
-#: fortran/openmp.c:4726
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-
-#: fortran/openmp.c:4758
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
-msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4760
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
-msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4773
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
-msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4870
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
-msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4899
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4924
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4929
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4966
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-uppdateringssats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:4989
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5031
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5079
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5093
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5125
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5149
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5156
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5173
-#, gcc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5180
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5188
-#, gcc-internal-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
-msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5206
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5220
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5521
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5527
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
-msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5533
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5537
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5550
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5554
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LASTPRIVATE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5558
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LINEAR vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5576
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5590
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
-msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
-msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5723
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5729
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5745
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5759
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
-msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
-msgstr "!$ACC LOOP %s i PARALLEL-region tillåter inte %s-argument vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5822
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
-msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över gang vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
-msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en slinga parallelliserad över worker vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5837
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
-msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över worker vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5841
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
-msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5847
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
-msgstr "Slinga parallelliserad över vektorer är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5859
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
-msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5861
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
-msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med GANG vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5863
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5865
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5867
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
-msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5872
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
-msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5874
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5876
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5880
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
-msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5915
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TILE requires constant expression at %L"
-msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5980
-#, gcc-internal-format
-msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
-msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:5987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
-msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i $!ACC DECLARE vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6114
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
-msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
-
-#: fortran/openmp.c:6136
-#, gcc-internal-format
-msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
-msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6160
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6168
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6197
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
-msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6219
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
-msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6235
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6250
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6260
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
-msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:6268
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
-msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
-
-#: fortran/options.c:227
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
-msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
-
-#: fortran/options.c:314
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reading file %qs as free form"
-msgstr "Läser filen %qs som friform"
-
-#: fortran/options.c:324
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
-msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> har ingen effekt i friform"
-
-#: fortran/options.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
-msgstr "%<-fd-lines-as-code%> har ingen effekt i friform"
-
-#: fortran/options.c:358
-#, gcc-internal-format
-msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
-msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
-
-#: fortran/options.c:361
-#, gcc-internal-format
-msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
-msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%>"
-
-#: fortran/options.c:363
-#, gcc-internal-format
-msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
-msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
-
-#: fortran/options.c:366
-#, gcc-internal-format
-msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
-msgstr "Flaggan %<-frecursive%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
-
-#: fortran/options.c:369
-#, gcc-internal-format
-msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
-msgstr "Flaggan %<-fmax-stack-var-size=%d%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
-
-#: fortran/options.c:412
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven"
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju"
-
-#: fortran/options.c:415
-#, gcc-internal-format
-msgid "Free line length must be at least three"
-msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre."
-
-#: fortran/options.c:418
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
-
-#: fortran/options.c:437
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
-msgstr "gfortran: Endast en %<-J%>-flagga tillåts"
-
-#: fortran/options.c:509
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till %<-ffpe-trap%> är inte giltigt: %s"
-
-#: fortran/options.c:511
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till %<-ffpe-summary%> är inte giltigt: %s"
-
-#: fortran/options.c:560
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s"
-
-#: fortran/options.c:609
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
-msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#: fortran/options.c:632
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
-
-#: fortran/options.c:652
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
-msgstr "Okänd argument till %<-finit-logical%>: %s"
-
-#: fortran/options.c:668
-#, gcc-internal-format
-msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
-msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127"
-
-#: fortran/parse.c:589
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:625
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
-msgstr "OpenACC-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE-procedurer"
-
-#: fortran/parse.c:701
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "Andra OpenMP-direktiv än SIMD eller DECLARE TARGET vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
-
-#: fortran/parse.c:1018
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:1069
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
-
-#: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement label without statement at %L"
-msgstr "Satsetikett utan sats vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
-msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
-
-#: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:1670
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
-
-#: fortran/parse.c:2414
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod"
-
-#: fortran/parse.c:2556
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:2728
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected end of file in %qs"
-msgstr "Oväntat filslut i %qs"
-
-#: fortran/parse.c:2760
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Härledd typ %qs med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2763
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Härledd typ %qs med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2783
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
-
-#: fortran/parse.c:2787
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Typbunden procedur vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2795
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "GENERIC binding at %C"
-msgstr "GENERIC-bindning vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2803
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "FINAL-procedurdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2815
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
-msgstr "Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
-
-#: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
-
-#: fortran/parse.c:2832
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
-
-#: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2849
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
-
-#: fortran/parse.c:2853
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2972
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr "Komponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
-
-#: fortran/parse.c:2978
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
-
-#: fortran/parse.c:2983
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
-msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension"
-
-#: fortran/parse.c:2987
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
-msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE"
-
-#: fortran/parse.c:2992
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
-
-#: fortran/parse.c:2999
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
-
-#: fortran/parse.c:3009
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr "Komponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
-
-#: fortran/parse.c:3015
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
-
-#: fortran/parse.c:3020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
-msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension"
-
-#: fortran/parse.c:3024
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE"
-
-#: fortran/parse.c:3029
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
-
-#: fortran/parse.c:3036
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
-
-#: fortran/parse.c:3088
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "failed to create map component '%s'"
-msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
-
-#: fortran/parse.c:3121
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "failed to create union component '%s'"
-msgstr "kunde inte hitta skapa unionkomponenten ”%s”"
-
-#: fortran/parse.c:3176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i nästad postdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:3263
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
-
-#: fortran/parse.c:3271
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
-
-#: fortran/parse.c:3287
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
-
-#: fortran/parse.c:3304
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
-
-#: fortran/parse.c:3310
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
-
-#: fortran/parse.c:3315
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:3325
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
-msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:3383
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
-
-#: fortran/parse.c:3470
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:3494
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Namnet %qs i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-
-#: fortran/parse.c:3528
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
-
-#: fortran/parse.c:3546
-#, gcc-internal-format
-msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur %qs vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
-
-#: fortran/parse.c:3676
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:3707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK DATA vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:3797
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
-
-#: fortran/parse.c:3805
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
-
-#: fortran/parse.c:3857
-#, gcc-internal-format
-msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
-msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen %qs vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:3861
-#, gcc-internal-format
-msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
-msgstr "Typen på funktionen %qs vid %L är inte tillgänglig"
-
-#: fortran/parse.c:3921
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
-
-#: fortran/parse.c:3943
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4002
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4053
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:4071
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
-
-#: fortran/parse.c:4132
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4216
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
-msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4278
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Variabeln %qs vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:4311
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
-
-#: fortran/parse.c:4321
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
-
-#: fortran/parse.c:4347
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
-msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4348
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
-msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
-msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4374
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
-msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
-
-#: fortran/parse.c:4443
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BLOCK construct at %C"
-msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4477
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASSOCIATE construct at %C"
-msgstr "ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4658
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
-
-#: fortran/parse.c:4674
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
-
-#: fortran/parse.c:4865
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
-msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
-msgstr "OpenACC-direktiv inuti CRITICAL-block vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4915
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expecting %s at %C"
-msgstr "%s förväntades vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4959
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected DO loop at %C"
-msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:4979
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
-msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:5193
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:5251
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
-
-#: fortran/parse.c:5265
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
-msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
-
-#: fortran/parse.c:5503
-#, gcc-internal-format
-msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
-msgstr "Innesluten procedur %qs vid %C är redan tvetydig"
-
-#: fortran/parse.c:5560
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:5585
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
-msgstr "CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:5697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
-
-#: fortran/parse.c:5743
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_global_used(): Bad type"
-msgstr "gfc_global_used(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/parse.c:5748
-#, gcc-internal-format
-msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:5751
-#, gcc-internal-format
-msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:5772
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
-
-#: fortran/parse.c:5798
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:5902
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
-
-#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
-#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:6283
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
-
-#: fortran/primary.c:103
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:136
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
-msgstr "gfc_check_digit(): felaktig radix"
-
-#: fortran/primary.c:230
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
-
-#: fortran/primary.c:239
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-
-#: fortran/primary.c:267
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Hollerith constant at %C"
-msgstr "Hollerithkonstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:274
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
-
-#: fortran/primary.c:280
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
-
-#: fortran/primary.c:300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
-
-#: fortran/primary.c:386
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-msgstr "Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
-
-#: fortran/primary.c:395
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:401
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:424
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-msgstr "BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
-
-#: fortran/primary.c:454
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:460
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:551
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
-msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:556
-#, gcc-internal-format
-msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:577
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:636
-#, gcc-internal-format
-msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reellt tal vid %C har en %<d%>-exponent och en explicit sort"
-
-#: fortran/primary.c:666
-#, gcc-internal-format
-msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reellt tal vid %C har en %<q%>-exponent och en explicit sort"
-
-#: fortran/primary.c:680
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:713
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:728
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:733
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:738
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_range_check() returned bad value"
-msgstr "gfc_range_check() returnerade felaktigt värde"
-
-#: fortran/primary.c:785
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
-msgstr "Osignifikanta siffror i %qs-tal vid %C, kanske felaktig KIND"
-
-#: fortran/primary.c:877
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1084
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1105
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1135
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
-msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
-
-#: fortran/primary.c:1148
-#, gcc-internal-format
-msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
-msgstr "match_string_constant(): Avgränsare finns inte"
-
-#: fortran/primary.c:1218
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1250
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1259
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1265
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1269
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1292
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
-msgstr "gfc_match_sym_complex_part(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/primary.c:1299
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1431
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
-msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
-msgstr "Namnlistan ”%s” kan inte vara ett argument vid %L"
-
-#: fortran/primary.c:1644
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Nyckelordet %qs vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
-
-#: fortran/primary.c:1711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "argument list function at %C"
-msgstr "argumentlistefunktion vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1779
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1801
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1847
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1868
-#, gcc-internal-format
-msgid "extend_ref(): Bad tail"
-msgstr "extend_ref(): Felaktig svans"
-
-#: fortran/primary.c:1907
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
-msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. ”(:)”, krävs förutom co-vektorbeteckningen ”[...]” vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1915
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
-msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men %qs är inte en co-vektor"
-
-#: fortran/primary.c:2013
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/primary.c:2019
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
-msgstr "Oväntat %<%c%> för variabel med icke härledd typ %qs vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2037
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2088
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2128
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "Procedurpekarkomponent %qs kräver en argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2217
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
-msgstr "Ickepolymorf referens till en abstrakt typ vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2224
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
-msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2259
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
-msgstr "gfc_variable_attr(): Uttrycket är inte en variabel"
-
-#: fortran/primary.c:2314
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
-msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferens"
-
-#: fortran/primary.c:2434
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
-msgstr "gfc_caf_attr(): Uttrycket är inte en variabel"
-
-#: fortran/primary.c:2491
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
-msgstr "gfc_caf_attr(): Felaktig vektorreferens"
-
-#: fortran/primary.c:2663
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
-msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
-msgstr "Ingen initierare för den allokerbara komponenten ”%qs” angiven i postkonstrueraren vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2679
-#, gcc-internal-format
-msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "Ingen initierare för komponent %qs angiven i postkonstrueraren vid %C!"
-
-#: fortran/primary.c:2727
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
-msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ %qs vid %L"
-
-#: fortran/primary.c:2747
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2762
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
-msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L!"
-
-#: fortran/primary.c:2767
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L!"
-
-#: fortran/primary.c:2804
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
-msgstr "Komponenten %qs initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L!"
-
-#: fortran/primary.c:2816
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
-msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent %qs i postkonstruerare vid %L!"
-
-#: fortran/primary.c:2870
-#, gcc-internal-format
-msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "komponent %qs vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
-
-#: fortran/primary.c:3025
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
-msgstr "%%LOC() är ett r-värde vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3084
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr "%qs vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
-
-#: fortran/primary.c:3208
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
-msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet %qs vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3240
-#, gcc-internal-format
-msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
-msgstr "Satsfunktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3243
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3293
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing argument to %qs at %C"
-msgstr "Argument saknas till %qs vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3306
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
-msgstr "Den vänstraste part-ref i en data-ref kan inte vara en fuktionsreferens vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3460
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
-msgstr "Argumentlista saknas i funktionen %qs vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3504
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
-
-#: fortran/primary.c:3574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
-msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
-msgstr "Den härledda typen ”%s” får inte användas som en variabel vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:3615
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
-
-#: fortran/primary.c:3650
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %C is not a variable"
-msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:123
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
-msgstr "%qs vid %L har den ABSTRACT:a typen %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:126
-#, gcc-internal-format
-msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
-msgstr "ABSTRACT typ %qs används vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:143
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Gränssnitt %qs vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
-
-#: fortran/resolve.c:156
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
-msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara generiskt"
-
-#: fortran/resolve.c:163
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
-msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion"
-
-#: fortran/resolve.c:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Den inbyggda proceduren %qs är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:178
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
-msgstr "Gränssnitt %qs vid %L måste vara explicit"
-
-#: fortran/resolve.c:200
-#, gcc-internal-format
-msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
-msgstr "PROCEDURE %qs vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
-
-#: fortran/resolve.c:300
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin %qs vid %L är inte tillåten"
-
-#: fortran/resolve.c:304
-#, gcc-internal-format
-msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i funktionen %qs vid %L är inte tillåten"
-
-#: fortran/resolve.c:315
-#, gcc-internal-format
-msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Det självrefererande argumentet %qs vid %L är inte tillåtet"
-
-#: fortran/resolve.c:387
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Attrapprocedur %qs av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:397
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
-msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
-
-#: fortran/resolve.c:402
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
-msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
-
-#: fortran/resolve.c:410
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
-msgstr "Argument %qs till pure-subrutin %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
-
-#: fortran/resolve.c:415
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
-
-#: fortran/resolve.c:425
-#, gcc-internal-format
-msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
-msgstr "INTENT(OUT)-argumentet %qs till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf"
-
-#: fortran/resolve.c:458
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
-msgstr "Co-vektorattrappargument %qs vid %L till elementär i proceduren"
-
-#: fortran/resolve.c:466
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "%qs-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:475
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:485
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:493
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
-msgstr "Attrapprocedur %qs är inte tillåten i elementär procedur %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:502
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Argumentet %qs till elementär subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
-
-#: fortran/resolve.c:515
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "%qs-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:525
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärt argument %qs till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
-
-#: fortran/resolve.c:574
-#, gcc-internal-format
-msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
-msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L har samma namn som sin omgivande procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:591
-#, gcc-internal-format
-msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/resolve.c:594
-#, gcc-internal-format
-msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Resultatet %qs av innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/resolve.c:619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
-msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd %s %qs vid %L får inte ha antagen längd"
-
-#: fortran/resolve.c:621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
-msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd %s %qs vid %L får inte ha antagen längd"
-
-#: fortran/resolve.c:793
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
-
-#: fortran/resolve.c:810
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
-msgstr "Funktionen ”%s” vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
-
-#: fortran/resolve.c:837
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:841
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:848
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:852
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:890
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:895
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:944
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
-msgstr "Variabel %qs vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
-
-#: fortran/resolve.c:948
-#, gcc-internal-format
-msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
-msgstr "Initierad variabel %qs vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
-
-#: fortran/resolve.c:955
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
-msgstr "%qs kan inte förekomma i COMMON vid %L [F2008:C5100]"
-
-#: fortran/resolve.c:963
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
-
-#: fortran/resolve.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
-
-#: fortran/resolve.c:971
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
-
-#: fortran/resolve.c:1015
-#, gcc-internal-format
-msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
-msgstr "I Fortran 2003 är COMMON %qs-block vid %L en global identifierare och måste således ha samma bindningsnamn som COMMON-blocket med samma namn vid %L: %s resp %s"
-
-#: fortran/resolve.c:1029
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "COMMON-block %qs vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1037
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
-msgstr "Fortran 2008: COMMON-block %qs med bindningsetikett vid %L delar identifierare med ett globalt ej-COMMON-blockenhet vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1059
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "COMMON-block vid %L med bindningsetikett %s använder samma globala identifierare som enheten vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1080
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "COMMON-block %qs vid %L används som PARAMETER vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1084
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
-msgstr "COMMON-blocket %qs vid %L får inte ha attributet EXTERNAL"
-
-#: fortran/resolve.c:1088
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "COMMON-block %qs vid %L är också en inbyggd procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:1092
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
-msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är ett funktionsresultat"
-
-#: fortran/resolve.c:1097
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
-msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är en global procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:1195
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "Ordningen på elementet i postkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
-
-#: fortran/resolve.c:1216
-#, gcc-internal-format
-msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
-msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, är %s men borde vara %s"
-
-#: fortran/resolve.c:1282
-#, gcc-internal-format
-msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "NULL i postkonstrueraren vid %L används på komponenten %qs, som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:1317
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
-msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten %qs i postkonstruerare vid %L: %s"
-
-#: fortran/resolve.c:1333
-#, gcc-internal-format
-msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, borde vara en POINTER eller en TARGET"
-
-#: fortran/resolve.c:1362
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
-msgstr "Ogiltigt uttryck i postkonstrueraren för pekarkomponent %qs vidl %L i PURE-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:1486
-#, gcc-internal-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn %qs med antagen storlek vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1548
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L is ambiguous"
-msgstr "%qs vid %L är tvetydig"
-
-#: fortran/resolve.c:1552
-#, gcc-internal-format
-msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1673
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
-msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion %qs vid %L ignoreras"
-
-#: fortran/resolve.c:1686
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Inbyggd subrutin %qs vid %L får inte ha en typspecificerare"
-
-#: fortran/resolve.c:1697
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
-
-#: fortran/resolve.c:1710
-#, gcc-internal-format
-msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
-msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga %<-std=*%> eller aktivera %<-fall-intrinsics%> för att använda den."
-
-#: fortran/resolve.c:1746
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
-msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>."
-
-#: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
-
-#: fortran/resolve.c:1828
-#, gcc-internal-format
-msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
-
-#: fortran/resolve.c:1836
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Inbyggd %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
-
-#: fortran/resolve.c:1843
-#, gcc-internal-format
-msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1851
-#, gcc-internal-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1878
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
-msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:1900
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L är tvetydig"
-
-#: fortran/resolve.c:1955
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
-
-#: fortran/resolve.c:1962
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
-
-#: fortran/resolve.c:1976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
-
-#: fortran/resolve.c:1988
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
-
-#: fortran/resolve.c:1999
-#, gcc-internal-format
-msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:2008
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
-msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
-
-#: fortran/resolve.c:2140
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "%qs vid %L är en vektor och OPTIONAL. OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
-
-#: fortran/resolve.c:2177
-#, gcc-internal-format
-msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp %qs av ELEMENTAL-subrutin %qs är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:2449
-#, gcc-internal-format
-msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
-msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen %qs vid %L (%s/%s)"
-
-#: fortran/resolve.c:2471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
-msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren %qs vid %L: %s"
-
-#: fortran/resolve.c:2584
-#, gcc-internal-format
-msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:2602
-#, gcc-internal-format
-msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion %qs vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
-
-#: fortran/resolve.c:2640
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Funktionen %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
-
-#: fortran/resolve.c:2695
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15846
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/resolve.c:2860
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s"
-
-#: fortran/resolve.c:2867
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
-msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s"
-
-#: fortran/resolve.c:2874
-#, gcc-internal-format
-msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
-msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:2944
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L is not a function"
-msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
-
-#: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
-#, gcc-internal-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs får inte refereras vid %L"
-
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2995
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:3029
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolve_function(): bad function type"
-msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp"
-
-#: fortran/resolve.c:3049
-#, gcc-internal-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion %qs vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
-
-#: fortran/resolve.c:3111
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "ENTRY %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen %qs inte är RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:3115
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Funktion %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:3166
-#, gcc-internal-format
-msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till %qs i FORALL-block vid %L är inte PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:3172
-#, gcc-internal-format
-msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:3178
-#, gcc-internal-format
-msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till %qs vid %L är inte PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:3246
-#, gcc-internal-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3255
-#, gcc-internal-format
-msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generisk subrutin %qs vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
-
-#: fortran/resolve.c:3290
-#, gcc-internal-format
-msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Subrutin %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
-
-#: fortran/resolve.c:3335
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3393
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "%qs vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3432
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "ENTRY %qs vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen %qs inte är RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:3436
-#, gcc-internal-format
-msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:3481
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
-msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp"
-
-#: fortran/resolve.c:3519
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
-
-#: fortran/resolve.c:3571
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
-msgstr "logical_to_bitwise(): Felaktig inbyggd"
-
-#: fortran/resolve.c:3857
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
-msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
-
-#: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
-#, gcc-internal-format
-msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
-msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:4145
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4150
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4160
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4165
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4185
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4202
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4210
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4226
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4235
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4251
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_dimension(): Bad array reference"
-msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
-
-#: fortran/resolve.c:4274
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4284
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-
-#: fortran/resolve.c:4292
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-
-#: fortran/resolve.c:4308
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
-msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4336
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:4342
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
-
-#: fortran/resolve.c:4348
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "REAL array index at %L"
-msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4387
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:4394
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
-
-#: fortran/resolve.c:4439
-#, gcc-internal-format
-msgid "find_array_spec(): Missing spec"
-msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
-
-#: fortran/resolve.c:4450
-#, gcc-internal-format
-msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
-msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
-
-#: fortran/resolve.c:4461
-#, gcc-internal-format
-msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
-msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
-
-#: fortran/resolve.c:4504
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
-
-#: fortran/resolve.c:4602
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:4609
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:4618
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "Delsträngs startindex vid %L är mindre än ett"
-
-#: fortran/resolve.c:4631
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:4638
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:4648
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
-
-#: fortran/resolve.c:4658
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring end index at %L is too large"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
-
-#: fortran/resolve.c:4811
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
-msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
-
-#: fortran/resolve.c:4825
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4835
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4854
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4952
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression_rank(): Two array specs"
-msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
-
-#: fortran/resolve.c:5034
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
-
-#: fortran/resolve.c:5044
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
-
-#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
-#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
-#. that the function-name resolution happens too late in that
-#. function.
-#: fortran/resolve.c:5054
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-
-#: fortran/resolve.c:5069
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
-
-#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
-#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
-#. that the function-name resolution happens too late in that
-#. function.
-#: fortran/resolve.c:5079
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-
-#: fortran/resolve.c:5090
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
-
-#: fortran/resolve.c:5099
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-
-#: fortran/resolve.c:5114
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-
-#: fortran/resolve.c:5276
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-
-#: fortran/resolve.c:5281
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-
-#: fortran/resolve.c:5351
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
-msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:5364
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
-msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:5705
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
-
-#: fortran/resolve.c:5712
-#, gcc-internal-format
-msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:5747
-#, gcc-internal-format
-msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:5756
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
-msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
-
-#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5944
-#, gcc-internal-format
-msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:5971
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:6022
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
-msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:6572
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
-msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
-
-#: fortran/resolve.c:6598
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-
-#: fortran/resolve.c:6608
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s at %L must be integer"
-msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
-
-#: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:6661
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-
-#: fortran/resolve.c:6697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
-msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
-
-#: fortran/resolve.c:6714
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
-msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller över"
-
-#: fortran/resolve.c:6720
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
-msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller under"
-
-#: fortran/resolve.c:6781
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:6786
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:6793
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:6801
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-
-#: fortran/resolve.c:6806
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-
-#: fortran/resolve.c:6819
-#, gcc-internal-format
-msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed allocatable object at %L"
-msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7036
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
-msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7067
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
-msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-
-#: fortran/resolve.c:7225
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
-msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7237
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
-msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-
-#: fortran/resolve.c:7251
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:7266
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:7279
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
-msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:7292
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
-msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
-
-#: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7380
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7403
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7430
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7449
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-
-#: fortran/resolve.c:7464
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7475
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7507
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:7530
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-
-#: fortran/resolve.c:7541
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
-msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-
-#: fortran/resolve.c:7552
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:7575
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-
-#: fortran/resolve.c:7605
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
-
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list. Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7845
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:7896
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-
-#: fortran/resolve.c:7907
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-
-#: fortran/resolve.c:7920
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:7966
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:7985
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-
-#: fortran/resolve.c:7995
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-
-#: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:8109
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-
-#: fortran/resolve.c:8121
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:8136
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-
-#: fortran/resolve.c:8239
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-
-#: fortran/resolve.c:8314
-#, gcc-internal-format
-msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
-msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:8325
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
-msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
-
-#: fortran/resolve.c:8518
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Selector at %L must not be coindexed"
-msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
-
-#: fortran/resolve.c:8576
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
-msgstr "TYPE IS vid %L överlappar med TYPE IS vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:8588
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
-msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
-
-#: fortran/resolve.c:8600
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
-msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:8603
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
-msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:8613
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
-msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
-
-#: fortran/resolve.c:8851
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:8947
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
-msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9010
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
-msgstr "DTIO %s-procedur vid %L måste vara rekursiv"
-
-#: fortran/resolve.c:9020
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:9033
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:9042
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
-
-#: fortran/resolve.c:9049
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:9060
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-
-#: fortran/resolve.c:9066
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha PRIVATE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:9081
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
-
-#: fortran/resolve.c:9138
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
-msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
-
-#: fortran/resolve.c:9148
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE"
-
-#: fortran/resolve.c:9152
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
-msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
-
-#: fortran/resolve.c:9155
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
-msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat"
-
-#: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:9186
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
-msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:9199
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
-msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:9260
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
-msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
-msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-
-#: fortran/resolve.c:9317
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9327
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
-
-#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
-#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
-msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
-msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
-
-#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
-#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
-#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:9388
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9460
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-
-#: fortran/resolve.c:9476
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-
-#: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
-msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9525
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9534
-#, gcc-internal-format
-msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
-msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:9699
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär variabel av heltalsltyp"
-
-#: fortran/resolve.c:9709
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-
-#: fortran/resolve.c:9786
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:9888
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
-msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
-
-#: fortran/resolve.c:10002
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:10034
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
-msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:10039
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-
-#: fortran/resolve.c:10049
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
-msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:10081
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
-msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
-
-#: fortran/resolve.c:10085
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:10090
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
-msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
-
-#: fortran/resolve.c:10097
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
-msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
-
-#: fortran/resolve.c:10108
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
-msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:10413
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
-msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
-
-#. Even if standard does not support this feature, continue to build
-#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.c:10655
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Pointer procedure assignment at %L"
-msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:10667
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
-msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer."
-
-#: fortran/resolve.c:10903
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:10906
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:10917
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
-
-#: fortran/resolve.c:10979
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:11027
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid NULL at %L"
-msgstr "Ogiltig NULL vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:11031
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:11087
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
-msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
-
-#: fortran/resolve.c:11092
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:11176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:11255
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
-
-#: fortran/resolve.c:11365
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "Variabeln %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
-
-#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
-#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:11378
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
-msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L från modulen %s"
-
-#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
-#. exclude references to the same procedure via module association or
-#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:11395
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "Proceduren %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:11472
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "String length at %L is too large"
-msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-
-#: fortran/resolve.c:11701
-#, gcc-internal-format
-msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-
-#: fortran/resolve.c:11705
-#, gcc-internal-format
-msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:11713
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-
-#: fortran/resolve.c:11723
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-
-#: fortran/resolve.c:11738
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
-msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
-
-#: fortran/resolve.c:11750
-#, gcc-internal-format
-msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
-msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
-
-#: fortran/resolve.c:11781
-#, gcc-internal-format
-msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:11803
-#, gcc-internal-format
-msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
-msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
-
-#: fortran/resolve.c:11829
-#, gcc-internal-format
-msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet POINTER eller ALLOCATABLE"
-
-#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
-#. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.c:11870
-#, gcc-internal-format
-msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
-msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form"
-
-#: fortran/resolve.c:11889
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-
-#: fortran/resolve.c:11910
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-
-#: fortran/resolve.c:11917
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
-msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
-
-#: fortran/resolve.c:11964
-#, gcc-internal-format
-msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:11967
-#, gcc-internal-format
-msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:11971
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:11974
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:11977
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:11980
-#, gcc-internal-format
-msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:12022
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s at %L"
-msgstr "%s vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12049
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
-
-#: fortran/resolve.c:12071
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
-msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12093
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
-msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
-
-#: fortran/resolve.c:12111
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:12120
-#, gcc-internal-format
-msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
-msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-
-#: fortran/resolve.c:12128
-#, gcc-internal-format
-msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
-msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-
-#: fortran/resolve.c:12138
-#, gcc-internal-format
-msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
-msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
-
-#: fortran/resolve.c:12157
-#, gcc-internal-format
-msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
-
-#: fortran/resolve.c:12161
-#, gcc-internal-format
-msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
-
-#: fortran/resolve.c:12165
-#, gcc-internal-format
-msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
-
-#: fortran/resolve.c:12169
-#, gcc-internal-format
-msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
-
-#: fortran/resolve.c:12182
-#, gcc-internal-format
-msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12191
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
-
-#: fortran/resolve.c:12197
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
-
-#: fortran/resolve.c:12253
-#, gcc-internal-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12259
-#, gcc-internal-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12265
-#, gcc-internal-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12273
-#, gcc-internal-format
-msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
-msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12279
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
-msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
-
-#: fortran/resolve.c:12322
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-
-#: fortran/resolve.c:12330
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-
-#: fortran/resolve.c:12338
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-
-#: fortran/resolve.c:12347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
-msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
-msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i modulen %s och deklarationen vid %L i SUBMODULE %s"
-
-#: fortran/resolve.c:12434
-#, gcc-internal-format
-msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:12443
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-
-#: fortran/resolve.c:12452
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:12460
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:12466
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:12472
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-
-#: fortran/resolve.c:12480
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/resolve.c:12489
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
-
-#: fortran/resolve.c:12511
-#, gcc-internal-format
-msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
-msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:12548
-#, gcc-internal-format
-msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
-
-#: fortran/resolve.c:12588
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
-msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12624
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
-msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
-
-#: fortran/resolve.c:12683
-#, gcc-internal-format
-msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:12695
-#, gcc-internal-format
-msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
-msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
-
-#: fortran/resolve.c:12723
-#, gcc-internal-format
-msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
-msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-
-#: fortran/resolve.c:12779
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
-msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-
-#: fortran/resolve.c:12971
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13013
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:13027
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-
-#: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
-msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13049
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
-msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:13058
-#, gcc-internal-format
-msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
-msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:13064
-#, gcc-internal-format
-msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:13070
-#, gcc-internal-format
-msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
-msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:13099
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
-msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:13109
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
-msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:13201
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
-msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
-
-#: fortran/resolve.c:13296
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
-msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-
-#: fortran/resolve.c:13305
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
-msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:13315
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
-msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-
-#: fortran/resolve.c:13324
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
-msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-
-#: fortran/resolve.c:13422
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:13436
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-
-#: fortran/resolve.c:13452
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
-msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:13462
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
-msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-
-#: fortran/resolve.c:13471
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:13480
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:13522
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:13535
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13546
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
-msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:13577
-#, gcc-internal-format
-msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
-msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13585
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
-msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
-
-#: fortran/resolve.c:13594
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-
-#: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
-#, gcc-internal-format
-msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Pekarkomponenten %qs av %qs vid %L är en typen som inte har deklarerats"
-
-#: fortran/resolve.c:13697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
-msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13741
-#, gcc-internal-format
-msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
-msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
-
-#: fortran/resolve.c:13754
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
-
-#: fortran/resolve.c:13808
-#, gcc-internal-format
-msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
-msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13884
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
-
-#: fortran/resolve.c:13890
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13896
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13904
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13914
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
-msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
-
-#: fortran/resolve.c:13924
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
-
-#: fortran/resolve.c:13942
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13957
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13968
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:13995
-#, gcc-internal-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:14014
-#, gcc-internal-format
-msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-
-#: fortran/resolve.c:14030
-#, gcc-internal-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/resolve.c:14041
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:14049
-#, gcc-internal-format
-msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
-msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
-
-#: fortran/resolve.c:14091
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
-msgstr "Ledsen, allocatable/pointer-komponenter i co-vektor av polymorf (CLASS)-typ vid %L stödjs inte"
-
-#: fortran/resolve.c:14155
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
-msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:14158
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:14254
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
-msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
-
-#: fortran/resolve.c:14272
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:14275
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:14283
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:14290
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
-msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
-
-#: fortran/resolve.c:14303
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:14309
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:14319
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-
-#: fortran/resolve.c:14328
-#, gcc-internal-format
-msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-
-#: fortran/resolve.c:14341 fortran/resolve.c:14508
-#, gcc-internal-format
-msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
-msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
-
-#: fortran/resolve.c:14355
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:14364
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
-
-#: fortran/resolve.c:14373
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-
-#: fortran/resolve.c:14381
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/resolve.c:14388
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
-msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
-
-#: fortran/resolve.c:14408
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
-msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
-
-#: fortran/resolve.c:14415
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-
-#: fortran/resolve.c:14422
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/resolve.c:14429
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
-msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
-
-#: fortran/resolve.c:14454
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-
-#: fortran/resolve.c:14534
-#, gcc-internal-format
-msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
-msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:14549
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:14562
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:14580
-#, gcc-internal-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-
-#: fortran/resolve.c:14592
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/resolve.c:14601
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/resolve.c:14613
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
-msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-
-#: fortran/resolve.c:14622
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:14634
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:14649
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
-
-#: fortran/resolve.c:14657
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
-msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-
-#: fortran/resolve.c:14664
-#, gcc-internal-format
-msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
-msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
-
-#: fortran/resolve.c:14676
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
-
-#: fortran/resolve.c:14685
-#, gcc-internal-format
-msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:14701
-#, gcc-internal-format
-msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:14707
-#, gcc-internal-format
-msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:14732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
-msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
-msgstr "Namnlistan ”%s” får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:14802
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-
-#: fortran/resolve.c:14813
-#, gcc-internal-format
-msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
-msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
-
-#: fortran/resolve.c:14909
-#, gcc-internal-format
-msgid "check_data_variable(): Bad expression"
-msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck"
-
-#: fortran/resolve.c:14915
-#, gcc-internal-format
-msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
-
-#: fortran/resolve.c:14921
-#, gcc-internal-format
-msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
-msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-
-#: fortran/resolve.c:14930
-#, gcc-internal-format
-msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
-msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
-
-#: fortran/resolve.c:14944
-#, gcc-internal-format
-msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
-msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-
-#: fortran/resolve.c:14990
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
-
-#: fortran/resolve.c:15003
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-
-#: fortran/resolve.c:15102
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-
-#: fortran/resolve.c:15110
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-
-#: fortran/resolve.c:15118
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-
-#: fortran/resolve.c:15243
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-
-#: fortran/resolve.c:15408
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-
-#: fortran/resolve.c:15414
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-
-#: fortran/resolve.c:15498
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:15507
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:15515
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-
-#: fortran/resolve.c:15531
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:15634
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:15649
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-
-#: fortran/resolve.c:15661
-#, gcc-internal-format
-msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
-msgstr "Common-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:15670
-#, gcc-internal-format
-msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:15743
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:15754
-#, gcc-internal-format
-msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/resolve.c:15765
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-
-#: fortran/resolve.c:15856
-#, gcc-internal-format
-msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
-msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
-
-#: fortran/resolve.c:15869
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/resolve.c:15889
-#, gcc-internal-format
-msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
-
-#: fortran/resolve.c:15899
-#, gcc-internal-format
-msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-
-#: fortran/resolve.c:15907
-#, gcc-internal-format
-msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-
-#: fortran/resolve.c:15921
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-
-#: fortran/resolve.c:15939
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-
-#: fortran/resolve.c:15946
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-
-#: fortran/resolve.c:16024
-#, gcc-internal-format
-msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
-
-#: fortran/scanner.c:330
-#, gcc-internal-format
-msgid "Include directory %qs: %s"
-msgstr "Inkluderingskatalog %qs: %s"
-
-#: fortran/scanner.c:334
-#, gcc-internal-format
-msgid "Nonexistent include directory %qs"
-msgstr "Inkluderingskatalogen %qs finns inte"
-
-#: fortran/scanner.c:339
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a directory"
-msgstr "%qs är inte en katalog"
-
-#: fortran/scanner.c:742
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
-
-#: fortran/scanner.c:782
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
-
-#: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Line truncated at %L"
-msgstr "Rad avhuggen vid %L"
-
-#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
-
-#: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
-msgstr "Felaktig OpenACC-fortsättning vid %C: !$ACC förväntades, fick !$OMP"
-
-#: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
-msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
-msgstr "Felaktig OpenACC-fortsättning vid %C: !$ACC förväntades, fick !$OMP"
-
-#: fortran/scanner.c:1423
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
-msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
-
-#: fortran/scanner.c:1697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
-
-#: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
-msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d"
-
-#: fortran/scanner.c:1847
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
-
-#: fortran/scanner.c:2076
-#, gcc-internal-format
-msgid "file %qs left but not entered"
-msgstr "gått ifrån men inte till filen %qs"
-
-#: fortran/scanner.c:2114
-#, gcc-internal-format
-msgid "Illegal preprocessor directive"
-msgstr "Ogiltigt preprocessordirektiv"
-
-#: fortran/scanner.c:2241
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't open file %qs"
-msgstr "Kan inte öppna filen %qs"
-
-#: fortran/simplify.c:88
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:93
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:98
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:102
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:125
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till ”%s” vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/simplify.c:133
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:701
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
-msgstr "gfc_simplify_abs(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:722
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
-
-#: fortran/simplify.c:729
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
-
-#: fortran/simplify.c:747
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
-
-#: fortran/simplify.c:784
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
-
-#: fortran/simplify.c:798
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
-msgstr "in gfc_simplify_acos(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:817
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
-
-#: fortran/simplify.c:832
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
-msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1061
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
-
-#: fortran/simplify.c:1075
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_asin(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1103
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_asinh(): Bad type"
-
-#: fortran/simplify.c:1131
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_atan(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1152
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
-
-#: fortran/simplify.c:1166
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1183
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
-
-#: fortran/simplify.c:1275
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
-msgstr "Resultatet av BESSEL_YN är -INF vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1644
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
-msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (x)"
-
-#: fortran/simplify.c:1663
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
-msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (y)"
-
-#: fortran/simplify.c:1744
-#, gcc-internal-format
-msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
-msgstr "i simplify_trig_call(): Felaktig inbyggd"
-
-#: fortran/simplify.c:1804
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_trigd(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1822
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_atrigd(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1846
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_atan2d(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1884
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_cos(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:2117
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
-msgstr "gfc_simplify_dim(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:2425
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_exp(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:2623
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
-msgstr "gfc_simplify_floor(): Felaktig sort"
-
-#: fortran/simplify.c:2773
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
-
-#: fortran/simplify.c:2781
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall 0..127"
-
-#: fortran/simplify.c:2896
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2920
-#, gcc-internal-format
-msgid "IBITS: Bad bit"
-msgstr "IBITS: Felaktig bit"
-
-#: fortran/simplify.c:2971
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
-
-#. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of %s is negative at %L"
-msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3356
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3481
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %C"
-
-#: fortran/simplify.c:3484
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
-msgstr "Absolutvärdet av SHIFT måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %C"
-
-#: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
-
-#: fortran/simplify.c:4119
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
-
-#: fortran/simplify.c:4132
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
-
-#: fortran/simplify.c:4143
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_log: bad type"
-msgstr "gfc_simplify_log: felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:4160
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
-
-#: fortran/simplify.c:4461
-#, gcc-internal-format
-msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
-msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan"
-
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4637
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
-
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4648
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
-
-#: fortran/simplify.c:4659
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
-msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
-
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
-
-#: fortran/simplify.c:4717
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
-msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument"
-
-#: fortran/simplify.c:4765
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:5240
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:5295
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:5448
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Reshaped array too large at %C"
-msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
-
-#: fortran/simplify.c:5562
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:6141
-#, gcc-internal-format
-msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
-msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
-
-#: fortran/simplify.c:6170
-#, gcc-internal-format
-msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
-msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
-#, gcc-internal-format
-msgid "Failure getting length of a constant array."
-msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
-
-#: fortran/simplify.c:6307
-#, gcc-internal-format
-msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
-msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
-
-#: fortran/simplify.c:6373
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
-msgstr "Förenkling av SPREAD vid %C är inte implementerat ännu"
-
-#: fortran/simplify.c:6397
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
-
-#: fortran/simplify.c:6413
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid argument of SQRT at %L"
-msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:6743
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
-msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
-
-#: fortran/simplify.c:6766
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
-msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
-
-#: fortran/simplify.c:7131
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
-msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ"
-
-#: fortran/simplify.c:7217
-#, gcc-internal-format
-msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
-
-#: fortran/st.c:273
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
-msgstr "gfc_free_statement(): Felaktig sats"
-
-#: fortran/symbol.c:141
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
-msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats"
-
-#: fortran/symbol.c:178
-#, gcc-internal-format
-msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tecknet %qc redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
-
-#: fortran/symbol.c:200
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
-
-#: fortran/symbol.c:210
-#, gcc-internal-format
-msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Tecknet %qc har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
-
-#: fortran/symbol.c:234
-#, gcc-internal-format
-msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
-msgstr "Flaggan %<-fallow-leading-underscore%> skall endast användas av gfortran-utvecklare, och skall inte användas för implicit typade variabler"
-
-#: fortran/symbol.c:239
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
-msgstr "gfc_get_default_type(): Felaktig symbol %qs"
-
-#: fortran/symbol.c:258
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
-msgstr "gfc_set_default_type(): symbolen har redan en typ"
-
-#: fortran/symbol.c:266
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:286
-#, gcc-internal-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
-
-#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
-#. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:302
-#, gcc-internal-format
-msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr "Implicit deklarerad variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:343
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-
-#: fortran/symbol.c:440
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:465
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet vid %L kan inte ha attributet SAVE"
-
-#: fortran/symbol.c:484
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
-msgstr "den interna proceduren %qs vid %L står i konflikt med DUMMY-argument"
-
-#: fortran/symbol.c:517
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Procedure pointer at %C"
-msgstr "Procedurpekare vid %C"
-
-#: fortran/symbol.c:711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:718
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:840
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:848
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut med %s-attribut vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:854
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "%s-attribut med %s-attribut i %qs vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:898
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:901
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:917
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:959
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:976
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1000
-#, gcc-internal-format
-msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "CODIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1026
-#, gcc-internal-format
-msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "DIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1156
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
-
-#: fortran/symbol.c:1175
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1208
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
-
-#: fortran/symbol.c:1219
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1239
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1258
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1277
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1668
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid ""
-"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
-"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
-msgstr ""
-"%s-proceduren vid %L är redan deklarerad som en %s-procedur. \n"
-"F2008: En tilldelning av funktionspekare är tvetydig om det är dn första exekverbara satsen efter specifikationsblocket. Lägg någon annan sorts exekverbar sats före den. FIXAMIG"
-
-#: fortran/symbol.c:1712
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "Proceduren ”%s” vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
-
-#: fortran/symbol.c:1747
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1771
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
-
-#: fortran/symbol.c:1788
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1795
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BIND(C) at %L"
-msgstr "BIND(C) vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1811
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1815
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "EXTENDS at %L"
-msgstr "EXTENDS vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1841
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
-
-#: fortran/symbol.c:1848
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
-msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
-
-#: fortran/symbol.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:1890
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s"
-
-#: fortran/symbol.c:1897
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "Procedur %qs vid %L får inte ha grundtypen %s"
-
-#: fortran/symbol.c:1909
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ"
-
-#: fortran/symbol.c:2152
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Komponenten %qs vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:2237
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C är tvetydig"
-
-#: fortran/symbol.c:2269
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Härledd typ %qs vid %C används före den är definierad"
-
-#: fortran/symbol.c:2392
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
-msgstr "Komponent %qs vid %C är en PRIVATE-komponent i %qs"
-
-#: fortran/symbol.c:2410
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
-msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs"
-
-#: fortran/symbol.c:2569
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
-
-#: fortran/symbol.c:2580
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
-
-#: fortran/symbol.c:2590
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
-
-#: fortran/symbol.c:2596
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
-msgstr "DO avslutningssats som inte är END DO eller CONTINUE med etikett %d vid %C"
-
-#: fortran/symbol.c:2638
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
-
-#: fortran/symbol.c:2647
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
-
-#: fortran/symbol.c:2653
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Shared DO termination label %d at %C"
-msgstr "Delad DO-avslutningsetikett %d vid %C"
-
-#: fortran/symbol.c:2979
-#, gcc-internal-format
-msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
-msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
-
-#: fortran/symbol.c:3004
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
-msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från modulen %qs"
-
-#: fortran/symbol.c:3007
-#, gcc-internal-format
-msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
-msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från den aktuella programenheten"
-
-# Vad är "host associated"?
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:3232
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
-msgstr "Symbolen %qs vid %C har redan blivit host-associerad"
-
-#: fortran/symbol.c:4218
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
-msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Den angivna symbolen är oväntat NULL"
-
-#: fortran/symbol.c:4231
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
-
-#: fortran/symbol.c:4249
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
-msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
-
-#: fortran/symbol.c:4270
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:4280
-#, gcc-internal-format
-msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "Procedurpekarkomponenten %qs vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:4291
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
-
-#: fortran/symbol.c:4330
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
-msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen %qs är BIND(C)"
-
-#: fortran/symbol.c:4340
-#, gcc-internal-format
-msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
-
-#: fortran/symbol.c:4354
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
-
-#: fortran/symbol.c:4362
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
-
-#: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
-#, gcc-internal-format
-msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
-msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
-
-#: fortran/target-memory.c:126
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
-msgstr "Ogiltigt uttryck i gfc_element_size."
-
-#: fortran/target-memory.c:346
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
-msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_encode_expr."
-
-#: fortran/target-memory.c:610
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
-msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_interpret_expr."
-
-#: fortran/target-memory.c:683
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
-
-#: fortran/target-memory.c:686
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C"
-
-#: fortran/target-memory.c:774
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
-
-#. Problems occur when we get something like
-#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:5719
-#, gcc-internal-format
-msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
-
-#: fortran/trans-array.c:7629
-#, gcc-internal-format
-msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
-msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument %qs"
-
-#: fortran/trans-array.c:10080
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
-
-#: fortran/trans-common.c:401
-#, gcc-internal-format
-msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
-msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)"
-
-#: fortran/trans-common.c:782
-#, gcc-internal-format
-msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
-msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant"
-
-#: fortran/trans-common.c:810
-#, gcc-internal-format
-msgid "element_number(): Bad dimension type"
-msgstr "element_number(): Felaktig dimensionstyp"
-
-#: fortran/trans-common.c:880
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
-
-#: fortran/trans-common.c:888
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
-
-#: fortran/trans-common.c:928
-#, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
-msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande %qs vid %L och %qs vid %L"
-
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1061
-#, gcc-internal-format
-msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln %qs deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
-
-#: fortran/trans-common.c:1126
-#, gcc-internal-format
-msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
-msgstr "Ekvivalens för %qs stämmer inte med ordningen av COMMON %qs vid %L"
-
-#: fortran/trans-common.c:1141
-#, gcc-internal-format
-msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för %qs orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON %qs vid %L"
-
-#: fortran/trans-common.c:1157
-#, gcc-internal-format
-msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON %qs vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
-
-#: fortran/trans-common.c:1163
-#, gcc-internal-format
-msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
-
-#: fortran/trans-common.c:1184
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
-msgstr "COMMON %qs vid %L finns inte"
-
-#: fortran/trans-common.c:1193
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
-msgstr "COMMON %qs vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
-
-#: fortran/trans-common.c:1198
-#, gcc-internal-format
-msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
-msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
-
-#: fortran/trans-const.c:323
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
-
-#: fortran/trans-const.c:360
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
-
-#: fortran/trans-const.c:391
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-constant initialization expression at %L"
-msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:1671
-#, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
-
-#: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
-#, gcc-internal-format
-msgid "Return value of function %qs at %L not set"
-msgstr "Returvärdet för funktionen %qs vid %L är inte satt"
-
-#: fortran/trans-decl.c:4574
-#, gcc-internal-format
-msgid "Deferred type parameter not yet supported"
-msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
-
-#: fortran/trans-decl.c:4803
-#, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
-msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %qs finns redan"
-
-#: fortran/trans-decl.c:4816
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
-msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel %qs deklarerad vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5413
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Attrappargument %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5419
-#, gcc-internal-format
-msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
-msgstr "Attrappargument med härledd typ %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Oanvänt attrappargument %qs vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5444
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "Oanvänd modulvariabel %qs som uttryckligen har importerats vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5463
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unused variable %qs declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel %qs deklarerad vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5512
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter %qs deklarerad vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5516
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter %qs som uttryckligen har importerats vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:5542
-#, gcc-internal-format
-msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
-msgstr "Returvärdet %qs för funktionen %qs deklarerad vid %L är inte satt"
-
-#: fortran/trans-decl.c:6136
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
-msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
-msgstr "Ledsen, $!ACC DECLARE vid %L är inte tillåtet i BLOCK-konstruktion"
-
-#: fortran/trans-expr.c:897
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
-msgstr "Kan inte beräkna längden på teckenvektorn vid %L."
-
-#: fortran/trans-expr.c:1530
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
-msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till"
-
-#: fortran/trans-expr.c:1828
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
-msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till ett obegränsat polymorft objekt vid %L stödjs inte ännu"
-
-#: fortran/trans-expr.c:1837
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
-msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till en obegränsat polymorf komponent vid %L stödjs inte"
-
-#: fortran/trans-expr.c:3352
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Okänd inbyggd op"
-
-#: fortran/trans-expr.c:4654
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:855
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
-msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
-#: fortran/trans-intrinsic.c:2859
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "Ledsen, händelsekomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
-
-#: fortran/trans-intrinsic.c:10232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
-msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
-msgstr "Händelsevariabeln vid %L får inte vara co-indexerat"
-
-#: fortran/trans-io.c:1957
-#, gcc-internal-format
-msgid "build_dt: format with namelist"
-msgstr "build_dt: format med namnlista"
-
-#: fortran/trans-io.c:2464
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
-
-#: fortran/trans-openmp.c:1058
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
-msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek"
-
-#: fortran/trans-openmp.c:4964
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:542
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:741
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:1200
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
-msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:3101
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
-msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck."
-
-#: fortran/trans-types.c:503
-#, gcc-internal-format
-msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
-msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan %<-fdefault-integer-8%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:512
-#, gcc-internal-format
-msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
-msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-finteger-4-integer-8%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:531
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
-msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-8%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:539
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
-msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-8%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:547
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
-msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-real-4-real-10%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:555
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
-msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-16%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:570
-#, gcc-internal-format
-msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
-msgstr "Användning av %<-fdefault-double-8%> kräver %<-fdefault-real-8%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:580
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
-msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-4%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:588
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
-msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-10%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:596
-#, gcc-internal-format
-msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
-msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-16%>"
-
-#: fortran/trans-types.c:736
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
-msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig typ"
-
-#: fortran/trans-types.c:740
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
-msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig sort"
-
-#: fortran/trans-types.c:1478
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Array element size too big at %C"
-msgstr "Vektorelementstorlek är för stor vid %C"
-
-#: fortran/trans.c:2093
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
-
-#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many open parens"
-msgstr "för många öppna parenteser"
-
-#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatching parens"
-msgstr "parenteserna stämmer inte överens"
-
-#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to open file"
-msgstr "kan inte att öppna filen"
-
-#: lto/lto-lang.c:811
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
-msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
-
-#: lto/lto-object.c:107
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "open %s failed: %s"
-msgstr "öppning av %s misslyckades: %s"
-
-#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
-#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: lto/lto-object.c:153
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %s: %s"
-msgstr "%s: %s: %s"
-
-#: lto/lto-object.c:195
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "close: %s"
-msgstr "stäng: %s"
-
-#: lto/lto-object.c:251
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "two or more sections for %s"
-msgstr "två eller flera sektioner för %s"
-
-#: lto/lto-partition.c:516
-#, gcc-internal-format
-msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
-msgstr "min partitionsstorlek kan inte vara större än max partitionsstorlek"
-
-#: lto/lto-symtab.c:175
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is defined with tls model %s"
-msgstr "%qD initieras med tls-modell %s"
-
-#: lto/lto-symtab.c:177
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "previously defined here as %s"
-msgstr "tidigare definierad här som %s"
-
-#: lto/lto-symtab.c:447
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple prevailing defs for %qE"
-msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
-
-#: lto/lto-symtab.c:465
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has already been defined"
-msgstr "%qD är redan definierad"
-
-#: lto/lto-symtab.c:467
-#, gcc-internal-format
-msgid "previously defined here"
-msgstr "tidigare definition här"
-
-#: lto/lto-symtab.c:675
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
-msgstr "%qD bryter mot C++ endefinitionsregel "
-
-#: lto/lto-symtab.c:680
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of %qD does not match original declaration"
-msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen"
-
-#: lto/lto-symtab.c:700
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
-msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
-
-#: lto/lto-symtab.c:706
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
-msgstr "storleken på %qD skiljer från storleken på originaldeklarationen"
-
-#: lto/lto-symtab.c:711
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was previously declared here"
-msgstr "%qD deklarerades tidigare här"
-
-#: lto/lto-symtab.c:714
-#, gcc-internal-format
-msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
-msgstr "koden kan feloptimeras om inte -fno-strict-aliasing används"
-
-#: lto/lto-symtab.c:800
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD redeclared as function"
-msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
-
-#: lto/lto-symtab.c:807
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD redeclared as variable"
-msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
-
-#: lto/lto-symtab.c:819
-#, gcc-internal-format
-msgid "previously declared here"
-msgstr "tidigare deklarerad här"
-
-#: lto/lto.c:1814
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
-msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
-
-#: lto/lto.c:1841
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not parse hex number"
-msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
-
-#: lto/lto.c:1873
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
-msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen. %s förväntades"
-
-#: lto/lto.c:1882
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not parse file offset"
-msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
-
-#: lto/lto.c:1885
-#, gcc-internal-format
-msgid "unexpected offset"
-msgstr "oväntat avstånd"
-
-#: lto/lto.c:1907
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid line in the resolution file"
-msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
-
-#: lto/lto.c:1918
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid resolution in the resolution file"
-msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
-
-#: lto/lto.c:1924
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolution sub id %wx not in object file"
-msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil"
-
-#: lto/lto.c:2036
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot read LTO decls from %s"
-msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
-
-#: lto/lto.c:2142
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "Kan inte öppna %s"
-
-#: lto/lto.c:2163
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot map %s"
-msgstr "Kan inte avbilda %s"
-
-#: lto/lto.c:2174
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Cannot read %s"
-msgstr "Kan inte läsa %s"
-
-#: lto/lto.c:2288
-#, gcc-internal-format
-msgid "lto_obj_file_open() failed"
-msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
-
-#: lto/lto.c:2313
-#, gcc-internal-format
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid misslyckades"
-
-#: lto/lto.c:2316
-#, gcc-internal-format
-msgid "streaming subprocess failed"
-msgstr "strömmande underprocess misslyckades"
-
-#: lto/lto.c:2319
-#, gcc-internal-format
-msgid "streaming subprocess was killed by signal"
-msgstr "strömmande underprocess dödades av en signal"
-
-#: lto/lto.c:2395
-#, gcc-internal-format
-msgid "no LTRANS output list filename provided"
-msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
-
-#: lto/lto.c:2483
-#, gcc-internal-format
-msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
-
-#: lto/lto.c:2489
-#, gcc-internal-format
-msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
-
-#: lto/lto.c:2500
-#, gcc-internal-format
-msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
-
-#: lto/lto.c:2752
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not open symbol resolution file: %m"
-msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
-
-#: lto/lto.c:2893
-#, gcc-internal-format
-msgid "errors during merging of translation units"
-msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
-
-#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
-
-#: objc/objc-act.c:578
-#, gcc-internal-format
-msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "klassattribut är finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:593
-#, gcc-internal-format
-msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:596
-#, gcc-internal-format
-msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
-msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
-
-#: objc/objc-act.c:602
-#, gcc-internal-format
-msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:616
-#, gcc-internal-format
-msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
-msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
-
-#: objc/objc-act.c:631
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:696
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:705
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:707
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
-msgstr "%<@package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
-
-#: objc/objc-act.c:718
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:720
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:728
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
-
-#: objc/objc-act.c:730
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
-
-#: objc/objc-act.c:837
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@property%> finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:841
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
-msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<readwrite%>"
-
-#: objc/objc-act.c:858
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
-msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<setter%>"
-
-#: objc/objc-act.c:864
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
-msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
-
-#: objc/objc-act.c:869
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
-msgstr "attributet %<assign%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
-
-#: objc/objc-act.c:874
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
-msgstr "attributet %<retain%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
-
-#: objc/objc-act.c:891
-#, gcc-internal-format
-msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
-msgstr "egenskapsdeklaration som inte är i @interface- eller @protocol-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:902
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid property declaration"
-msgstr "ogiltig egenskapsdeklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:910
-#, gcc-internal-format
-msgid "property can not be an array"
-msgstr "en egenskap kan inte vara en vektor"
-
-#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
-#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
-#. the type of the return value of the getter and the first
-#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
-#. and arguments of functions can not be bitfields). The
-#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
-#. a different matter.
-#: objc/objc-act.c:928
-#, gcc-internal-format
-msgid "property can not be a bit-field"
-msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitfält"
-
-#: objc/objc-act.c:960
-#, gcc-internal-format
-msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
-msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
-
-#: objc/objc-act.c:963
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
-msgstr "%<assign%> kan vara osäkert för Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behöver det"
-
-#: objc/objc-act.c:970
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr "attributet %<retain%> är endast giltigt för Objective-C-objekt"
-
-#: objc/objc-act.c:974
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr "attributet %<copy%> gäller bara för Objective-C-objekt"
-
-#: objc/objc-act.c:1028
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of property %qD"
-msgstr "omdeklaration av egenskap %qD"
-
-#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
-#: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
-#: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
-#: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
-#: objc/objc-act.c:7766
-#, gcc-internal-format
-msgid "originally specified here"
-msgstr "ursprungligen specificerad här"
-
-#: objc/objc-act.c:1093
-#, gcc-internal-format
-msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "attributet ”nonatomic” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:1103
-#, gcc-internal-format
-msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "attributet ”getter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:1116
-#, gcc-internal-format
-msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "attributet ”setter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:1127
-#, gcc-internal-format
-msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
-msgstr "attribut för tilldelningssemantik för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:1138
-#, gcc-internal-format
-msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "attributet ”readonly” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:1176
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "typen på egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:1649
-#, gcc-internal-format
-msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "punktsyntaxen är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
-
-#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
-#. parser won't call this function if it is not. This is only a
-#. double-check for safety.
-#: objc/objc-act.c:1665
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not find class %qE"
-msgstr "det går inte att hitta klassen %qE"
-
-#. Again, this should never happen, but we do check.
-#: objc/objc-act.c:1673
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not find interface for class %qE"
-msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qE is deprecated"
-msgstr "klassen %qE bör undvikas"
-
-#: objc/objc-act.c:1708
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
-msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:1744
-#, gcc-internal-format
-msgid "readonly property can not be set"
-msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
-
-#: objc/objc-act.c:2015
-#, gcc-internal-format
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:2019
-#, gcc-internal-format
-msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:2039
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:2054
-#, gcc-internal-format
-msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
-msgstr "metodattribut kan inte anges i @implementation-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:2283
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
-msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:2286
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
-msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:2567
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
-
-#: objc/objc-act.c:2571
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from distinct Objective-C type"
-msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
-
-#: objc/objc-act.c:2575
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from distinct Objective-C type"
-msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
-
-#: objc/objc-act.c:2579
-#, gcc-internal-format
-msgid "distinct Objective-C type in return"
-msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
-
-#: objc/objc-act.c:2583
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
-
-#: objc/objc-act.c:2726
-#, gcc-internal-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
-msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:2735
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
-msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
-
-#. This case happens when we are given an 'interface' which
-#. is not a valid class name. For example if a typedef was
-#. used, and 'interface' really is the identifier of the
-#. typedef, but when you resolve it you don't get an
-#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
-#. This is an error; protocols make no sense unless you use
-#. them with Objective-C objects.
-#: objc/objc-act.c:2777
-#, gcc-internal-format
-msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
-msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
-
-#: objc/objc-act.c:2841
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qE has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
-
-#: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
-msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
-#: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qE"
-msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:3179
-#, gcc-internal-format
-msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
-
-#: objc/objc-act.c:3184
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qE"
-msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:3329
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
-
-#: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
-#: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
-#, gcc-internal-format
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
-
-#: objc/objc-act.c:3349
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find class %qE"
-msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:3351
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qE already exists"
-msgstr "klass %qE finns redan"
-
-#: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-
-#: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
-#: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
-
-#: objc/objc-act.c:3684
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
-msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
-
-#: objc/objc-act.c:3726
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
-
-#: objc/objc-act.c:3736
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
-
-#: objc/objc-act.c:3755
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
-msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
-
-#: objc/objc-act.c:3761
-#, gcc-internal-format
-msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
-
-#: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate instance variable %q+D"
-msgstr "dubblerad instansvariabel %q+D"
-
-#: objc/objc-act.c:4121
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
-
-#: objc/objc-act.c:4205
-#, gcc-internal-format
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
-
-#: objc/objc-act.c:4211
-#, gcc-internal-format
-msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
-msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
-
-#: objc/objc-act.c:4256
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
-
-#: objc/objc-act.c:4258
-#, gcc-internal-format
-msgid " by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr " av tidigare hanterare för %<%T%>"
-
-#: objc/objc-act.c:4305
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
-
-#: objc/objc-act.c:4333
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
-
-#: objc/objc-act.c:4346
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@throw%> argument is not an object"
-msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
-
-#: objc/objc-act.c:4367
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
-msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
-
-#: objc/objc-act.c:4575
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs"
-msgstr "%s %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
-
-#: objc/objc-act.c:4672
-#, gcc-internal-format
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
-
-#: objc/objc-act.c:4716
-#, gcc-internal-format
-msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:5090
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
-msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
-
-#: objc/objc-act.c:5093
-#, gcc-internal-format
-msgid "using %<%c%s%>"
-msgstr "använder %<%c%s%>"
-
-#: objc/objc-act.c:5102
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
-msgstr "multipla väljare med namnet %<%c%E%> funna"
-
-#: objc/objc-act.c:5105
-#, gcc-internal-format
-msgid "found %<%c%s%>"
-msgstr "hittade %<%c%s%>"
-
-#: objc/objc-act.c:5114
-#, gcc-internal-format
-msgid "also found %<%c%s%>"
-msgstr "hittade också %<%c%s%>"
-
-#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
-#. we have seen no @interface corresponding to that
-#. class name, only a @class declaration (alternatively,
-#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
-#. alloc], where we've never seen the @interface of
-#. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
-#. but no actual details of the class methods. We won't
-#. be able to check that the class responds to the
-#. method, and we will have to guess the method
-#. prototype. Emit a warning, then keep going (this
-#. will use any method with a matching name, as if the
-#. receiver was of type 'Class').
-#. We could not find an @interface declaration, and
-#. there are no protocols attached to the receiver,
-#. so we can't complete the check that the receiver
-#. responds to the method, and we can't retrieve the
-#. method prototype. But, because the receiver has
-#. a well-specified class, the programmer did want
-#. this check to be performed. Emit a warning, then
-#. keep going as if it was an 'id'. To remove the
-#. warning, either include an @interface for the
-#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
-#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
-#: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
-#, gcc-internal-format
-msgid "@interface of class %qE not found"
-msgstr "@interface till klassen %qE finns inte"
-
-#: objc/objc-act.c:5408
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qE"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:5459
-#, gcc-internal-format
-msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
-
-#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
-#: objc/objc-act.c:5571
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:5588
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
-
-#: objc/objc-act.c:5602
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
-msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
-
-#: objc/objc-act.c:5610
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%c%E%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
-
-#: objc/objc-act.c:5617
-#, gcc-internal-format
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
-
-#: objc/objc-act.c:5619
-#, gcc-internal-format
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
-
-#: objc/objc-act.c:5621
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
-
-#: objc/objc-act.c:5730
-#, gcc-internal-format
-msgid "undeclared selector %qE"
-msgstr "odeklarerad väljare %qE"
-
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated. This would effectively turn the class method into
-#. an instance method. Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed. That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable. It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5754
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qE accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
-
-#: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
-#, gcc-internal-format
-msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
-msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
-
-#: objc/objc-act.c:5988
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
-
-#: objc/objc-act.c:6008
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
-
-#: objc/objc-act.c:6068
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
-
-#: objc/objc-act.c:6072
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
-
-#: objc/objc-act.c:6109
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
-
-#: objc/objc-act.c:6197
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:6208
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
-
-#: objc/objc-act.c:6229
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
-msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
-
-#: objc/objc-act.c:6256
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qE has no default constructor to call"
-msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
-
-#: objc/objc-act.c:6262
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor for %qE shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
-
-#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
-#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:6274
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qE has virtual member functions"
-msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
-
-#: objc/objc-act.c:6275
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:6285
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qE has a user-defined constructor"
-msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
-
-#: objc/objc-act.c:6287
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qE has a user-defined destructor"
-msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
-
-#: objc/objc-act.c:6291
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
-
-#: objc/objc-act.c:6422
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qE is declared private"
-msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
-
-#: objc/objc-act.c:6433
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
-
-#: objc/objc-act.c:6440
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qE is declared %s"
-msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
-
-#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of class %qE"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
-
-#: objc/objc-act.c:6719
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6809
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6848
-#, gcc-internal-format
-msgid "reimplementation of class %qE"
-msgstr "omimplementation av klassen %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6881
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting super class name %qE"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6884
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qE"
-msgstr "tidigare deklaration av %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:6886
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration"
-msgstr "tidigare deklaration"
-
-#: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
-#, gcc-internal-format
-msgid "can not find instance variable associated with property"
-msgstr "det går inte att hitta någon instansvariabel associerad med egenskapen"
-
-#. TODO: This should be caught much earlier than this.
-#: objc/objc-act.c:7380
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid setter, it must have one argument"
-msgstr "ogiltig setter, den måste ha ett argument"
-
-#: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
-#, gcc-internal-format
-msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
-msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@dynamic%>"
-
-#: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
-#, gcc-internal-format
-msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
-msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
-
-#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
-#, gcc-internal-format
-msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
-msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i gränssnittet"
-
-#: objc/objc-act.c:7588
-#, gcc-internal-format
-msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
-msgstr "ivar %qs använd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
-
-#: objc/objc-act.c:7609
-#, gcc-internal-format
-msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
-msgstr "egenskapen %qs använder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
-
-#: objc/objc-act.c:7631
-#, gcc-internal-format
-msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "”assign”-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:7644
-#, gcc-internal-format
-msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "”atomic”-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:7662
-#, gcc-internal-format
-msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
-msgstr "egenskapen %qs använder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:7703
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
-#. detects the problem while parsing, outputs the error
-#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
-#. the declaration.
-#: objc/objc-act.c:7714
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
-msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:7720
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
-msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
-
-#: objc/objc-act.c:7729
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr "%<@synthesize%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
-
-#: objc/objc-act.c:7812
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
-#. detects the problem while parsing, outputs the error
-#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
-#. declaration.
-#: objc/objc-act.c:7823
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
-msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
-
-#: objc/objc-act.c:7845
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
-
-#: objc/objc-act.c:8043
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
-
-#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
-#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
-#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
-#: objc/objc-act.c:8074
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qE is deprecated"
-msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
-
-#: objc/objc-act.c:8193
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:8704
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
-msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
-
-#: objc/objc-act.c:8708
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
-
-#: objc/objc-act.c:8808
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qE"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
-
-#: objc/objc-act.c:8835
-#, gcc-internal-format
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
-
-#: objc/objc-act.c:8875
-#, gcc-internal-format
-msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
-
-#: objc/objc-act.c:9335
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
-
-#: objc/objc-act.c:9388
-#, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
-
-#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
-#. should be impossible for real properties, which always
-#. have a getter.
-#: objc/objc-act.c:9434
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %qs getter found"
-msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
-
-#: objc/objc-act.c:9674
-#, gcc-internal-format
-msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
-
-#: objc/objc-act.c:9684
-#, gcc-internal-format
-msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
-msgstr "iterationsvariabel i snabb uppräkning är inte ett objekt"
-
-#: objc/objc-act.c:9690
-#, gcc-internal-format
-msgid "collection in fast enumeration is not an object"
-msgstr "samling i snabb uppräkning är inte ett objekt"
-
-#: objc/objc-encoding.c:130
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT does not have a known size"
-msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
-
-#: objc/objc-encoding.c:721
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
-msgstr "okänd typ %<%T%> hittades under Objective-C kodning"
-
-#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
-#: objc/objc-encoding.c:804
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
-msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
-
-#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
-
-#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
-
-#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
-#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
-msgstr "typen ”%T” som inte är objective-c kan inte fångas"
-
-#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-
-#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> ≥ 2"
-
-#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
-
-#~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna intermediär utfil %s\n"
-
-#~ msgid "module procedure"
-#~ msgstr "modulprocedur"
-
-#~ msgid "internal function"
-#~ msgstr "intern funktion"
-
-#~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
-#~ msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering."
-
-#~ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-#~ msgstr "%s använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
-
-#~ msgid "not support -fpic"
-#~ msgstr "stödjer inte -fpic"
-
-#~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
-#~ msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE; menade du %qs?"
-
-#~ msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma acc enter data%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma acc exit data%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma acc update%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<%s%> value must be positive"
-#~ msgstr "%<%s%>-värdet måste vara positivt"
-
-#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
-#~ msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades"
-
-#~ msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
-#~ msgstr "%<#pragma acc enter data%> har ingen dataflyttningsklausul"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp ordered%> med en %<depend>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp target enter data%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma omp target exit data%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
-#~ msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>, %<release> eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
-
-#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
-#~ msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller identifierare förväntades"
-
-#~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
-#~ msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar %<%s%>"
-
-#~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
-#~ msgstr "härledning av klassmallargument behöver en initierare"
-
-#~ msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%<#pragma acc wait%> får bara användas i sammansatta satser"
-
-#~ msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
-#~ msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT, eftersom den inte har några härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
-
-#~ msgid "invalid use of %<auto%>"
-#~ msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
-
-#~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-#~ msgstr "Komponenten ”%s” vid %C är redan deklarerad vid %L"
-
-#~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-#~ msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C är tvetydigt"
-
-#~ msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
-#~ msgstr "GENERIC DTIO INTERFACE vid %C finns inte i MODULE ”%s”"
-
-#~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
-#~ msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "