summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--gcc/po/zh_CN.po11551
1 files changed, 5926 insertions, 5625 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po
index fab2959640..381c5d609f 100644
--- a/gcc/po/zh_CN.po
+++ b/gcc/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.9-b20140202\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:25-0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%s:所有的警告都被当作是错误\n"
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s:有些警告被当作是错误\n"
-#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207
+#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
#: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
msgid "<built-in>"
msgstr "<built-in>"
@@ -194,24 +194,24 @@ msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571
-#: config/pdp11/pdp11.c:1725
+#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
+#: config/pdp11/pdp11.c:1727
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "错误地使用了浮点常量"
-#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669
-#: config/pdp11/pdp11.c:1766
+#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
+#: config/pdp11/pdp11.c:1768
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "无效的表达式用作操作数"
-#: gcc.c:1501
+#: gcc.c:1506
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "使用内建 specs。\n"
-#: gcc.c:1698
+#: gcc.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -220,22 +220,22 @@ msgstr ""
"将 spec %s 设为‘%s’\n"
"\n"
-#: gcc.c:1803
+#: gcc.c:1808
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "从 %s 读取 specs\n"
-#: gcc.c:1930
+#: gcc.c:1935
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "找不到 specs 文件 %s\n"
-#: gcc.c:2005
+#: gcc.c:2010
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n"
-#: gcc.c:2007
+#: gcc.c:2012
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"spec 是‘%s’\n"
"\n"
-#: gcc.c:2443
+#: gcc.c:2448
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:2810
+#: gcc.c:2815
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -258,139 +258,139 @@ msgstr ""
"\n"
"继续?(y 或 n) "
-#: gcc.c:2960
+#: gcc.c:2965
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3166
+#: gcc.c:3171
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
-#: gcc.c:3167
+#: gcc.c:3172
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: gcc.c:3169
+#: gcc.c:3174
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes 在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
-#: gcc.c:3170
+#: gcc.c:3175
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help 显示此帮助说明\n"
-#: gcc.c:3171
+#: gcc.c:3176
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n"
-#: gcc.c:3172
+#: gcc.c:3177
#, fuzzy
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-#: gcc.c:3173
+#: gcc.c:3178
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " 显示特定类型的命令行选项\n"
-#: gcc.c:3175
+#: gcc.c:3180
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
-#: gcc.c:3176
+#: gcc.c:3181
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version 显示编译器版本信息\n"
-#: gcc.c:3177
+#: gcc.c:3182
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs 显示所有内建 spec 字符串\n"
-#: gcc.c:3178
+#: gcc.c:3183
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion 显示编译器的版本号\n"
-#: gcc.c:3179
+#: gcc.c:3184
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine 显示编译器的目标处理器\n"
-#: gcc.c:3180
+#: gcc.c:3185
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs 显示编译器的搜索路径\n"
-#: gcc.c:3181
+#: gcc.c:3186
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name 显示编译器伴随库的名称\n"
-#: gcc.c:3182
+#: gcc.c:3187
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<库> 显示 <库> 的完整路径\n"
-#: gcc.c:3183
+#: gcc.c:3188
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<程序> 显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
-#: gcc.c:3184
+#: gcc.c:3189
#, fuzzy
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path\n"
msgstr " -print-multi-lib 显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
-#: gcc.c:3187
+#: gcc.c:3192
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory 显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
-#: gcc.c:3188
+#: gcc.c:3193
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr " -print-multi-lib 显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
-#: gcc.c:3191
+#: gcc.c:3196
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
-#: gcc.c:3192
+#: gcc.c:3197
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot 显示目标库目录\n"
-#: gcc.c:3193
+#: gcc.c:3198
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix 显示用于寻找头文件的 sysroot 后缀\n"
-#: gcc.c:3194
+#: gcc.c:3199
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:3195
+#: gcc.c:3200
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
-#: gcc.c:3196
+#: gcc.c:3201
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
-#: gcc.c:3197
+#: gcc.c:3202
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <参数> 将 <参数> 传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:3198
+#: gcc.c:3203
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <参数> 将 <参数> 传递给预处理器\n"
-#: gcc.c:3199
+#: gcc.c:3204
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <参数> 将 <参数> 传递给链接器\n"
-#: gcc.c:3200
+#: gcc.c:3205
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps 不删除中间文件\n"
-#: gcc.c:3201
+#: gcc.c:3206
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> 不删除中间文件\n"
-#: gcc.c:3202
+#: gcc.c:3207
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
@@ -398,67 +398,67 @@ msgstr ""
" -no-canonical-prefixes 生成其他 gcc 组件的相对路径时不生成规范化的\n"
" 前缀\n"
-#: gcc.c:3205
+#: gcc.c:3210
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件\n"
-#: gcc.c:3206
+#: gcc.c:3211
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time 为每个子进程计时\n"
-#: gcc.c:3207
+#: gcc.c:3212
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<文件> 用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
-#: gcc.c:3208
+#: gcc.c:3213
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<标准> 指定输入源文件遵循的标准\n"
-#: gcc.c:3209
+#: gcc.c:3214
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr " --sysroot=<目录> 将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n"
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3217
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <目录> 将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
-#: gcc.c:3213
+#: gcc.c:3218
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v 显示编译器调用的程序\n"
-#: gcc.c:3214
+#: gcc.c:3219
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### 与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3220
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E 仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
-#: gcc.c:3216
+#: gcc.c:3221
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
-#: gcc.c:3217
+#: gcc.c:3222
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c 编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
-#: gcc.c:3218
+#: gcc.c:3223
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>\n"
-#: gcc.c:3219
+#: gcc.c:3224
#, fuzzy
msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgstr "生成位置无关可执行文件"
-#: gcc.c:3220
+#: gcc.c:3225
#, fuzzy
msgid " -shared Create a shared library\n"
msgstr "生成一个共享库"
-#: gcc.c:3221
+#: gcc.c:3226
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
" ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
" 源文件的语言\n"
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -482,62 +482,62 @@ msgstr ""
"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
-#: gcc.c:5630
+#: gcc.c:5637
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n"
-#: gcc.c:6327
+#: gcc.c:6334
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "目标:%s\n"
-#: gcc.c:6328
+#: gcc.c:6335
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "配置为:%s\n"
-#: gcc.c:6342
+#: gcc.c:6349
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "线程模型:%s\n"
-#: gcc.c:6353
+#: gcc.c:6360
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
-#: gcc.c:6356
+#: gcc.c:6363
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
-#: gcc.c:6429 gcc.c:6641
+#: gcc.c:6436 gcc.c:6648
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:6565
+#: gcc.c:6572
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:7437
+#: gcc.c:7398
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "安装:%s%s\n"
-#: gcc.c:7440
+#: gcc.c:7401
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "程序:%s\n"
-#: gcc.c:7442
+#: gcc.c:7403
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "库:%s\n"
-#: gcc.c:7559
+#: gcc.c:7520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -546,17 +546,17 @@ msgstr ""
"\n"
"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
-#: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523
+#: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
+#: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
#: java/jcf-dump.c:1240
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241
+#: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
-#: gcc.c:7884
+#: gcc.c:7845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:7885
+#: gcc.c:7846
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
"\n"
-#: gcc.c:9149
+#: gcc.c:9110
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:9150
+#: gcc.c:9111
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -608,108 +608,108 @@ msgstr ""
"使用“-Wa,选项”将“选项”传递给汇编器。\n"
"\n"
-#: gcov-tool.c:161
+#: gcov-tool.c:166
#, c-format
msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415
+#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n"
-#: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260
+#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n"
-#: gcov-tool.c:164
+#: gcov-tool.c:169
#, c-format
msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:180
+#: gcov-tool.c:185
#, c-format
msgid "Merge subcomand usage:"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:258
+#: gcov-tool.c:263
#, c-format
msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:261
+#: gcov-tool.c:266
#, c-format
msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:262
+#: gcov-tool.c:267
#, c-format
msgid " -n, --normalize <long long> Normalize the profile\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:279
+#: gcov-tool.c:284
#, c-format
msgid "Rewrite subcommand usage:"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:324
+#: gcov-tool.c:329
#, c-format
msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347
+#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
#, c-format
msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:357
+#: gcov-tool.c:362
#, c-format
msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:414
+#: gcov-tool.c:419
#, c-format
msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:416
+#: gcov-tool.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
-#: gcov-tool.c:417
+#: gcov-tool.c:422
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -f, --function Print function level info\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
-#: gcov-tool.c:418
+#: gcov-tool.c:423
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
-#: gcov-tool.c:419
+#: gcov-tool.c:424
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -o, --object Print object level info\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
-#: gcov-tool.c:420
+#: gcov-tool.c:425
#, c-format
msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:440
+#: gcov-tool.c:445
#, c-format
msgid "Overlap subcomand usage:"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:506
+#: gcov-tool.c:511
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgid ""
@@ -717,26 +717,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "用法:%s [选项]... main类名 [输出文件]\n"
-#: gcov-tool.c:507
+#: gcov-tool.c:512
#, c-format
msgid ""
"Offline tool to handle gcda counts\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:508
+#: gcov-tool.c:513
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
-#: gcov-tool.c:509
+#: gcov-tool.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n"
-#: gcov-tool.c:513 gcov.c:492
+#: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
"提交错误报告的具体步骤请参见:\n"
"%s。\n"
-#: gcov-tool.c:524
+#: gcov-tool.c:529
#, c-format
msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: gcov-tool.c:527 gcov.c:506
+#: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -906,8 +906,9 @@ msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s:源文件较图文件‘%s’新\n"
#: gcov.c:1144
-#, c-format
-msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr "(每个源文件只显示一条信息)\n"
#: gcov.c:1169
@@ -1075,15 +1076,15 @@ msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "%s:无法打开源文件\n"
-#: gcse.c:2762
+#: gcse.c:2601
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE 被禁用"
-#: gcse.c:3690
+#: gcse.c:3529
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE 被禁用"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "函数返回局部变量的地址"
@@ -1134,12 +1135,12 @@ msgstr "‘"
msgid "'"
msgstr "’"
-#: ipa-pure-const.c:217
+#: ipa-pure-const.c:218
#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "函数可能是%<noreturn%>属性的备选"
-#: ipa-pure-const.c:218
+#: ipa-pure-const.c:219
#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "函数可能是%<noreturn%>属性的备选"
@@ -1173,27 +1174,27 @@ msgstr " 内联自%qs于 %s:%d"
msgid " inlined from %qs"
msgstr " 内联自%qs"
-#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064
+#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "假定循环有穷"
-#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065
+#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "无法优化可能无穷的循环"
-#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069
+#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "假定循环计数不会溢出"
-#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070
+#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "无法优化循环,循环变量可能溢出"
-#: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143
+#: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
msgid "this is the insn:"
msgstr "这是指令:"
-#: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862
+#: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "无法生成重新载入,为:"
@@ -1202,79 +1203,79 @@ msgstr "无法生成重新载入,为:"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "此开关缺少可用文档"
-#: opts.c:1013
+#: opts.c:1014
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
msgstr ""
-#: opts.c:1120
+#: opts.c:1121
msgid "[default]"
msgstr "[默认]"
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1132
msgid "[enabled]"
msgstr "[启用]"
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1132
msgid "[disabled]"
msgstr "[禁用]"
-#: opts.c:1150
+#: opts.c:1151
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " 找不到具有指定特性的选项\n"
-#: opts.c:1159
+#: opts.c:1160
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " 找不到对应的选项。使用 --help=%s 显示 %s 前端所支持的所有选项\n"
-#: opts.c:1165
+#: opts.c:1166
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " 所有具有指定特性的选项已被显示\n"
-#: opts.c:1250
+#: opts.c:1251
msgid "The following options are target specific"
msgstr "下列选项与特定目标机相关"
-#: opts.c:1253
+#: opts.c:1254
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "下列选项控制编译器警告信息"
-#: opts.c:1256
+#: opts.c:1257
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "下列选项控制优化"
-#: opts.c:1259 opts.c:1298
+#: opts.c:1260 opts.c:1299
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "下列选项与具体语言无关"
-#: opts.c:1262
+#: opts.c:1263
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "--param 选项可接受以下参数"
-#: opts.c:1268
+#: opts.c:1269
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "下列选项只与特定语言相关 "
-#: opts.c:1270
+#: opts.c:1271
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "下列选项被语言支持"
-#: opts.c:1281
+#: opts.c:1282
msgid "The following options are not documented"
msgstr "下列选项未列入文档"
-#: opts.c:1283
+#: opts.c:1284
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "下列选项带分立的参数"
-#: opts.c:1285
+#: opts.c:1286
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "下列选项带联合的参数"
-#: opts.c:1296
+#: opts.c:1297
msgid "The following options are language-related"
msgstr "下列选项与语言相关"
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "传递的选项:"
msgid "options enabled: "
msgstr "启用的选项:"
-#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700
+#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
#: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -1457,47 +1458,48 @@ msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr "函数未被声明成内联且会导致代码膨胀"
#: cif-code.def:92
-msgid "optimizing for size and code size would grow"
-msgstr "为代码大小优化而会导致代码膨胀"
-
-#: cif-code.def:96
msgid "mismatched arguments"
msgstr "参数不匹配"
-#: cif-code.def:100
+#: cif-code.def:96
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "原本间接的函数调用不被考虑内联"
-#: cif-code.def:104
+#: cif-code.def:100
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr "间接函数调用目标未定义"
-#: cif-code.def:108
+#: cif-code.def:104
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""
-#: cif-code.def:113
+#: cif-code.def:109
#, fuzzy
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr "启用异常处理"
-#: cif-code.def:117
+#: cif-code.def:113
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "目标相关的选项不匹配"
-#: cif-code.def:121
+#: cif-code.def:117
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr ""
-#: cif-code.def:125
+#: cif-code.def:121
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
msgstr ""
-#: cif-code.def:129
+#: cif-code.def:125
#, fuzzy
msgid "function attribute mismatch"
msgstr "函数%q+D重声明为带有不可内联属性"
+#: cif-code.def:129
+#, fuzzy
+msgid "caller function contains cilk spawn"
+msgstr "虚函数不能是友元"
+
#: cif-code.def:133
#, fuzzy
#| msgid "unrecoverable error"
@@ -2059,219 +2061,231 @@ msgstr "保留不为循环不变量转移使用的各种寄存器的数量"
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
msgstr ""
-#: params.def:844
+#: params.def:841
+msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:849
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr "当数组大小与开关分支的比率大于此值时开关转换不会发生"
-#: params.def:852
+#: params.def:857
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "循环分块中每小块的大小"
-#: params.def:859
+#: params.def:864
msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
msgstr ""
-#: params.def:866
+#: params.def:871
msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
msgstr ""
-#: params.def:874
+#: params.def:879
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "一个静态控制部分(ScoP)中参数的最大数量"
-#: params.def:881
+#: params.def:886
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "Graphite 可分析的每函数所包含的基本块数量上限"
-#: params.def:887
+#: params.def:892
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
msgstr ""
-#: params.def:894
+#: params.def:899
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr "用作循环不变量转移的循环中基本块的最大数量"
-#: params.def:902
+#: params.def:907
#, fuzzy
#| msgid "invalid function in gimple call"
msgid "use internal function id in profile lookup"
msgstr "gimple 调用中有非法函数"
-#: params.def:910
+#: params.def:915
msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
msgstr ""
-#: params.def:916
+#: params.def:921
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr "考虑进行基本块向量化的基本块能包含的指令数上限"
-#: params.def:921
+#: params.def:926
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr "为有未知路程计数的循环启用预取时最小的指令/预取比"
-#: params.def:927
+#: params.def:932
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比"
-#: params.def:934
+#: params.def:939
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "变量跟踪散列表的最大尺寸"
-#: params.def:942
+#: params.def:947
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
msgstr ""
-#: params.def:950
+#: params.def:955
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
msgstr ""
-#: params.def:957
+#: params.def:962
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr "非调试指令所使用的最小 UID"
-#: params.def:962
+#: params.def:967
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "IPA-SRA 考虑将指向的聚合的指针替换为参数时这些参数总和大小相对原指针参数大小倍数的最大值"
-#: params.def:968
+#: params.def:973
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
msgstr ""
-#: params.def:975
+#: params.def:980
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
msgstr ""
-#: params.def:981
+#: params.def:986
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
msgstr ""
-#: params.def:987
+#: params.def:992
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
msgstr ""
-#: params.def:993
+#: params.def:998
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr ""
-#: params.def:999
+#: params.def:1004
+msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1010
+msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1016
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
msgstr ""
-#: params.def:1005
+#: params.def:1022
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr ""
-#: params.def:1011
+#: params.def:1028
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
msgstr ""
-#: params.def:1017
+#: params.def:1034
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
msgstr ""
-#: params.def:1025
+#: params.def:1042
msgid "Number of partitions the program should be split to"
msgstr ""
-#: params.def:1030
+#: params.def:1047
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
msgstr ""
-#: params.def:1037
+#: params.def:1054
#, fuzzy
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr "为实现跳转提示插入的 nop 的最大数(默认 2)"
-#: params.def:1044
+#: params.def:1061
#, fuzzy
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgstr "指定一条指令最多能被调度几次"
-#: params.def:1052
+#: params.def:1069
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
msgstr ""
-#: params.def:1060
+#: params.def:1077
msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgstr ""
-#: params.def:1066
+#: params.def:1083
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr ""
-#: params.def:1072
+#: params.def:1089
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
msgstr ""
-#: params.def:1077
+#: params.def:1094
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
msgstr ""
-#: params.def:1084
+#: params.def:1101
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
msgstr ""
-#: params.def:1091
+#: params.def:1108
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
msgstr ""
-#: params.def:1097
+#: params.def:1114
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
msgstr ""
-#: params.def:1103
+#: params.def:1120
#, fuzzy
msgid "Enable asan stack protection"
msgstr "启用堆栈探测"
-#: params.def:1108
+#: params.def:1125
#, fuzzy
msgid "Enable asan globals protection"
msgstr "启用所有可选指令"
-#: params.def:1113
+#: params.def:1130
#, fuzzy
msgid "Enable asan store operations protection"
msgstr "启用饱和指令"
-#: params.def:1118
+#: params.def:1135
#, fuzzy
msgid "Enable asan load operations protection"
msgstr "启用所有可选指令"
-#: params.def:1123
+#: params.def:1140
#, fuzzy
msgid "Enable asan builtin functions protection"
msgstr "启用饱和指令"
-#: params.def:1128
+#: params.def:1145
msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
msgstr ""
-#: params.def:1133
+#: params.def:1150
msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
msgstr ""
-#: params.def:1139
+#: params.def:1156
#, fuzzy
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
msgstr "为实现跳转提示插入的 nop 的最大数(默认 2)"
-#: params.def:1145
+#: params.def:1162
msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
msgstr ""
-#: params.def:1151
+#: params.def:1168
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
msgstr ""
-#: params.def:1156
+#: params.def:1173
#, fuzzy
#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
msgstr "Graphite 可分析的每函数所包含的基本块数量上限"
-#: params.def:1161
+#: params.def:1178
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
@@ -2546,142 +2560,142 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605
+#: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
msgid "<command-line>"
msgstr "<命令行>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689
-#: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093
+#: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
+#: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127
-#: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152
-#: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181
-#: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256
-#: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470
+#: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
+#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
+#: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
+#: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
+#: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236
-#: config/aarch64/aarch64.c:4246
+#: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
+#: config/aarch64/aarch64.c:4205
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221
+#: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "缺少操作数"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4356
+#: config/aarch64/aarch64.c:4315
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "无效指令:"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4359
+#: config/aarch64/aarch64.c:4318
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "无效的 %%d 操作数"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4481
+#: config/aarch64/aarch64.c:4440
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
-#: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753
-#: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821
+#: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
+#: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "使用‘%%&’ 时没有指定任何动态 TLS 引用"
-#: config/alpha/alpha.c:5203
+#: config/alpha/alpha.c:5207
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "无效 %%H 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462
+#: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "无效 %%J 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528
+#: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "无效 %%r 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482
-#: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408
+#: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
+#: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "无效 %%R 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542
-#: config/xtensa/xtensa.c:2375
+#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "无效 %%N 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570
+#: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "无效 %%P 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5286
+#: config/alpha/alpha.c:5290
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "无效 %%h 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401
+#: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "无效 %%L 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524
+#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "无效 %%m 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532
+#: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "无效 %%M 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5385
+#: config/alpha/alpha.c:5389
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "无效 %%U 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404
-#: config/rs6000/rs6000.c:18630
+#: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
+#: config/rs6000/rs6000.c:18683
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "无效 %%s 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5415
+#: config/alpha/alpha.c:5419
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "无效 %%C 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389
+#: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "无效 %%E 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525
+#: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "未指定未知的重定位方式"
-#: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570
-#: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487
+#: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
+#: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "无效的 %%xn 代码"
-#: config/alpha/alpha.c:5590
+#: config/alpha/alpha.c:5594
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand address"
msgstr "无效的引用前缀"
@@ -2739,29 +2753,29 @@ msgstr "无效的操作数输出代码"
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
-#: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994
-#: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011
+#: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
+#: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "无效的移位操作数"
-#: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549
+#: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "预测到的 Thumb 指令"
-#: config/arm/arm.c:21537
+#: config/arm/arm.c:21534
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "在条件序列中预测到的指令"
-#: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823
-#: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882
-#: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940
-#: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992
-#: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028
-#: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175
-#: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475
+#: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
+#: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
+#: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
+#: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
+#: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
+#: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
+#: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
#: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
#: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
#: config/bfin/bfin.c:1526
@@ -2769,96 +2783,111 @@ msgstr "在条件序列中预测到的指令"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/arm/arm.c:21895
+#: config/arm/arm.c:21892
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "指令从不被执行"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:21916
+#: config/arm/arm.c:21913
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:23342
+#: config/arm/arm.c:23339
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "函数形参不能有 __fp16 类型"
-#: config/arm/arm.c:23352
+#: config/arm/arm.c:23349
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "函数不能返回 __fp16 类型"
-#: config/avr/avr.c:2061
+#: config/avr/avr.c:2152
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "地址操作数需要 X、Y 或 Z 寄存器约束"
-#: config/avr/avr.c:2219
+#: config/avr/avr.c:2310
#, fuzzy
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束"
-#: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335
+#: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
#, fuzzy
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:2278
+#: config/avr/avr.c:2369
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "错误的地址,不是一个常量):"
-#: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303
+#: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:2310
+#: config/avr/avr.c:2401
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:2321
+#: config/avr/avr.c:2412
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "编译器内部错误。错误的地址:"
-#: config/avr/avr.c:2354
+#: config/avr/avr.c:2445
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:2363
+#: config/avr/avr.c:2454
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
-#: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745
+#: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
msgid "invalid insn:"
msgstr "无效指令:"
-#: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583
-#: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840
-#: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638
-#: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092
+#: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
+#: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
+#: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
+#: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
msgid "incorrect insn:"
msgstr "错误指令:"
-#: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219
-#: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952
-#: config/avr/avr.c:5150
+#: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
+#: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
+#: config/avr/avr.c:5210
msgid "unknown move insn:"
msgstr "无效的 move 指令:"
-#: config/avr/avr.c:5581
+#: config/avr/avr.c:5641
msgid "bad shift insn:"
msgstr "错误的 shift 指令"
-#: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585
+#: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:"
-#: config/avr/avr.c:7922
+#: config/avr/avr.c:7982
#, fuzzy
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "整点转换中类型无效"
+#: config/avr/driver-avr.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Running spec function '%s' with %d args\n"
+"\n"
+msgstr "在成员函数%qs中"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': mmcu='%s'\n"
+"'%s': specfile='%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: config/bfin/bfin.c:1424
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
@@ -2870,9 +2899,9 @@ msgid "invalid const_double operand"
msgstr "无效的双精度常量操作数"
#: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
-#: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560
-#: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
+#: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
+#: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
#: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
@@ -3092,62 +3121,62 @@ msgstr "错误的 output_move_double 操作数"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
-#: config/i386/i386.c:14663
+#: config/i386/i386.c:14748
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
-#: config/i386/i386.c:15377
+#: config/i386/i386.c:15462
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数大小无效"
-#: config/i386/i386.c:15412
+#: config/i386/i386.c:15497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数大小无效"
-#: config/i386/i386.c:15482
+#: config/i386/i386.c:15567
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数类型无效"
-#: config/i386/i386.c:15487
+#: config/i386/i386.c:15572
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数大小无效"
-#: config/i386/i386.c:15563
+#: config/i386/i386.c:15648
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘Y’"
-#: config/i386/i386.c:15636
+#: config/i386/i386.c:15721
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘D’"
-#: config/i386/i386.c:15653
+#: config/i386/i386.c:15738
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘D’"
-#: config/i386/i386.c:15666
+#: config/i386/i386.c:15751
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘D’"
-#: config/i386/i386.c:15831
+#: config/i386/i386.c:15916
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
-#: config/i386/i386.c:15887
+#: config/i386/i386.c:15972
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "操作数的约束无效"
-#: config/i386/i386.c:25883
+#: config/i386/i386.c:25988
msgid "unknown insn mode"
msgstr "未知的指令模式"
@@ -3188,7 +3217,7 @@ msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "无效的 %%P 操作数"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560
+#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "无效的 %%p 值"
@@ -3252,7 +3281,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "后自增地址不是一个寄存器"
#: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
-#: config/rs6000/rs6000.c:29147
+#: config/rs6000/rs6000.c:29215
msgid "bad address"
msgstr "错误地址"
@@ -3291,7 +3320,7 @@ msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "无效的 Z 寄存器替换"
#: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
-#: config/xtensa/xtensa.c:2495
+#: config/xtensa/xtensa.c:2478
msgid "invalid address"
msgstr "无效地址"
@@ -3354,17 +3383,17 @@ msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个常量:"
-#: config/msp430/msp430.c:2659
+#: config/msp430/msp430.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "无效的引用前缀"
-#: config/msp430/msp430.c:2693
+#: config/msp430/msp430.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid zero extract"
msgstr "无效的 %%d 操作数"
-#: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819
+#: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""
@@ -3379,242 +3408,242 @@ msgstr "堆栈溢出。\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3430
+#: config/rs6000/rs6000.c:3485
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3442
+#: config/rs6000/rs6000.c:3497
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx 需要硬件浮点"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3450
+#: config/rs6000/rs6000.c:3505
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3452
+#: config/rs6000/rs6000.c:3507
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx 需要变址寻址"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3457
+#: config/rs6000/rs6000.c:3512
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx 与 -mno-altivec 互不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3459
+#: config/rs6000/rs6000.c:3514
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec 禁用了 VSX"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3597
+#: config/rs6000/rs6000.c:3652
#, fuzzy
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3600
+#: config/rs6000/rs6000.c:3655
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3612
+#: config/rs6000/rs6000.c:3667
#, fuzzy
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "生成小端在前的代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8842
+#: config/rs6000/rs6000.c:8893
msgid "bad move"
msgstr "错误的移动"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18377
+#: config/rs6000/rs6000.c:18430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%H value"
msgid "invalid %%e value"
msgstr "无效 %%H 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18398
+#: config/rs6000/rs6000.c:18451
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "无效 %%f 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18407
+#: config/rs6000/rs6000.c:18460
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "无效 %%F 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18416
+#: config/rs6000/rs6000.c:18469
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "无效 %%G 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18451
+#: config/rs6000/rs6000.c:18504
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "无效 %%j 代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18461
+#: config/rs6000/rs6000.c:18514
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "无效 %%J 代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18471
+#: config/rs6000/rs6000.c:18524
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "无效 %%k 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394
+#: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "无效 %%K 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18550
+#: config/rs6000/rs6000.c:18603
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "无效 %%O 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18597
+#: config/rs6000/rs6000.c:18650
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "无效 %%q 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18640
+#: config/rs6000/rs6000.c:18693
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "无效 %%S 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18680
+#: config/rs6000/rs6000.c:18733
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "无效 %%T 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18692
+#: config/rs6000/rs6000.c:18745
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "无效 %%u 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364
+#: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "无效 %%v 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415
+#: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "无效的 %%x 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18922
+#: config/rs6000/rs6000.c:18975
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "无效 %%y 值,请试用“Z”约束"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32036
+#: config/rs6000/rs6000.c:32106
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "传递 AltiVec 参数给无原型的函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:33704
+#: config/rs6000/rs6000.c:33798
#, fuzzy
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "不为每个函数生成单一的退出点"
-#: config/rs6000/rs6000.c:33763
+#: config/rs6000/rs6000.c:33857
#, fuzzy
msgid "Unable to generate load offset for fusion"
msgstr "无法生成重新载入,为:"
-#: config/s390/s390.c:5420
+#: config/s390/s390.c:5396
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:5431
+#: config/s390/s390.c:5407
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "无法分解地址"
-#: config/s390/s390.c:5497
+#: config/s390/s390.c:5473
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-#: config/s390/s390.c:5520
+#: config/s390/s390.c:5496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-#: config/s390/s390.c:5534
+#: config/s390/s390.c:5510
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:5545
+#: config/s390/s390.c:5521
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "‘O’修饰符的操作数无效"
-#: config/s390/s390.c:5563
+#: config/s390/s390.c:5539
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:5574
+#: config/s390/s390.c:5550
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-#: config/s390/s390.c:5592
+#: config/s390/s390.c:5568
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:5602
+#: config/s390/s390.c:5578
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-#: config/s390/s390.c:5623
+#: config/s390/s390.c:5599
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:5634
+#: config/s390/s390.c:5610
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729
+#: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在%C处"
-#: config/s390/s390.c:5726
+#: config/s390/s390.c:5702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "无效的操作数输出代码"
-#: config/s390/s390.c:5736
+#: config/s390/s390.c:5712
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "无效的最小左值表达式"
-#: config/s390/s390.c:5739
+#: config/s390/s390.c:5715
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "无效的最小左值表达式"
-#: config/sh/sh.c:1343
+#: config/sh/sh.c:1323
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: config/sh/sh.c:1370
+#: config/sh/sh.c:1350
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "%%S 的操作数无效"
-#: config/sh/sh.c:9976
+#: config/sh/sh.c:9956
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "创建和使用时使用了不同的架构/ABI"
-#: config/sh/sh.c:9978
+#: config/sh/sh.c:9958
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI"
-#: config/sh/sh.c:9980
+#: config/sh/sh.c:9960
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "创建和使用时使用了不同的大小端设定"
@@ -3826,35 +3855,35 @@ msgstr "检测到无效的操作数"
msgid "illegal operand address (4)"
msgstr "检测到无效的操作数"
-#: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853
-#: config/xtensa/xtensa.c:862
+#: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
+#: config/xtensa/xtensa.c:844
msgid "bad test"
msgstr "错误的测试"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2352
+#: config/xtensa/xtensa.c:2335
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "无效的 %%D 值"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2389
+#: config/xtensa/xtensa.c:2372
msgid "invalid mask"
msgstr "无效掩码"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2422
+#: config/xtensa/xtensa.c:2405
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "无效的 %%d 值"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453
+#: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "无效的 %%t/%%b 值"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2520
+#: config/xtensa/xtensa.c:2503
msgid "no register in address"
msgstr "地址中无寄存器"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2528
+#: config/xtensa/xtensa.c:2511
msgid "address offset not a constant"
msgstr "地址偏移量不是一个常量"
@@ -3866,180 +3895,175 @@ msgstr ""
msgid "({anonymous})"
msgstr "{{匿名}}"
-#: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected end of line"
-msgstr "需要行尾"
-
-#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995
-#: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604
-#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469
-#: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547
-#: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723
-#: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690
-#: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818
+#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
+#: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
+#: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
+#: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
+#: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
+#: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
+#: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107
-#: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160
-#: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836
-#: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422
-#: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988
-#: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366
-#: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661
-#: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083
-#: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260
-#: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430
-#: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839
-#: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874
-#: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550
-#: cp/parser.c:24821
+#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
+#: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
+#: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
+#: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
+#: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
+#: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
+#: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
+#: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
+#: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
+#: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
+#: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
+#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
+#: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
+#: cp/parser.c:24831
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "需要%<(%>"
-#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302
-#: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836
+#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
+#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "需要 %<,%>"
-#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081
-#: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581
-#: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058
-#: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636
-#: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625
-#: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185
-#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377
-#: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657
-#: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803
-#: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085
-#: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578
-#: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873
-#: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134
-#: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311
-#: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419
-#: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532
-#: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885
-#: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852
-#: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866
+#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
+#: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
+#: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
+#: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
+#: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
+#: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
+#: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
+#: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
+#: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
+#: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
+#: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
+#: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
+#: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
+#: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
+#: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
+#: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
+#: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
+#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
+#: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "需要%<)%>"
-#: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828
-#: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171
-#: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496
-#: cp/parser.c:24830
+#: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
+#: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
+#: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
+#: cp/parser.c:24840
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "需要%<]%>"
-#: c/c-parser.c:3614
+#: c/c-parser.c:3615
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696
+#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "需要 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623
-#: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827
+#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
+#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "需要%<{%>"
-#: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072
-#: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240
-#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313
-#: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918
+#: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
+#: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
+#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
+#: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "需要 %<:%>"
-#: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633
+#: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
#, fuzzy
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
-#: c/c-parser.c:5074
+#: c/c-parser.c:5075
#, fuzzy
msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
-#: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153
+#: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
#, fuzzy
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr "new 不能用于函数类型"
-#: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808
+#: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
#, fuzzy
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr "new 不能用于函数类型"
-#: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754
+#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867
+#: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
#, fuzzy
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr "new 不能用于函数类型"
-#: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986
+#: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
#, fuzzy
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
-#: c/c-parser.c:7138
+#: c/c-parser.c:7139
msgid "expected %<.%>"
msgstr "需要%<.%>"
-#: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481
-#: cp/parser.c:26555
+#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
+#: cp/parser.c:26565
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "需要 %<@end%>"
-#: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845
+#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "需要 %<>%>"
-#: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869
+#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "需要 %<,%> 或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866
-#: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848
+#: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
+#: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "需要%<=%>"
-#: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851
+#: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
-#: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779
+#: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "需要%<[%>"
-#: c/c-typeck.c:7119
+#: c/c-typeck.c:7146
msgid "(anonymous)"
msgstr "(匿名)"
-#: cp/call.c:9213
+#: cp/call.c:9230
msgid "candidate 1:"
msgstr "备选 1:"
-#: cp/call.c:9214
+#: cp/call.c:9231
msgid "candidate 2:"
msgstr "备选 2:"
@@ -4265,11 +4289,11 @@ msgstr "%s:%d:%d:在%qs的广义常表达式扩展中"
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:在%qs的广义常表达式扩展中"
-#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848
+#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
msgid "candidates are:"
msgstr "备选为:"
-#: cp/pt.c:19425
+#: cp/pt.c:19440
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "备选是:"
@@ -4314,48 +4338,48 @@ msgstr "转换丢失了常量属性"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "源类型不是多态的"
-#: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857
+#: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "单目减的操作数类型错误"
-#: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844
+#: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "单目加的操作数类型错误"
-#: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883
+#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "按位取反的参数类型错误"
-#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891
+#: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "不能对该类型的参数求绝对值"
-#: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903
+#: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "不能对该类型的参数求共轭"
-#: cp/typeck.c:5721
+#: cp/typeck.c:5728
msgid "in argument to unary !"
msgstr "单目 ! 的参数中"
-#: cp/typeck.c:5770
+#: cp/typeck.c:5777
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "类型没有前自增运算符"
-#: cp/typeck.c:5772
+#: cp/typeck.c:5779
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "类型没有后自增运算符"
-#: cp/typeck.c:5774
+#: cp/typeck.c:5781
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "类型没有前自减运算符"
-#: cp/typeck.c:5776
+#: cp/typeck.c:5783
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "类型没有后自减运算符"
@@ -4595,7 +4619,7 @@ msgstr "需要右圆括号"
msgid "Expected integer"
msgstr "需要整数"
-#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401
+#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
msgid "Expected string"
msgstr "需要字符串"
@@ -4603,35 +4627,35 @@ msgstr "需要字符串"
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum():找不到枚举"
-#: fortran/module.c:2144
+#: fortran/module.c:2148
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "需要属性位名"
-#: fortran/module.c:3005
+#: fortran/module.c:3012
msgid "Expected integer string"
msgstr "需要整数字符串"
-#: fortran/module.c:3009
+#: fortran/module.c:3016
msgid "Error converting integer"
msgstr "转换整数时出错"
-#: fortran/module.c:3031
+#: fortran/module.c:3038
msgid "Expected real string"
msgstr "需要实数字符串"
-#: fortran/module.c:3255
+#: fortran/module.c:3262
msgid "Expected expression type"
msgstr "需要表达式类型"
-#: fortran/module.c:3335
+#: fortran/module.c:3342
msgid "Bad operator"
msgstr "错误的运算符"
-#: fortran/module.c:3450
+#: fortran/module.c:3457
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "常量表达式中类型错误"
-#: fortran/module.c:6736
+#: fortran/module.c:6745
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "非预期的模块结束"
@@ -4659,11 +4683,11 @@ msgstr "块 IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "暗示的 END DO"
-#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115
+#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
msgid "assignment"
msgstr "赋值"
-#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163
+#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
msgid "pointer assignment"
msgstr "指针赋值"
@@ -4679,210 +4703,210 @@ msgstr "模块过程"
msgid "internal function"
msgstr "内部函数"
-#: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338
+#: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
msgid "elemental procedure"
msgstr "基本过程"
-#: fortran/resolve.c:2241
+#: fortran/resolve.c:2244
#, fuzzy
msgid "allocatable argument"
msgstr "没有参数"
-#: fortran/resolve.c:2246
+#: fortran/resolve.c:2249
#, fuzzy
msgid "asynchronous argument"
msgstr "实参太少"
-#: fortran/resolve.c:2251
+#: fortran/resolve.c:2254
#, fuzzy
msgid "optional argument"
msgstr "无效的 PHI 实参"
-#: fortran/resolve.c:2256
+#: fortran/resolve.c:2259
#, fuzzy
msgid "pointer argument"
msgstr "指针赋值"
-#: fortran/resolve.c:2261
+#: fortran/resolve.c:2264
#, fuzzy
msgid "target argument"
msgstr "没有参数"
-#: fortran/resolve.c:2266
+#: fortran/resolve.c:2269
#, fuzzy
msgid "value argument"
msgstr "无效的 PHI 实参"
-#: fortran/resolve.c:2271
+#: fortran/resolve.c:2274
#, fuzzy
msgid "volatile argument"
msgstr "没有参数"
-#: fortran/resolve.c:2276
+#: fortran/resolve.c:2279
#, fuzzy
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "参数不匹配"
-#: fortran/resolve.c:2281
+#: fortran/resolve.c:2284
#, fuzzy
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "参数不匹配"
-#: fortran/resolve.c:2286
+#: fortran/resolve.c:2289
#, fuzzy
msgid "coarray argument"
msgstr "数组赋值"
-#: fortran/resolve.c:2291
+#: fortran/resolve.c:2294
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2296
+#: fortran/resolve.c:2299
#, fuzzy
msgid "polymorphic argument"
msgstr "没有参数"
-#: fortran/resolve.c:2301
+#: fortran/resolve.c:2304
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr ""
#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
-#: fortran/resolve.c:2308
+#: fortran/resolve.c:2311
#, fuzzy
msgid "assumed-type argument"
msgstr "参数不匹配"
-#: fortran/resolve.c:2319
+#: fortran/resolve.c:2322
msgid "array result"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2324
+#: fortran/resolve.c:2327
#, fuzzy
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr "%3$L 处“%1$s”分句对象“%2$s”有 ALLOCATABLE 组件"
-#: fortran/resolve.c:2331
+#: fortran/resolve.c:2334
#, fuzzy
msgid "result with non-constant character length"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
-#: fortran/resolve.c:2343
+#: fortran/resolve.c:2346
#, fuzzy
msgid "bind(c) procedure"
msgstr "模块过程"
-#: fortran/resolve.c:3498
+#: fortran/resolve.c:3548
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "%%L处 NULL() 指针上下文无效"
-#: fortran/resolve.c:3514
+#: fortran/resolve.c:3564
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3530
+#: fortran/resolve.c:3580
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3545
+#: fortran/resolve.c:3595
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3564
+#: fortran/resolve.c:3614
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3578
+#: fortran/resolve.c:3628
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3592
+#: fortran/resolve.c:3642
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "%L处复数不能比较大小"
-#: fortran/resolve.c:3643
+#: fortran/resolve.c:3693
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "%%L处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
-#: fortran/resolve.c:3649
+#: fortran/resolve.c:3699
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3657
+#: fortran/resolve.c:3707
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "未知的运算符‘%s’在 %%L处"
-#: fortran/resolve.c:3659
+#: fortran/resolve.c:3709
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3663
+#: fortran/resolve.c:3713
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3751
+#: fortran/resolve.c:3801
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "%%L和%%L处的操作数的秩不一致"
-#: fortran/resolve.c:6327
+#: fortran/resolve.c:6384
msgid "Loop variable"
msgstr "循环变量"
-#: fortran/resolve.c:6331
+#: fortran/resolve.c:6388
#, fuzzy
msgid "iterator variable"
msgstr "未使用的变量%q+D"
-#: fortran/resolve.c:6335
+#: fortran/resolve.c:6392
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "DO 循环中的开始表达式"
-#: fortran/resolve.c:6339
+#: fortran/resolve.c:6396
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "DO 循环中结束表达式"
-#: fortran/resolve.c:6343
+#: fortran/resolve.c:6400
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "DO 循环中的步进表达式"
-#: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603
+#: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
#, fuzzy
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "减小目标文件"
-#: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
+#: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
#, fuzzy
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "减小目标文件"
-#: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507
+#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
#, fuzzy
msgid "STAT variable"
msgstr "未使用的变量%q+D"
-#: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519
+#: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
#, fuzzy
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "未使用的变量%q+D"
-#: fortran/resolve.c:8372
+#: fortran/resolve.c:8432
#, fuzzy
msgid "item in READ"
msgstr "读取链接脚本"
-#: fortran/resolve.c:8531
+#: fortran/resolve.c:8595
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""
@@ -4891,22 +4915,22 @@ msgstr ""
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "数组构造函数中 CHARACTER 长度不同(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-array.c:5272
+#: fortran/trans-array.c:5307
#, fuzzy
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "试图分配负数大小的内存。可能有整数溢出"
-#: fortran/trans-decl.c:5310
+#: fortran/trans-decl.c:5315
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "字符串的实际长度不匹配其虚参声明‘%s’(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:5318
+#: fortran/trans-decl.c:5323
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "字符串的实际长度短于其虚参声明‘%s’(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:7421
+#: fortran/trans-expr.c:7807
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""
@@ -4916,12 +4940,12 @@ msgstr ""
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "%3$s 中字符长度不相等 (%1$ld/%2$ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6889
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6947
#, fuzzy, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "内建函数 REPEAT 的 NCOPIES 参数为负(其值是 %lld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6921
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6979
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "内建函数 REPEAT 的 NCOPIES 参数太大"
@@ -4937,16 +4961,16 @@ msgstr "I/O 语句中单位数太大"
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "赋值标号不是目标标号"
-#: fortran/trans-stmt.c:811
+#: fortran/trans-stmt.c:929
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""
-#: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841
+#: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "循环变量已被修改"
-#: fortran/trans-stmt.c:1696
+#: fortran/trans-stmt.c:1810
msgid "DO step value is zero"
msgstr "DO 步进值为零"
@@ -4962,21 +4986,21 @@ msgstr "不正确的函数返回值"
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "内存分配失败"
-#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498
+#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr "内存分配将超过内存上限"
-#: fortran/trans.c:821
+#: fortran/trans.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr "试图分配已经分配的数组‘%s’"
-#: fortran/trans.c:827
+#: fortran/trans.c:842
#, fuzzy
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr "试图分配已经分配的数组‘%s’"
-#: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397
+#: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr "试图 DEALLOCATE 未分配的‘%s’"
@@ -5223,38 +5247,6 @@ msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
msgid "<unnamed>"
msgstr "<无名>"
-#: config/darwin.h:242
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:244
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:249
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:250
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:256
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:258
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
#: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
#, fuzzy
#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
@@ -5280,24 +5272,49 @@ msgstr ""
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
-#: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
+#: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
-#: gcc.c:1108
+#: gcc.c:1113
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GNU C 不再支持不带 -E 的 -traditional"
-#: gcc.c:1117
+#: gcc.c:1122
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
-#: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
-#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
-#: config/i386/freebsd64.h:35
-#, fuzzy
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’"
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
#: config/rx/rx.h:75
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
@@ -5312,17 +5329,22 @@ msgstr "RX200 CPU 没有 FPU 硬件"
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "RX200 CPU 没有 FPU 硬件"
-#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
-#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
+#: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
+#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
+#: config/i386/freebsd64.h:35
+#, fuzzy
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’"
#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
#, fuzzy
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’"
+#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "不支持 multilib"
+
#: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
@@ -5331,9 +5353,13 @@ msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
-#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "不支持 -mhard-float"
+
+#: config/mips/r3900.h:39
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
@@ -5343,11 +5369,6 @@ msgstr "m210 不支持小端在前"
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "请勿同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
-#: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520
-#, fuzzy
-msgid "shared is not supported"
-msgstr "不支持 -fpic"
-
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr "GNU Objective C 不再支持传统编译"
@@ -5374,6 +5395,12 @@ msgstr "Ada 需要指定 -c 或 -S"
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr ""
+#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
+#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
+
#: config/s390/tpf.h:106
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "TPF-OS 不支持 static"
@@ -5383,24 +5410,18 @@ msgstr "TPF-OS 不支持 static"
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
-#: objcp/lang-specs.h:58
-msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
-#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
-#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
+#: config/avr/specs.h:68
#, fuzzy
-msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr "警告:考虑链接时使用‘-static’因为系统库"
+msgid "shared is not supported"
+msgstr "不支持 -fpic"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
-#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
-#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
-#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
-msgid " profiling support are only provided in archive format"
-msgstr "取样支持只支持存档格式"
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr ""
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
@@ -5411,14 +5432,6 @@ msgstr "gfortran 不支持单独使用 -E 而不带 -cpp"
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’"
-#: config/lynx.h:69
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
-
-#: config/lynx.h:94
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "不能同时使用 mshared 和 static"
-
#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
#: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
msgid "shared and mdll are not compatible"
@@ -5428,6 +5441,21 @@ msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "没有指定链接用的处理器类型"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
+#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
+#, fuzzy
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "警告:考虑链接时使用‘-static’因为系统库"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
+#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid " profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "取样支持只支持存档格式"
+
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格"
@@ -5436,9 +5464,13 @@ msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格"
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a 不支持小端在前"
-#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "不支持 multilib"
+#: config/lynx.h:69
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
+
+#: config/lynx.h:94
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "不能同时使用 mshared 和 static"
#: java/lang-specs.h:32
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
@@ -5460,14 +5492,6 @@ msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "取样不支持 -mg"
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "不支持 -mhard-float"
-
-#: config/mips/r3900.h:39
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
-
#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr "-J<目录>\t将 MODULE 文件放入目录"
@@ -5654,9 +5678,9 @@ msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
#: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
-#: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344
-#: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857
-#: common.opt:2471
+#: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
+#: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
+#: common.opt:2486
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
@@ -5867,12 +5891,12 @@ msgstr "在零值前使用负号"
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
-#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078
-#: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
-#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568
-#: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018
-#: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313
-#: common.opt:2431
+#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
+#: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
+#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
+#: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
+#: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
+#: common.opt:2446
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
@@ -5918,15 +5942,15 @@ msgstr "%qs后缺少宏名"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495
-#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686
+#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
+#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "%qs后缺少文件名"
#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
-#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483
-#: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511
+#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
+#: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "%qs后缺少路径"
@@ -6362,12 +6386,12 @@ msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
#: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
-#: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146
-#: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183
-#: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200
-#: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243
-#: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403
-#: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454
+#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
+#: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
+#: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
+#: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
+#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
@@ -6642,8 +6666,8 @@ msgstr ""
msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
-#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435
-#: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455
+#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
+#: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
msgid "No longer supported"
msgstr "不再受支持"
@@ -6737,534 +6761,538 @@ msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
#: c-family/c.opt:1046
+msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:1056
msgid "Enable Cilk Plus"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1060
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型"
-#: c-family/c.opt:1057
+#: c-family/c.opt:1067
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "%qs没有指定类名"
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1068
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=<名字>\t使用名字作为常量字符串类的名称"
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1072
#, fuzzy
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度"
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1076
#, fuzzy
msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgstr "启用传统预处理"
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1080
#, fuzzy
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "-fno-deduce-init-list\t禁用为模板类型参数从花括号中的初始值设定列表演绎 std::initializer_list"
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1084
#, fuzzy
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1092
msgid "Preprocess directives only."
msgstr "仅预处理指示。"
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1096
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分"
-#: c-family/c.opt:1090
+#: c-family/c.opt:1100
msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1094
+#: c-family/c.opt:1104
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1101
+#: c-family/c.opt:1111
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "生成检查异常规范的代码"
-#: c-family/c.opt:1108
+#: c-family/c.opt:1118
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fexec-charset=<字符集>\t将所有字符串和字符常量转换到字符集"
-#: c-family/c.opt:1112
+#: c-family/c.opt:1122
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)"
-#: c-family/c.opt:1116
+#: c-family/c.opt:1126
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr "-finput-charset=<字符集>\t指定源代码的默认字符集"
-#: c-family/c.opt:1120
+#: c-family/c.opt:1130
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1127
+#: c-family/c.opt:1137
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "for 循环初始化中定义的变量作用域局限于循环内"
-#: c-family/c.opt:1131
+#: c-family/c.opt:1141
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
-#: c-family/c.opt:1135
+#: c-family/c.opt:1145
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "识别 GNU 定义的关键字"
-#: c-family/c.opt:1139
+#: c-family/c.opt:1149
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
-#: c-family/c.opt:1143
+#: c-family/c.opt:1153
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr "为内联函数使用传统的 GNU 语义"
-#: c-family/c.opt:1149
+#: c-family/c.opt:1159
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions 已被重命名为 -fexceptions (并且现在默认为开)"
-#: c-family/c.opt:1156
+#: c-family/c.opt:1166
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "假定一般的 C 执行环境"
-#: c-family/c.opt:1164
+#: c-family/c.opt:1174
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "导出被内联的函数"
-#: c-family/c.opt:1168
+#: c-family/c.opt:1178
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "允许内联模板隐式实例化"
-#: c-family/c.opt:1172
+#: c-family/c.opt:1182
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "允许模板隐式实例化"
-#: c-family/c.opt:1176
+#: c-family/c.opt:1186
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr "将友元函数声明视作包含它的命名空间中的有效声明"
-#: c-family/c.opt:1180
+#: c-family/c.opt:1190
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr "除非必需,不生成 DLL 导出的内联函数"
-#: c-family/c.opt:1187
+#: c-family/c.opt:1197
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "允许具有不同元素数量和/或元素类型的向量间的转换"
-#: c-family/c.opt:1191
+#: c-family/c.opt:1201
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
-#: c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1220
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
-#: c-family/c.opt:1214
+#: c-family/c.opt:1224
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "假定 Objective-C 消息的接受者可能是 nil"
-#: c-family/c.opt:1218
+#: c-family/c.opt:1228
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1222
+#: c-family/c.opt:1232
#, fuzzy
#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\t设置符号的默认可见性"
-#: c-family/c.opt:1225
+#: c-family/c.opt:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
msgstr "无效的 --param 值%qs"
-#: c-family/c.opt:1247
+#: c-family/c.opt:1257
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1251
+#: c-family/c.opt:1261
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1257
+#: c-family/c.opt:1267
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr "如果需要,生成特殊的 Objective-C 方法来初始化/析构非简单旧数据 C++ 变量"
-#: c-family/c.opt:1261
+#: c-family/c.opt:1271
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr "允许快速跳转至消息分发者"
-#: c-family/c.opt:1267
+#: c-family/c.opt:1277
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
-#: c-family/c.opt:1271
+#: c-family/c.opt:1281
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程序中启用垃圾收集"
-#: c-family/c.opt:1275
+#: c-family/c.opt:1285
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1280
+#: c-family/c.opt:1290
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时"
-#: c-family/c.opt:1284
+#: c-family/c.opt:1294
#, fuzzy
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
-#: c-family/c.opt:1288
+#: c-family/c.opt:1298
#, fuzzy
#| msgid "Enable OpenMP"
msgid "Enable OpenACC"
msgstr "启用 OpenMP"
-#: c-family/c.opt:1292
+#: c-family/c.opt:1302
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr "启用 OpenMP(对 Fortran 而言也同时设定 -frecursive)"
-#: c-family/c.opt:1296
+#: c-family/c.opt:1306
#, fuzzy
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
msgstr "%C处的 OpenMP 指示无法分类"
-#: c-family/c.opt:1300
+#: c-family/c.opt:1310
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
-#: c-family/c.opt:1311
+#: c-family/c.opt:1321
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
-#: c-family/c.opt:1315
+#: c-family/c.opt:1325
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "将兼容性错误降格为警告"
-#: c-family/c.opt:1319
+#: c-family/c.opt:1329
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "启用九号计划语言扩展"
-#: c-family/c.opt:1323
+#: c-family/c.opt:1333
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
-#: c-family/c.opt:1331
+#: c-family/c.opt:1341
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1335
+#: c-family/c.opt:1345
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr "-fno-pretty-templates 不使用模板签名加实参的方式美化模板特例化的打印"
-#: c-family/c.opt:1339
+#: c-family/c.opt:1349
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
-#: c-family/c.opt:1343
+#: c-family/c.opt:1353
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "启用模板自动实例化"
-#: c-family/c.opt:1347
+#: c-family/c.opt:1357
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "生成运行时类型描述信息"
-#: c-family/c.opt:1351
+#: c-family/c.opt:1361
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "令 double 使用 float 的大小"
-#: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77
+#: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
-#: c-family/c.opt:1359
+#: c-family/c.opt:1369
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”"
-#: c-family/c.opt:1363
+#: c-family/c.opt:1373
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "没有给定“signed”或“unsigned”时将位段视作有符号的"
-#: c-family/c.opt:1367
+#: c-family/c.opt:1377
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "使“char”类型默认为有符号"
-#: c-family/c.opt:1371
+#: c-family/c.opt:1381
#, fuzzy
#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
msgstr "启用硬件十进制浮点支持"
-#: c-family/c.opt:1378
+#: c-family/c.opt:1388
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
-#: c-family/c.opt:1382
+#: c-family/c.opt:1392
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1389
+#: c-family/c.opt:1399
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<N>\t指定报告列号时制表位间的距离"
-#: c-family/c.opt:1393
+#: c-family/c.opt:1403
#, fuzzy
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
msgstr "单个循环最大的剥离数"
-#: c-family/c.opt:1400
+#: c-family/c.opt:1410
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度"
-#: c-family/c.opt:1407
+#: c-family/c.opt:1417
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "-fno-threadsafe-statics\t不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
-#: c-family/c.opt:1411
+#: c-family/c.opt:1421
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
-#: c-family/c.opt:1415
+#: c-family/c.opt:1425
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "使“char”类型默认为无符号"
-#: c-family/c.opt:1419
+#: c-family/c.opt:1429
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "将 __cxa_atexit 而非 atexit 登记为析构函数"
-#: c-family/c.opt:1423
+#: c-family/c.opt:1433
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr "在异常处理中使用 __cxa_get_exception_ptr"
-#: c-family/c.opt:1427
+#: c-family/c.opt:1437
#, fuzzy
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgstr "将所有内联函数标记为具有隐藏的可见性"
-#: c-family/c.opt:1431
+#: c-family/c.opt:1441
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr "默认使用与 Microsoft Visual Studio 匹配的可见性"
-#: c-family/c.opt:1443
+#: c-family/c.opt:1453
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "将公共符号视作弱符号"
-#: c-family/c.opt:1447
+#: c-family/c.opt:1457
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-finput-charset=<字符集>\t将所有宽字符串和字符常量都转换为字符集"
-#: c-family/c.opt:1451
+#: c-family/c.opt:1461
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令"
-#: c-family/c.opt:1459
+#: c-family/c.opt:1469
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "为 Zero-Link 模式生成后期类查找(通过 objc_getClass())"
-#: c-family/c.opt:1463
+#: c-family/c.opt:1473
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
-#: c-family/c.opt:1467
+#: c-family/c.opt:1477
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t积极地缩减结构体的调试信息"
-#: c-family/c.opt:1471
+#: c-family/c.opt:1481
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\t保守地缩减结构体的调试信息"
-#: c-family/c.opt:1475
+#: c-family/c.opt:1485
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<规格列表>\t详细指定如何缩减结构体的调试信息"
-#: c-family/c.opt:1479
+#: c-family/c.opt:1489
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1484
+#: c-family/c.opt:1494
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter <目录>\t将目录添加至系统包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1488
+#: c-family/c.opt:1498
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros <文件>\t接受文件中定义的宏"
-#: c-family/c.opt:1492
+#: c-family/c.opt:1502
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr "-imultilib <目录>\t将目录设定为 multilib 的包含子目录"
-#: c-family/c.opt:1496
+#: c-family/c.opt:1506
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include <文件>\t在包含其它文件之前先包含该文件的内容"
-#: c-family/c.opt:1500
+#: c-family/c.opt:1510
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix <路径>\t将路径指定为下两个选项的前缀"
-#: c-family/c.opt:1504
+#: c-family/c.opt:1514
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录"
-#: c-family/c.opt:1508
+#: c-family/c.opt:1518
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <目录>\t将目录添加至系统包含路径开头"
-#: c-family/c.opt:1512
+#: c-family/c.opt:1522
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "-iquote <目录>\t将目录添加至括起的包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1516
+#: c-family/c.opt:1526
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix <目录>\t将目录添加至系统包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1520
+#: c-family/c.opt:1530
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore <目录>\t将目录添加至主包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1530
+#: c-family/c.opt:1540
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
-#: c-family/c.opt:1534
+#: c-family/c.opt:1544
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
-#: c-family/c.opt:1546
+#: c-family/c.opt:1556
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
-#: c-family/c.opt:1550
+#: c-family/c.opt:1560
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "包含文件时映射短文件名"
-#: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558
+#: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1562
+#: c-family/c.opt:1572
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
-#: c-family/c.opt:1566
+#: c-family/c.opt:1576
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1570
+#: c-family/c.opt:1580
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1574
+#: c-family/c.opt:1584
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1578
+#: c-family/c.opt:1588
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681
+#: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1589
+#: c-family/c.opt:1599
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665
+#: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
-#: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673
+#: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
-#: c-family/c.opt:1605
+#: c-family/c.opt:1615
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614
+#: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1619
+#: c-family/c.opt:1629
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1623
+#: c-family/c.opt:1633
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1630
+#: c-family/c.opt:1640
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1634
+#: c-family/c.opt:1644
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1641
+#: c-family/c.opt:1651
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 201X C 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-#: c-family/c.opt:1645
+#: c-family/c.opt:1655
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653
+#: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1657
+#: c-family/c.opt:1667
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1661
+#: c-family/c.opt:1671
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1669
+#: c-family/c.opt:1679
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
-#: c-family/c.opt:1677
+#: c-family/c.opt:1687
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "不建议使用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
-#: c-family/c.opt:1688
+#: c-family/c.opt:1698
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "启用传统预处理"
-#: c-family/c.opt:1692
+#: c-family/c.opt:1702
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\t支持 ISO C 三元符"
-#: c-family/c.opt:1696
+#: c-family/c.opt:1706
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
@@ -7986,7 +8014,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "及早放置停止位,以取得更好的调度效果"
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
-#: config/sh/sh.opt:265
+#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "指定不使用的寄存器范围"
@@ -9243,13 +9271,13 @@ msgstr "支持多线程"
#: config/nvptx/nvptx.opt:22
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a Fido A"
-msgid "Generate code for a 64 bit ABI"
+msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
msgstr "为 Fido A 生成代码"
#: config/nvptx/nvptx.opt:26
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a Fido A"
-msgid "Generate code for a 32 bit ABI"
+msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
msgstr "为 Fido A 生成代码"
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
@@ -9297,81 +9325,82 @@ msgstr "为 GNU 汇编器(gas)生成代码"
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr "指针是 32 位"
-#: config/avr/avr-tables.opt:24
-msgid "Known MCU architectures:"
-msgstr ""
-
-#: config/avr/avr.opt:26
+#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr "使用子程序完成函数前言/尾声"
-#: config/avr/avr.opt:30
+#: config/avr/avr.opt:26
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
+msgid "missing device or architecture after %qs"
+msgstr "%qs后缺少 makefile 目标"
+
+#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr "-mmcu=MCU\t选择目标 MCU"
-#: config/avr/avr.opt:34
-#, fuzzy
-msgid "-march=ARCH Select target architecture"
-msgstr "-mcpu=\t使用指定 CPU 的特性和调度代码"
-
-#: config/avr/avr.opt:38
+#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:42
+#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Indicate presence of a processor erratum"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:46
+#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:56
+#: config/avr/avr.opt:49
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr "使用 8 位‘int’类型"
-#: config/avr/avr.opt:60
+#: config/avr/avr.opt:53
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "改变堆栈指针时不屏蔽中断"
-#: config/avr/avr.opt:64
+#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:74
+#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "只改变堆栈指针的低 8 位"
-#: config/avr/avr.opt:78
+#: config/avr/avr.opt:71
msgid "Relax branches"
msgstr "放宽跳转"
-#: config/avr/avr.opt:82
+#: config/avr/avr.opt:75
#, fuzzy
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr "链接器松驰机器假定一个程序计数器环绕发生 。"
-#: config/avr/avr.opt:86
+#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:90
+#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:95
+#: config/avr/avr.opt:88
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr ""
-#: config/avr/avr.opt:99
+#: config/avr/avr.opt:92
#, fuzzy
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
msgstr "取标号的地址不符合标准"
-#: config/avr/avr.opt:103
+#: config/avr/avr.opt:96
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:100
+msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
+msgstr ""
+
#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr "为 m32rx 编译"
@@ -9557,11 +9586,11 @@ msgstr "为仿真器提供库"
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""
-#: config/arm/arm-tables.opt:320
+#: config/arm/arm-tables.opt:329
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""
-#: config/arm/arm-tables.opt:408
+#: config/arm/arm-tables.opt:417
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""
@@ -9691,48 +9720,52 @@ msgstr "Thumb:即使不需要也生成(叶)栈帧"
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr "为指定的处理器优化代码"
-#: config/arm/arm.opt:232
+#: config/arm/arm.opt:227
+msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:238
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr "使用 Neon 四字(而非双字)寄存器来进行向量化"
-#: config/arm/arm.opt:236
+#: config/arm/arm.opt:242
#, fuzzy
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgstr "使用 Neon 四字(而非双字)寄存器来进行向量化"
-#: config/arm/arm.opt:240
+#: config/arm/arm.opt:246
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr "对字大小的值仅产生绝对重定位。"
-#: config/arm/arm.opt:244
+#: config/arm/arm.opt:250
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:248
+#: config/arm/arm.opt:254
msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:252
+#: config/arm/arm.opt:258
msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:256
+#: config/arm/arm.opt:262
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr "在 LDRD 指令中避免重叠的目标和地址寄存器"
-#: config/arm/arm.opt:261
+#: config/arm/arm.opt:267
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:265
+#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:269
+#: config/arm/arm.opt:275
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:273
+#: config/arm/arm.opt:279
msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
msgstr ""
@@ -11917,118 +11950,122 @@ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr "生成 cmpeqdi_t 样式,即使 -mcbranchdi 起作用。"
#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr "启用 SH5 cut2 变通"
-#: config/sh/sh.opt:249
+#: config/sh/sh.opt:253
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr "在 64 位边界上对齐双精度变量"
-#: config/sh/sh.opt:253
+#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr "除法策略,可以是以下之一:call、call2、fp、inv、inv:minlat、inv20u、inv20l、inv:call、inv:call2、inv:fp、call-div1、call-fp 或 call-table"
-#: config/sh/sh.opt:257
+#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr "指定 32 位有符号除法函数的名称"
-#: config/sh/sh.opt:261
+#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr "在 fmov 指令中启用 64 位浮点寄存器。如需要 64 位对齐请参见 -mdalign。"
-#: config/sh/sh.opt:269
+#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr "为 gettr 指令设定的开销"
-#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
+#: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr "遒循 Renesas(先前被称作 Hitachi)/SuperH 调用约定"
-#: config/sh/sh.opt:277
+#: config/sh/sh.opt:281
#, fuzzy
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgstr "让浮点代码更加遵循 IEEE 标准"
-#: config/sh/sh.opt:281
+#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr "为 SHmedia32/SHcompact 启用变址寻址"
-#: config/sh/sh.opt:285
+#: config/sh/sh.opt:289
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr "设定嵌套函数蹦床后内联代码以清洗指令缓存"
-#: config/sh/sh.opt:289
+#: config/sh/sh.opt:293
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr "假定符号可能无效"
-#: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
+#: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr "使用估算的地址评注汇编指令"
-#: config/sh/sh.opt:297
+#: config/sh/sh.opt:301
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "生成小端在前的代码"
-#: config/sh/sh.opt:301
+#: config/sh/sh.opt:305
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr "将 MAC 寄存器标记为调用篡改的"
-#: config/sh/sh.opt:307
+#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr "令结构体大小为 4 字节的整数倍(警告:改变了 ABI)"
-#: config/sh/sh.opt:311
+#: config/sh/sh.opt:315
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr "生成 PIC 时使用全局偏移表进行函数调用"
-#: config/sh/sh.opt:315
+#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "假定 pt* 指令不会导致陷阱"
-#: config/sh/sh.opt:319
+#: config/sh/sh.opt:323
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr "在链接时缩短地址引用"
-#: config/sh/sh.opt:327
+#: config/sh/sh.opt:331
msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.opt:331
+#: config/sh/sh.opt:335
#, fuzzy
msgid "Specify the model for atomic operations"
msgstr "为内建原子操作生成代码"
-#: config/sh/sh.opt:335
+#: config/sh/sh.opt:339
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.opt:339
+#: config/sh/sh.opt:343
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr "不建议使用。请改用 -Os"
-#: config/sh/sh.opt:343
+#: config/sh/sh.opt:347
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr "为乘法指令设定的开销"
-#: config/sh/sh.opt:347
+#: config/sh/sh.opt:351
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr "不生成仅特权模式的代码;如果在用户模式中内联代码不工作则包含 -mno-inline-ic_invalidate。"
-#: config/sh/sh.opt:353
+#: config/sh/sh.opt:357
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr "将数据传输周围的跳转认为是条件转移。"
-#: config/sh/sh.opt:357
+#: config/sh/sh.opt:361
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsca instruction"
msgstr "启用对短加载指令的使用"
-#: config/sh/sh.opt:361
+#: config/sh/sh.opt:365
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
msgstr "启用对短加载指令的使用"
-#: config/sh/sh.opt:365
+#: config/sh/sh.opt:369
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
msgstr ""
@@ -13228,1866 +13265,1887 @@ msgstr "-dumpbase <文件>\t设定内存转储使用的文件基本名"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <目录>\t设定内存转储使用的目录名"
-#: common.opt:840
+#: common.opt:842
msgid "The version of the C++ ABI in use"
msgstr ""
-#: common.opt:844
+#: common.opt:846
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
msgstr ""
-#: common.opt:848
+#: common.opt:850
msgid "Align the start of functions"
msgstr "对齐函数入口"
-#: common.opt:855
+#: common.opt:857
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号"
-#: common.opt:862
+#: common.opt:864
msgid "Align all labels"
msgstr "对齐所有的标号"
-#: common.opt:869
+#: common.opt:871
msgid "Align the start of loops"
msgstr "对齐循环入口"
-#: common.opt:892
+#: common.opt:894
msgid "Select what to sanitize"
msgstr ""
-#: common.opt:896
+#: common.opt:898
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr ""
-#: common.opt:900
+#: common.opt:902
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
msgstr ""
-#: common.opt:904
+#: common.opt:906
#, fuzzy
#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra"
-#: common.opt:908
+#: common.opt:910
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
msgstr ""
-#: common.opt:912
+#: common.opt:914
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
-#: common.opt:916
+#: common.opt:918
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "生成 auto-inc/dec指令"
-#: common.opt:920
+#: common.opt:922
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
msgstr ""
-#: common.opt:925
+#: common.opt:927
#, fuzzy
#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
msgstr "为分支概率使用取样信息"
-#: common.opt:934
+#: common.opt:936
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
-#: common.opt:938
+#: common.opt:940
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令"
-#: common.opt:942
+#: common.opt:944
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "为分支概率使用取样信息"
-#: common.opt:946
+#: common.opt:948
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "在开始/结末线程前进行分支目标载入优化"
-#: common.opt:950
+#: common.opt:952
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化"
-#: common.opt:954
+#: common.opt:956
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "限制目标载入融合不重用任何基本块中的寄存器"
-#: common.opt:958
+#: common.opt:960
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<寄存器>\t认为寄存器在函数调用后值不变"
-#: common.opt:962
+#: common.opt:964
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<寄存器>\t认为寄存器的值将被函数调用所改变"
-#: common.opt:969
+#: common.opt:971
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值"
-#: common.opt:973
+#: common.opt:975
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "比较几个数据依赖分析的结果。"
-#: common.opt:977
+#: common.opt:979
#, fuzzy
msgid "Check the return value of new in C++"
msgstr "检查 new 的返回值"
-#: common.opt:981
+#: common.opt:983
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""
-#: common.opt:985
+#: common.opt:987
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
-#: common.opt:993
+#: common.opt:995
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<选项>]\t分别在带与不带“选项”,例如 -gtoggle,的情况下编译,然后比较最后的指令输出"
-#: common.opt:997
+#: common.opt:999
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "只为 -fcompare-debug 运行第二遍编译"
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1003
#, fuzzy
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr "在分配寄存器后进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:1005
+#: common.opt:1007
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "不进行可能导致堆栈使用明显增长的优化"
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1011
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1015
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "进行跨跳转优化"
-#: common.opt:1017
+#: common.opt:1019
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1027
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤"
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1031
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "复数乘除遵循 Fortran 规则"
-#: common.opt:1033
+#: common.opt:1035
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中"
-#: common.opt:1037
+#: common.opt:1039
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "列出所有可用的调试计数器及其极限和计数。"
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1043
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<计数器>:<极限>[,<计数器>:<极限>,...]\t设定调试计数器极限。"
-#: common.opt:1045
+#: common.opt:1047
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "在调试信息中将一个目录名映射到另一个"
-#: common.opt:1049
+#: common.opt:1051
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ""
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1057
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "延迟将函数实参弹栈"
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1061
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "尝试填充分支指令的延迟槽"
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1065
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
msgstr ""
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1069
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "删除无用的空指针检查"
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1073
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
msgstr ""
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1077
#, fuzzy
msgid "Perform speculative devirtualization"
msgstr "通过尾复制进行超块合成"
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1081
#, fuzzy
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "允许链接器将 PIC 调用转化为直接调用"
-#: common.opt:1083
+#: common.opt:1085
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\t指定在自动换行的诊断信息开始给出源位置的频率"
-#: common.opt:1100
+#: common.opt:1102
msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
msgstr ""
-#: common.opt:1108
+#: common.opt:1110
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
msgstr ""
-#: common.opt:1128
+#: common.opt:1130
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "在诊断信息后输出控制它们的命令行选项"
-#: common.opt:1132
+#: common.opt:1134
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr ""
-#: common.opt:1136
+#: common.opt:1138
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr ""
-#: common.opt:1140
+#: common.opt:1142
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<类型>\t将一些编译器内部信息转储到一个文件里"
-#: common.opt:1147
+#: common.opt:1149
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=文件名\t在翻译完毕后将指令输出到文件中"
-#: common.opt:1151
+#: common.opt:1153
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""
-#: common.opt:1155
+#: common.opt:1157
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出地址"
-#: common.opt:1159
+#: common.opt:1161
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
msgstr ""
-#: common.opt:1164
+#: common.opt:1166
#, fuzzy
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "进行全寄存器传送优化"
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1170
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出指令数、行号标记和地址"
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1174
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出前一条和后一条指令号码"
-#: common.opt:1176
+#: common.opt:1178
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "用 GAS 汇编指示来启用 CFI 表"
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1182
msgid "Perform early inlining"
msgstr "进行早内联"
-#: common.opt:1184
+#: common.opt:1186
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
-#: common.opt:1188
+#: common.opt:1190
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "为聚合类型进行跨进程标量替换"
-#: common.opt:1192 common.opt:1196
+#: common.opt:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
+msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
+
+#: common.opt:1198
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
-#: common.opt:1200
+#: common.opt:1202
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "保留 C++ 类调试信息。"
-#: common.opt:1204
+#: common.opt:1206
msgid "Enable exception handling"
msgstr "启用异常处理"
-#: common.opt:1208
+#: common.opt:1210
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1214
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\t指定如何处理有额外精度的浮点数"
-#: common.opt:1215
+#: common.opt:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "未知的额外精度风格“%s”"
-#: common.opt:1228
+#: common.opt:1230
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr ""
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1234
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
-#: common.opt:1236
+#: common.opt:1238
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<寄存器>\t认为寄存器对编译器而言不可用"
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1242
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
-#: common.opt:1248
+#: common.opt:1250
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "进行 RTL 上的前向传递"
-#: common.opt:1252
+#: common.opt:1254
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
-#: common.opt:1255
+#: common.opt:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "在 TOC 中存放浮点常量"
-#: common.opt:1272
+#: common.opt:1274
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中"
-#: common.opt:1276
+#: common.opt:1278
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中"
-#: common.opt:1280
+#: common.opt:1282
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:1284
+#: common.opt:1286
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "在全局公共子表达式消除中进行增强的读转移优化"
-#: common.opt:1288
+#: common.opt:1290
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "在全局公共子表达式消除后进行存储转移"
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1294
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "在全局公共子表达式消除中进行冗余的写后读消除"
-#: common.opt:1297
+#: common.opt:1299
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "在分配寄存器后进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:1303
+#: common.opt:1305
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "启用 Graphite 表示的输入输出"
-#: common.opt:1307
+#: common.opt:1309
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "启用 Graphite 身份转换"
-#: common.opt:1311
+#: common.opt:1313
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "为条件指针外提内存读取操作。"
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1318
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "将所有循环标记为并行"
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1322
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "启用循环条带开采转换"
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1326
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "启用循环交换转换"
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:1330
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "启用循环分块转换"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1334
#, fuzzy
#| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
msgstr "启用循环交换转换"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1338
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr ""
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1342
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
msgstr ""
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1350
msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
msgstr ""
-#: common.opt:1352
+#: common.opt:1354
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""
-#: common.opt:1356
+#: common.opt:1358
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "启用分支概率猜测"
-#: common.opt:1364
+#: common.opt:1366
msgid "Process #ident directives"
msgstr "处理 #ident 指令"
-#: common.opt:1368
+#: common.opt:1370
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
-#: common.opt:1372
+#: common.opt:1374
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1378
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1394
#, fuzzy
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1398
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr "将包含内存写入的条件跳转转换为不带分支的等效形式"
-#: common.opt:1404
+#: common.opt:1406
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "不生成 .size 伪指令"
-#: common.opt:1408
+#: common.opt:1410
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "进行间接内联"
-#: common.opt:1414
+#: common.opt:1416
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgstr ""
-#: common.opt:1418
+#: common.opt:1420
#, fuzzy
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgstr "在不导致代码膨胀的情况下将简单函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:1422
+#: common.opt:1424
#, fuzzy
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:1426
+#: common.opt:1428
#, fuzzy
msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:1433
+#: common.opt:1435
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<N>\t将内联函数的大小限制在 N 以内"
-#: common.opt:1437
+#: common.opt:1439
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""
-#: common.opt:1441
+#: common.opt:1443
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "在函数入口和出口加入取样调用"
-#: common.opt:1445
+#: common.opt:1447
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=函数名,... 取样时排除列出的函数"
-#: common.opt:1449
+#: common.opt:1451
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=文件名,... 取样时排除列出的文件中的函数"
-#: common.opt:1453
+#: common.opt:1455
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural constant propagation"
msgstr "进行进程间的复写传递"
-#: common.opt:1457
+#: common.opt:1459
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "进行复制以使跨进程常量传递更有效"
-#: common.opt:1461
+#: common.opt:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "进行复制以使跨进程常量传递更有效"
+
+#: common.opt:1467
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "进行进程间的复写传递"
-#: common.opt:1465
+#: common.opt:1471
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "进行进程间的指向分析"
-#: common.opt:1469
+#: common.opt:1475
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "发现纯函数和常函数"
-#: common.opt:1473
+#: common.opt:1479
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
msgstr ""
-#: common.opt:1477
+#: common.opt:1483
msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
msgstr ""
-#: common.opt:1481
+#: common.opt:1487
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
msgstr "展开所有循环"
-#: common.opt:1485
+#: common.opt:1491
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
-#: common.opt:1497
+#: common.opt:1503
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=|CB|priority] 设置使用的 IRA 算法"
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:1510
+#: common.opt:1516
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] 设置 IRA 的区域"
-#: common.opt:1513
+#: common.opt:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:1526 common.opt:1531
+#: common.opt:1532 common.opt:1537
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "使用基于 IRA 的寄存器压力计算"
-#: common.opt:1536
+#: common.opt:1542
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "为保存不同的硬寄存器的共享槽。"
-#: common.opt:1540
+#: common.opt:1546
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "为溢出的伪寄存器共享堆栈槽。"
-#: common.opt:1544
+#: common.opt:1550
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<N>\t控制 IRA 诊断信息的级别。"
-#: common.opt:1548
+#: common.opt:1554
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "在树上优化归纳变量"
-#: common.opt:1552
+#: common.opt:1558
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
-#: common.opt:1556
+#: common.opt:1562
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "为完全内联的函数生成代码"
-#: common.opt:1560
+#: common.opt:1566
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "保留未用到的静态常量"
-#: common.opt:1564
+#: common.opt:1570
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "给外部符号添加起始的下划线"
-#: common.opt:1572
+#: common.opt:1578
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
msgstr ""
-#: common.opt:1576
+#: common.opt:1582
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "启用链接时优化。"
-#: common.opt:1580
+#: common.opt:1586
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""
-#: common.opt:1583
+#: common.opt:1589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:1602
+#: common.opt:1608
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
msgstr ""
-#: common.opt:1607
+#: common.opt:1613
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<N>\t为 IL 使用 zlib 压缩级别 N"
-#: common.opt:1611
+#: common.opt:1617
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
msgstr ""
-#: common.opt:1615
+#: common.opt:1621
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "报告各种链接时优化统计"
-#: common.opt:1619
+#: common.opt:1625
#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
msgstr "报告各种链接时优化统计"
-#: common.opt:1623
+#: common.opt:1629
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
-#: common.opt:1627
+#: common.opt:1633
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<n>\t报告错误数量的上限值"
-#: common.opt:1631
+#: common.opt:1637
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "报告永久性内存分配"
-#: common.opt:1635
+#: common.opt:1641
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
msgstr "报告永久性内存分配"
-#: common.opt:1642
+#: common.opt:1648
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
-#: common.opt:1646
+#: common.opt:1652
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量"
-#: common.opt:1650
+#: common.opt:1656
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "试图合并不同编译单元中的相同调试字符串"
-#: common.opt:1654
+#: common.opt:1660
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<N>\t将诊断信息限制在每行 N 个字符。0 取消自动换行"
-#: common.opt:1658
+#: common.opt:1664
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度"
-#: common.opt:1662
+#: common.opt:1668
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "进行基于 SMS 且允许寄存器转移的模调度"
-#: common.opt:1666
+#: common.opt:1672
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
-#: common.opt:1670
+#: common.opt:1676
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "使用 RTL 死代码清除"
-#: common.opt:1674
+#: common.opt:1680
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "使用 RTL 死存储清除"
-#: common.opt:1678
+#: common.opt:1684
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度"
-#: common.opt:1682
+#: common.opt:1688
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "支持同步非调用异常"
-#: common.opt:1685
+#: common.opt:1691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "assertion missing after %qs"
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "%qs后断言"
-#: common.opt:1686
+#: common.opt:1692
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them"
msgstr ""
-#: common.opt:1690
+#: common.opt:1696
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler"
msgstr ""
-#: common.opt:1693
+#: common.opt:1699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:1703
+#: common.opt:1709
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "尽可能不生成栈帧"
-#: common.opt:1707
+#: common.opt:1713
#, fuzzy
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
msgstr "在树级别进行循环优化"
-#: common.opt:1711
+#: common.opt:1717
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
msgstr ""
-#: common.opt:1719
+#: common.opt:1725
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "优化同级递归和尾递归"
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1729
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "进行部分内联"
-#: common.opt:1727 common.opt:1731
+#: common.opt:1733 common.opt:1737
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "在跨进程优化前报告内存分配"
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1741
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放"
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1745
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<N>\t设定结构成员最大对齐边界的初始值"
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1749
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1753
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "进行循环剥离"
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1757
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "启用机器相关的窥孔优化"
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1761
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化"
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1765
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1769
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1773
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1777
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1781
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "指定要加载的插件"
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1785
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<插件>-<键>[=<值>]\t为插件指定参数键=值"
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1789
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "启用预测公因子优化。"
-#: common.opt:1787
+#: common.opt:1793
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "如果可用,为循环中的数组生成预取指令"
-#: common.opt:1791
+#: common.opt:1797
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "启用基本程序取样代码"
-#: common.opt:1795
+#: common.opt:1801
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "插入基于弧的程序取样代码"
-#: common.opt:1799
+#: common.opt:1805
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "指定存储的取样数据的顶级目录"
-#: common.opt:1804
+#: common.opt:1810
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "启用对流不一致取样数据输入的修正"
-#: common.opt:1808
+#: common.opt:1814
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
-#: common.opt:1812
+#: common.opt:1818
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "启用生成取样信息的公共选项以支持基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
-#: common.opt:1816
+#: common.opt:1822
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
-#: common.opt:1820
+#: common.opt:1826
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "启用公共选项以进行基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
-#: common.opt:1824
+#: common.opt:1830
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
-#: common.opt:1828
+#: common.opt:1834
#, fuzzy
msgid "Report on consistency of profile"
msgstr "内部一致性错误"
-#: common.opt:1832
+#: common.opt:1838
#, fuzzy
msgid "Enable function reordering that improves code placement"
msgstr "函数重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:1839
+#: common.opt:1845
#, fuzzy
#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
msgstr "-frandom-seed=<字符串>\t使用字符串使编译可以复现"
-#: common.opt:1849
+#: common.opt:1855
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "在目标文件中记录 gcc 命令行开关。"
-#: common.opt:1853
+#: common.opt:1859
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "在寄存器中返回小聚合"
-#: common.opt:1861
+#: common.opt:1867
+msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1872
#, fuzzy
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
msgstr "启用对寄存器压力敏感的指令调度"
-#: common.opt:1865
+#: common.opt:1876
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "进行寄存器重命名优化"
-#: common.opt:1869
+#: common.opt:1880
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
msgstr "进行寄存器重命名优化"
-#: common.opt:1873
+#: common.opt:1884
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "基本块重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:1877
+#: common.opt:1888
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区"
-#: common.opt:1881
+#: common.opt:1892
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "函数重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:1885
+#: common.opt:1896
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "在循环优化结束后增加一趟公共子表达式消除"
-#: common.opt:1893
+#: common.opt:1904
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
-#: common.opt:1897
+#: common.opt:1908
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "启用基本块间的调度"
-#: common.opt:1901
+#: common.opt:1912
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "启用对寄存器压力敏感的指令调度"
-#: common.opt:1905
+#: common.opt:1916
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "允许非载入的投机移动"
-#: common.opt:1909
+#: common.opt:1920
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "允许一些载入的投机移动"
-#: common.opt:1913
+#: common.opt:1924
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "允许更多载入的投机移动"
-#: common.opt:1917
+#: common.opt:1928
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<N>\t指定调度器的冗余级别"
-#: common.opt:1921
+#: common.opt:1932
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "在重载后调度中使用跨基本块调度"
-#: common.opt:1929
+#: common.opt:1940
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
-#: common.opt:1933
+#: common.opt:1944
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "分配寄存器后重新调度指令"
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:1951
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "用选择性调度算法调度指令"
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:1955
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "在重加载后使用选择性调度"
-#: common.opt:1948
+#: common.opt:1959
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "在选择性调度中对内层循环进行软件流水化"
-#: common.opt:1952
+#: common.opt:1963
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "在选择性调度中对外层循环进行软件流水化"
-#: common.opt:1956
+#: common.opt:1967
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "重新调度没有被流水线化的流水线区域"
-#: common.opt:1960
+#: common.opt:1971
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
msgstr ""
-#: common.opt:1966
+#: common.opt:1977
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "允许对队列中的指令进行早调度"
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1981
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<N>\t指定能被早期调度的在排队中的指令的最大数量"
-#: common.opt:1978
+#: common.opt:1989
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
-#: common.opt:1982
+#: common.opt:1993
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<N>\t设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
-#: common.opt:1986
+#: common.opt:1997
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "在调度器中启用组启发"
-#: common.opt:1990
+#: common.opt:2001
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用关键路径启发式发现"
-#: common.opt:1994
+#: common.opt:2005
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用投机指令启发式发现"
-#: common.opt:1998
+#: common.opt:2009
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "在调度器中启用秩启发"
-#: common.opt:2002
+#: common.opt:2013
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用最近指令启发式发现"
-#: common.opt:2006
+#: common.opt:2017
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用依赖计数启发式发现"
-#: common.opt:2010
+#: common.opt:2021
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "从共享的锚点访问在同样的节中的数据"
-#: common.opt:2022
+#: common.opt:2033
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr ""
-#: common.opt:2026
+#: common.opt:2037
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开"
-#: common.opt:2030
+#: common.opt:2041
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr ""
-#: common.opt:2035
+#: common.opt:2046
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "禁用为 IEEE NaN 可见的优化"
-#: common.opt:2039
+#: common.opt:2050
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "禁用忽略 IEEE 中零的符号的浮点优化"
-#: common.opt:2043
+#: common.opt:2054
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "将浮点常量转换为单精度常量"
-#: common.opt:2047
+#: common.opt:2058
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "展开循环时分离归纳变量的生存期"
-#: common.opt:2051
+#: common.opt:2062
#, fuzzy
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "生成与 APCS 相容的堆栈框架"
-#: common.opt:2055
+#: common.opt:2066
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "将宽类型分割到独立的寄存器中"
-#: common.opt:2059
+#: common.opt:2070
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
msgstr ""
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2074
+#, fuzzy
+msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
+msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
+
+#: common.opt:2078
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "展开循环时也展开变量"
-#: common.opt:2067
+#: common.opt:2082
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\t在程序中插入检查栈溢出的代码"
-#: common.opt:2071
+#: common.opt:2086
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码。与 fstack-check=specific 相同"
-#: common.opt:2078
+#: common.opt:2093
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<寄存器>\t当堆栈越过寄存器时引发陷阱"
-#: common.opt:2082
+#: common.opt:2097
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<符号>\t当堆栈越过符号时引发陷阱"
-#: common.opt:2086
+#: common.opt:2101
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "使用 propolice 来保护堆栈"
-#: common.opt:2090
+#: common.opt:2105
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
-#: common.opt:2094
+#: common.opt:2109
#, fuzzy
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2113
#, fuzzy
#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
-#: common.opt:2102
+#: common.opt:2117
#, fuzzy
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "为每个函数重用 r30"
-#: common.opt:2114
+#: common.opt:2129
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "假定应用强重叠规则"
-#: common.opt:2118
+#: common.opt:2133
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "将有符号数溢出的行为视为未定义的"
-#: common.opt:2122
+#: common.opt:2137
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
msgstr ""
-#: common.opt:2126
+#: common.opt:2141
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "检查语法错误,然后停止"
-#: common.opt:2130
+#: common.opt:2145
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
-#: common.opt:2134
+#: common.opt:2149
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "进行跳转线程优化"
-#: common.opt:2138
+#: common.opt:2153
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "报告每趟汇编的耗时"
-#: common.opt:2142
+#: common.opt:2157
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t设定默认的线程局部存储代码生成模式"
-#: common.opt:2145
+#: common.opt:2160
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:2161
+#: common.opt:2176
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "重新排序文件作用域的函数、变量和汇编"
-#: common.opt:2165
+#: common.opt:2180
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "通过尾复制进行超块合成"
-#: common.opt:2172
+#: common.opt:2187
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2191
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱"
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2195
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
-#: common.opt:2184
+#: common.opt:2199
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
-#: common.opt:2192
+#: common.opt:2207
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:2196
+#: common.opt:2211
#, fuzzy
msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
msgstr "进行变量追踪并且标记未被初始化的变量"
-#: common.opt:2200
+#: common.opt:2215
msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgstr ""
-#: common.opt:2204
+#: common.opt:2219
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "将 SSA 临时变量重命名为更易理解的名称"
-#: common.opt:2208
+#: common.opt:2223
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "在树级别进行复写传递"
-#: common.opt:2216
+#: common.opt:2231
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "将条件存储转换为非条件存储"
-#: common.opt:2220
+#: common.opt:2235
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "转换开关初始化"
-#: common.opt:2224
+#: common.opt:2239
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2243
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "启用主导优化"
-#: common.opt:2232
+#: common.opt:2247
#, fuzzy
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:2236
+#: common.opt:2251
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "删除死存储"
-#: common.opt:2240
+#: common.opt:2255
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "在树级别进行前向复写传递"
-#: common.opt:2244
+#: common.opt:2259
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
-#: common.opt:2248
+#: common.opt:2263
#, fuzzy
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
-#: common.opt:2252
+#: common.opt:2267
#, fuzzy
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
-#: common.opt:2258
+#: common.opt:2273
#, fuzzy
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
-#: common.opt:2265
+#: common.opt:2280
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "在树上进行循环分配"
-#: common.opt:2269
+#: common.opt:2284
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "在树上进行循环分配"
-#: common.opt:2273
+#: common.opt:2288
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:2277
+#: common.opt:2292
#, fuzzy
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr "启用循环交换转换"
-#: common.opt:2281
+#: common.opt:2296
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "在循环中生成正规的归纳变量"
-#: common.opt:2285
+#: common.opt:2300
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "在树级别进行循环优化"
-#: common.opt:2289
+#: common.opt:2304
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "启用循环的自动并行化"
-#: common.opt:2293
+#: common.opt:2308
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "为条件指针外提内存读取操作。"
-#: common.opt:2297
+#: common.opt:2312
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化"
-#: common.opt:2301
+#: common.opt:2316
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
msgstr ""
-#: common.opt:2305
+#: common.opt:2320
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "在树上进行函数内的指向分析。"
-#: common.opt:2309
+#: common.opt:2324
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "在树级别进行重结合"
-#: common.opt:2317
+#: common.opt:2332
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 代码下沉优化"
-#: common.opt:2321
+#: common.opt:2336
msgid "Perform straight-line strength reduction"
msgstr ""
-#: common.opt:2325
+#: common.opt:2340
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "为聚合类型进行标量替换"
-#: common.opt:2329
+#: common.opt:2344
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "在 SSA->normal 过程中替换临时表达式"
-#: common.opt:2333
+#: common.opt:2348
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "在 SSA->normal 过程中分离活动范围"
-#: common.opt:2337
+#: common.opt:2352
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "进行树上的值域传递"
-#: common.opt:2341
+#: common.opt:2356
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "一次编译一整个编译单元"
-#: common.opt:2345
+#: common.opt:2360
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
-#: common.opt:2349
+#: common.opt:2364
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "展开所有循环"
-#: common.opt:2356
+#: common.opt:2371
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化"
-#: common.opt:2360
+#: common.opt:2375
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "允许可能因不同舍入模式而改变结果的浮点算术优化。"
-#: common.opt:2365
+#: common.opt:2380
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "与 -fassociative-math 相同,作用于包含除法的表达式。"
-#: common.opt:2373
+#: common.opt:2388
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化"
-#: common.opt:2377
+#: common.opt:2392
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "外提循环内的测试语句"
-#: common.opt:2381
+#: common.opt:2396
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
-#: common.opt:2385
+#: common.opt:2400
#, fuzzy
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
msgstr "使用硬件桶型移位器代替仿真"
-#: common.opt:2389
+#: common.opt:2404
#, fuzzy
msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
msgstr "使用硬件桶型移位器代替仿真"
-#: common.opt:2401
+#: common.opt:2416
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "进行变量跟踪"
-#: common.opt:2409
+#: common.opt:2424
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "评注赋值以进行变量跟踪"
-#: common.opt:2415
+#: common.opt:2430
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "切换 -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:2423
+#: common.opt:2438
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "进行变量追踪并且标记未被初始化的变量"
-#: common.opt:2427
+#: common.opt:2442
#, fuzzy
msgid "Enable vectorization on trees"
msgstr "在树上进行循环向量化"
-#: common.opt:2435
+#: common.opt:2450
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "在树上进行循环向量化"
-#: common.opt:2439
+#: common.opt:2454
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "在树上进行基本块向量化(SLP)"
-#: common.opt:2443
+#: common.opt:2458
#, fuzzy
msgid "Specifies the cost model for vectorization"
msgstr "启用向量化开销模型"
-#: common.opt:2447
+#: common.opt:2462
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
msgstr ""
-#: common.opt:2450
+#: common.opt:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: common.opt:2463
+#: common.opt:2478
#, fuzzy
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
-#: common.opt:2467
+#: common.opt:2482
#, fuzzy
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
-#: common.opt:2475
+#: common.opt:2490
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "为标量演化信息进行复写传递。"
-#: common.opt:2485
+#: common.opt:2500
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "为汇编输出添加额外注释"
-#: common.opt:2489
+#: common.opt:2504
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\t设置符号的默认可见性"
-#: common.opt:2492
+#: common.opt:2507
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "无效的 --param 值%qs"
-#: common.opt:2508
+#: common.opt:2523
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr ""
-#: common.opt:2511
+#: common.opt:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "(在%qs的初始化附近)"
-#: common.opt:2524
+#: common.opt:2539
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr ""
-#: common.opt:2528
+#: common.opt:2543
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr ""
-#: common.opt:2532
+#: common.opt:2547
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
-#: common.opt:2536
+#: common.opt:2551
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "建立关系网并且分离对同一变量的无关应用"
-#: common.opt:2540
+#: common.opt:2555
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "为内建函数启用有条件的死代码消除优化"
-#: common.opt:2544
+#: common.opt:2559
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "进行全程序优化"
-#: common.opt:2548
+#: common.opt:2563
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "假定有符号运算溢出时回绕"
-#: common.opt:2552
+#: common.opt:2567
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
-#: common.opt:2556
+#: common.opt:2571
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:2560
+#: common.opt:2575
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
-#: common.opt:2564
+#: common.opt:2579
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:2568
+#: common.opt:2583
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "生成 DWARF v2(或更新)格式的调试信息"
-#: common.opt:2572
+#: common.opt:2587
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
-#: common.opt:2576
+#: common.opt:2591
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
-#: common.opt:2580
+#: common.opt:2595
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
-#: common.opt:2584
+#: common.opt:2599
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:2588
+#: common.opt:2603
#, fuzzy
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "在目标文件中记录 gcc 命令行开关。"
-#: common.opt:2592
+#: common.opt:2607
#, fuzzy
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "在目标文件中记录 gcc 命令行开关。"
-#: common.opt:2596
+#: common.opt:2611
#, fuzzy
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:2600
+#: common.opt:2615
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:2604
+#: common.opt:2619
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
-#: common.opt:2608
+#: common.opt:2623
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
-#: common.opt:2612
+#: common.opt:2627
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
-#: common.opt:2616
+#: common.opt:2631
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "不生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
-#: common.opt:2620
+#: common.opt:2635
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "切换调试信息生成"
-#: common.opt:2624
+#: common.opt:2639
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
-#: common.opt:2628
+#: common.opt:2643
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
-#: common.opt:2632
+#: common.opt:2647
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
-#: common.opt:2650
+#: common.opt:2665
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections"
msgstr "生成 isel 指令"
-#: common.opt:2654
+#: common.opt:2669
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:2661
+#: common.opt:2676
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<目录>\t将目录设定为默认的插件子目录"
-#: common.opt:2665
+#: common.opt:2680
#, fuzzy
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgstr "-imultilib <目录>\t将目录设定为 multilib 的包含子目录"
-#: common.opt:2687
+#: common.opt:2702
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <文件>\t将输出写入文件"
-#: common.opt:2691
+#: common.opt:2706
msgid "Enable function profiling"
msgstr "启用函数取样"
-#: common.opt:2701
+#: common.opt:2716
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误"
-#: common.opt:2741
+#: common.opt:2756
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
-#: common.opt:2773
+#: common.opt:2788
msgid "Enable verbose output"
msgstr "启用详细输出"
-#: common.opt:2777
+#: common.opt:2792
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "显示编译器版本"
-#: common.opt:2781
+#: common.opt:2796
msgid "Suppress warnings"
msgstr "不显示警告"
-#: common.opt:2791
+#: common.opt:2806
msgid "Create a shared library"
msgstr "生成一个共享库"
-#: common.opt:2836
+#: common.opt:2851
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "生成位置无关可执行文件"
-#: common.opt:2843
+#: common.opt:2858
msgid "Use caller save register across calls if possible"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170
+#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
#: cp/cvt.c:1418
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "计算出的值未被使用"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:626
+#: go/gofrontend/expressions.cc:628
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "对未定义类型%<%s %E%>的使用无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2763
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2807
#, fuzzy
msgid "constant refers to itself"
msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
msgid "expected pointer"
msgstr "需要指针"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4049
msgid "expected numeric type"
msgstr "需要数字类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4054
#, fuzzy
msgid "expected boolean type"
msgstr "需要整数或布尔类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4016
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4060
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "需要整数或布尔类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5519
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr "gimple 条件中比较代码无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "二元表达式中类型不匹配"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5607
#, fuzzy
msgid "integer division by zero"
msgstr "被零除"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5571
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5615
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "非整数操作数使用了操作数代码‘%c’"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
#, fuzzy
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5589
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5633
msgid "negative shift count"
msgstr "移位次数为负"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6240
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6284
msgid "object is not a method"
msgstr "对象不是一个方法"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6257
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6301
msgid "method type does not match object type"
msgstr "方法类型不匹配对象类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6731
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6775
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "内建函数实参无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6742
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6786
#, fuzzy
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
msgstr "使用模板名%qE时不带实参表无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6756
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6800
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
msgid "not enough arguments"
msgstr "实参太少"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9193
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9248
msgid "too many arguments"
msgstr "实参太多"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6846
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6890
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "实参必须是常数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6970
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7014
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "函数%q+#D的抽象返回类型无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6986
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7030
#, fuzzy
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr "生成切片时长度错误"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7021
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7065
msgid "len larger than cap"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7033
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7077
#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
msgstr "%qE实参太多"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "右实参必须是一个切片或字符串"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7812
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7858
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7869
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
msgid "argument must be channel"
msgstr "实参必须是通道"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7871
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
#, fuzzy
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr "间接引用操作数无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7893
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 %4$s"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "左实参必须是一个切片"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7928
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
msgid "element types must be the same"
msgstr "元素类型必须一样"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7933
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "左实参必须是一个切片"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7936
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "右实参必须是一个切片或字符串"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7977
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
#, fuzzy
msgid "argument 2 has invalid type"
msgstr "第 %u 个参数类型为 void"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7993
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
msgid "argument must have complex type"
msgstr "实参必须具有复数类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8011
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "复数实参必须具有相同的类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8013
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "复数实参必须具有浮点类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9535
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9590
msgid "expected function"
msgstr "需要函数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8590
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8645
#, fuzzy
msgid "multiple-value argument in single-value context"
msgstr "%qD的声明中类名无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8755
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8810
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "在文件作用域使用%<this%>无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9107
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9162
msgid "function result count mismatch"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9125
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9180
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "接收器类型不兼容"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9143
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9198
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "在非成员函数中使用%<this%>无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "返回值的数量不匹配值的数量"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
msgid "index must be integer"
msgstr "索引必须是整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
msgid "slice end must be integer"
msgstr "切片结尾必须是整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9930
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9985
#, fuzzy
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr "切片结尾必须是整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
msgid "inverted slice range"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10023
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10078
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10684
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10739
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "映射索引类型不兼容"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11063
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11118
#, fuzzy
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "%<delete%>的参数类型应为指针而非%q#T"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11857
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "提供给格式字符串的实参太多"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11870
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "格式字符串实参太少"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13575
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13630
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
msgid "expected channel"
msgstr "需要通道"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/parse.cc:2982
+#: go/gofrontend/parse.cc:2981
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/parse.cc:4548
+#: go/gofrontend/parse.cc:4558
msgid "cannot fallthrough final case in switch"
msgstr ""
@@ -15127,25 +15185,25 @@ msgstr "返回语句中值太多"
msgid "expected boolean expression"
msgstr "需要布尔表达式"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4316
+#: go/gofrontend/statements.cc:4310
msgid "cannot type switch on non-interface value"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/statements.cc:4454
+#: go/gofrontend/statements.cc:4445
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "指针目标类型在 C++ 中不兼容"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4459
+#: go/gofrontend/statements.cc:4450
#, fuzzy
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "间接引用操作数无效"
-#: go/gofrontend/statements.cc:5397
+#: go/gofrontend/statements.cc:5388
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/statements.cc:5404
+#: go/gofrontend/statements.cc:5395
#, fuzzy
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr "右实参必须是一个切片或字符串"
@@ -15204,79 +15262,79 @@ msgstr "需要显式转换"
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "不能将类型 %s 用作 %s"
-#: go/gofrontend/types.cc:3480
+#: go/gofrontend/types.cc:3471
msgid "different receiver types"
msgstr "不同的接收器类型"
-#: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513
-#: go/gofrontend/types.cc:3528
+#: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
+#: go/gofrontend/types.cc:3519
msgid "different number of parameters"
msgstr "形参数量不同"
-#: go/gofrontend/types.cc:3521
+#: go/gofrontend/types.cc:3512
msgid "different parameter types"
msgstr "形参类型不同"
-#: go/gofrontend/types.cc:3536
+#: go/gofrontend/types.cc:3527
msgid "different varargs"
msgstr "不同的可变参数"
-#: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558
-#: go/gofrontend/types.cc:3573
+#: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
+#: go/gofrontend/types.cc:3564
#, fuzzy
msgid "different number of results"
msgstr "形参数量不同"
-#: go/gofrontend/types.cc:3566
+#: go/gofrontend/types.cc:3557
#, fuzzy
msgid "different result types"
msgstr "不同的接收器类型"
-#: go/gofrontend/types.cc:7354
+#: go/gofrontend/types.cc:7351
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr "需要显式转换;缺少方法%s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513
+#: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "方法%s%s%s类型不兼容"
-#: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517
+#: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "方法%s%s%s类型不兼容"
-#: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467
+#: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469
+#: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
msgid "type has no methods"
msgstr "类型没有方法"
-#: go/gofrontend/types.cc:7490
+#: go/gofrontend/types.cc:7487
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "有歧义的方法%s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7493
+#: go/gofrontend/types.cc:7490
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "缺少方法%s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7534
+#: go/gofrontend/types.cc:7531
#, fuzzy, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr "方法%s%s%s需要一个指针"
-#: go/gofrontend/types.cc:7552
+#: go/gofrontend/types.cc:7549
#, fuzzy, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr "方法%s%s%s需要一个指针"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985
+#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
#: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -15366,284 +15424,284 @@ msgstr "不能读取 ELF 头:%s"
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次"
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:639
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "偏移量越过字符串常量界"
-#: builtins.c:1265
+#: builtins.c:1268
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参必须是一个常量"
-#: builtins.c:1272
+#: builtins.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参无效;使用 0"
-#: builtins.c:1280
+#: builtins.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
-#: builtins.c:1287
+#: builtins.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参无效;使用 0"
-#: builtins.c:4483 gimplify.c:2347
+#: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "给函数%<va_start%>的参数太少"
-#: builtins.c:4583
+#: builtins.c:4586
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参无效"
-#: builtins.c:4585
+#: builtins.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参无效"
-#: builtins.c:4598
+#: builtins.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
-#: builtins.c:4600
+#: builtins.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参不受支持"
-#: builtins.c:4850
+#: builtins.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin___clear_cache%>的两个参数必须都是指针"
-#: builtins.c:4949
+#: builtins.c:4952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "为静态成员函数%qD指定了初始值"
-#: builtins.c:5245 builtins.c:5258
+#: builtins.c:5248 builtins.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD在 GCC 4.4 中语义已经改变"
-#: builtins.c:5362
+#: builtins.c:5365
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
msgstr ""
-#: builtins.c:5369
+#: builtins.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "内建函数实参无效"
-#: builtins.c:5428
+#: builtins.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""
-#: builtins.c:5437
+#: builtins.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""
-#: builtins.c:5500
+#: builtins.c:5503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "错误地使用了%<auto%>"
-#: builtins.c:5531 builtins.c:5640
+#: builtins.c:5534 builtins.c:5643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "错误地使用了%<auto%>"
-#: builtins.c:5749
+#: builtins.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr ""
-#: builtins.c:5791
+#: builtins.c:5794
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr ""
-#: builtins.c:5855
+#: builtins.c:5858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持"
-#: builtins.c:5875
+#: builtins.c:5878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6219 expr.c:10462
+#: builtins.c:6222 expr.c:10463
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack ()%>的使用无效"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6225
+#: builtins.c:6228
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack_len ()%>的使用无效"
-#: builtins.c:6444
+#: builtins.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
#. Target support is required.
-#: builtins.c:7083
+#: builtins.c:7086
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "target format does not support infinity"
msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
-#: builtins.c:7405
+#: builtins.c:7408
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
-#: builtins.c:11225
+#: builtins.c:11228
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "在定参数的函数中使用了%<va_start%>"
-#: builtins.c:11233
+#: builtins.c:11236
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "给函数%<va_start%>的参数数目不对"
-#: builtins.c:11248
+#: builtins.c:11251
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "调用%<__builtin_next_arg%>时没有给定实参"
-#: builtins.c:11253
+#: builtins.c:11256
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
-#: builtins.c:11285
+#: builtins.c:11288
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>的第二个参数不是最后一个有名参数"
-#: builtins.c:11298
+#: builtins.c:11301
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "当%<va_start%>的第二个参数有%<register%>存储时行为未经定义"
-#: builtins.c:11327
+#: builtins.c:11330
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
-#: builtins.c:11340
+#: builtins.c:11343
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%K%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
-#: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593
+#: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
-#: builtins.c:11526
+#: builtins.c:11529
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
-#: builtins.c:11614
+#: builtins.c:11617
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%K试图 free 不在堆上的对象%qD"
-#: builtins.c:11617
+#: builtins.c:11620
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%K试图 free 一个不在堆上的对象"
-#: calls.c:2478
+#: calls.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "函数调用有聚合类型"
-#: calls.c:3170
+#: calls.c:3179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "%qs缺少参数"
-#: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164
+#: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "变量%q+D的大小太大"
-#: cfgexpand.c:2436
+#: cfgexpand.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中太多变数"
-#: cfgexpand.c:2448
+#: cfgexpand.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "%<asm%>的操作数约束备选数不一致"
-#: cfgexpand.c:2476
+#: cfgexpand.c:2492
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr "变量%qE的 asm 指定与 asm 篡改列表冲突"
-#: cfgexpand.c:2573
+#: cfgexpand.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中出现未知的寄存器名%qs"
-#: cfgexpand.c:2587
+#: cfgexpand.c:2603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "PIC 寄存器%qs在%<asm%>中被篡改"
-#: cfgexpand.c:2635
+#: cfgexpand.c:2651
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中的操作数超过 %d 个"
-#: cfgexpand.c:2703
+#: cfgexpand.c:2719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "输出数 %d 不可直接寻址"
-#: cfgexpand.c:2789
+#: cfgexpand.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "汇编操作数 %d 与约束可能不匹配"
-#: cfgexpand.c:2954
+#: cfgexpand.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "汇编篡改列表与输出操作数冲突"
-#: cfgexpand.c:2961
+#: cfgexpand.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "汇编篡改列表与输入操作数冲突"
-#: cfgexpand.c:5969
+#: cfgexpand.c:6011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区"
-#: cfgexpand.c:5973
+#: cfgexpand.c:6015
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区"
@@ -15793,32 +15851,32 @@ msgstr "%s 不支持 merge_blocks"
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block"
-#: cfghooks.c:1001
+#: cfghooks.c:1004
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "%s 不支持t move_block_after"
-#: cfghooks.c:1029
+#: cfghooks.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p"
-#: cfghooks.c:1051
+#: cfghooks.c:1054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "%s 不支持 duplicate_block"
-#: cfghooks.c:1145
+#: cfghooks.c:1148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p"
-#: cfghooks.c:1156
+#: cfghooks.c:1159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p"
-#: cfghooks.c:1174
+#: cfghooks.c:1177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
@@ -16138,314 +16196,325 @@ msgstr "基本块不连贯"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "指令链中记录的基本块数 (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2623
+#: cgraph.c:2660
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "调用边计数为负"
-#: cgraph.c:2628
+#: cgraph.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "调用边频率为负"
-#: cgraph.c:2633
+#: cgraph.c:2670
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "调用边频率太大"
-#: cgraph.c:2649
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "调用边频率 %i 与基本块频率 %i 不匹配"
-
-#: cgraph.c:2736
+#: cgraph.c:2754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "为边 %s->%s 设定辅助域"
-#: cgraph.c:2743
+#: cgraph.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "执行次数为负"
-#: cgraph.c:2748
+#: cgraph.c:2766
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2753
+#: cgraph.c:2771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "假定符号可能无效"
-#: cgraph.c:2758
+#: cgraph.c:2776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "外部可见的内联代码"
-#: cgraph.c:2763
+#: cgraph.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "内联已被取地址的克隆"
-#: cgraph.c:2768
+#: cgraph.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "需要内联克隆"
-#: cgraph.c:2775
+#: cgraph.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "为边 %s->%s 设定辅助域"
-#: cgraph.c:2782
+#: cgraph.c:2800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""
-#: cgraph.c:2797
+#: cgraph.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2807
+#: cgraph.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to pointer 错误"
-#: cgraph.c:2812
+#: cgraph.c:2830
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "多个内联调用者"
-#: cgraph.c:2819
+#: cgraph.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "为非内联的调用者设定了 inlined_to pointer"
-#: cgraph.c:2828
+#: cgraph.c:2856
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "调用边频率 %i 与基本块频率 %i 不匹配"
+
+#: cgraph.c:2874
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "调用边频率 %i 与基本块频率 %i 不匹配"
+
+#: cgraph.c:2883
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "设定了 inlined_to 指针却找不到前驱"
-#: cgraph.c:2833
+#: cgraph.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
-#: cgraph.c:2845
+#: cgraph.c:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node has wrong clone_of"
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "节点有错误的 clone_of"
-#: cgraph.c:2857
+#: cgraph.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node has wrong clone list"
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "节点的克隆列表不正确"
-#: cgraph.c:2863
+#: cgraph.c:2918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
-#: cgraph.c:2868
+#: cgraph.c:2923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "节点的 prev_clone 指针错误"
-#: cgraph.c:2873
+#: cgraph.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "双向克隆链接列表已损坏"
-#: cgraph.c:2885
+#: cgraph.c:2940
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2893
+#: cgraph.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2898
+#: cgraph.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2905
+#: cgraph.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2914
+#: cgraph.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2921
+#: cgraph.c:2976
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "%qD的对齐"
-#: cgraph.c:2931
+#: cgraph.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "%qD的对齐"
-#: cgraph.c:2949
+#: cgraph.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2954
+#: cgraph.c:3009
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "forming reference to reference type %qT"
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "生成指向引用类型%qT的引用"
-#: cgraph.c:2962
+#: cgraph.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2971
+#: cgraph.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2976
+#: cgraph.c:3031
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2981
+#: cgraph.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2987
+#: cgraph.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3023
+#: cgraph.c:3078
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "共享的 call_stmt:"
-#: cgraph.c:3031
+#: cgraph.c:3086
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "边指向错误的声明:"
-#: cgraph.c:3040
+#: cgraph.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3050
+#: cgraph.c:3105
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "调用语句缺少 callgraph 边:"
-#: cgraph.c:3060
+#: cgraph.c:3115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "需要语句"
-#: cgraph.c:3073
+#: cgraph.c:3128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
-#: cgraph.c:3085
+#: cgraph.c:3140
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
-#: cgraph.c:3096
+#: cgraph.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失败"
-#: cgraph.c:3191 varpool.c:319
+#: cgraph.c:3246 varpool.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "‘-l’缺少实参"
-#: cgraphunit.c:676
+#: cgraphunit.c:689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr "weakref 属性必须出现在 alias 属性前"
-#: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764
+#: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%<externally_visible%>属性只对公共对象有效"
-#: cgraphunit.c:735
+#: cgraphunit.c:748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
-#: cgraphunit.c:747
+#: cgraphunit.c:760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
-#: cgraphunit.c:772
+#: cgraphunit.c:785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
-#: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362
+#: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D是未定义符号%qE的别名"
-#: cgraphunit.c:1188
+#: cgraphunit.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D是外部符号%qE的别名"
-#: cgraphunit.c:1209
+#: cgraphunit.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1211
+#: cgraphunit.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
msgstr "%q+D在声明前使用"
-#: cgraphunit.c:1284
+#: cgraphunit.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "无法收回不需要的函数"
-#: cgraphunit.c:1314
+#: cgraphunit.c:1329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr "无法收回不需要的函数"
-#: cgraphunit.c:1865
+#: cgraphunit.c:1572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
+msgstr "泛型的转换层代码(thunk)对使用了%<...%>的方法%q#D失效"
+
+#: cgraphunit.c:1921
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "%q+D返回值的大小为 %u 字节"
-#: cgraphunit.c:1868
+#: cgraphunit.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%q+D返回值的大小超过 %wd 字节"
-#: cgraphunit.c:2358
+#: cgraphunit.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "找到未释放内存的节点"
@@ -16485,12 +16554,12 @@ msgstr "无法关闭响应文件 %s"
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "找不到‘%s’"
-#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476
+#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init 失败"
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025
+#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s:%m"
@@ -16500,8 +16569,8 @@ msgstr "%s:%m"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必须被设定。"
-#: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480
+#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit 失败"
@@ -16511,7 +16580,7 @@ msgstr "atexit 失败"
msgid "no arguments"
msgstr "没有参数"
-#: collect2.c:1303 opts.c:839
+#: collect2.c:1303 opts.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO 支持在此配置下未被启用"
@@ -16706,12 +16775,12 @@ msgstr "写入%qs时错误"
msgid "cannot open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: cprop.c:1760 gcse.c:4170
+#: cprop.c:1760 gcse.c:4009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s:%d 个基本块,%d 边/基本块"
-#: cprop.c:1774 gcse.c:4184
+#: cprop.c:1774 gcse.c:4023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器"
@@ -16796,11 +16865,16 @@ msgstr ""
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "多个 EH 个性需要汇编器支持 .cfi.personality 指示。"
-#: dwarf2out.c:11627
+#: dwarf2out.c:11635
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "变量位置处发现未被非法化的 UNSPEC %d"
+#: dwarf2out.c:22628
+#, gcc-internal-format
+msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
+msgstr ""
+
#: emit-rtl.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
@@ -16886,22 +16960,22 @@ msgstr "verify_eh_tree 失败"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
-#: expmed.c:569
+#: expmed.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr ""
-#: expr.c:7731
+#: expr.c:7732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
-#: expr.c:10469
+#: expr.c:10470
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%K调用%qs,声明有错误属性:%s"
-#: expr.c:10476
+#: expr.c:10477
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K调用%qs,声明有警告属性:%s"
@@ -16916,12 +16990,12 @@ msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效"
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "栈帧有 %wd 字节,超过了 %wd 字节"
-#: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127
+#: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开最终指令转储文件%qs:%s"
-#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143
+#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "无法关闭最终指令转储文件%qs:%s"
@@ -16936,52 +17010,52 @@ msgstr "大定点常量隐式截断为定点类型"
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "为除法取相反数时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808
+#: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d"
-#: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144
+#: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "简化范围检查时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627
+#: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比较结果始终为 %d"
-#: fold-const.c:5760
+#: fold-const.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "对两个不匹配的不等比较取%<or%>的结果总为 1"
-#: fold-const.c:5765
+#: fold-const.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0"
-#: fold-const.c:8628
+#: fold-const.c:8641
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "在比较中归约常量时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:8798
+#: fold-const.c:8811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
msgstr "将 && 或 || 简化为 & 或 | 时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:8816
+#: fold-const.c:8829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
msgstr "将 && 或 || 简化为 & 或 | 时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:9074
+#: fold-const.c:9087
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "在比较周围组合变量时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:14059
+#: fold-const.c:14075
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "折叠检查: 原始树因折叠而改变 "
@@ -17016,143 +17090,143 @@ msgstr "函数返回一个聚合"
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "未使用的参数%q+D"
-#: gcc.c:1900 gcc.c:1921
+#: gcc.c:1905 gcc.c:1926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误"
-#: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980
+#: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误"
-#: gcc.c:1991
+#: gcc.c:1996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名"
-#: gcc.c:1999
+#: gcc.c:2004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’"
-#: gcc.c:2021
+#: gcc.c:2026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令"
-#: gcc.c:2033 gcc.c:2047
+#: gcc.c:2038 gcc.c:2052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
-#: gcc.c:2099
+#: gcc.c:2104
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
-#: gcc.c:2644
+#: gcc.c:2649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
-#: gcc.c:2732
+#: gcc.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "不支持 -pipe"
-#: gcc.c:2894
+#: gcc.c:2899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "无法获取退出状态"
-#: gcc.c:2900
+#: gcc.c:2905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "无法获取进程时间"
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "%s(程序 %s)"
-#: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
+#: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "命令行选项文件“%s”不存在"
-#: gcc.c:3435
+#: gcc.c:3440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
msgstr ""
-#: gcc.c:3734
+#: gcc.c:3739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "‘%s’是一个未知的 -save-temps 选项"
-#: gcc.c:4190 toplev.c:992
+#: gcc.c:4195 toplev.c:992
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs is not a valid output file"
msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "%qs不是一个有效的输出文件"
-#: gcc.c:4217
+#: gcc.c:4222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
-#: gcc.c:4305
+#: gcc.c:4310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
-#: gcc.c:4467
+#: gcc.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "无法在库搜索路径中定位默认链接器脚本‘%s’"
-#: gcc.c:4672
+#: gcc.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头"
-#: gcc.c:4676
+#: gcc.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
-#: gcc.c:4767
+#: gcc.c:4774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:4774
+#: gcc.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "无法写入临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:4780
+#: gcc.c:4787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "无法关闭临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:4903
+#: gcc.c:4910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "无效的参数%qs"
-#: gcc.c:5053
+#: gcc.c:5060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: gcc.c:5373
+#: gcc.c:5380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: gcc.c:5396
+#: gcc.c:5403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "位段%qs类型无效"
@@ -17160,246 +17234,246 @@ msgstr "位段%qs类型无效"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5607
+#: gcc.c:5614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化"
-#: gcc.c:5650
+#: gcc.c:5657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
-#: gcc.c:5712
+#: gcc.c:5719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "在成员函数%qs中"
-#: gcc.c:5742
+#: gcc.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错"
-#: gcc.c:5796
+#: gcc.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "spec 函数名格式错误"
#. )
-#: gcc.c:5799
+#: gcc.c:5806
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec 函数没有参数"
-#: gcc.c:5818
+#: gcc.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "spec 函数参数格式错误"
-#: gcc.c:6092
+#: gcc.c:6099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
-#: gcc.c:6180
+#: gcc.c:6187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效"
-#: gcc.c:6786
+#: gcc.c:6793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s:无法确定比较调试文件 %s 的长度"
-#: gcc.c:6797
+#: gcc.c:6804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失败(长度)"
-#: gcc.c:6807 gcc.c:6848
+#: gcc.c:6814 gcc.c:6855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
-#: gcc.c:6827 gcc.c:6864
+#: gcc.c:6834 gcc.c:6871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失败"
-#: gcc.c:7195
+#: gcc.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
-#: gcc.c:7219
+#: gcc.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
-#: gcc.c:7426
+#: gcc.c:7387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "命令行选项文件“%s”不存在"
-#: gcc.c:7550
+#: gcc.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "没有配置 sysroot 头文件后缀"
-#: gcc.c:7611
+#: gcc.c:7572
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "没有输入文件"
-#: gcc.c:7662
+#: gcc.c:7623
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o"
-#: gcc.c:7703
+#: gcc.c:7664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
-#: gcc.c:7727
+#: gcc.c:7688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "使用 -fcompare-debug 重新编译"
-#: gcc.c:7743
+#: gcc.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "在 -fcompare-debug 重新编译时"
-#: gcc.c:7752
+#: gcc.c:7713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "比较最终指令转储"
-#: gcc.c:7869
+#: gcc.c:7830
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "使用了 -fuse-linker-plugin,但"
-#: gcc.c:7902
+#: gcc.c:7863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成"
-#: gcc.c:7954
+#: gcc.c:7915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "语言 %s 未能被识别"
-#: gcc.c:8181
+#: gcc.c:8142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
-#: gcc.c:8375
+#: gcc.c:8336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: gcc.c:8439
+#: gcc.c:8400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: gcc.c:8601
+#: gcc.c:8562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: gcc.c:8641
+#: gcc.c:8602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: gcc.c:8848
+#: gcc.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "环境变量%qs未定义"
-#: gcc.c:8987 gcc.c:8992
+#: gcc.c:8948 gcc.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "无效的版本号%qs"
-#: gcc.c:9035
+#: gcc.c:8996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的参数太少"
-#: gcc.c:9041
+#: gcc.c:9002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的参数太多"
-#: gcc.c:9083
+#: gcc.c:9044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 中有未知的运算符‘%s’"
-#: gcc.c:9207
+#: gcc.c:9168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "%%:compare-debug-dump-opt 的参数太多"
-#: gcc.c:9280
+#: gcc.c:9241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "%%:compare-debug-self-opt 的参数太多"
-#: gcc.c:9316
+#: gcc.c:9277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数太少"
-#: gcc.c:9320
+#: gcc.c:9281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数太多"
-#: gcc.c:9327
+#: gcc.c:9288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数未以 .gk 结尾"
-#: gcc.c:9401
+#: gcc.c:9362
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "给予函数的实参太少"
-#: gcov-tool.c:68
+#: gcov-tool.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "error writing %qs"
msgid "error in removing %s\n"
msgstr "写入%qs时错误"
-#: gcov-tool.c:98
+#: gcov-tool.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot make directory %s"
msgstr "无法取得位段%qD的地址"
-#: gcov-tool.c:106
+#: gcov-tool.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgid "Cannot get current directory name"
msgstr "%s:无法得到工作目录:%s\n"
-#: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116
+#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgid "Cannot change directory to %s"
msgstr "%s:无法得到工作目录:%s\n"
-#: gcov-tool.c:210
+#: gcov-tool.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weights need to be non-negative\n"
msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
-#: gcov-tool.c:353
+#: gcov-tool.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scale needs to be non-negative\n"
msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
@@ -17441,20 +17515,20 @@ msgstr "打开 /dev/zero:%m"
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "无法写入 PCH 文件"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126
-#: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747
-#: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643
-#: cp/typeck.c:3596
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
+#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
+#: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
+#: cp/typeck.c:3598
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "在此声明"
-#: gimple-streamer-in.c:233
+#: gimple-streamer-in.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "字节码流:未知的 GIMPLE 语句标记 %s"
-#: gimple.c:1183
+#: gimple.c:1184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple 检查:需要 %s(%s),得到 %s(%s) 在 %s 中,于 %s:%d"
@@ -17581,32 +17655,32 @@ msgstr "%s 变量%qE在外层上下文中是私有的"
msgid "directive not yet implemented"
msgstr "%L处的终结化还未实现"
-#: gimplify.c:8552
+#: gimplify.c:8535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
msgstr "%<else%>前需要%<}%>"
-#: gimplify.c:8848
+#: gimplify.c:8831
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification 失败"
-#: gimplify.c:9313
+#: gimplify.c:9296
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "给%<va_arg%>的第一个参数的类型不是%<va_list%>"
-#: gimplify.c:9329
+#: gimplify.c:9312
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "通过%<...%>传递时%qT被提升为%qT"
-#: gimplify.c:9334
+#: gimplify.c:9317
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(因此您应该向%<va_arg%>传递%qT而不是%qT)"
-#: gimplify.c:9341
+#: gimplify.c:9324
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
@@ -17621,7 +17695,7 @@ msgstr "无法打开用零填充的指令转储文件%qs:%s"
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开最终指令转储文件%qs:%s"
-#: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
+#: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
#: objc/objc-act.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
@@ -17633,256 +17707,345 @@ msgstr "无法打开 %s:%m"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
msgstr "不能使用 Graphite 循环优化"
-#: ipa-chkp.c:615
+#: ipa-chkp.c:666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function cannot be instrumented"
msgstr "%qD不能有默认参数"
-#: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680
+#: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
msgstr "先前的定义在这里"
-#: ipa-devirt.c:626
+#: ipa-devirt.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:648
+#: ipa-devirt.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:652
+#: ipa-devirt.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:654
+#: ipa-devirt.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "RTTI will not work on this type"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706
+#: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
+msgstr "先前的定义在这里"
+
+#: ipa-devirt.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:690
+#: ipa-devirt.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "为非虚方法%q+D指定了初始值设定项"
-#: ipa-devirt.c:700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
-msgstr "先前的定义在这里"
+#: ipa-devirt.c:884
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
+msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:709
+#: ipa-devirt.c:908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual method %qD"
msgstr "虚函数%qs不是类成员"
-#: ipa-devirt.c:711
+#: ipa-devirt.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:734
+#: ipa-devirt.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT violates one definition rule"
msgstr "先前的定义在这里"
-#: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903
-#: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956
+#: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
+#: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a different type is defined in another translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: ipa-devirt.c:752
+#: ipa-devirt.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:762
+#: ipa-devirt.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:793
+#: ipa-devirt.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the incompatible type is defined here"
+msgstr "指针目标类型在 C++ 中不兼容"
+
+#: ipa-devirt.c:1033
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array reference out of bounds"
+msgid "array types have different bounds"
+msgstr "对数组的引用超出范围"
+
+#: ipa-devirt.c:1087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<return value> "
+msgid "return value type mismatch"
+msgstr "<返回值>"
+
+#: ipa-devirt.c:1100
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgid "type mismatch in parameter %i"
+msgstr "非类型参数包中类型不匹配"
+
+#: ipa-devirt.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "different parameter types"
+msgid "types have different parameter counts"
+msgstr "形参类型不同"
+
+#: ipa-devirt.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace "
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:798
+#: ipa-devirt.c:1136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
+msgstr "先前的定义在这里"
+
+#: ipa-devirt.c:1141
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgid "type %qT should match type %qT"
msgstr "类型%qT不是类型%qT的基类"
-#: ipa-devirt.c:801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "指针目标类型在 C++ 中不兼容"
-
-#: ipa-devirt.c:829
+#: ipa-devirt.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:837
+#: ipa-devirt.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:851
+#: ipa-devirt.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:860
+#: ipa-devirt.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:868
+#: ipa-devirt.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:886
+#: ipa-devirt.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:893
+#: ipa-devirt.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:918
+#: ipa-devirt.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:926
+#: ipa-devirt.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:983
+#: ipa-devirt.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:997
+#: ipa-devirt.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "has different return value in another translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030
+#: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "has different parameters in another translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: ipa-devirt.c:1064
+#: ipa-devirt.c:1399
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: ipa-devirt.c:1076
+#: ipa-devirt.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1089
+#: ipa-devirt.c:1462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fields has different layout in another translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: ipa-devirt.c:1107
+#: ipa-devirt.c:1485
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1112
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
-msgstr ""
-
-#: ipa-devirt.c:1128
+#: ipa-devirt.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1135
+#: ipa-devirt.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1142
+#: ipa-devirt.c:1515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: ipa-devirt.c:1149
+#: ipa-devirt.c:1522
#, gcc-internal-format
msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1157
+#: ipa-devirt.c:1530
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1178
+#: ipa-devirt.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1186
+#: ipa-devirt.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:3036
+#: ipa-devirt.c:1674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the extra base is defined here"
+msgstr "结构在此定义"
+
+#: ipa-devirt.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3045
+#: ipa-devirt.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3074
+#: ipa-devirt.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3082
+#: ipa-devirt.c:3675
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3090
+#: ipa-devirt.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3100
+#: ipa-devirt.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
-#: ipa-inline-analysis.c:4255
+#: ipa-inline-analysis.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr ""
@@ -17907,75 +18070,75 @@ msgstr ""
msgid "for %qD"
msgstr "作为%qD"
-#: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288
+#: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "%<asm%>操作数中有不可能的约束"
-#: lra-assigns.c:1382
+#: lra-assigns.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgid "unable to find a register to spill"
msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器"
-#: lra-assigns.c:1593
+#: lra-assigns.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
msgstr ""
-#: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118
+#: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中操作数约束不一致"
-#: lra-constraints.c:4374
+#: lra-constraints.c:4366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1288
+#: lto-cgraph.c:1307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr "字节码流:找到 cgraph 节点 %d 的多个实例"
-#: lto-cgraph.c:1465
+#: lto-cgraph.c:1484
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "字节码流:读取边时找不到调用者"
-#: lto-cgraph.c:1471
+#: lto-cgraph.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "字节码流:读取边时找不到被调用者"
-#: lto-cgraph.c:1546
+#: lto-cgraph.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "字节码流:找到空的 cgraph 节点"
-#: lto-cgraph.c:1721
+#: lto-cgraph.c:1739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1808
+#: lto-cgraph.c:1826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr "%s 的存储信息很诡异"
-#: lto-cgraph.c:1841
+#: lto-cgraph.c:1859
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "找不到类%qE"
-#: lto-cgraph.c:1851
+#: lto-cgraph.c:1869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr ""
"在插件 %2$s 中找不到 %1$s\n"
"%3$s"
-#: lto-cgraph.c:1919
+#: lto-cgraph.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid rotate insn"
msgid "invalid offload table in %s"
@@ -17987,12 +18150,12 @@ msgstr "无效的循环移位指令"
msgid "compressed stream: %s"
msgstr "压缩的流:%s"
-#: lto-section-in.c:460
+#: lto-section-in.c:462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr "字节码流:试图在输入缓冲区结束处读取 %d 字节"
-#: lto-section-in.c:471
+#: lto-section-in.c:473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr ""
@@ -18002,27 +18165,37 @@ msgstr ""
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr "字节码流:非预期的标记 %s"
-#: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829
+#: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832
+#: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:839
+#: lto-streamer-in.c:966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index out of range"
msgstr "操作数号超出范围"
-#: lto-streamer-in.c:842
+#: lto-streamer-in.c:969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index not found"
msgstr "发现不建议使用的空语句时给出警告"
-#: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485
+#: lto-streamer-in.c:1547
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot read LTO mode table from %s"
+msgstr "不能读取 ELF 头:%s"
+
+#: lto-streamer-in.c:1643
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unsupported mode %s\n"
+msgstr "不支持的 ELF 文件类"
+
+#: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "树代码%qs在 gimple 流中不被支持"
@@ -18032,7 +18205,7 @@ msgstr "树代码%qs在 gimple 流中不被支持"
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr "字节码流:非预期的 LTO 节 %s"
-#: lto-streamer.c:410
+#: lto-streamer.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "字节码流是由 LTO 版本 %d.%d 生成,而非预期的 %d.%d"
@@ -18084,7 +18257,7 @@ msgstr ""
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "环境变量 COLLECT_GCC 必须被设置"
-#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807
+#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "环境变量 COLLECT_GCC_OPTIONS 必须被设置"
@@ -18094,162 +18267,162 @@ msgstr "环境变量 COLLECT_GCC_OPTIONS 必须被设置"
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen %s"
-#: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952
+#: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "clause not supported yet"
msgstr "不支持 -pipe"
-#: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055
+#: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "Clause not supported yet"
msgstr "不支持 -pipe"
-#: omp-low.c:2576
+#: omp-low.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2597
+#: omp-low.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2601
+#: omp-low.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2734
+#: omp-low.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2745
+#: omp-low.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2756
+#: omp-low.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2772
+#: omp-low.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2790
+#: omp-low.c:2804
#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2822
+#: omp-low.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2827
+#: omp-low.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860
+#: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
-#: omp-low.c:2874
+#: omp-low.c:2888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
msgstr "无效的 PHI 实参"
-#: omp-low.c:2880
+#: omp-low.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2907
+#: omp-low.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "屏障区域不可以紧密嵌套在工作共享、临界、有序、主要的或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:2913
+#: omp-low.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "工作共享区域不可以紧密嵌套在工作共享、临界、有序、主要的或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:2932
+#: omp-low.c:2946
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr "主要区域不可以紧密嵌套在工作共享或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:2948
+#: omp-low.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr "有序区域不可以紧密嵌套在临界或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963
+#: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr "有序区域必须紧密嵌套在一个有次序分句的循环内"
-#: omp-low.c:2980
+#: omp-low.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "临界区域不可以被嵌套在同名的临界区域内"
-#: omp-low.c:2992
+#: omp-low.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
msgstr "主要区域不可以紧密嵌套在工作共享或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:3007
+#: omp-low.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3041
+#: omp-low.c:3055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
msgstr "主要区域不可以紧密嵌套在工作共享或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062
+#: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s construct inside of %s region"
msgstr "主要区域不可以紧密嵌套在工作共享或显式的任务区域内"
-#: omp-low.c:3170
+#: omp-low.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:12018
+#: omp-low.c:12029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "OpenMP 结构块出口无效"
-#: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025
+#: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "OpenMP 结构块入口无效"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:12029
+#: omp-low.c:12040
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "进出 OpenMP 结构块的分支无效"
-#: omp-low.c:12520
+#: omp-low.c:12531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
msgstr "忽略重复的目录“%s”\n"
-#: omp-low.c:12527
+#: omp-low.c:12538
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
msgstr ""
@@ -18342,182 +18515,182 @@ msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs未知"
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%>必须至少允许%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>所允许的"
-#: opts.c:567
+#: opts.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
-#: opts.c:711
+#: opts.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "当 unit-at-a-time 被禁止时节锚必须被禁止。"
-#: opts.c:715
+#: opts.c:716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "当unit-at-a-time 被禁止时顶层重新排序必须禁止。"
-#: opts.c:721
+#: opts.c:722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
-#: opts.c:736
+#: opts.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "当文件作用域重排序被禁用时也必须禁用节中锚点"
-#: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073
+#: opts.c:773 config/darwin.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下和异常一起工作"
-#: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081
+#: opts.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 在此架构下不支持堆栈展开信息"
-#: opts.c:806 config/pa/pa.c:551
+#: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
-#: opts.c:847
+#: opts.c:848
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
msgstr ""
-#: opts.c:860
+#: opts.c:861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%s 不为这个配置所支持"
-#: opts.c:893
+#: opts.c:894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
-#: opts.c:901
+#: opts.c:902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
-#: opts.c:907
+#: opts.c:908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
-#: opts.c:910
+#: opts.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
msgstr "不支持 -fpic"
-#: opts.c:913
+#: opts.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
msgstr "不支持 -fpic"
-#: opts.c:1288
+#: opts.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "传递给 print_specific_help 的 include_flags 0x%x 不可识别"
-#: opts.c:1512
+#: opts.c:1516
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "--help 的参数%q.*s有歧义,请改用更加明确的参数"
-#: opts.c:1521
+#: opts.c:1525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "警告:--help= 选项的参数不可识别:%.*s\n"
-#: opts.c:1619
+#: opts.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=all option is not valid"
msgstr ""
-#: opts.c:1634
+#: opts.c:1638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
msgstr "警告:--help= 选项的参数不可识别:%.*s\n"
-#: opts.c:1829
+#: opts.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
msgstr ""
-#: opts.c:1837
+#: opts.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
-#: opts.c:1951
+#: opts.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgid "unknown stack check parameter %qs"
msgstr "未知的堆栈检查参数“%s”"
-#: opts.c:1983
+#: opts.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
msgstr ""
-#: opts.c:1994
+#: opts.c:1998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "不支持 dwarf 版本 %d"
-#: opts.c:2094
+#: opts.c:2098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
-#: opts.c:2100
+#: opts.c:2104
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "无效的 --param 值%qs"
-#: opts.c:2218
+#: opts.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "目标系统不支持调试输出"
-#: opts.c:2227
+#: opts.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突"
-#: opts.c:2245
+#: opts.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgid "unrecognised debug output level %qs"
msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”"
-#: opts.c:2247
+#: opts.c:2251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "debug output level %s is too high"
msgid "debug output level %qs is too high"
msgstr "调试输出级别 %s 太高"
-#: opts.c:2267
+#: opts.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "获取核心文件大小上限:%m"
-#: opts.c:2271
+#: opts.c:2275
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "将核心文件大小上限设为最大值:%m"
-#: opts.c:2316
+#: opts.c:2320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
-#: opts.c:2342
+#: opts.c:2346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
@@ -18543,72 +18716,72 @@ msgstr "无效的参数%qs"
msgid "pass %s does not support cloning"
msgstr "%s 不支持 split_edge"
-#: passes.c:1034
+#: passes.c:1036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
-#: passes.c:1036
+#: passes.c:1038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
-#: passes.c:1044
+#: passes.c:1046
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: passes.c:1046
+#: passes.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: passes.c:1071 passes.c:1160
+#: passes.c:1073 passes.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""
-#: passes.c:1074 passes.c:1171
+#: passes.c:1076 passes.c:1173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""
-#: passes.c:1110 passes.c:1138
+#: passes.c:1112 passes.c:1140
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s"
-#: passes.c:1156
+#: passes.c:1158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "函数%qE存储类无效"
-#: passes.c:1167
+#: passes.c:1169
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "函数%qE存储类无效"
-#: passes.c:1396
+#: passes.c:1398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "无效的趟定位操作"
-#: passes.c:1458
+#: passes.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "插件无法注册一趟缺失的处理"
-#: passes.c:1461
+#: passes.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "插件不能注册一趟无名处理"
-#: passes.c:1466
+#: passes.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "插件不能不引用处理名就注册一趟处理%qs"
-#: passes.c:1485
+#: passes.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
@@ -18777,8 +18950,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "无法将%qs用作调用者固定寄存器"
#: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
-#: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563
-#: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
+#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
+#: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "未知的寄存器名:%s"
@@ -18994,37 +19167,32 @@ msgstr "填补结构以对齐%q+D"
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "包装的位字段 %qD 的偏移在 GCC 4.4中已经有改变"
-#: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is too large"
-msgstr "数组%qE太大"
-
-#: stor-layout.c:1643
+#: stor-layout.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "将结构大小填补到对齐边界上"
-#: stor-layout.c:1671
+#: stor-layout.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "packed 属性导致%qE低效率的对齐"
-#: stor-layout.c:1675
+#: stor-layout.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "packed 属性对%qE来说是不需要的"
-#: stor-layout.c:1681
+#: stor-layout.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
-#: stor-layout.c:1683
+#: stor-layout.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "不需要 packed 属性"
-#: stor-layout.c:2393
+#: stor-layout.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
@@ -19034,143 +19202,143 @@ msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名"
-#: symtab.c:976
+#: symtab.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
msgstr "函数返回了一个函数"
-#: symtab.c:984
+#: symtab.c:926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "数组不能被取指"
-#: symtab.c:990
+#: symtab.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr "节点的克隆列表不正确"
-#: symtab.c:999
+#: symtab.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr ""
-#: symtab.c:1007
+#: symtab.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr ""
-#: symtab.c:1016
+#: symtab.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr ""
-#: symtab.c:1029
+#: symtab.c:971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr "cgraph_hash 中找不到节点"
-#: symtab.c:1036
+#: symtab.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr "双向克隆链接列表已损坏"
-#: symtab.c:1041
+#: symtab.c:983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node has body_removed but is definition"
+msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
+
+#: symtab.c:988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
-#: symtab.c:1046
+#: symtab.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr ""
-#: symtab.c:1051
+#: symtab.c:998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
-#: symtab.c:1056
+#: symtab.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an alias"
msgstr ""
-#: symtab.c:1065
+#: symtab.c:1012
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
-#: symtab.c:1070
+#: symtab.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
msgstr ""
-#: symtab.c:1075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition"
-msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
-
-#: symtab.c:1080
+#: symtab.c:1022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr "不支持组合有不同取样信息的单元。"
-#: symtab.c:1085
+#: symtab.c:1027
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""
-#: symtab.c:1092
+#: symtab.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""
-#: symtab.c:1107
+#: symtab.c:1049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr ""
-#: symtab.c:1117
+#: symtab.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
msgstr ""
-#: symtab.c:1124
+#: symtab.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
msgstr ""
-#: symtab.c:1136
+#: symtab.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
msgstr ""
-#: symtab.c:1143
+#: symtab.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr ""
-#: symtab.c:1166 symtab.c:1198
+#: symtab.c:1108 symtab.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失败"
-#: symtab.c:1195
+#: symtab.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr ""
-#: symtab.c:1570
+#: symtab.c:1483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "函数%q+D重声明为内联的"
-#: symtab.c:1572
+#: symtab.c:1485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "变量%qD被设定但未被使用"
-#: symtab.c:1595
+#: symtab.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr ""
@@ -19225,7 +19393,7 @@ msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld 返回 %d"
-#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653
+#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F使用过但从未定义"
@@ -19286,111 +19454,116 @@ msgstr "此目标机不支持 %qs"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1378
+#: toplev.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
+#: toplev.c:1385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
+msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
+
#. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
-#: toplev.c:1389
+#: toplev.c:1399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch %qs is no longer supported"
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
msgstr "开关%qs不再被支持"
-#: toplev.c:1416
+#: toplev.c:1426
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "指令调度在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1420
+#: toplev.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "此目标机没有延迟转移指令"
-#: toplev.c:1434
+#: toplev.c:1444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1477
+#: toplev.c:1487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开用零填充的指令转储文件%qs:%s"
-#: toplev.c:1511
+#: toplev.c:1521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式"
-#: toplev.c:1523
+#: toplev.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "要求追踪变量,但若不生成调试信息则无用"
-#: toplev.c:1526
+#: toplev.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "求追踪变量,但不为这种调试格式所支持"
-#: toplev.c:1563
+#: toplev.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr "var-tracking-assignments 改变了选择性调度"
-#: toplev.c:1586
+#: toplev.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1591
+#: toplev.c:1601
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1599
+#: toplev.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1605
+#: toplev.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
-#: toplev.c:1614
+#: toplev.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用"
-#: toplev.c:1625
+#: toplev.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用"
-#: toplev.c:1641
+#: toplev.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1653
+#: toplev.c:1663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1661
+#: toplev.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1973
+#: toplev.c:1986
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "写入 %s 时出错:%m"
-#: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793
+#: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
@@ -19480,719 +19653,719 @@ msgstr "函数定义中不允许有属性"
msgid "ignoring loop annotation"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:2754
+#: tree-cfg.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR 变化时常量未被重新计算"
-#: tree-cfg.c:2759
+#: tree-cfg.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR 变化时副作用未被重新计算"
-#: tree-cfg.c:2770
+#: tree-cfg.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr "为一个已被取地址的变量设定了 DECL_GIMPLE_REG_P"
-#: tree-cfg.c:2799
+#: tree-cfg.c:2800
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA 名在 freelist 中,却仍然被提领"
-#: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128
+#: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr "间接 gimple 调用中有静态调用链"
-#: tree-cfg.c:2813
+#: tree-cfg.c:2814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2819
+#: tree-cfg.c:2820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2832
+#: tree-cfg.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR 具有一个总是假的条件"
-#: tree-cfg.c:2838
+#: tree-cfg.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "当有元组的时候不期望 MODIFY_EXPR。"
-#: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899
+#: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "已取地址,但是 ADDRESSABLE 位未被设置"
-#: tree-cfg.c:2876
+#: tree-cfg.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "条件表达式使用了非整数值"
-#: tree-cfg.c:2881
+#: tree-cfg.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "无效的条件操作数"
-#: tree-cfg.c:2904
+#: tree-cfg.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:2916
+#: tree-cfg.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "BIT_FIELD_REF 位置或大小操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2923
+#: tree-cfg.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "整体结果类型精度不匹配 BIT_FIELD_REF 字段尺寸"
-#: tree-cfg.c:2932
+#: tree-cfg.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "非整体结果的模式精度不匹配 BIT_FIELD_REF 的字段尺寸"
-#: tree-cfg.c:2940
+#: tree-cfg.c:2941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
msgstr "BIT_FIELD_REF 位置或大小操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2973
+#: tree-cfg.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:2983
+#: tree-cfg.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "无效的引用前缀"
-#: tree-cfg.c:2994
+#: tree-cfg.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "+/- 操作数无效,类型为指针"
-#: tree-cfg.c:3005
+#: tree-cfg.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "指数增的操作数无效,第一个操作数不是一个指针"
-#: tree-cfg.c:3011
+#: tree-cfg.c:3012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr "指数增的操作数无效,第二个操作数不是一个具有 sizetype 类型的整数"
-#: tree-cfg.c:3062
+#: tree-cfg.c:3063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3090
+#: tree-cfg.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "无效的最小左值表达式"
-#: tree-cfg.c:3101
+#: tree-cfg.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "间接引用操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3130
+#: tree-cfg.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "数组引用操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3141
+#: tree-cfg.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "数组引用类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3150
+#: tree-cfg.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "数组范围引用中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3161
+#: tree-cfg.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "实数/虚数引用中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3171
+#: tree-cfg.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "组件引用中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3188
+#: tree-cfg.c:3189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr "在左操作数边转化 SSA_NAME。"
-#: tree-cfg.c:3195
+#: tree-cfg.c:3196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数"
-#: tree-cfg.c:3210
+#: tree-cfg.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3217
+#: tree-cfg.c:3218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "无效的移位操作数"
-#: tree-cfg.c:3227
+#: tree-cfg.c:3228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3234
+#: tree-cfg.c:3235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "BIT_FIELD_REF 位置或大小操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3288
+#: tree-cfg.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3297
+#: tree-cfg.c:3298
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3304
+#: tree-cfg.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "gimple 调用中有非法函数"
-#: tree-cfg.c:3314
+#: tree-cfg.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "gimple 调用了非函数"
-#: tree-cfg.c:3325
+#: tree-cfg.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "纯常函数状态无效"
-#: tree-cfg.c:3333
+#: tree-cfg.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "gimple 调用中左操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3339
+#: tree-cfg.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr "不返回的调用中有左值"
-#: tree-cfg.c:3356
+#: tree-cfg.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "gimple 调用中转换无效"
-#: tree-cfg.c:3365
+#: tree-cfg.c:3368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "gimple 调用中静态链无效"
-#: tree-cfg.c:3376
+#: tree-cfg.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr "静态调用链中有不使用静态调用的函数"
-#: tree-cfg.c:3393
+#: tree-cfg.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "gimple 调用中参数无效"
-#: tree-cfg.c:3413
+#: tree-cfg.c:3416
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "gimple 比较中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3429
+#: tree-cfg.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "比较表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3443
+#: tree-cfg.c:3446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector comparison returning a boolean"
msgstr "函数返回了一个函数"
-#: tree-cfg.c:3457
+#: tree-cfg.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr "gimple 比较中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3470
+#: tree-cfg.c:3473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "无效的向量置换常量"
-#: tree-cfg.c:3477
+#: tree-cfg.c:3480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "对不同枚举类型之间的比较给出警告"
-#: tree-cfg.c:3499
+#: tree-cfg.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "非寄存器作为单目操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3505
+#: tree-cfg.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "单目操作中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3537
+#: tree-cfg.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "空转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3552
+#: tree-cfg.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "地址空间转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3566
+#: tree-cfg.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "整点转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3581
+#: tree-cfg.c:3584
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "向浮点转换时类型无效"
-#: tree-cfg.c:3596
+#: tree-cfg.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "向整数转换时类型无效"
-#: tree-cfg.c:3610
+#: tree-cfg.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "reduction should convert from vector to element type"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3638
+#: tree-cfg.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "单目操作时不平凡的转换"
-#: tree-cfg.c:3663
+#: tree-cfg.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "非寄存器作为二元操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3670
+#: tree-cfg.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "二元操作中中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3685
+#: tree-cfg.c:3688
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "复数表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3714
+#: tree-cfg.c:3717
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752
+#: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr "向量移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3773
+#: tree-cfg.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "向量值的加法中有无效的非向量操作数"
-#: tree-cfg.c:3784
+#: tree-cfg.c:3787
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "+/-(指针)操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3798
+#: tree-cfg.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "指针加法表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3878
+#: tree-cfg.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "二元表达式中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3906
+#: tree-cfg.c:3909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "非寄存器作为单目操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3915
+#: tree-cfg.c:3918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "二元操作中中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3931
+#: tree-cfg.c:3934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "条件表达式中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3945
+#: tree-cfg.c:3948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "复数表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712
+#: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3971
+#: tree-cfg.c:3974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "向量移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3983
+#: tree-cfg.c:3986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "需要整数表达式"
-#: tree-cfg.c:3997
+#: tree-cfg.c:4000
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4010
+#: tree-cfg.c:4013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "无效的自增语句"
-#: tree-cfg.c:4028
+#: tree-cfg.c:4031
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type mismatch in address expression"
msgid "type mismatch in sad expression"
msgstr "地址表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:4040
+#: tree-cfg.c:4043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in sad expression"
msgstr "需要整数表达式"
-#: tree-cfg.c:4076
+#: tree-cfg.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "赋值时不平凡的转换"
-#: tree-cfg.c:4085
+#: tree-cfg.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4103
+#: tree-cfg.c:4106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "单目表达式中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:4117
+#: tree-cfg.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "地址表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169
+#: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "gimple 内存存储中右操作数无效"
-#: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235
+#: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228
+#: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4244
+#: tree-cfg.c:4247
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4250
+#: tree-cfg.c:4253
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI 参数不是 GIMPLE 变量"
-#: tree-cfg.c:4258
+#: tree-cfg.c:4261
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4317
+#: tree-cfg.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "返回语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:4332
+#: tree-cfg.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "返回语句转换无效"
-#: tree-cfg.c:4356
+#: tree-cfg.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto 的目标既非标号亦非指针"
-#: tree-cfg.c:4375
+#: tree-cfg.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "开关语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:4383
+#: tree-cfg.c:4386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
msgstr "开关语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:4391
+#: tree-cfg.c:4394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
-#: tree-cfg.c:4403
+#: tree-cfg.c:4406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: tree-cfg.c:4410
+#: tree-cfg.c:4413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
msgstr "开关语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:4420
+#: tree-cfg.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: tree-cfg.c:4430
+#: tree-cfg.c:4433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: tree-cfg.c:4439
+#: tree-cfg.c:4442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: tree-cfg.c:4482
+#: tree-cfg.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "label's context is not the current function decl"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4491
+#: tree-cfg.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "label_to_block_map 中条目不正确"
-#: tree-cfg.c:4501
+#: tree-cfg.c:4504
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "着陆场号码设置不正确"
-#: tree-cfg.c:4517
+#: tree-cfg.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "gimple 条件中比较代码无效"
-#: tree-cfg.c:4525
+#: tree-cfg.c:4528
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "gimple 条件中的标号无效"
-#: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616
+#: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "无效的 PHI 结果"
-#: tree-cfg.c:4626
+#: tree-cfg.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "缺少 PHI 定义"
-#: tree-cfg.c:4640
+#: tree-cfg.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "无效的 PHI 实参"
-#: tree-cfg.c:4647
+#: tree-cfg.c:4650
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "PHI 实参 %u 类型不兼容"
-#: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069
+#: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple 失败"
-#: tree-cfg.c:4796
+#: tree-cfg.c:4799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "在 EH 表中死了的 STMT"
-#: tree-cfg.c:4812
+#: tree-cfg.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4935
+#: tree-cfg.c:4938
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) 设置为一个错误的基本块"
-#: tree-cfg.c:4944
+#: tree-cfg.c:4947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
msgstr "从这个地方"
-#: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004
+#: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "对树结节的共享不正确"
-#: tree-cfg.c:4963
+#: tree-cfg.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4992
+#: tree-cfg.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) 设置为一个错误的基本块"
-#: tree-cfg.c:5028
+#: tree-cfg.c:5031
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "在语句中"
-#: tree-cfg.c:5045
+#: tree-cfg.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "语句被标记为抛出异常,但实际上并未抛出"
-#: tree-cfg.c:5051
+#: tree-cfg.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "语句在块中被标记为抛出"
-#: tree-cfg.c:5091
+#: tree-cfg.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK 有与之关联的 IL"
-#: tree-cfg.c:5098
+#: tree-cfg.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK 有与之关联的 IL"
-#: tree-cfg.c:5105
+#: tree-cfg.c:5108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "直通边从基本块 %d 退出"
-#: tree-cfg.c:5129
+#: tree-cfg.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "非局部标号"
-#: tree-cfg.c:5138
+#: tree-cfg.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "EH 着陆场标号"
-#: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181
+#: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "标号"
-#: tree-cfg.c:5171
+#: tree-cfg.c:5174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
-#: tree-cfg.c:5204
+#: tree-cfg.c:5207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "在基本块 %d 中控制语句后的直通边"
-#: tree-cfg.c:5217
+#: tree-cfg.c:5220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "基本块 %d 中非 GIMPLE_COND 后的真假边"
-#: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349
+#: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "基本块 %d 结尾处有错误的出边标记"
-#: tree-cfg.c:5250
+#: tree-cfg.c:5253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
-#: tree-cfg.c:5284
+#: tree-cfg.c:5287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "基本块 %d 中,返回边并不指向退出"
-#: tree-cfg.c:5315
+#: tree-cfg.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "默认 case 不在 case 向量的开头"
-#: tree-cfg.c:5323
+#: tree-cfg.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "case 标号未排序: "
-#: tree-cfg.c:5340
+#: tree-cfg.c:5343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "多余的出边 %d->%d"
-#: tree-cfg.c:5363
+#: tree-cfg.c:5366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "缺少边 %i->%i"
-#: tree-cfg.c:8462
+#: tree-cfg.c:8461
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>函数返回了"
-#: tree-cfg.c:8483
+#: tree-cfg.c:8482
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
-#: tree-cfg.c:8549
+#: tree-cfg.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值"
-#: tree-cfg.c:8554
+#: tree-cfg.c:8553
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
@@ -20202,37 +20375,42 @@ msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
msgid "memory access check always fail"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:2641
+#: tree-chkp.c:1929
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
+msgstr ""
+
+#: tree-chkp.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:2716
+#: tree-chkp.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:2759
+#: tree-chkp.c:2754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:3380
+#: tree-chkp.c:3375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:3532
+#: tree-chkp.c:3527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:3543
+#: tree-chkp.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
msgstr ""
-#: tree-chkp.c:3659
+#: tree-chkp.c:3654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
msgstr ""
@@ -20247,117 +20425,117 @@ msgstr "%q+D重定义"
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr "%s:%d:在%qs的广义常表达式扩展中"
-#: tree-eh.c:4661
+#: tree-eh.c:4682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "基本块 %i 有多个 EH 边"
-#: tree-eh.c:4673
+#: tree-eh.c:4694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "基本块 %i 不能抛出异常但却有 EH 边"
-#: tree-eh.c:4681
+#: tree-eh.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "基本块 %i 最后一条语句设置了不正确的 lp"
-#: tree-eh.c:4687
+#: tree-eh.c:4708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "基本块 %i 缺少一条 EH 边"
-#: tree-eh.c:4693
+#: tree-eh.c:4714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "不正确的 EH 边 %i->%i"
-#: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746
+#: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "基本块 %i 缺少一条边"
-#: tree-eh.c:4763
+#: tree-eh.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "基本块 %i 下落边太多"
-#: tree-eh.c:4772
+#: tree-eh.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "基本块 %i 有不正确的边"
-#: tree-eh.c:4778
+#: tree-eh.c:4799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "基本块 %i 有不正确的下落边"
-#: tree-inline.c:3564
+#: tree-inline.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它接受了非局部的 goto"
-#: tree-inline.c:3578
+#: tree-inline.c:3580
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它在一个静态变量中保存了局部标号的地址"
-#: tree-inline.c:3618
+#: tree-inline.c:3620
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
-#: tree-inline.c:3632
+#: tree-inline.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp"
-#: tree-inline.c:3646
+#: tree-inline.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了变长实参表"
-#: tree-inline.c:3658
+#: tree-inline.c:3660
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
-#: tree-inline.c:3666
+#: tree-inline.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
-#: tree-inline.c:3678
+#: tree-inline.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3698
+#: tree-inline.c:3700
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为包含一个计算转移"
-#: tree-inline.c:3799
+#: tree-inline.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3807
+#: tree-inline.c:3809
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
-#: tree-inline.c:4428
+#: tree-inline.c:4430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
-#: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445
+#: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "从此处调用"
-#: tree-inline.c:4443
+#: tree-inline.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
@@ -20373,7 +20551,7 @@ msgid "cannot update SSA form"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
-#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389
+#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA 损坏"
@@ -20383,26 +20561,16 @@ msgstr "SSA 损坏"
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "未实现的功能"
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2663
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
msgstr "%qE上的运算结果可能是未定义的"
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2666
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr ""
-#: tree-ssa-loop-niter.c:3447
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa-loop-niter.c:3459
-#, gcc-internal-format
-msgid "possible undefined statement is here"
-msgstr ""
-
#: tree-ssa-operands.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
@@ -20578,17 +20746,17 @@ msgstr "stmt (%p) 在优化以后标记为修改的:"
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa 失败"
-#: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144
+#: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr ""
-#: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160
+#: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "目标相关的内建函数不可用"
-#: tree-streamer-out.c:505
+#: tree-streamer-out.c:512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr "GIMPLE 字节码流在此目标机上不支持机器相关的内建函数"
@@ -20618,7 +20786,7 @@ msgstr ""
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr ""
-#: tree-vect-loop.c:3046
+#: tree-vect-loop.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr ""
@@ -20673,162 +20841,162 @@ msgstr "将%<abs (X)%>简化为%<X%>或%<-X%>时假定有符号数从不溢出"
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
-#: tree.c:6142
+#: tree.c:6149
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
-#: tree.c:6154
+#: tree.c:6161
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
-#: tree.c:6169
+#: tree.c:6176
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
-#: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616
-#: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683
-#: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755
-#: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803
-#: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869
-#: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941
-#: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011
-#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106
-#: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308
-#: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868
-#: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
-#: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266
-#: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405
-#: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510
-#: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808
-#: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171
-#: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439
-#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269
-#: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497
-#: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661
-#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816
-#: lto/lto-lang.c:261
+#: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
+#: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
+#: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
+#: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
+#: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
+#: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
+#: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
+#: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
+#: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
+#: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
+#: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
+#: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
+#: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
+#: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
+#: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
+#: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
+#: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
+#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
+#: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
+#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
+#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
+#: lto/lto-lang.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE属性被忽略"
-#: tree.c:6252
+#: tree.c:6259
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性"
-#: tree.c:6260
+#: tree.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "函数%q+D的定义被标记为 dllimport"
-#: tree.c:6268
+#: tree.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "变量%q+D的定义被标记为 dllimport"
-#: tree.c:6296
+#: tree.c:6303
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "符号%q+D需要外部链接,因为%qE属性"
-#: tree.c:6310
+#: tree.c:6317
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE意味着默认可见性;但%qD已经被声明为有不同的可见性"
-#: tree.c:7953
+#: tree.c:7960
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "函数数组是没有意义的"
-#: tree.c:8121
+#: tree.c:8128
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "函数不能返回函数"
-#: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434
+#: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:9325
+#: tree.c:9332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:9338
+#: tree.c:9345
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:9387
+#: tree.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:不需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:9400
+#: tree.c:9407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要 omp_clause %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:9460
+#: tree.c:9467
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要包含%qs结构的树,得到%qs在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:9474
+#: tree.c:9481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:访问了 %3$s 中有 %2$d 个 elt 的 tree_vec 的 elt %1$d,于 %4$s:%5$d"
-#: tree.c:9486
+#: tree.c:9493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:访问了 %3$s 中有 %2$d 个 elt 的 tree_vec 的 elt %1$d,于 %4$s:%5$d"
-#: tree.c:9499
+#: tree.c:9506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
-#: tree.c:9512
+#: tree.c:9519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 omp_clause %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
-#: tree.c:12121
+#: tree.c:12131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is deprecated: %s"
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用%qE:%s"
-#: tree.c:12124
+#: tree.c:12134
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is deprecated"
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "不建议使用%qE"
-#: tree.c:12148 tree.c:12170
+#: tree.c:12158 tree.c:12180
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用%qE:%s"
-#: tree.c:12151 tree.c:12173
+#: tree.c:12161 tree.c:12183
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "不建议使用%qE"
-#: tree.c:12157 tree.c:12178
+#: tree.c:12167 tree.c:12188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用类型:%s"
-#: tree.c:12160 tree.c:12181
+#: tree.c:12170 tree.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "不建议使用此类型"
@@ -20853,12 +21021,12 @@ msgstr "verify_histograms 失败"
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
-#: var-tracking.c:7109
+#: var-tracking.c:7115
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "变量跟踪大小越限,请不带 -fvar-tracking-assignments 重试"
-#: var-tracking.c:7113
+#: var-tracking.c:7119
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "变量跟踪大小越限"
@@ -20933,88 +21101,88 @@ msgstr "优化可能会去除对寄存器变量的读写"
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "为非寄存器变量%q+D给定了寄存器名"
-#: varasm.c:2003
+#: varasm.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
-#: varasm.c:2036
+#: varasm.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "%q+D需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
-#: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807
+#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "%q+D的存储大小未知"
-#: varasm.c:4763
+#: varasm.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "整数/定点值的初始值设定太复杂"
-#: varasm.c:4768
+#: varasm.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
-#: varasm.c:5064
+#: varasm.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "成员%qE的初始值无效"
-#: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864
+#: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared weak after being used"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: varasm.c:5402
+#: varasm.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%q+D的弱声明必须是公共的"
-#: varasm.c:5404
+#: varasm.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "不支持%q+D的弱声明"
-#: varasm.c:5433 varasm.c:5738
+#: varasm.c:5440 varasm.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "此配置下只支持弱别名"
-#: varasm.c:5628
+#: varasm.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5660
+#: varasm.c:5666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持"
-#: varasm.c:5718
+#: varasm.c:5724
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref%q+D最终指向其自身"
-#: varasm.c:5720
+#: varasm.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "弱引用%q+D必须有静态链接"
-#: varasm.c:5727
+#: varasm.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "别名定义在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5735
+#: varasm.c:5741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
+#: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
@@ -21025,12 +21193,12 @@ msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr "%s stab (0x%x)没有 sclass"
-#: lto-streamer.h:934
+#: lto-streamer.h:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s"
-#: lto-streamer.h:944
+#: lto-streamer.h:1023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "字节码流:标记 %s 不在预期的范围[%s,%s]内"
@@ -21082,1402 +21250,1402 @@ msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
msgid "other clause defined here"
msgstr "结构在此定义"
-#: c-family/c-common.c:1001
+#: c-family/c-common.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD在函数作用域外未被定义"
-#: c-family/c-common.c:1051
+#: c-family/c-common.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "字符串长%qd比%qd(ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
-#: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338
+#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左移次数为负"
-#: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293
+#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右移次数为负"
-#: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346
+#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
-#: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301
+#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
-#: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498
+#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "常量表达式溢出"
-#: c-family/c-common.c:1645
+#: c-family/c-common.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "整数溢出"
-#: c-family/c-common.c:1650
+#: c-family/c-common.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "表达式中浮点溢出"
-#: c-family/c-common.c:1654
+#: c-family/c-common.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "表达式中定点溢出"
-#: c-family/c-common.c:1658
+#: c-family/c-common.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "向量浮点溢出"
-#: c-family/c-common.c:1664
+#: c-family/c-common.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "表达式中整复数溢出"
-#: c-family/c-common.c:1667
+#: c-family/c-common.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "表达式中浮点复数溢出"
-#: c-family/c-common.c:1710
+#: c-family/c-common.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "逻辑%<or%>被用在非布尔型常量上"
-#: c-family/c-common.c:1713
+#: c-family/c-common.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "逻辑%<and%>被用在非布尔型常量上"
-#: c-family/c-common.c:1781
+#: c-family/c-common.c:1785
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "对两个互补的测试取逻辑%<or%>的结果永远为真"
-#: c-family/c-common.c:1785
+#: c-family/c-common.c:1789
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "对两个互斥的测试取逻辑%<and%>的结果永远为假"
-#: c-family/c-common.c:1804
+#: c-family/c-common.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1934
+#: c-family/c-common.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "类型双关作用在不完全类型上可能破坏强重叠规则"
-#: c-family/c-common.c:1949
+#: c-family/c-common.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "提领类型双关的指针将破坏强重叠规则"
-#: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974
+#: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "提领类型双关的指针可能破坏强重叠规则"
-#: c-family/c-common.c:2108
+#: c-family/c-common.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2115
+#: c-family/c-common.c:2125
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2120
+#: c-family/c-common.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2132
+#: c-family/c-common.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2148
+#: c-family/c-common.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2155
+#: c-family/c-common.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2160
+#: c-family/c-common.c:2170
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2172
+#: c-family/c-common.c:2182
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2188
+#: c-family/c-common.c:2198
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2195
+#: c-family/c-common.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2200
+#: c-family/c-common.c:2210
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2212
+#: c-family/c-common.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2228
+#: c-family/c-common.c:2238
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2235
+#: c-family/c-common.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2240
+#: c-family/c-common.c:2250
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2252
+#: c-family/c-common.c:2262
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288
+#: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
-#: c-family/c-common.c:2298
+#: c-family/c-common.c:2308
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D的第一个参数的类型应该是%<int%>"
-#: c-family/c-common.c:2307
+#: c-family/c-common.c:2317
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D的第二个参数类型应该是%<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:2316
+#: c-family/c-common.c:2326
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D如果有第三个参数,类型应该是%<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:2327
+#: c-family/c-common.c:2337
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D只带零或两个参数"
-#: c-family/c-common.c:2331
+#: c-family/c-common.c:2341
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qE declared as a function"
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "字段%qE声明为一个函数"
-#: c-family/c-common.c:2399
+#: c-family/c-common.c:2409
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "使用 -flax-vector-conversions 以允许元素类型或数量不同的向量间的转换"
-#: c-family/c-common.c:2440
+#: c-family/c-common.c:2450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: c-family/c-common.c:2449
+#: c-family/c-common.c:2459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
-#: c-family/c-common.c:2456
+#: c-family/c-common.c:2466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
-#: c-family/c-common.c:2467
+#: c-family/c-common.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2477
+#: c-family/c-common.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2674
+#: c-family/c-common.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
-#: c-family/c-common.c:2680
+#: c-family/c-common.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "将无符号常量转换为负整数"
-#: c-family/c-common.c:2774
+#: c-family/c-common.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "%qT转换自%qT时可能会改变结果的符号"
-#: c-family/c-common.c:2851
+#: c-family/c-common.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "将布尔表达式转化为%qT"
-#: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863
+#: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "向%qT的转换改变了%qT常量值"
-#: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887
+#: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "%qT转换自%qT时可能改变值"
-#: c-family/c-common.c:2918
+#: c-family/c-common.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
-#: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939
+#: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "隐式常量转换溢出"
-#: c-family/c-common.c:3111
+#: c-family/c-common.c:3121
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "%qE上的运算结果可能是未定义的"
-#: c-family/c-common.c:3418
+#: c-family/c-common.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
-#: c-family/c-common.c:3458
+#: c-family/c-common.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
-#: c-family/c-common.c:3467
+#: c-family/c-common.c:3477
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
-#: c-family/c-common.c:3475
+#: c-family/c-common.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
-#: c-family/c-common.c:3484
+#: c-family/c-common.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
-#: c-family/c-common.c:3566
+#: c-family/c-common.c:3576
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC 不支持整数类型和整数及分数位太多的定点类型间的运算符"
-#: c-family/c-common.c:4085
+#: c-family/c-common.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "双目运算符 %s 操作数(%qT和%qT)无效"
-#: c-family/c-common.c:4339
+#: c-family/c-common.c:4349
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
-#: c-family/c-common.c:4342
+#: c-family/c-common.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
-#: c-family/c-common.c:4432
+#: c-family/c-common.c:4442
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
-#: c-family/c-common.c:4439
+#: c-family/c-common.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
-#: c-family/c-common.c:4482
+#: c-family/c-common.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "%<void *%>型指针用在了算术表达式中"
-#: c-family/c-common.c:4491
+#: c-family/c-common.c:4501
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
-#: c-family/c-common.c:4704
+#: c-family/c-common.c:4714
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD的地址总是等价为%<true%>"
-#: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250
+#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606
+#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "错误地使用了%<restrict%>"
-#: c-family/c-common.c:5082
+#: c-family/c-common.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "%<sizeof%>不能用于函数类型"
-#: c-family/c-common.c:5092
+#: c-family/c-common.c:5102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C++ 不允许对非类型使用%<alignof%>"
-#: c-family/c-common.c:5095
+#: c-family/c-common.c:5105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C++ 不允许对非类型使用%<alignof%>"
-#: c-family/c-common.c:5106
+#: c-family/c-common.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "%qs不能用于 void 类型"
-#: c-family/c-common.c:5115
+#: c-family/c-common.c:5125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "%qs不能用于不完全的类型%qT"
-#: c-family/c-common.c:5123
+#: c-family/c-common.c:5133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "%qs不能用于不完全的类型%qT"
-#: c-family/c-common.c:5165
+#: c-family/c-common.c:5175
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "将%<__alignof%>用于位段"
-#: c-family/c-common.c:5908
+#: c-family/c-common.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "无法禁用内建函数%qs"
-#: c-family/c-common.c:6099
+#: c-family/c-common.c:6106
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
-#: c-family/c-common.c:6106
+#: c-family/c-common.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准"
-#: c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "指定范围为空"
-#: c-family/c-common.c:6192
+#: c-family/c-common.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
-#: c-family/c-common.c:6194
+#: c-family/c-common.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "这是重叠此值的第一个条目"
-#: c-family/c-common.c:6198
+#: c-family/c-common.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "重复的 case 常量"
-#: c-family/c-common.c:6199
+#: c-family/c-common.c:6206
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "已在这里使用过"
-#: c-family/c-common.c:6203
+#: c-family/c-common.c:6210
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
-#: c-family/c-common.c:6205
+#: c-family/c-common.c:6212
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "这是第一个默认标号"
-#: c-family/c-common.c:6249
+#: c-family/c-common.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case 值%qs不在枚举类型内"
-#: c-family/c-common.c:6254
+#: c-family/c-common.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case 值%qs不在枚举类型%qT内"
-#: c-family/c-common.c:6313
+#: c-family/c-common.c:6320
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch 没有默认 case"
-#: c-family/c-common.c:6385
+#: c-family/c-common.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "switch 没有处理枚举值%qE"
-#: c-family/c-common.c:6411
+#: c-family/c-common.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "取标号的地址不符合标准"
-#: c-family/c-common.c:6605
+#: c-family/c-common.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE属性为类型为%qT的字段所忽略"
-#: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826
+#: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "%qE属性与 %s 属性冲突"
-#: c-family/c-common.c:6890
+#: c-family/c-common.c:6897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "%qE属性与 %s 属性冲突"
-#: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266
+#: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: c-family/c-common.c:7100
+#: c-family/c-common.c:7107
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE属性只能应用到公共对象上"
-#: c-family/c-common.c:7129
+#: c-family/c-common.c:7136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "属性%qE只能用于变量"
-#: c-family/c-common.c:7240
+#: c-family/c-common.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "不支持析构函数优先级"
-#: c-family/c-common.c:7242
+#: c-family/c-common.c:7249
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "不支持构造函数优先级"
-#: c-family/c-common.c:7264
+#: c-family/c-common.c:7271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "析构函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
-#: c-family/c-common.c:7269
+#: c-family/c-common.c:7276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "构造函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
-#: c-family/c-common.c:7277
+#: c-family/c-common.c:7284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "析构函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
-#: c-family/c-common.c:7280
+#: c-family/c-common.c:7287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "构造函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
-#: c-family/c-common.c:7436
+#: c-family/c-common.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "未知的机器模式%qE"
-#: c-family/c-common.c:7465
+#: c-family/c-common.c:7472
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "不建议在指定向量类型时使用 __attribute__ ((mode))"
-#: c-family/c-common.c:7468
+#: c-family/c-common.c:7475
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
-#: c-family/c-common.c:7477
+#: c-family/c-common.c:7484
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "无法枚举%qs"
-#: c-family/c-common.c:7488
+#: c-family/c-common.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "无效的指针模式%qs"
-#: c-family/c-common.c:7505
+#: c-family/c-common.c:7512
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "类型的符号与机器模式%qs不匹配"
-#: c-family/c-common.c:7516
+#: c-family/c-common.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "没有模式为%qs的数据类型"
-#: c-family/c-common.c:7526
+#: c-family/c-common.c:7533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "无法为枚举类型使用模式%qs"
-#: c-family/c-common.c:7553
+#: c-family/c-common.c:7560
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "对不合适的类型应用模式%qs"
-#: c-family/c-common.c:7585
+#: c-family/c-common.c:7592
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "不能为局部变量指定节属性"
-#: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
+#: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
#: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突"
-#: c-family/c-common.c:7604
+#: c-family/c-common.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "节%q+D无法被重载"
-#: c-family/c-common.c:7613
+#: c-family/c-common.c:7620
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%q+D不能有 section 属性"
-#: c-family/c-common.c:7620
+#: c-family/c-common.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "此目标机不支持节属性"
-#: c-family/c-common.c:7641
+#: c-family/c-common.c:7648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "要求的对齐边界不是常量"
-#: c-family/c-common.c:7649
+#: c-family/c-common.c:7656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-common.c:7654
+#: c-family/c-common.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "要求的对齐边界太大"
-#: c-family/c-common.c:7737
+#: c-family/c-common.c:7744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "要求的对齐边界太大"
-#: c-family/c-common.c:7803
+#: c-family/c-common.c:7810
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "不能为%q+D指定对齐"
-#: c-family/c-common.c:7821
+#: c-family/c-common.c:7828
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "%q+D的对齐边界先前被指定为 %d 而不能被减小"
-#: c-family/c-common.c:7825
+#: c-family/c-common.c:7832
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "%q+D的对齐边界必须至少为 %d"
-#: c-family/c-common.c:7850
+#: c-family/c-common.c:7857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
-#: c-family/c-common.c:7855
+#: c-family/c-common.c:7862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
-#: c-family/c-common.c:7897
+#: c-family/c-common.c:7904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D既有正常定义又有别名定义"
-#: c-family/c-common.c:7905
+#: c-family/c-common.c:7912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "自动变量%qE不能是%<threadprivate%>"
-#: c-family/c-common.c:7922
+#: c-family/c-common.c:7929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: c-family/c-common.c:7952
+#: c-family/c-common.c:7959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared alias after being used"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: c-family/c-common.c:7954
+#: c-family/c-common.c:7961
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared ifunc after being used"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: c-family/c-common.c:8005
+#: c-family/c-common.c:8012
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
-#: c-family/c-common.c:8027
+#: c-family/c-common.c:8034
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "weakref 属性必须出现在 alias 属性前"
-#: c-family/c-common.c:8039
+#: c-family/c-common.c:8046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared weakref after being used"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: c-family/c-common.c:8063
+#: c-family/c-common.c:8070
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略"
-#: c-family/c-common.c:8069
+#: c-family/c-common.c:8076
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
-#: c-family/c-common.c:8082
+#: c-family/c-common.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "visibility 的实参不是一个字符串"
-#: c-family/c-common.c:8094
+#: c-family/c-common.c:8101
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qE属性在类型上被忽略"
-#: c-family/c-common.c:8110
+#: c-family/c-common.c:8117
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility 的实参必须是“default”、“hidden”、“protected”或“internal”其中之一"
-#: c-family/c-common.c:8121
+#: c-family/c-common.c:8128
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD重声明时有不同的可见性"
-#: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128
+#: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD声明为有默认可见性的%qs"
-#: c-family/c-common.c:8212
+#: c-family/c-common.c:8219
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model 的实参不是一个字符串"
-#: c-family/c-common.c:8225
+#: c-family/c-common.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model 的实参必须是“local-exec”、“initial-exec”、“local-dynamic”或“global-dynamic”其中之一"
-#: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481
+#: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
#: config/m32c/m32c.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: c-family/c-common.c:8293
+#: c-family/c-common.c:8300
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size 参数越界"
-#: c-family/c-common.c:8318
+#: c-family/c-common.c:8325
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alloc_size parameter outside range"
msgid "alloc_align parameter outside range"
msgstr "alloc_size 参数越界"
-#: c-family/c-common.c:8342
+#: c-family/c-common.c:8349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "要求的对齐边界不是常量"
-#: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487
+#: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "定义之后不能设定%qE属性"
-#: c-family/c-common.c:8547
+#: c-family/c-common.c:8554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "%qE属性被忽略"
-#: c-family/c-common.c:8549
+#: c-family/c-common.c:8556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
-#: c-family/c-common.c:8648
+#: c-family/c-common.c:8655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "以前在此声明过"
-#: c-family/c-common.c:8703
+#: c-family/c-common.c:8710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
-#: c-family/c-common.c:8714
+#: c-family/c-common.c:8721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD未在%qD中声明"
-#: c-family/c-common.c:8717
+#: c-family/c-common.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cleanup argument not a function"
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "cleanup 实参不是一个函数"
-#: c-family/c-common.c:8765
+#: c-family/c-common.c:8772
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "过时消息不是一个字符串"
-#: c-family/c-common.c:8806
+#: c-family/c-common.c:8813
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
-#: c-family/c-common.c:8869
+#: c-family/c-common.c:8876
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "属性%qE的向量类型无效"
-#: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616
+#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "向量大小不是组件大小的整数倍"
-#: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623
+#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "向量大小为 0"
-#: c-family/c-common.c:8889
+#: c-family/c-common.c:8896
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "向量中分量数不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650
+#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "非空的属性在非原型中没有实参"
-#: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664
+#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对"
-#: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686
+#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695
+#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu"
-#: c-family/c-common.c:9061
+#: c-family/c-common.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "变量实参太少,不足以填满一个哨兵"
-#: c-family/c-common.c:9075
+#: c-family/c-common.c:9082
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "函数调用中缺少哨兵"
-#: c-family/c-common.c:9116
+#: c-family/c-common.c:9123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "实参为 NULL,需要非 NULL 值(实参 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:9182
+#: c-family/c-common.c:9189
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
-#: c-family/c-common.c:9189
+#: c-family/c-common.c:9196
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "cleanup 实参不是一个函数"
-#: c-family/c-common.c:9226
+#: c-family/c-common.c:9233
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qE属性需要带有名实参的原型"
-#: c-family/c-common.c:9234
+#: c-family/c-common.c:9241
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE属性只能用于带可变参数函数"
-#: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737
+#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "要求的位置不是一个整数常量"
-#: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744
+#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "要求的位置小于 0"
-#: c-family/c-common.c:9376
+#: c-family/c-common.c:9383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "optimize 属性选项 %s 无效"
-#: c-family/c-common.c:9379
+#: c-family/c-common.c:9386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "pragma 属性选项 %s 无效"
-#: c-family/c-common.c:9504
+#: c-family/c-common.c:9511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
-#: c-family/c-common.c:9519
+#: c-family/c-common.c:9526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "%qE属性只能用于函数类型"
-#: c-family/c-common.c:9635
+#: c-family/c-common.c:9642
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144
+#: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
-#: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717
+#: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "给予函数%qE的参数不是浮点数"
-#: c-family/c-common.c:9694
+#: c-family/c-common.c:9701
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "给予函数%qE的参数不是浮点数"
-#: c-family/c-common.c:9710
+#: c-family/c-common.c:9717
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "给予函数%2$qE的参数%1$u不是整型常量"
-#: c-family/c-common.c:9730
+#: c-family/c-common.c:9737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "给予函数%2$qE的参数%1$u不是整型常量"
-#: c-family/c-common.c:9746
+#: c-family/c-common.c:9753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
-#: c-family/c-common.c:9753
+#: c-family/c-common.c:9760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
-#: c-family/c-common.c:10064
+#: c-family/c-common.c:10071
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "不能对静态数据成员%qD取%<offsetof%>"
-#: c-family/c-common.c:10069
+#: c-family/c-common.c:10076
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "%<operator[]%>重载后便不能使用%<offsetof%>"
-#: c-family/c-common.c:10076
+#: c-family/c-common.c:10083
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "不能为非常量地址应用%<offsetof%>"
-#: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569
+#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "试图取位段结构成员%qD的地址"
-#: c-family/c-common.c:10140
+#: c-family/c-common.c:10147
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "索引 %E 指定了一个大于%qT大小的偏移量"
-#: c-family/c-common.c:10180
+#: c-family/c-common.c:10187
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:10201
+#: c-family/c-common.c:10208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "向只读结构的数据成员%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10203
+#: c-family/c-common.c:10210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "令只读结构的数据成员%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10205
+#: c-family/c-common.c:10212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "令只读结构的数据成员%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:10207
+#: c-family/c-common.c:10214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:10211
+#: c-family/c-common.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "向只读成员%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10212
+#: c-family/c-common.c:10219
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "令只读成员%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10213
+#: c-family/c-common.c:10220
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "令只读成员%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:10214
+#: c-family/c-common.c:10221
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:10218
+#: c-family/c-common.c:10225
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "向只读变量%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10219
+#: c-family/c-common.c:10226
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "令只读变量%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10220
+#: c-family/c-common.c:10227
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "令只读成员%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10221
+#: c-family/c-common.c:10228
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读变量%qD被用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:10224
+#: c-family/c-common.c:10231
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "向只读形参%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10225
+#: c-family/c-common.c:10232
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "令只读形参%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10226
+#: c-family/c-common.c:10233
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "令只读形参%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:10227
+#: c-family/c-common.c:10234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:10232
+#: c-family/c-common.c:10239
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "向有名只读返回值%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10234
+#: c-family/c-common.c:10241
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "令只读有名返回值%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10236
+#: c-family/c-common.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "令有名只读返回值%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:10238
+#: c-family/c-common.c:10245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "通过‘asm’输出向只读有名返回值%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10243
+#: c-family/c-common.c:10250
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "向函数%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:10244
+#: c-family/c-common.c:10251
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "令函数%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:10245
+#: c-family/c-common.c:10252
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "令函数%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:10246
+#: c-family/c-common.c:10253
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "函数%qD用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305
+#: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "向只读位置%qE赋值"
-#: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308
+#: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "令只读位置%qE自增"
-#: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311
+#: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "令只读位置%qE自减"
-#: c-family/c-common.c:10252
+#: c-family/c-common.c:10259
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:10266
+#: c-family/c-common.c:10273
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "赋值运算的左操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:10269
+#: c-family/c-common.c:10276
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "自增操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:10272
+#: c-family/c-common.c:10279
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "自减操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:10275
+#: c-family/c-common.c:10282
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "单目%<&%>的操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:10278
+#: c-family/c-common.c:10285
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "asm 语句中需要左值"
-#: c-family/c-common.c:10295
+#: c-family/c-common.c:10302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "%<->%>(有 %qT) 的非法类型参数"
-#: c-family/c-common.c:10299
+#: c-family/c-common.c:10306
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "数组索引参数类型无效(有%qT)"
-#: c-family/c-common.c:10304
+#: c-family/c-common.c:10311
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "一元 %<*%>参数类型无效(有%qT) "
-#: c-family/c-common.c:10309
+#: c-family/c-common.c:10316
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "%<->%>参数类型无效(有%qT)"
-#: c-family/c-common.c:10314
+#: c-family/c-common.c:10321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "%<->%>参数类型无效(有%qT)"
-#: c-family/c-common.c:10319
+#: c-family/c-common.c:10326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "到类型%qT的转换无效,从类型%qT"
-#: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472
+#: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "数组太大"
-#: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386
+#: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341
+#: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: c-family/c-common.c:10666
+#: c-family/c-common.c:10673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: c-family/c-common.c:10681
+#: c-family/c-common.c:10688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "%2$qE的实参 %1$d 必须是地址"
-#: c-family/c-common.c:10690
+#: c-family/c-common.c:10697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
-#: c-family/c-common.c:10701
+#: c-family/c-common.c:10708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
-#: c-family/c-common.c:10716
+#: c-family/c-common.c:10723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "%2$qE的实参 %1$d 必须是地址"
-#: c-family/c-common.c:10724
+#: c-family/c-common.c:10731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型/秩不匹配"
-#: c-family/c-common.c:10740
+#: c-family/c-common.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: c-family/c-common.c:10747
+#: c-family/c-common.c:10754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: c-family/c-common.c:11323
+#: c-family/c-common.c:11330
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "数组下标类型为%<char%>"
-#: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361
+#: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "建议在%<<<%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367
+#: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "建议在%<<<%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376
+#: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "建议在%<>>%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382
+#: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "建议在%<>>%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391
+#: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "建议在%<||%>的操作数中出现的%<&&%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402
+#: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "建议在%<|%>的操作数中的算术表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409
+#: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "建议在%<|%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11414
+#: c-family/c-common.c:11421
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建议在%<!%>的操作数周围加上括号,或将%<|%>改为%<||%>,或将%<!%>改为%<~%>"
-#: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426
+#: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "建议在%<^%>的操作数中的算术表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433
+#: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "建议在%<^%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442
+#: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "建议在%<&%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448
+#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "建议在%<&%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
+#: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "建议在%<&%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11460
+#: c-family/c-common.c:11467
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建议在%<!%>的操作数周围加上括号,或将%<&%>改为%<&&%>,或将%<!%>改为%<~%>"
-#: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470
+#: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "建议在%<==%>的操作数的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478
+#: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "建议在%<!=%>的操作数的比较前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494
+#: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "形如%<X<=Y<=Z%>的比较并不具备其在数学上的意义"
-#: c-family/c-common.c:11510
+#: c-family/c-common.c:11517
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "标号%q+D定义后未使用"
-#: c-family/c-common.c:11512
+#: c-family/c-common.c:11519
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "标号%q+D声明后未定义"
-#: c-family/c-common.c:11528
+#: c-family/c-common.c:11535
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "被零除"
-#: c-family/c-common.c:11560
+#: c-family/c-common.c:11567
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "在类型%qT和%qT间比较"
-#: c-family/c-common.c:11611
+#: c-family/c-common.c:11618
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较"
-#: c-family/c-common.c:11662
+#: c-family/c-common.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "提升后的 ~unsigned 总是非零值"
-#: c-family/c-common.c:11665
+#: c-family/c-common.c:11672
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "比较常量和取反后又经提升的无符号数"
-#: c-family/c-common.c:11675
+#: c-family/c-common.c:11682
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数"
-#: c-family/c-common.c:11853
+#: c-family/c-common.c:11860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "%q+D定义后未使用"
-#: c-family/c-common.c:11885
+#: c-family/c-common.c:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
-#: c-family/c-common.c:11888
+#: c-family/c-common.c:11895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
-#: c-family/c-common.c:12134
+#: c-family/c-common.c:12141
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "索引值越界"
-#: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257
-#: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625
+#: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
+#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
@@ -22767,62 +22935,62 @@ msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "格式字符串实参 %d 有多余的类型限定"
-#: c-family/c-format.c:2561
+#: c-family/c-format.c:2575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
-#: c-family/c-format.c:2569
+#: c-family/c-format.c:2583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr "%qs需要一个常量实参"
-#: c-family/c-format.c:2578
+#: c-family/c-format.c:2592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
-#: c-family/c-format.c:2586
+#: c-family/c-format.c:2600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr "%qs需要一个常量实参"
-#: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803
+#: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为一个类型"
-#: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813
+#: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为%<long%>或%<long long%>"
-#: c-family/c-format.c:2709
+#: c-family/c-format.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "%<locus%>未被定义为一个类型"
-#: c-family/c-format.c:2762
+#: c-family/c-format.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr "%<location_t%>未被定义为一个类型"
-#: c-family/c-format.c:2779
+#: c-family/c-format.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "%<tree%>未被定义为一个类型"
-#: c-family/c-format.c:2784
+#: c-family/c-format.c:2798
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "%<tree%>未被定义为一个指针类型"
-#: c-family/c-format.c:3057
+#: c-family/c-format.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "待格式化的实参不是%<...%>"
-#: c-family/c-format.c:3069
+#: c-family/c-format.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime 格式字符串无法格式化实参"
@@ -22923,47 +23091,47 @@ msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<#pragma omp atomic%>表达式类型无效"
-#: c-family/c-omp.c:276
+#: c-family/c-omp.c:279
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr ""
-#: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290
+#: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr ""
-#: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627
+#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "迭代变量%qE类型无效"
-#: c-family/c-omp.c:484
+#: c-family/c-omp.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE未经初始化"
-#: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533
+#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "缺少控制谓词"
-#: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277
+#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "无效的控制谓词"
-#: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "缺少自增语句"
-#: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387
+#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "无效的自增语句"
-#: c-family/c-omp.c:1033
+#: c-family/c-omp.c:1036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
msgstr "%qE不是一个函数名"
@@ -23034,62 +23202,62 @@ msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
msgstr "不支持 -falign-loops=%d"
-#: c-family/c-opts.c:911
+#: c-family/c-opts.c:916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持"
-#: c-family/c-opts.c:931
+#: c-family/c-opts.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "打开输出文件 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:936
+#: c-family/c-opts.c:941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法"
-#: c-family/c-opts.c:955
+#: c-family/c-opts.c:960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr ""
-#: c-family/c-opts.c:1114
+#: c-family/c-opts.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "打开依赖文件 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1125
+#: c-family/c-opts.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "关闭依赖文件 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1128
+#: c-family/c-opts.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "当写入输出到 %s 时:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1208
+#: c-family/c-opts.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "要生成依赖项,您必须指定 -M 或 -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1231
+#: c-family/c-opts.c:1236
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG 只能与 -M 或 -MM 一起使用"
-#: c-family/c-opts.c:1259
+#: c-family/c-opts.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only 与 -Wunused_macros 不兼容"
-#: c-family/c-opts.c:1261
+#: c-family/c-opts.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
-#: c-family/c-opts.c:1451
+#: c-family/c-opts.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "使用 # 指示设定调试目录太迟"
@@ -23209,192 +23377,198 @@ msgstr "#pragma weak 格式错误,已忽略"
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "%<#pragma weak%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464
+#: c-family/c-pragma.c:396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
+msgstr "不支持%q+D的弱声明"
+
+#: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "#pragma redefine_extname 格式错误,已忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:467
+#: c-family/c-pragma.c:470
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "%<#pragma redefine_extname%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569
+#: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 rename 冲突而被忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:524
+#: c-family/c-pragma.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 #pragma redefine_extname 冲突而被忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:560
+#: c-family/c-pragma.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm 声明因与先前的 rename 冲突而被忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:591
+#: c-family/c-pragma.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname 因与 __asm__ declaration 冲突而被忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:652
+#: c-family/c-pragma.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() 必须指定 default、internal、hidden 或 protected"
-#: c-family/c-pragma.c:694
+#: c-family/c-pragma.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility 后面必须跟 push 或 pop"
-#: c-family/c-pragma.c:700
+#: c-family/c-pragma.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "没有与%<#pragma GCC visibility pop%>对应的 push"
-#: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712
+#: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<#pragma GCC visibility push%>缺少%<(%>- 已忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:708
+#: c-family/c-pragma.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "#pragma GCC visibility push 格式错误"
-#: c-family/c-pragma.c:716
+#: c-family/c-pragma.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "%<#pragma GCC visibility%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:731
+#: c-family/c-pragma.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后缺少 error、warning 或 ignored"
-#: c-family/c-pragma.c:750
+#: c-family/c-pragma.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后需要 error、warning 或 ignored"
-#: c-family/c-pragma.c:754
+#: c-family/c-pragma.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后选项缺失"
-#: c-family/c-pragma.c:766
+#: c-family/c-pragma.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后选项未知"
-#: c-family/c-pragma.c:779
+#: c-family/c-pragma.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC option 不允许用在函数中"
-#: c-family/c-pragma.c:792
+#: c-family/c-pragma.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%>不是个字符串"
-#: c-family/c-pragma.c:819
+#: c-family/c-pragma.c:822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC target (字符串[,字符串]...)%>缺少最后的%<)%>。"
-#: c-family/c-pragma.c:825
+#: c-family/c-pragma.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC target 字符串...格式不正确"
-#: c-family/c-pragma.c:848
+#: c-family/c-pragma.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
-#: c-family/c-pragma.c:861
+#: c-family/c-pragma.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%>不是字符串或数字"
-#: c-family/c-pragma.c:887
+#: c-family/c-pragma.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC optimize (字符串 [,字符串]...)%>缺少最后的%<)%>。"
-#: c-family/c-pragma.c:893
+#: c-family/c-pragma.c:896
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC optimize 字符串...格式不正确"
-#: c-family/c-pragma.c:934
+#: c-family/c-pragma.c:937
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "%<#pragma push_options%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:964
+#: c-family/c-pragma.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "%<#pragma pop_options%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:971
+#: c-family/c-pragma.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr "%<#pragma GCC pop_options%>缺少相应的%<#pragma GCC push_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1013
+#: c-family/c-pragma.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "%<#pragma reset_options%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058
+#: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "%<#pragma message%>后需要一个字符串"
-#: c-family/c-pragma.c:1053
+#: c-family/c-pragma.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "%<#pragma message%>格式错误,已忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:1063
+#: c-family/c-pragma.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "%<#pragma message%>末尾有垃圾字符"
-#: c-family/c-pragma.c:1066
+#: c-family/c-pragma.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message:%s"
-#: c-family/c-pragma.c:1103
+#: c-family/c-pragma.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "%<pragma %s%>位置错误,已忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124
+#: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "%<#pragma %s%>格式错误,已忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:1130
+#: c-family/c-pragma.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "%<#pragma %s%>末尾有垃圾"
-#: c-family/c-pragma.c:1148
+#: c-family/c-pragma.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>不为 C++ 所支持"
-#: c-family/c-pragma.c:1157
+#: c-family/c-pragma.c:1160
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>在此目标机上不受支持"
-#: c-family/c-pragma.c:1163
+#: c-family/c-pragma.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr "ISO C 不支持%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
@@ -23444,7 +23618,7 @@ msgstr "<返回值>"
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
-#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006
+#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
@@ -23851,84 +24025,89 @@ msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument must be a constant"
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
msgstr "实参必须是常数"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mask must be an immediate"
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
msgstr "掩码必须是一个立即数"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6684
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
+msgstr ""
+
+#: config/aarch64/aarch64.c:6643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier after %qs"
msgstr "%qs后缺少文件名"
#. Extension not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6706
+#: config/aarch64/aarch64.c:6665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown feature modifier %qs"
msgstr "未知的 TLS 模型%qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6737
+#: config/aarch64/aarch64.c:6696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "%qs后缺少路径"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653
+#: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march=%s 冲突"
#. ARCH name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6769
+#: config/aarch64/aarch64.c:6728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "-mfpu 的值 %s 未知"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6794
+#: config/aarch64/aarch64.c:6753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "%qs后缺少路径"
#. CPU name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6817
+#: config/aarch64/aarch64.c:6776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "-mfpu 的值 %s 未知"
#. CPU name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6841
+#: config/aarch64/aarch64.c:6800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "-mfpu 的值 %s 未知"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6877
+#: config/aarch64/aarch64.c:6836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "不支持 multilib"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6971
+#: config/aarch64/aarch64.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388
-#: config/aarch64/aarch64.c:7627
+#: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
+#: config/aarch64/aarch64.c:7586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and floating point or vector arguments"
msgstr "使用硬件浮点指令"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8607
+#: config/aarch64/aarch64.c:8566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
msgstr "操作数号超出范围"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8609
+#: config/aarch64/aarch64.c:8568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
msgstr "操作数号超出范围"
@@ -23988,8 +24167,8 @@ msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency 开关的值%qs错误"
-#: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725
-#: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090
+#: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
+#: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
#: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -24300,198 +24479,198 @@ msgstr ""
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:2771
+#: config/arm/arm.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式"
-#: config/arm/arm.c:2777
+#: config/arm/arm.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
-#: config/arm/arm.c:2783
+#: config/arm/arm.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
-#: config/arm/arm.c:2801
+#: config/arm/arm.c:2808
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "函数调用回溯支持只在为 Thumb 编译时有意义"
-#: config/arm/arm.c:2804
+#: config/arm/arm.c:2811
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "被调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
-#: config/arm/arm.c:2808
+#: config/arm/arm.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容"
-#: config/arm/arm.c:2816
+#: config/arm/arm.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
-#: config/arm/arm.c:2819
+#: config/arm/arm.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略"
-#: config/arm/arm.c:2827
+#: config/arm/arm.c:2834
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息"
-#: config/arm/arm.c:2830
+#: config/arm/arm.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数"
-#: config/arm/arm.c:2900
+#: config/arm/arm.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作"
-#: config/arm/arm.c:2903
+#: config/arm/arm.c:2911
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持"
-#: config/arm/arm.c:2936
+#: config/arm/arm.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS 不支持 -mcaller-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:2939
+#: config/arm/arm.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS 不支持 -mcallee-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:2944
+#: config/arm/arm.c:2952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "-fPIC 与 -G 互不兼容"
-#: config/arm/arm.c:2948
+#: config/arm/arm.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:2952
+#: config/arm/arm.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 而无 ldrh"
-#: config/arm/arm.c:2972
+#: config/arm/arm.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
-#: config/arm/arm.c:2995
+#: config/arm/arm.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "-mtp=cp15 和 16 位 Thumb 不能并用"
-#: config/arm/arm.c:3011
+#: config/arm/arm.c:3019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
-#: config/arm/arm.c:3013
+#: config/arm/arm.c:3021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
-#: config/arm/arm.c:3021
+#: config/arm/arm.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC 与 Thumb 不兼容"
-#: config/arm/arm.c:3030
+#: config/arm/arm.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC 与 -msingle-pic-base 不兼容"
-#: config/arm/arm.c:3042
+#: config/arm/arm.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用"
-#: config/arm/arm.c:3051
+#: config/arm/arm.c:3059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
-#: config/arm/arm.c:3088
+#: config/arm/arm.c:3096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式"
-#: config/arm/arm.c:3116
+#: config/arm/arm.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
-#: config/arm/arm.c:3200
+#: config/arm/arm.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:5269
+#: config/arm/arm.c:5278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "不是从 AAPCS 派生出的 PCS 变种"
-#: config/arm/arm.c:5271
+#: config/arm/arm.c:5280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
-#: config/arm/arm.c:5290
+#: config/arm/arm.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS 变动"
-#: config/arm/arm.c:5485
+#: config/arm/arm.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "Thumb-1 硬件浮点 VFP ABI"
-#: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934
-#: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
+#: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
+#: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
#: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
-#: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565
-#: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764
+#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
+#: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
#: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
#: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
-#: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696
-#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716
-#: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845
-#: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
+#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
+#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
+#: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
+#: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
#: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: config/arm/arm.c:23329
+#: config/arm/arm.c:23326
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址"
-#: config/arm/arm.c:23947
+#: config/arm/arm.c:23944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr "非预期的模块结束"
-#: config/arm/arm.c:24214
+#: config/arm/arm.c:24211
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
-#: config/arm/arm.c:24439
+#: config/arm/arm.c:24436
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Thumb 模式中不能编码中断服务进程"
@@ -24531,201 +24710,243 @@ msgstr "%qs需要一个常量实参"
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "%qs需要一个常量实参"
-#: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
+#: config/avr/avr-devices.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
+msgid "devices natively supported:%s"
+msgstr "不支持 -fpic"
+
+#: config/avr/avr-devices.c:212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "supported core architectures:%s"
+msgstr ""
+
+#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
+#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
+#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
+#. with -mmcu=<device>.
+#: config/avr/avr.c:402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
+msgstr "不能为%q+D指定对齐"
+
+#: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "不支持 -fpic"
-#: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
+#: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "不支持 -fPIC"
-#: config/avr/avr.c:372
+#: config/avr/avr.c:463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpie is not supported"
msgstr "不支持 -fpic"
-#: config/avr/avr.c:374
+#: config/avr/avr.c:465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIE is not supported"
msgstr "不支持 -fPIC"
-#: config/avr/avr.c:384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qs not found"
-msgid "mcu not found"
-msgstr "找不到字段%qs。"
-
-#: config/avr/avr.c:656
+#: config/avr/avr.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr "-flto and -fwhopr 互斥"
-#: config/avr/avr.c:663
+#: config/avr/avr.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: config/avr/avr.c:690
+#: config/avr/avr.c:771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "%qD不能有默认参数"
-#: config/avr/avr.c:693
+#: config/avr/avr.c:774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "函数不能返回 __fp16 类型"
-#: config/avr/avr.c:700
+#: config/avr/avr.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
msgstr "%qs似乎是一个拼写错的信号处理者"
-#: config/avr/avr.c:927
+#: config/avr/avr.c:1008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr "‘builtin_return_address’只包含两字节地址"
-#: config/avr/avr.c:2142
+#: config/avr/avr.c:2233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "相对符号的指针偏移量可能不正确。"
-#: config/avr/avr.c:2281
+#: config/avr/avr.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "用程序内存地址访问数据内存"
-#: config/avr/avr.c:2341
+#: config/avr/avr.c:2432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "用数据内存地址访问程序内存"
-#: config/avr/avr.c:2766
+#: config/avr/avr.c:2857
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
-#: config/avr/avr.c:3037
+#: config/avr/avr.c:3128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "冲突的有名地址空间(%s和%s)"
-#: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
+#: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
#: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "属性%qE只能用于变量"
-#: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981
+#: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
-#: config/avr/avr.c:8988
+#: config/avr/avr.c:9049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
msgstr "不建议使用。此开关不起作用。"
-#: config/avr/avr.c:9001
+#: config/avr/avr.c:9062
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9011
+#: config/avr/avr.c:9072
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr "属性%qE只能用于变量"
-#: config/avr/avr.c:9213
+#: config/avr/avr.c:9274
#, gcc-internal-format
-msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9216
+#: config/avr/avr.c:9277
#, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9223
+#: config/avr/avr.c:9283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "条件表达式中使用了指向不相交地址空间的指针"
-#: config/avr/avr.c:9226
+#: config/avr/avr.c:9286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "条件表达式中使用了指向不相交地址空间的指针"
-#: config/avr/avr.c:9264
+#: config/avr/avr.c:9324
#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs"
-msgstr "冲突的有名地址空间(%s和%s)"
+#: config/avr/avr.c:9329
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
+msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9286
+#: config/avr/avr.c:9345
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9326
+#: config/avr/avr.c:9385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个形参"
-#: config/avr/avr.c:9358
+#: config/avr/avr.c:9417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+D was here"
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
msgstr "%q+D的上一个定义在此"
-#: config/avr/avr.c:9542
+#: config/avr/avr.c:9601
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中"
-#: config/avr/avr.c:9583
+#: config/avr/avr.c:9642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
-#: config/avr/avr.c:9693
-#, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+#: config/avr/avr.c:9752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU%qs只支持汇编器"
-#: config/avr/avr.c:12206
+#: config/avr/avr.c:12265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
-#: config/avr/avr.c:13262
+#: config/avr/avr.c:13321
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "字符串常量中出现非预期的模块结束"
-#: config/avr/avr.c:13276
+#: config/avr/avr.c:13335
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%qs需要一个常量实参"
-#: config/avr/avr.c:13304
+#: config/avr/avr.c:13363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:13313
+#: config/avr/avr.c:13372
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr ""
+#: config/avr/driver-avr.c:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/driver-avr.c:49
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/driver-avr.c:79
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad usage of spec function %qs"
+msgstr "在成员函数%qs中"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgid "specified option %qs more than once"
+msgstr "%C处数组规格中有多于 %d 的维数"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
+msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
+
#: config/bfin/bfin.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
@@ -24796,7 +25017,7 @@ msgstr "不能为局部变量指定%qE属性"
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持"
-#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189
+#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr ""
@@ -25075,374 +25296,381 @@ msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m"
-#: config/i386/i386.c:2966
+#: config/i386/i386.c:2967
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong arg %s to option %s"
msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
-#: config/i386/i386.c:2973
+#: config/i386/i386.c:2974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size ranges of option %s should be increasing"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2984
+#: config/i386/i386.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
-#: config/i386/i386.c:2998
+#: config/i386/i386.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
msgstr "不能为%q+D指定对齐"
-#: config/i386/i386.c:3009
+#: config/i386/i386.c:3010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:3017
+#: config/i386/i386.c:3018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %s"
msgstr "%qs没有指定类名"
-#: config/i386/i386.c:3071
+#: config/i386/i386.c:3072
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "%L处参数列表函数未知"
-#: config/i386/i386.c:3452
+#: config/i386/i386.c:3453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "不建议使用%stune=x86-64%s;请视情况改用%stune=k8%s或%stune=generic%s"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3479
+#: config/i386/i386.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:3496
+#: config/i386/i386.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543
-#: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565
+#: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
+#: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546
+#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561
+#: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3589
+#: config/i386/i386.c:3590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3594
+#: config/i386/i386.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持"
-#: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822
+#: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
-#: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786
+#: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s does not support %s"
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "%s 不支持 %s"
-#: config/i386/i386.c:3789
+#: config/i386/i386.c:3790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic 只能用在%stune%s %s中"
-#: config/i386/i386.c:3792
+#: config/i386/i386.c:3793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic 只能用在%stune%s %s中"
-#: config/i386/i386.c:3795
+#: config/i386/i386.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "%2$sarch=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3838
+#: config/i386/i386.c:3839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "%2$stune=%3$s%4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3893
+#: config/i386/i386.c:3894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "%sregparm%s 在 64 位模式下被忽略"
-#: config/i386/i386.c:3896
+#: config/i386/i386.c:3897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "%sregparm=%d%s 不在 0 和 %d 之间"
-#: config/i386/i386.c:3939
+#: config/i386/i386.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s 在 64 位模式下被忽略"
-#: config/i386/i386.c:4017
+#: config/i386/i386.c:4018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "%spreferred-stack-boundary%s 在此目标机上不被支持"
-#: config/i386/i386.c:4020
+#: config/i386/i386.c:4021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s 不在 %d 和 %d 之间"
-#: config/i386/i386.c:4042
+#: config/i386/i386.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间"
-#: config/i386/i386.c:4056
+#: config/i386/i386.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容"
-#: config/i386/i386.c:4059
+#: config/i386/i386.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "模块间优化未为 C++ 实现"
-#: config/i386/i386.c:4064
+#: config/i386/i386.c:4065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "使用了 %ssseregparm%s 却没有启用 SEE"
-#: config/i386/i386.c:4072
+#: config/i386/i386.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
-#: config/i386/i386.c:4078
+#: config/i386/i386.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
-#: config/i386/i386.c:4130
+#: config/i386/i386.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "堆栈探针目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
-#: config/i386/i386.c:4231
+#: config/i386/i386.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry 在 32 位下不能和 -fpic 同时使用"
-#: config/i386/i386.c:4238
+#: config/i386/i386.c:4239
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容"
-#: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185
+#: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
-#: config/i386/i386.c:4749
+#: config/i386/i386.c:4801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862
+#: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\"))未知"
-#: config/i386/i386.c:4843
+#: config/i386/i386.c:4895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(\"%s\")已经被指定"
-#: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565
+#: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5519
+#: config/i386/i386.c:5561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 thiscall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585
+#: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
-#: config/i386/i386.c:5532
+#: config/i386/i386.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%qE属性的实参大于 %d"
-#: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600
+#: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5561
+#: config/i386/i386.c:5603
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618
+#: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 thiscall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596
+#: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5583
+#: config/i386/i386.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614
+#: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 thiscall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622
+#: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "cdecl 和 thiscall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5610
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+#: config/i386/i386.c:5652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "%qE属性用于非类方法"
-#: config/i386/i386.c:5839
+#: config/i386/i386.c:5887
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "带属性 sseregparm 调用%qD却没有启用 SSE/SSE2"
-#: config/i386/i386.c:5842
+#: config/i386/i386.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "带属性 sseregparm 调用%qT却没有启用 SSE/SSE2"
-#: config/i386/i386.c:6137
+#: config/i386/i386.c:5923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "带属性 sseregparm 调用%qD却没有启用 SSE/SSE2"
+
+#: config/i386/i386.c:6210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "不支持 multilib"
-#: config/i386/i386.c:6166
+#: config/i386/i386.c:6239
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
-#: config/i386/i386.c:6495
+#: config/i386/i386.c:6573
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 AVX,却出现了 AVX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6501
+#: config/i386/i386.c:6579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 AVX,却出现了 AVX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6515
+#: config/i386/i386.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 AVX,却出现了 AVX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6521
+#: config/i386/i386.c:6599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 AVX,却出现了 AVX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6536
+#: config/i386/i386.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6542
+#: config/i386/i386.c:6620
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 向量返回值,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6554
+#: config/i386/i386.c:6632
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6560
+#: config/i386/i386.c:6638
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 向量,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6743
+#: config/i386/i386.c:6821
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有一个可变数组成员的结构的 ABI 有了改变"
-#: config/i386/i386.c:6860
+#: config/i386/i386.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
-#: config/i386/i386.c:6978
+#: config/i386/i386.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有复数浮点成员结构的 ABI 有了改变"
-#: config/i386/i386.c:7141
+#: config/i386/i386.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
-#: config/i386/i386.c:7147
+#: config/i386/i386.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中传递参数"
-#: config/i386/i386.c:7163
+#: config/i386/i386.c:7241
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "已禁用 x87 却在 x87 寄存器中返回"
-#: config/i386/i386.c:8055
+#: config/i386/i386.c:8138
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
-#: config/i386/i386.c:11236
+#: config/i386/i386.c:11319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
-#: config/i386/i386.c:12274
+#: config/i386/i386.c:12357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack 不支持在嵌套函数中使用两个寄存器参数"
-#: config/i386/i386.c:12294
+#: config/i386/i386.c:12377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
@@ -25450,281 +25678,281 @@ msgstr "-fsplit-stack 不支持在嵌套函数中使用两个寄存器参数"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:12305
+#: config/i386/i386.c:12388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
-#: config/i386/i386.c:15159
+#: config/i386/i386.c:15244
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
-#: config/i386/i386.c:15174
+#: config/i386/i386.c:15259
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小"
-#: config/i386/i386.c:15419
+#: config/i386/i386.c:15504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "非整数操作数使用了操作数代码‘%c’"
-#: config/i386/i386.c:34451
+#: config/i386/i386.c:34585
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:34501
+#: config/i386/i386.c:34635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:34511
+#: config/i386/i386.c:34645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:34759
+#: config/i386/i386.c:34893
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212
+#: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "不支持静态链接"
-#: config/i386/i386.c:34829
+#: config/i386/i386.c:34963
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:34832
+#: config/i386/i386.c:34966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "%q+D的前一个声明"
-#: config/i386/i386.c:35051
+#: config/i386/i386.c:35185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持"
-#: config/i386/i386.c:35429
+#: config/i386/i386.c:35563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504
+#: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
-#: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314
+#: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 2 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:36303
+#: config/i386/i386.c:36446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "第五个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:36398
+#: config/i386/i386.c:36541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "第三个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37245
+#: config/i386/i386.c:37388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 1 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37260
+#: config/i386/i386.c:37403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "最后一个参数必须是一个 32 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37293
+#: config/i386/i386.c:37436
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 4 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37333
+#: config/i386/i386.c:37476
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 1 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37346
+#: config/i386/i386.c:37489
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 5 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37356
+#: config/i386/i386.c:37499
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "倒数第二个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129
+#: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37525
+#: config/i386/i386.c:37670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "实参必须是常数"
-#: config/i386/i386.c:37530
+#: config/i386/i386.c:37675
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "incorect comparison mode"
+msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "对树结节的共享不正确"
-#: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738
+#: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "对树结节的共享不正确"
-#: config/i386/i386.c:37720
+#: config/i386/i386.c:37865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 4 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37726
+#: config/i386/i386.c:37871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 5 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:37729
+#: config/i386/i386.c:37874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:38127
+#: config/i386/i386.c:38274
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "最后一个参数必须是一个 32 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145
+#: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
-#: config/i386/i386.c:38402
+#: config/i386/i386.c:38551
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE需要未知的 ISA 选项"
-#: config/i386/i386.c:38406
+#: config/i386/i386.c:38555
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE需要 ISA 选项 %s"
-#: config/i386/i386.c:39140
+#: config/i386/i386.c:39289
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
-#: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883
+#: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "最后一个实参必须是一个 4 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:39935
+#: config/i386/i386.c:40091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "左实参必须是一个切片"
-#: config/i386/i386.c:39941
+#: config/i386/i386.c:40097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "对树结节的共享不正确"
-#: config/i386/i386.c:39960
+#: config/i386/i386.c:40116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:42572
+#: config/i386/i386.c:42728
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "%qE属性只能在 32 位下使用"
-#: config/i386/i386.c:42593
+#: config/i386/i386.c:42749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
-#: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635
+#: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933
+#: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
-#: config/i386/i386.c:51230
+#: config/i386/i386.c:51386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "未知的架构‘%s’"
-#: config/i386/i386.c:51237
+#: config/i386/i386.c:51393
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:51243
+#: config/i386/i386.c:51399
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:51267
+#: config/i386/i386.c:51423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "不支持的 ELF 文件类"
-#: config/i386/i386.c:51286
+#: config/i386/i386.c:51442
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:51308
+#: config/i386/i386.c:51464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
-#: config/i386/i386.c:51592
+#: config/i386/i386.c:51748
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr ""
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "cannot open %s"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "不能打开 %s"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input file specified"
msgid "output file not specified"
msgstr "没有指定输入文件"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必须被设定。"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "field %qs not found"
msgid "offload compiler %s not found"
msgstr "找不到字段%qs。"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
msgstr "对 -mcpu= 选项的不可识别参数“%s”"
@@ -25789,13 +26017,13 @@ msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552
+#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
#: config/spu/spu.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
-#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578
+#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
#: config/spu/spu.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -25816,7 +26044,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "实参%qd不是一个常数"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490
+#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
@@ -25826,7 +26054,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344
+#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND 空指针"
@@ -25867,7 +26095,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "%qE属性在 R8C 目标机上不受支持"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877
+#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
@@ -25927,7 +26155,7 @@ msgstr "不允许多个中断属性"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread 只在 fido 中可用"
-#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526
+#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "不支持堆栈限制表达式"
@@ -26231,7 +26459,7 @@ msgstr "%qs属性只能应用于函数"
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
msgstr "%qE不能同时有%<mips16%>和%<nomips16%>属性"
-#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314
+#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%qE重声明有冲突的属性%qs"
@@ -26264,7 +26492,7 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
-#: config/nios2/nios2.c:2583
+#: config/nios2/nios2.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "内建函数实参无效"
@@ -26561,8 +26789,8 @@ msgstr ""
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172
-#: config/xtensa/xtensa.c:3198
+#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
+#: config/xtensa/xtensa.c:3397
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "错误的内建代码"
@@ -26628,129 +26856,129 @@ msgstr "%s 不支持 split_block"
msgid "only register based stack limit is supported"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:853
+#: config/nios2/nios2.c:868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了双精度浮点数"
-#: config/nios2/nios2.c:866
+#: config/nios2/nios2.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:875
+#: config/nios2/nios2.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:884
+#: config/nios2/nios2.c:899
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:889
+#: config/nios2/nios2.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:991
+#: config/nios2/nios2.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:1010
+#: config/nios2/nios2.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:1033
+#: config/nios2/nios2.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: config/nios2/nios2.c:2567
+#: config/nios2/nios2.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:2675
+#: config/nios2/nios2.c:2700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:2811
+#: config/nios2/nios2.c:2836
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgstr "内建函数实参无效"
-#: config/nios2/nios2.c:2861
+#: config/nios2/nios2.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:2956
+#: config/nios2/nios2.c:2981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march=%s 冲突"
-#: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972
+#: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:3078
+#: config/nios2/nios2.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:3083
+#: config/nios2/nios2.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:3112
+#: config/nios2/nios2.c:3137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgstr "%s 只接受 2 个参数"
-#: config/nios2/nios2.c:3127
+#: config/nios2/nios2.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:3137
+#: config/nios2/nios2.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:3149
+#: config/nios2/nios2.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
msgstr ""
-#: config/nios2/nios2.c:3156
+#: config/nios2/nios2.c:3181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
msgstr "%qE的类型未知"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:139
+#: config/nvptx/mkoffload.c:140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
msgid "deleting file %s: %m"
msgstr "删除 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:166
+#: config/nvptx/mkoffload.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "malformed spec function name"
msgid "malformed ptx file"
msgstr "spec 函数名格式错误"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:832
+#: config/nvptx/mkoffload.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set."
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必须被设定。"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:892
+#: config/nvptx/mkoffload.c:1002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
@@ -26766,27 +26994,27 @@ msgstr ""
msgid "%qE attribute requires a void return type"
msgstr "%qE属性在类型上被忽略"
-#: config/pa/pa.c:526
+#: config/pa/pa.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持"
-#: config/pa/pa.c:531
+#: config/pa/pa.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容"
-#: config/pa/pa.c:536
+#: config/pa/pa.c:540
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "此处理器只有使用 GAS 时才支持 -g"
-#: config/pa/pa.c:537
+#: config/pa/pa.c:541
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g 选项已被禁用"
-#: config/pa/pa.c:8637
+#: config/pa/pa.c:8642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "对齐边界(%u) 对 %s 来说超过了全局共同数据的最大对齐边界。使用 %u"
@@ -26803,13 +27031,13 @@ msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n"
msgid "-mes0 can only be used with C"
msgstr "-mmulticore 只能用于 BF561"
-#: config/rl78/rl78.c:750
+#: config/rl78/rl78.c:757
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "naked attribute only applies to functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: config/rl78/rl78.c:774
+#: config/rl78/rl78.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
@@ -26817,7 +27045,7 @@ msgstr "%qE属性只能用于函数"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
-#: config/rl78/rl78.c:1108
+#: config/rl78/rl78.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting far pointer to near pointer"
msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
@@ -26926,441 +27154,441 @@ msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时丢弃了指针目标类型的类型
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3004
+#: config/rs6000/rs6000.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip 需要 -ffinite-math 或 -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3006
+#: config/rs6000/rs6000.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip 需要 -fno-trapping-math 或 -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3008
+#: config/rs6000/rs6000.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip 需要 -freciprocal-math 或 -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3108
+#: config/rs6000/rs6000.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3214
+#: config/rs6000/rs6000.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3352
+#: config/rs6000/rs6000.c:3407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3357
+#: config/rs6000/rs6000.c:3412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3363
+#: config/rs6000/rs6000.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了 SPE ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3370
+#: config/rs6000/rs6000.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec 在此目标机上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377
+#: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "SPE 在此目标机上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3405
+#: config/rs6000/rs6000.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple 在小端在前的系统上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3412
+#: config/rs6000/rs6000.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring 在小端在前的系统上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3505
+#: config/rs6000/rs6000.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3512
+#: config/rs6000/rs6000.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3519
+#: config/rs6000/rs6000.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3526
+#: config/rs6000/rs6000.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3533
+#: config/rs6000/rs6000.c:3588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3540
+#: config/rs6000/rs6000.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
msgstr "-msingle-float 选项等同于 -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3581
+#: config/rs6000/rs6000.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3588
+#: config/rs6000/rs6000.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3693
+#: config/rs6000/rs6000.c:3748
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "%2$sveclibabi=%3$s %4$s向量库 ABI 类型(%1$s)未知"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3705
+#: config/rs6000/rs6000.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了 long double 的大小"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742
+#: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了 AltiVec ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3755
+#: config/rs6000/rs6000.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了 darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3821
+#: config/rs6000/rs6000.c:3876
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了单精度浮点数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3824
+#: config/rs6000/rs6000.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "目标属性或 pragma 改变了双精度浮点数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6111
+#: config/rs6000/rs6000.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9181
+#: config/rs6000/rs6000.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 返回向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9332
+#: config/rs6000/rs6000.c:9383
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9490
+#: config/rs6000/rs6000.c:9541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9752
+#: config/rs6000/rs6000.c:9803
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10611
+#: config/rs6000/rs6000.c:10662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有复数浮点成员结构的 ABI 有了改变"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10782
+#: config/rs6000/rs6000.c:10833
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 传递向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11574
+#: config/rs6000/rs6000.c:11625
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "内部错误:对 %s 的内建函数已经处理过。"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12016
+#: config/rs6000/rs6000.c:12067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12063
+#: config/rs6000/rs6000.c:12114
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608
+#: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12205
+#: config/rs6000/rs6000.c:12256
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12257
+#: config/rs6000/rs6000.c:12308
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12667
+#: config/rs6000/rs6000.c:12718
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12669
+#: config/rs6000/rs6000.c:12720
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12796
+#: config/rs6000/rs6000.c:12847
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12814
+#: config/rs6000/rs6000.c:12865
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 2 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12834
+#: config/rs6000/rs6000.c:12885
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 1 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12846
+#: config/rs6000/rs6000.c:12897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "数字必须是 0 或 1"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12858
+#: config/rs6000/rs6000.c:12909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 1 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12872
+#: config/rs6000/rs6000.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12884
+#: config/rs6000/rs6000.c:12935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "数字必须是 0 或 1"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12891
+#: config/rs6000/rs6000.c:12942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13078
+#: config/rs6000/rs6000.c:13129
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13231
+#: config/rs6000/rs6000.c:13282
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数%qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13361
+#: config/rs6000/rs6000.c:13412
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13728
+#: config/rs6000/rs6000.c:13779
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13775
+#: config/rs6000/rs6000.c:13826
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13800
+#: config/rs6000/rs6000.c:13851
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13872
+#: config/rs6000/rs6000.c:13923
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13954
+#: config/rs6000/rs6000.c:14005
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13956
+#: config/rs6000/rs6000.c:14007
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13958
+#: config/rs6000/rs6000.c:14009
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13960
+#: config/rs6000/rs6000.c:14011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13962
+#: config/rs6000/rs6000.c:14013
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13964
+#: config/rs6000/rs6000.c:14015
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13967
+#: config/rs6000/rs6000.c:14018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13970
+#: config/rs6000/rs6000.c:14021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13972
+#: config/rs6000/rs6000.c:14023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13975
+#: config/rs6000/rs6000.c:14026
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13978
+#: config/rs6000/rs6000.c:14029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13980
+#: config/rs6000/rs6000.c:14031
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15473
+#: config/rs6000/rs6000.c:15524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 没有类型"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15481
+#: config/rs6000/rs6000.c:15532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 有非预期的返回类型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15498
+#: config/rs6000/rs6000.c:15549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 的第 %d 个参数有非预期的参数类型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:22496
+#: config/rs6000/rs6000.c:22549
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "栈帧太大"
-#: config/rs6000/rs6000.c:26553
+#: config/rs6000/rs6000.c:26625
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28635
+#: config/rs6000/rs6000.c:28703
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:28717
+#: config/rs6000/rs6000.c:28785
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long double%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28719
+#: config/rs6000/rs6000.c:28787
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28721
+#: config/rs6000/rs6000.c:28789
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<complex%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28723
+#: config/rs6000/rs6000.c:28791
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用十进制浮点类型无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28729
+#: config/rs6000/rs6000.c:28797
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long%>对 64 位代码无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28732
+#: config/rs6000/rs6000.c:28800
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "不建议在 AltiVec 类型中使用%<long%>;请改用%<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28737
+#: config/rs6000/rs6000.c:28805
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long long%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28740
+#: config/rs6000/rs6000.c:28808
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<double%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32071
+#: config/rs6000/rs6000.c:32141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "生成微代码指令 %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32075
+#: config/rs6000/rs6000.c:32145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "生成条件微代码指令 %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32321
+#: config/rs6000/rs6000.c:32391
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32324
+#: config/rs6000/rs6000.c:32394
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32326
+#: config/rs6000/rs6000.c:32396
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "spec‘%s’是无效的"
@@ -27611,154 +27839,149 @@ msgstr "RX FPU 指令不支持 NaN 和无限"
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
-#: config/s390/s390.c:5277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
-msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
-
-#: config/s390/s390.c:7814
+#: config/s390/s390.c:7790
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。"
-#: config/s390/s390.c:8814
+#: config/s390/s390.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:8829
+#: config/s390/s390.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:8857
+#: config/s390/s390.c:8833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "%qs的框架大小是"
-#: config/s390/s390.c:8861
+#: config/s390/s390.c:8837
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs使用动态栈分配"
-#: config/s390/s390.c:10093
+#: config/s390/s390.c:10102
#, gcc-internal-format
msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
msgstr ""
#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:11879
+#: config/s390/s390.c:11935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
-#: config/s390/s390.c:11886
+#: config/s390/s390.c:11942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "%qE属性的实参大于 %d"
-#: config/s390/s390.c:11929
+#: config/s390/s390.c:11985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
-#: config/s390/s390.c:11931
+#: config/s390/s390.c:11987
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持"
-#: config/s390/s390.c:11948
+#: config/s390/s390.c:12004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "硬件十进制浮点指令在 %s 上不可用"
-#: config/s390/s390.c:11951
+#: config/s390/s390.c:12007
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "硬件十进制浮点指令在 ESA/390 模式下不可用"
-#: config/s390/s390.c:11961
+#: config/s390/s390.c:12017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp 不能与 -msoft-float 同时使用"
-#: config/s390/s390.c:11989
+#: config/s390/s390.c:12045
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持"
-#: config/s390/s390.c:11995
+#: config/s390/s390.c:12051
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "栈大小必须大于栈防护值"
-#: config/s390/s390.c:11997
+#: config/s390/s390.c:12053
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "栈大小不能大于 64K"
-#: config/s390/s390.c:12000
+#: config/s390/s390.c:12056
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
-#: config/sh/sh.c:1043
+#: config/sh/sh.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷"
-#: config/sh/sh.c:1060
+#: config/sh/sh.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "解卷表目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
-#: config/sh/sh.c:8437
+#: config/sh/sh.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持"
-#: config/sh/sh.c:9640
+#: config/sh/sh.c:9620
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "%qE属性只能用于中断函数"
-#: config/sh/sh.c:9710
+#: config/sh/sh.c:9690
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "%qE属性只为 SH2A 所支持"
-#: config/sh/sh.c:9740
+#: config/sh/sh.c:9720
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容"
-#: config/sh/sh.c:9757
+#: config/sh/sh.c:9737
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "%qE属性只能用于 SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9779
+#: config/sh/sh.c:9759
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9852
+#: config/sh/sh.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/sh/sh.c:12608
+#: config/sh/sh.c:12595
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
-#: config/sh/sh.c:12629
+#: config/sh/sh.c:12616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器"
-#: config/sh/sh.c:12637
+#: config/sh/sh.c:12624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
@@ -28086,27 +28309,27 @@ msgstr "%<#pragma %s%>格式错误,已忽略"
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2230
+#: config/xtensa/xtensa.c:2213
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "浮点选项需要布尔寄存器"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2265
+#: config/xtensa/xtensa.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2272
+#: config/xtensa/xtensa.c:2255
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
-#: config/xtensa/xtensa.c:3328
+#: config/xtensa/xtensa.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
-#: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954
+#: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
msgstr ""
@@ -28121,60 +28344,60 @@ msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "对 Ada 而言 -fexcess-precision=standard"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1523
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters cannot be friends"
msgid "parent subprogram cannot be inlined"
msgstr "模板参数不能是友元"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1528
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3607
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "属性%qs的元素类型无效"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3655
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "向量中分量数不是 2 的某次方"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5835
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "忽略%qs属性"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5716
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs属性需要带有名参数的原型"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5725
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5746
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qs属性只能用于带可变参数函数"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5795
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "不建议使用。此开关不起作用。"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5919
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5940
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "%qs属性只能为数组类型使用"
-#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556
+#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
#: cp/cp-array-notation.c:264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid option argument %qs"
@@ -28232,135 +28455,135 @@ msgstr ""
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305
-#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087
+#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
+#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void 值未如预期地被忽略"
-#: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161
+#: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "请求转换到非标量类型"
-#: c/c-decl.c:847
+#: c/c-decl.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "假定数组%q+D有一个元素"
-#: c/c-decl.c:888
+#: c/c-decl.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "%qD是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被使用"
-#: c/c-decl.c:893
+#: c/c-decl.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "%q+D是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被声明"
-#: c/c-decl.c:1078
+#: c/c-decl.c:1074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
-#: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391
+#: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "标号%q+D使用前未定义"
-#: c/c-decl.c:1273
+#: c/c-decl.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "嵌套函数%q+D声明过但从未定义"
-#: c/c-decl.c:1287
+#: c/c-decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "内联函数%q+D声明过但从未定义"
-#: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655
+#: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "未使用的变量%q+D"
-#: c/c-decl.c:1308
+#: c/c-decl.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "变量%qD被设定但未被使用"
-#: c/c-decl.c:1313
+#: c/c-decl.c:1309
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "数组%q+D类型与隐式初始化不兼容"
-#: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921
+#: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "原先在这里定义"
-#: c/c-decl.c:1710
+#: c/c-decl.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "带有省略号的形参列表无法与空形参名列表声明匹配"
-#: c/c-decl.c:1717
+#: c/c-decl.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "具有默认提升的实参类型不能匹配空参数名列表声明"
-#: c/c-decl.c:1764
+#: c/c-decl.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D的原型声明的参数多于先前旧式的定义"
-#: c/c-decl.c:1770
+#: c/c-decl.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D的原型声明的参数少于先前旧式的定义"
-#: c/c-decl.c:1779
+#: c/c-decl.c:1775
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%q+D的原型对实参 %d 声明类型不兼容"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c/c-decl.c:1792
+#: c/c-decl.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%q+D的原型出现在非原型定义之后"
-#: c/c-decl.c:1808
+#: c/c-decl.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%q+D的上一个定义在此"
-#: c/c-decl.c:1810
+#: c/c-decl.c:1806
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D的上一个隐式声明在此"
-#: c/c-decl.c:1812
+#: c/c-decl.c:1808
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D的上一个声明在此"
-#: c/c-decl.c:1852
+#: c/c-decl.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D被重新声明为不同意义的符号"
-#: c/c-decl.c:1856
+#: c/c-decl.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805
+#: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个内建函数"
-#: c/c-decl.c:1868
+#: c/c-decl.c:1864
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "枚举%q+D重声明"
@@ -28368,341 +28591,341 @@ msgstr "枚举%q+D重声明"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c/c-decl.c:1889
+#: c/c-decl.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "与内建函数%q+D类型冲突"
-#: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963
+#: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "与%q+D类型冲突"
-#: c/c-decl.c:1943
+#: c/c-decl.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "为%2$q+D指定了冲突的有名寻址空间(泛型和 %1$s)"
-#: c/c-decl.c:1947
+#: c/c-decl.c:1943
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "为%2$q+D指定了冲突的有名寻址空间(%1$s 和泛型)"
-#: c/c-decl.c:1951
+#: c/c-decl.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "为%3$q+D指定了冲突的有名寻址空间(%1$s和 %2$s)"
-#: c/c-decl.c:1960
+#: c/c-decl.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "%q+D的类型限定冲突"
-#: c/c-decl.c:1985
+#: c/c-decl.c:1981
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "typedef%q+D重定义时具有不同类型"
-#: c/c-decl.c:1998
+#: c/c-decl.c:1994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "非嵌套函数有动态可变类型"
-#: c/c-decl.c:2003
+#: c/c-decl.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "typedef%q+D重定义"
-#: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158
+#: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%q+D重定义"
-#: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196
+#: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "对%qD的静态声明出现在非静态声明之后"
-#: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193
+#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "对%q+D的静态声明出现在非静态声明之后"
-#: c/c-decl.c:2124
+#: c/c-decl.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "%q+D上有%<gnu_inline%>属性"
-#: c/c-decl.c:2127
+#: c/c-decl.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "但不是这里"
-#: c/c-decl.c:2145
+#: c/c-decl.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
-#: c/c-decl.c:2148
+#: c/c-decl.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
-#: c/c-decl.c:2178
+#: c/c-decl.c:2174
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
-#: c/c-decl.c:2214
+#: c/c-decl.c:2210
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
-#: c/c-decl.c:2220
+#: c/c-decl.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%q+D重声明为没有外部链接"
-#: c/c-decl.c:2246
+#: c/c-decl.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "对%q+D的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
-#: c/c-decl.c:2256
+#: c/c-decl.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
-#: c/c-decl.c:2261
+#: c/c-decl.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
-#: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284
+#: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
-#: c/c-decl.c:2302
+#: c/c-decl.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "形参%q+D重定义"
-#: c/c-decl.c:2329
+#: c/c-decl.c:2325
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "对%q+D冗余的重声明"
-#: c/c-decl.c:2780
+#: c/c-decl.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个非变量声明"
-#: c/c-decl.c:2786
+#: c/c-decl.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个形参"
-#: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284
+#: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "%qD的声明隐藏了一个全局声明"
-#: c/c-decl.c:2810
+#: c/c-decl.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个局部变量"
-#: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270
+#: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
#: cp/name-lookup.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "被隐藏的声明在这里"
-#: c/c-decl.c:2942
+#: c/c-decl.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "对%qD的嵌套的外部声明"
-#: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121
+#: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "隐式声明函数%qE"
-#: c/c-decl.c:3367
+#: c/c-decl.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "隐式声明与内建函数%qD不兼容"
-#: c/c-decl.c:3374
+#: c/c-decl.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "对%q+#D无效的重声明"
-#: c/c-decl.c:3383
+#: c/c-decl.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "隐式声明与函数%qD不兼容"
-#: c/c-decl.c:3437
+#: c/c-decl.c:3433
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: c/c-decl.c:3443
+#: c/c-decl.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE未声明(在此函数内第一次使用)"
-#: c/c-decl.c:3446
+#: c/c-decl.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "每个未声明的标识符在其出现的函数内只报告一次"
-#: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816
+#: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "标号%qE在所有函数外被引用"
-#: c/c-decl.c:3530
+#: c/c-decl.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
-#: c/c-decl.c:3533
+#: c/c-decl.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "跳转略过了变量初始化"
-#: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678
+#: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "标号%qD在此定义"
-#: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426
-#: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473
+#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
+#: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD在此声明"
-#: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677
+#: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "跳转至语句表达式中"
-#: c/c-decl.c:3610
+#: c/c-decl.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "重复的标号定义%qE"
-#: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160
+#: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "重复的标号%qD"
-#: c/c-decl.c:3739
+#: c/c-decl.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符%qE冲突"
-#: c/c-decl.c:3804
+#: c/c-decl.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch 跳过了变量初始化"
-#: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816
+#: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "开关语句从此开始"
-#: c/c-decl.c:3815
+#: c/c-decl.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "开关跳转至语句表达式中"
-#: c/c-decl.c:3886
+#: c/c-decl.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE定义为类型错误的标记"
-#: c/c-decl.c:4115
+#: c/c-decl.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
-#: c/c-decl.c:4125
+#: c/c-decl.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "带有存储类的空声明没有重声明标记"
-#: c/c-decl.c:4140
+#: c/c-decl.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记"
-#: c/c-decl.c:4151
+#: c/c-decl.c:4147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记"
-#: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181
+#: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "空声明中类型名无用"
-#: c/c-decl.c:4189
+#: c/c-decl.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%>用于空声明中"
-#: c/c-decl.c:4195
+#: c/c-decl.c:4191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%>用于空声明中"
-#: c/c-decl.c:4201
+#: c/c-decl.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "文件作用域中出现%<auto%>空声明"
-#: c/c-decl.c:4207
+#: c/c-decl.c:4203
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "文件作用域中出现%<register%>空声明"
-#: c/c-decl.c:4214
+#: c/c-decl.c:4210
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "空声明中指定存储类无用"
-#: c/c-decl.c:4220
+#: c/c-decl.c:4216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "空声明中类型名无用"
-#: c/c-decl.c:4233
+#: c/c-decl.c:4229
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "空声明中类型限定无用"
-#: c/c-decl.c:4240
+#: c/c-decl.c:4236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "空声明中%<__thread%>无用"
-#: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594
+#: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "空声明"
-#: c/c-decl.c:4318
+#: c/c-decl.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用%<static%>或类型限定符"
-#: c/c-decl.c:4322
+#: c/c-decl.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
@@ -28710,38 +28933,38 @@ msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780
+#: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%>不能用于函数原型以外"
-#: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453
+#: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458
+#: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:4470
+#: c/c-decl.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D通常是一个函数"
-#: c/c-decl.c:4479
+#: c/c-decl.c:4476
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef%qD被初始化(改用 __typeof__)"
-#: c/c-decl.c:4484
+#: c/c-decl.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "函数%qD像变量一样被初始化"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.c:4490
+#: c/c-decl.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "形参%qD已初始化"
@@ -28750,257 +28973,257 @@ msgstr "形参%qD已初始化"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902
+#: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可变大小的对象不能被初始化"
-#: c/c-decl.c:4515
+#: c/c-decl.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "变量%qD有初始值设定但类型不完全"
-#: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369
+#: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "为内联函数%q+D给定了 noinline 属性"
-#: c/c-decl.c:4655
+#: c/c-decl.c:4652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "未初始化的常量%qD在C++中是无效的"
-#: c/c-decl.c:4657
+#: c/c-decl.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD应当被赋值"
-#: c/c-decl.c:4735
+#: c/c-decl.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小"
-#: c/c-decl.c:4740
+#: c/c-decl.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "在%q+D中缺少数组大小"
-#: c/c-decl.c:4752
+#: c/c-decl.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "数组%q+D大小为 0 或负"
-#: c/c-decl.c:4818
+#: c/c-decl.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "%q+D的存储大小不是常量"
-#: c/c-decl.c:4868
+#: c/c-decl.c:4865
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "为非静态局部变量%q+D忽略了 asm 限定符"
-#: c/c-decl.c:4898
+#: c/c-decl.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
-#: c/c-decl.c:4985
+#: c/c-decl.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "未初始化的常量%qD在C++中是无效的"
-#: c/c-decl.c:5043
+#: c/c-decl.c:5040
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
-#: c/c-decl.c:5140
+#: c/c-decl.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "C++ 不允许在组合字面常量中定义类型"
-#: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207
+#: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量"
-#: c/c-decl.c:5202
+#: c/c-decl.c:5199
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量表达式"
-#: c/c-decl.c:5213
+#: c/c-decl.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "位段%qs宽度为负"
-#: c/c-decl.c:5218
+#: c/c-decl.c:5215
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "位段%qs宽度为 0"
-#: c/c-decl.c:5228
+#: c/c-decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: c/c-decl.c:5238
+#: c/c-decl.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "位段类型%qs是一个 GCC 扩展"
-#: c/c-decl.c:5244
+#: c/c-decl.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "%qs的宽度超过它自身的类型"
-#: c/c-decl.c:5257
+#: c/c-decl.c:5254
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs比其类型的值要窄"
-#: c/c-decl.c:5272
+#: c/c-decl.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 不允许数组%qE,因为不能计算其大小"
-#: c/c-decl.c:5275
+#: c/c-decl.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 不允许任何不能确定大小的数组"
-#: c/c-decl.c:5282
+#: c/c-decl.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 不允许变长数组%qE"
-#: c/c-decl.c:5284
+#: c/c-decl.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 不允许变长数组"
-#: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828
+#: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "文件域中的动态可变的%qE"
-#: c/c-decl.c:5462
+#: c/c-decl.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "文件域中的动态可变字段"
-#: c/c-decl.c:5482
+#: c/c-decl.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "在%qE的声明中,类型默认为%<int%>"
-#: c/c-decl.c:5486
+#: c/c-decl.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "类型名中类型默认为%<int%>"
-#: c/c-decl.c:5518
+#: c/c-decl.c:5515
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "重复的%<const%>"
-#: c/c-decl.c:5520
+#: c/c-decl.c:5517
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "重复的%<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5522
+#: c/c-decl.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "重复的%<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:5524
+#: c/c-decl.c:5521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "重复的%<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5527
+#: c/c-decl.c:5524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "冲突的有名地址空间(%s和%s)"
-#: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459
+#: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:5559
+#: c/c-decl.c:5556
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "函数声明定义为%<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5561
+#: c/c-decl.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "函数声明定义为%<register%>"
-#: c/c-decl.c:5563
+#: c/c-decl.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "函数声明定义为%<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:5565
+#: c/c-decl.c:5562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "函数声明定义为%<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5583
+#: c/c-decl.c:5580
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "为结构字段%qE指定了存储类"
-#: c/c-decl.c:5586
+#: c/c-decl.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "为结构字段指定了存储类"
-#: c/c-decl.c:5590
+#: c/c-decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%qE指定了存储类"
-#: c/c-decl.c:5593
+#: c/c-decl.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了存储类"
-#: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586
+#: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "为类型名指定了存储类"
-#: c/c-decl.c:5613
+#: c/c-decl.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5617
+#: c/c-decl.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE既有%<extern%>又有初始值设定"
-#: c/c-decl.c:5622
+#: c/c-decl.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5626
+#: c/c-decl.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<register%>"
-#: c/c-decl.c:5631
+#: c/c-decl.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "嵌套函数%qE被声明为%<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5634
+#: c/c-decl.c:5631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
@@ -29008,678 +29231,684 @@ msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026
+#: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
-#: c/c-decl.c:5729
+#: c/c-decl.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "%qE声明为 void 的数组"
-#: c/c-decl.c:5731
+#: c/c-decl.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "类型名声明为 void 的数组"
-#: c/c-decl.c:5738
+#: c/c-decl.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "%qE声明为函数的数组"
-#: c/c-decl.c:5741
+#: c/c-decl.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "类型名声明为函数的数组"
-#: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701
+#: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "对包含可变数组成员的结构的无效使用"
-#: c/c-decl.c:5775
+#: c/c-decl.c:5772
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "数组%qE的大小的类型不是整数"
-#: c/c-decl.c:5779
+#: c/c-decl.c:5776
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "无名数组的大小的类型不是整数"
-#: c/c-decl.c:5789
+#: c/c-decl.c:5786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qE"
-#: c/c-decl.c:5792
+#: c/c-decl.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组"
-#: c/c-decl.c:5801
+#: c/c-decl.c:5798
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "数组%qE的大小为负"
-#: c/c-decl.c:5803
+#: c/c-decl.c:5800
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "无名数组的大小为负"
-#: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313
+#: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "数组%qE太大"
-#: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315
+#: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "无名数组太大"
-#: c/c-decl.c:5930
+#: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:5952
+#: c/c-decl.c:5946
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%>不在声明中"
-#: c/c-decl.c:5965
-#, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
+#: c/c-decl.c:5959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array type has incomplete element type"
+msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "数组元素的类型不完全"
-#: c/c-decl.c:6059
+#: c/c-decl.c:6054
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE声明为返回一个函数的函数"
-#: c/c-decl.c:6062
+#: c/c-decl.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
-#: c/c-decl.c:6069
+#: c/c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE声明为返回一个数组的函数"
-#: c/c-decl.c:6072
+#: c/c-decl.c:6067
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
-#: c/c-decl.c:6100
+#: c/c-decl.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
-#: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713
+#: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "忽略函数返回类型的类型限定"
-#: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458
-#: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461
+#: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
+#: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
-#: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565
+#: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
-#: c/c-decl.c:6205
+#: c/c-decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs和%<auto%>限定符同时用于%qE"
-#: c/c-decl.c:6209
+#: c/c-decl.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs和%<register%>限定符同时用于%qE"
-#: c/c-decl.c:6215
+#: c/c-decl.c:6210
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "为 auto 变量%2$qE指定了%1$qs"
-#: c/c-decl.c:6231
+#: c/c-decl.c:6226
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
-#: c/c-decl.c:6234
+#: c/c-decl.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了%qs"
-#: c/c-decl.c:6240
+#: c/c-decl.c:6235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "为结构字段%2$qE指定了%1$qs"
-#: c/c-decl.c:6243
+#: c/c-decl.c:6238
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "为结构字段指定了%qs"
-#: c/c-decl.c:6258
+#: c/c-decl.c:6253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: c/c-decl.c:6260
+#: c/c-decl.c:6255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: c/c-decl.c:6269
+#: c/c-decl.c:6264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "不能为%q+D指定对齐"
-#: c/c-decl.c:6271
+#: c/c-decl.c:6266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
-#: c/c-decl.c:6276
+#: c/c-decl.c:6271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
-#: c/c-decl.c:6278
+#: c/c-decl.c:6273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了%qs"
-#: c/c-decl.c:6283
+#: c/c-decl.c:6278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "不能为%q+D指定对齐"
-#: c/c-decl.c:6285
+#: c/c-decl.c:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "为无名形参指定了%qs"
-#: c/c-decl.c:6288
+#: c/c-decl.c:6283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "向函数%qD赋值"
-#: c/c-decl.c:6295
+#: c/c-decl.c:6290
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:6298
+#: c/c-decl.c:6293
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:6344
+#: c/c-decl.c:6339
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef%q+D声明为%<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6346
+#: c/c-decl.c:6341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef%q+D声明为%<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6389
+#: c/c-decl.c:6384
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6399
+#: c/c-decl.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "结构或联合成员不能具有可变类型"
-#: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821
+#: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "变量或字段%qE声明为 void"
-#: c/c-decl.c:6448
+#: c/c-decl.c:6443
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
-#: c/c-decl.c:6490
+#: c/c-decl.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "形参%q+D声明为%<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6492
+#: c/c-decl.c:6487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "形参%q+D声明为%<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6505
+#: c/c-decl.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "字段%qE声明为一个函数"
-#: c/c-decl.c:6512
+#: c/c-decl.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "字段%qE的类型不完全"
-#: c/c-decl.c:6514
+#: c/c-decl.c:6509
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "无名字段类型不完全"
-#: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545
+#: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "函数%qE存储类无效"
-#: c/c-decl.c:6602
+#: c/c-decl.c:6610
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "不能内联%<main%>函数"
-#: c/c-decl.c:6604
+#: c/c-decl.c:6612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%qE已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6615
+#: c/c-decl.c:6623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-decl.c:6618
+#: c/c-decl.c:6626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c/c-decl.c:6646
+#: c/c-decl.c:6654
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "先前被声明为%<static%>的变量重声明为%<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6656
+#: c/c-decl.c:6664
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "变量%q+D声明为%<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6658
+#: c/c-decl.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "变量%q+D声明为%<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6693
+#: c/c-decl.c:6701
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "非嵌套函数有动态可变类型"
-#: c/c-decl.c:6695
+#: c/c-decl.c:6703
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "可变类型对象不能有外部链接"
-#: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344
+#: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "函数声明不是一个原型"
-#: c/c-decl.c:6795
+#: c/c-decl.c:6803
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型"
-#: c/c-decl.c:6833
+#: c/c-decl.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全"
-#: c/c-decl.c:6837
+#: c/c-decl.c:6845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "形参 %u 的类型不完全"
-#: c/c-decl.c:6848
+#: c/c-decl.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void"
-#: c/c-decl.c:6852
+#: c/c-decl.c:6860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "第 %u 个参数类型为 void"
-#: c/c-decl.c:6936
+#: c/c-decl.c:6944
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%>作为仅有的参数时不能被限定"
-#: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975
+#: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%>必须是仅有的形参"
-#: c/c-decl.c:6969
+#: c/c-decl.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "形参%q+D有一个前向声明"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7014
+#: c/c-decl.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%>在形参表内部声明"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7018
+#: c/c-decl.c:7026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
-#: c/c-decl.c:7023
+#: c/c-decl.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的"
-#: c/c-decl.c:7123
+#: c/c-decl.c:7131
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "枚举类型在此定义"
-#: c/c-decl.c:7129
+#: c/c-decl.c:7137
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "结构在此定义"
-#: c/c-decl.c:7135
+#: c/c-decl.c:7143
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "联合在此定义"
-#: c/c-decl.c:7208
+#: c/c-decl.c:7216
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%>重定义"
-#: c/c-decl.c:7210
+#: c/c-decl.c:7218
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%>重定义"
-#: c/c-decl.c:7219
+#: c/c-decl.c:7227
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "嵌套的%<union %E%>重定义"
-#: c/c-decl.c:7221
+#: c/c-decl.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "嵌套的%<struct %E%>重定义"
-#: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939
+#: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422
+#: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "没有声明任何东西"
-#: c/c-decl.c:7327
+#: c/c-decl.c:7335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 不支持无名结构/联合"
-#: c/c-decl.c:7330
+#: c/c-decl.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 不支持无名结构/联合"
-#: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503
+#: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "重复的成员%q+D"
-#: c/c-decl.c:7609
+#: c/c-decl.c:7617
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "联合包含无名成员"
-#: c/c-decl.c:7611
+#: c/c-decl.c:7619
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "联合体没有成员"
-#: c/c-decl.c:7616
+#: c/c-decl.c:7624
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "结构不包含任何有名成员"
-#: c/c-decl.c:7618
+#: c/c-decl.c:7626
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "结构体没有成员"
-#: c/c-decl.c:7681
+#: c/c-decl.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "联合和可变数组成员"
-#: c/c-decl.c:7687
+#: c/c-decl.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "可变数组成员没有出现在结构的末尾"
-#: c/c-decl.c:7693
+#: c/c-decl.c:7701
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "可变数组是结构中的唯一成员"
-#: c/c-decl.c:7818
+#: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is too large"
+msgstr "数组%qE太大"
+
+#: c/c-decl.c:7826
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "联合不能成为透明的"
-#: c/c-decl.c:7912
+#: c/c-decl.c:7920
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "嵌套的%<enum %E%>重定义"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:7919
+#: c/c-decl.c:7927
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%>重声明"
-#: c/c-decl.c:7995
+#: c/c-decl.c:8003
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围"
-#: c/c-decl.c:8012
+#: c/c-decl.c:8020
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "指定的模式对枚举值来说太小"
-#: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133
+#: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: c/c-decl.c:8128
+#: c/c-decl.c:8136
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: c/c-decl.c:8152
+#: c/c-decl.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "枚举值溢出"
-#: c/c-decl.c:8160
+#: c/c-decl.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C 将枚举值限制在%<int%>范围内"
-#: c/c-decl.c:8245
+#: c/c-decl.c:8253
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "内联函数%qD给定了非内联属性"
-#: c/c-decl.c:8263
+#: c/c-decl.c:8271
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "返回不完全的类型"
-#: c/c-decl.c:8274
+#: c/c-decl.c:8282
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "返回类型默认为%<int%>"
-#: c/c-decl.c:8353
+#: c/c-decl.c:8361
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "%qD先前没有原型"
-#: c/c-decl.c:8362
+#: c/c-decl.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有原型也没有定义"
-#: c/c-decl.c:8370
+#: c/c-decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "%qD先前没有声明"
-#: c/c-decl.c:8380
+#: c/c-decl.c:8388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有声明也没有定义"
-#: c/c-decl.c:8399
+#: c/c-decl.c:8407
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%qD的返回类型不是%<int%>"
-#: c/c-decl.c:8401
+#: c/c-decl.c:8409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
-#: c/c-decl.c:8408
+#: c/c-decl.c:8416
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD通常不是一个静态函数"
-#: c/c-decl.c:8445
+#: c/c-decl.c:8453
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "原型函数定义中使用了旧式参数声明"
-#: c/c-decl.c:8460
+#: c/c-decl.c:8468
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
-#: c/c-decl.c:8476
+#: c/c-decl.c:8484
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "省略的形参名"
-#: c/c-decl.c:8513
+#: c/c-decl.c:8521
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "旧式的函数定义"
-#: c/c-decl.c:8522
+#: c/c-decl.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "形参列表中缺少形参名"
-#: c/c-decl.c:8537
+#: c/c-decl.c:8545
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD没有声明为一个参数"
-#: c/c-decl.c:8543
+#: c/c-decl.c:8551
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "多个名为%qD的形参"
-#: c/c-decl.c:8552
+#: c/c-decl.c:8560
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "形参%qD被声明为有 void 类型"
-#: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586
+#: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%qD的类型默认为%<int%>"
-#: c/c-decl.c:8606
+#: c/c-decl.c:8614
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "形参%qD类型不完全"
-#: c/c-decl.c:8613
+#: c/c-decl.c:8621
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "声明的形参%qD不存在"
-#: c/c-decl.c:8663
+#: c/c-decl.c:8671
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "实参个数与内建原型不符"
-#: c/c-decl.c:8674
+#: c/c-decl.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "实参数目与原型不符"
-#: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738
+#: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "原型声明"
-#: c/c-decl.c:8716
+#: c/c-decl.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "提升后的实参%qD与内建原型不符"
-#: c/c-decl.c:8721
+#: c/c-decl.c:8729
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "提升后的实参%qD与原型不符"
-#: c/c-decl.c:8731
+#: c/c-decl.c:8739
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "实参%qD与内建原型不符"
-#: c/c-decl.c:8736
+#: c/c-decl.c:8744
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "实参%qD与原型不符"
-#: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270
+#: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
-#: c/c-decl.c:8983
+#: c/c-decl.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "形参%qD被设定但未被使用"
@@ -29687,200 +29916,200 @@ msgstr "形参%qD被设定但未被使用"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9072
+#: c/c-decl.c:9080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "只允许在 C99 模式下使用%<for%>循环初始化声明"
-#: c/c-decl.c:9077
+#: c/c-decl.c:9085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "使用 -std=c99 或 -std=gnu99 来编译您的代码"
-#: c/c-decl.c:9112
+#: c/c-decl.c:9120
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了静态变量%qD"
-#: c/c-decl.c:9116
+#: c/c-decl.c:9124
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了%<extern%>变量%qD"
-#: c/c-decl.c:9123
+#: c/c-decl.c:9131
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c/c-decl.c:9128
+#: c/c-decl.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c/c-decl.c:9132
+#: c/c-decl.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c/c-decl.c:9136
+#: c/c-decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了非变量%qD"
-#: c/c-decl.c:9410
+#: c/c-decl.c:9418
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
-#: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307
+#: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "重复的%qE"
-#: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150
+#: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
-#: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665
+#: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%>对 GCC 来说太长了"
-#: c/c-decl.c:9511
+#: c/c-decl.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556
+#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
-#: c/c-decl.c:9754
+#: c/c-decl.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C 不支持饱和类型"
-#: c/c-decl.c:9872
+#: c/c-decl.c:9880
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C90 不支持%<__int128%>类型"
-#: c/c-decl.c:9892
+#: c/c-decl.c:9900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int128%>在此目标机上不受支持"
-#: c/c-decl.c:9934
+#: c/c-decl.c:9942
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
-#: c/c-decl.c:10108
+#: c/c-decl.c:10116
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C 不支持十进制浮点数"
-#: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091
+#: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
-#: c/c-decl.c:10133
+#: c/c-decl.c:10141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C 不支持定点类型"
-#: c/c-decl.c:10168
+#: c/c-decl.c:10176
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "%qD的 C++ 查询会返回一个字段而非类型"
-#: c/c-decl.c:10181
+#: c/c-decl.c:10189
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
-#: c/c-decl.c:10229
+#: c/c-decl.c:10237
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE没有出现在声明的开头"
-#: c/c-decl.c:10250
+#: c/c-decl.c:10258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%>与%<auto%>一起使用"
-#: c/c-decl.c:10252
+#: c/c-decl.c:10260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%>与%<register%>一起使用"
-#: c/c-decl.c:10254
+#: c/c-decl.c:10262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%>与%<typedef%>一起使用"
-#: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680
+#: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "%s 不支持 %s"
-#: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683
+#: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c/c-decl.c:10283
+#: c/c-decl.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<extern%>之前"
-#: c/c-decl.c:10292
+#: c/c-decl.c:10300
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<static%>之前"
-#: c/c-decl.c:10305
+#: c/c-decl.c:10313
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:10313
+#: c/c-decl.c:10321
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "声明指定了多个存储类"
-#: c/c-decl.c:10321
+#: c/c-decl.c:10329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs必须与%qs一起使用"
-#: c/c-decl.c:10394
+#: c/c-decl.c:10402
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%>使用时缺少%<_Fract%>或%<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:10409
+#: c/c-decl.c:10417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支持单独用%<complex%>表示%<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499
+#: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C 不支持复整数"
-#: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928
+#: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932
+#: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr ""
@@ -29890,23 +30119,28 @@ msgstr ""
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "标识符%qE与 C++ 关键字冲突"
+#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "需要行尾"
+
#: c/c-parser.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C 不允许翻译单元为空"
-#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632
+#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的%<;%>"
-#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664
+#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "未知的类型名%qE"
-#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415
-#: cp/parser.c:33122
+#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
+#: cp/parser.c:33139
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "需要指定声明"
@@ -29916,12 +30150,12 @@ msgstr "需要指定声明"
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%>用于空声明中"
-#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943
+#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544
+#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "此目标机不支持节属性"
@@ -29970,7 +30204,7 @@ msgstr "文件作用域中出现%<auto%>空声明"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648
+#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
@@ -29998,7 +30232,7 @@ msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858
+#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "需要字面字符串"
@@ -30023,211 +30257,211 @@ msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "静态断言错误:%E"
-#: c/c-parser.c:2426
+#: c/c-parser.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:2430
+#: c/c-parser.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:2433
+#: c/c-parser.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2436
+#: c/c-parser.c:2437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2463
+#: c/c-parser.c:2464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "为位段使用%<typeof%>"
-#: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578
-#: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145
-#: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917
-#: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425
-#: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505
-#: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409
-#: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577
-#: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209
-#: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413
-#: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267
+#: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
+#: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
+#: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
+#: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
+#: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
+#: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
+#: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
+#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
+#: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
+#: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "需要标识符"
-#: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056
+#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "枚举表以逗号结尾"
-#: c/c-parser.c:2606
+#: c/c-parser.c:2607
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "需要%<,%>或%<}%>"
-#: c/c-parser.c:2637
+#: c/c-parser.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C 不允许%<enum%>类型的前向引用"
-#: c/c-parser.c:2753
+#: c/c-parser.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "需要类名"
-#: c/c-parser.c:2772
+#: c/c-parser.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "为联合或结构指定了多余的分号"
-#: c/c-parser.c:2801
+#: c/c-parser.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "结构或联合后没有分号"
-#: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095
+#: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "需要指定符-限制符列表"
-#: c/c-parser.c:2916
+#: c/c-parser.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C 不允许不含成员的成员声明"
-#: c/c-parser.c:3006
+#: c/c-parser.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "需要%<,%>、%<;%>或%<}%>"
-#: c/c-parser.c:3013
+#: c/c-parser.c:3014
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "需要%<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%>或%<__attribute__%>"
-#: c/c-parser.c:3066
+#: c/c-parser.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "为位段使用%<typeof%>"
-#: c/c-parser.c:3103
+#: c/c-parser.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c/c-parser.c:3106
+#: c/c-parser.c:3107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c/c-parser.c:3341
+#: c/c-parser.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431
+#: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in declaration"
msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
-#: c/c-parser.c:3570
+#: c/c-parser.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C 要求在%<...%>前有一个有名参数"
-#: c/c-parser.c:3671
+#: c/c-parser.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "需要指定声明或%<...%>"
-#: c/c-parser.c:3726
+#: c/c-parser.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中出现宽字面字符串"
-#: c/c-parser.c:4195
+#: c/c-parser.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C 不允许在初始值设定中有空的花括号对"
-#: c/c-parser.c:4247
+#: c/c-parser.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "使用%<:%>来指定元素初始值的作法已过时"
-#: c/c-parser.c:4391
+#: c/c-parser.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
-#: c/c-parser.c:4403
+#: c/c-parser.c:4404
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值"
-#: c/c-parser.c:4411
+#: c/c-parser.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "过时的用法,应使用%<=%>来指定元素初始值"
-#: c/c-parser.c:4593
+#: c/c-parser.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "HISO C 不允许标号声明"
-#: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676
+#: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "需要声明或语句"
-#: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657
+#: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 不允许混合使用声明和代码"
-#: c/c-parser.c:4684
+#: c/c-parser.c:4685
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<else%>前需要%<}%>"
-#: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103
+#: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
-#: c/c-parser.c:4706
+#: c/c-parser.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "标号位于复合语句末尾"
-#: c/c-parser.c:4763
+#: c/c-parser.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "需要%<:%>或%<...%>"
-#: c/c-parser.c:4794
+#: c/c-parser.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "标号只能是语句的一部分,而声明并非语句"
-#: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708
+#: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734
+#: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5024
+#: c/c-parser.c:5025
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "需要标识符或%<*%>"
@@ -30236,836 +30470,836 @@ msgstr "需要标识符或%<*%>"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808
+#: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "需要语句"
-#: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185
+#: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "建议在空的%<if%>语句体周围加上花括号"
-#: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208
+#: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "建议在空的%<else%>语句体周围加上花括号"
-#: c/c-parser.c:5258
+#: c/c-parser.c:5259
#, gcc-internal-format
msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5387
+#: c/c-parser.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "建议在空的%<do%>语句体周围加上花括号"
-#: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541
+#: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "不允许多个中断属性"
-#: c/c-parser.c:5565
+#: c/c-parser.c:5566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "此指令中寄存器无效"
-#: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428
+#: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5618
+#: c/c-parser.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "快速枚举在 Objective-C 1.0 里不可用"
-#: c/c-parser.c:5693
+#: c/c-parser.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
-#: c/c-parser.c:6043
+#: c/c-parser.c:6044
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
-#: c/c-parser.c:6529
+#: c/c-parser.c:6530
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
-#: c/c-parser.c:6658
+#: c/c-parser.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "对位段使用%<sizeof%>"
-#: c/c-parser.c:6736
+#: c/c-parser.c:6737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C++ 不允许对非类型使用%<alignof%>"
-#: c/c-parser.c:6763
+#: c/c-parser.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "无法取得位段%qD的地址"
-#: c/c-parser.c:6845
+#: c/c-parser.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:6848
+#: c/c-parser.c:6849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:6914
+#: c/c-parser.c:6915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "类型转换指定了函数类型"
-#: c/c-parser.c:6917
+#: c/c-parser.c:6918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "表达式语句类型不完全"
-#: c/c-parser.c:6921
+#: c/c-parser.c:6922
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:6945
+#: c/c-parser.c:6946
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:6946
+#: c/c-parser.c:6947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "原先在这里定义"
-#: c/c-parser.c:6954
+#: c/c-parser.c:6955
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:6955
+#: c/c-parser.c:6956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "指针目标类型在 C++ 中不兼容"
-#: c/c-parser.c:6978
+#: c/c-parser.c:6979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
msgstr "生成加载/存储乘法指令"
-#: c/c-parser.c:6980
+#: c/c-parser.c:6981
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7001
+#: c/c-parser.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710
+#: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "需要表达式"
-#: c/c-parser.c:7174
+#: c/c-parser.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "表达式中的花括号组只允许出现在函数中"
-#: c/c-parser.c:7187
+#: c/c-parser.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C 不允许在表达式中使用花括号组"
-#: c/c-parser.c:7231
+#: c/c-parser.c:7232
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C90 不支持%<__int128%>类型"
-#: c/c-parser.c:7239
+#: c/c-parser.c:7240
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7247
+#: c/c-parser.c:7248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C90 不支持%<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:7398
+#: c/c-parser.c:7399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
-#: c/c-parser.c:7414
+#: c/c-parser.c:7415
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "%<__builtin_choose_expr%>的第一个实参不是一个常量"
-#: c/c-parser.c:7480
+#: c/c-parser.c:7481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
-#: c/c-parser.c:7493
+#: c/c-parser.c:7494
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
-#: c/c-parser.c:7497
+#: c/c-parser.c:7498
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参必须是一个常量"
-#: c/c-parser.c:7520
+#: c/c-parser.c:7521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
-#: c/c-parser.c:7542
+#: c/c-parser.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7551
+#: c/c-parser.c:7552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
-#: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069
+#: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
-#: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023
+#: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029
+#: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7745
+#: c/c-parser.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "复合字面值有可变的大小"
-#: c/c-parser.c:7756
+#: c/c-parser.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "组合字面常量有地址空间限定"
-#: c/c-parser.c:7760
+#: c/c-parser.c:7761
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 不允许复合字面值"
-#: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315
+#: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8236
+#: c/c-parser.c:8237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: c/c-parser.c:8332
+#: c/c-parser.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8580
+#: c/c-parser.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
-#: c/c-parser.c:8712
+#: c/c-parser.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8732
+#: c/c-parser.c:8733
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8853
+#: c/c-parser.c:8854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "需要指定声明"
-#: c/c-parser.c:9288
+#: c/c-parser.c:9289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "为%qs指定了存储类"
-#: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373
+#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "attribute(target(\"%s\"))未知"
-#: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333
+#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%qs后断言"
-#: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336
+#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%qs后断言"
-#: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351
+#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
-#: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357
+#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter 的名字必须以%<:%>结尾"
-#: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365
+#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
-#: c/c-parser.c:9622
+#: c/c-parser.c:9623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934
+#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949
+#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965
+#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981
+#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997
+#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013
+#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065
+#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
-#: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078
+#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "需要 for 语句"
-#: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924
+#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
-#: c/c-parser.c:9748
+#: c/c-parser.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:9756
+#: c/c-parser.c:9757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
-#: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721
+#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "太多的%qs子句"
-#: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063
+#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "需要整数表达式"
-#: c/c-parser.c:10070
+#: c/c-parser.c:10071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829
+#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not const"
msgid "%qD is not a constant"
msgstr "%q#D不是 const"
-#: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992
+#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD不是一个变量"
-#: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996
+#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD不是一个变量"
-#: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141
+#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "折叠参数需要正整常量表达式"
-#: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192
+#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "需要%<none%>或%<shared%>"
-#: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716
-#: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138
-#: c/c-parser.c:11440
+#: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
+#: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
+#: c/c-parser.c:11441
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "需要整数表达式"
-#: c/c-parser.c:10594
+#: c/c-parser.c:10595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c/c-parser.c:10639
+#: c/c-parser.c:10640
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c/c-parser.c:10684
+#: c/c-parser.c:10685
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_workers%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c/c-parser.c:10845
+#: c/c-parser.c:10846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
-#: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594
+#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
-#: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597
+#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "调度%<auto%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
-#: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613
+#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "无效的调度类型"
-#: c/c-parser.c:11029
+#: c/c-parser.c:11030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<vector_length%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c/c-parser.c:11105
+#: c/c-parser.c:11106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c/c-parser.c:11149
+#: c/c-parser.c:11150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723
+#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%H折叠变量需要正整常数表达式"
-#: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785
+#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
#, gcc-internal-format
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:11233
+#: c/c-parser.c:11234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
-#: c/c-parser.c:11270
+#: c/c-parser.c:11271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%H折叠变量需要正整常数表达式"
-#: c/c-parser.c:11306
+#: c/c-parser.c:11307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%H折叠变量需要正整常数表达式"
-#: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089
+#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "无效的调度类型"
-#: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946
+#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "无效掩码"
-#: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036
+#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "无效的调度类型"
-#: c/c-parser.c:11539
+#: c/c-parser.c:11540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "无效的调度类型"
-#: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245
+#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507
+#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs对%qs而言无效"
-#: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397
+#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs必须与%qs一起使用"
-#: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496
+#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581
+#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
msgstr "%<#pragma message%>后需要一个字符串"
-#: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591
+#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid #pragma %s"
msgid "invalid pragma"
msgstr "无效的 #pragma %s"
-#: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608
+#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747
+#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898
+#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<#pragma omp atomic%>运算符无效"
-#: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945
+#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<#pragma omp atomic%>运算符无效"
-#: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899
+#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786
+#: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "需要%<(%>或行尾"
-#: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444
+#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "需要 for 语句"
-#: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408
+#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "for statement expected"
msgid "_Cilk_for statement expected"
msgstr "需要 for 语句"
-#: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593
+#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "需要迭代声明或初始化"
-#: c/c-parser.c:12968
+#: c/c-parser.c:12970
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "不够完美的嵌套循环"
-#: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621
+#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "折叠的循环没有完美的嵌套"
-#: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661
+#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "迭代变量%qD不应当是 firstprivate"
-#: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965
+#: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "需要%<operator%>"
-#: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152
+#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "需要%<using%>"
-#: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374
+#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387
+#: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13994
+#: c/c-parser.c:13996
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073
+#: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma align%>必须出现在 %D 的声明之前,忽略"
-#: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862
+#: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14105
+#: c/c-parser.c:14107
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918
+#: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986
+#: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "需要%<try%>"
-#: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993
+#: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "需要%<decltype%>"
-#: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000
+#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma GCC pop_options%>缺少相应的%<#pragma GCC push_options%>"
-#: c/c-parser.c:14252
+#: c/c-parser.c:14254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
-#: c/c-parser.c:14302
+#: c/c-parser.c:14304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
-#: c/c-parser.c:14329
+#: c/c-parser.c:14331
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14333
+#: c/c-parser.c:14335
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14336
+#: c/c-parser.c:14338
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14344
+#: c/c-parser.c:14346
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14353
+#: c/c-parser.c:14355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "上一个声明"
-#: c/c-parser.c:14470
+#: c/c-parser.c:14472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "需要%<(%>或行尾"
-#: c/c-parser.c:14481
+#: c/c-parser.c:14483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "需要函数"
-#: c/c-parser.c:14496
+#: c/c-parser.c:14498
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444
+#: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
-#: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078
+#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE在其首次使用后被声明为%<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
+#: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "自动变量%qE不能是%<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082
+#: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
-#: c/c-parser.c:14781
+#: c/c-parser.c:14783
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14787
+#: c/c-parser.c:14789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pragma simd must be inside a function"
msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
-#: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215
+#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be an integer constant"
msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
-#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218
+#: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be a power of 2"
msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
-#: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325
+#: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
-#: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418
+#: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897
+#: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
-#: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789
+#: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795
+#: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804
+#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807
+#: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813
+#: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418
+#: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base of array section must be pointer or array type"
msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
-#: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485
+#: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
msgstr "需要%<:%>或%<::%>"
-#: c/c-parser.c:15467
+#: c/c-parser.c:15469
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517
+#: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used with function type"
msgstr "new 不能用于函数类型"
-#: c/c-parser.c:15483
+#: c/c-parser.c:15485
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15495
+#: c/c-parser.c:15497
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548
+#: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
msgstr "需要布尔表达式"
@@ -31075,7 +31309,7 @@ msgstr "需要布尔表达式"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD类型不完全"
-#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932
+#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "对 void 表达式的使用无效"
@@ -31183,7 +31417,7 @@ msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
-#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200
+#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "数组下标不是一个整数"
@@ -31306,280 +31540,280 @@ msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递"
-#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602
+#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478
+#: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
-#: c/c-typeck.c:3492
+#: c/c-typeck.c:3519
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "在%qT和%qT间比较"
-#: c/c-typeck.c:3541
+#: c/c-typeck.c:3568
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
-#: c/c-typeck.c:3544
+#: c/c-typeck.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "函数指针不能相减"
-#: c/c-typeck.c:3556
+#: c/c-typeck.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算"
-#: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139
+#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算"
-#: c/c-typeck.c:3877
+#: c/c-typeck.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C 不支持用%<~%>求共轭复数"
-#: c/c-typeck.c:3916
+#: c/c-typeck.c:3943
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "单目 ! 的实参类型无效"
-#: c/c-typeck.c:3973
+#: c/c-typeck.c:4000
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "C++ 中枚举自增操作无效"
-#: c/c-typeck.c:3976
+#: c/c-typeck.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "C++ 中枚举自减操作无效"
-#: c/c-typeck.c:3992
+#: c/c-typeck.c:4019
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行%<++%>或%<--%>操作"
-#: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049
+#: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "该类型不支持自增"
-#: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052
+#: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "该类型不支持自减"
-#: c/c-typeck.c:4037
+#: c/c-typeck.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自增"
-#: c/c-typeck.c:4041
+#: c/c-typeck.c:4068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自减"
-#: c/c-typeck.c:4146
+#: c/c-typeck.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "取一个类型为%<void%>的表达式的地址"
-#: c/c-typeck.c:4352
+#: c/c-typeck.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "无法取得位段%qD的地址"
-#: c/c-typeck.c:4380
+#: c/c-typeck.c:4407
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
-#: c/c-typeck.c:4383
+#: c/c-typeck.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
-#: c/c-typeck.c:4388
+#: c/c-typeck.c:4415
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "要求全局寄存器变量%qD的地址"
-#: c/c-typeck.c:4390
+#: c/c-typeck.c:4417
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
-#: c/c-typeck.c:4485
+#: c/c-typeck.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
-#: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014
+#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c/c-typeck.c:4615
+#: c/c-typeck.c:4642
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空"
-#: c/c-typeck.c:4632
+#: c/c-typeck.c:4659
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "条件表达式中使用了指向不相交地址空间的指针"
-#: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660
+#: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665
+#: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用%<void *%>和函数指针"
-#: c/c-typeck.c:4678
+#: c/c-typeck.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698
+#: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270
+#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
msgstr "函数调用不能出现在常量表达式中"
-#: c/c-typeck.c:4823
+#: c/c-typeck.c:4850
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919
+#: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: c/c-typeck.c:4910
+#: c/c-typeck.c:4937
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定"
-#: c/c-typeck.c:4916
+#: c/c-typeck.c:4943
#, fuzzy
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c/c-typeck.c:4951
+#: c/c-typeck.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:4988
+#: c/c-typeck.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "类型转换指定了数组类型"
-#: c/c-typeck.c:4994
+#: c/c-typeck.c:5021
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "类型转换指定了函数类型"
-#: c/c-typeck.c:5010
+#: c/c-typeck.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型"
-#: c/c-typeck.c:5030
+#: c/c-typeck.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
-#: c/c-typeck.c:5040
+#: c/c-typeck.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中"
-#: c/c-typeck.c:5075
+#: c/c-typeck.c:5102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "将不相交的普通地址空间指针转换为 %s 地址空间指针"
-#: c/c-typeck.c:5080
+#: c/c-typeck.c:5107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "将不相交的 %s 地址空间指针转换为普通地址空间指针"
-#: c/c-typeck.c:5085
+#: c/c-typeck.c:5112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "将不相交的 %2$s 地址空间指针转换为 %1$s 地址空间指针"
-#: c/c-typeck.c:5105
+#: c/c-typeck.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求"
-#: c/c-typeck.c:5116
+#: c/c-typeck.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数"
-#: c/c-typeck.c:5121
+#: c/c-typeck.c:5148
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "从类型为%qT的函数调用转换到不匹配的类型%qT"
-#: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225
+#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "将一个整数转换为大小不同的指针"
-#: c/c-typeck.c:5144
+#: c/c-typeck.c:5171
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
-#: c/c-typeck.c:5153
+#: c/c-typeck.c:5180
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
-#: c/c-typeck.c:5237
+#: c/c-typeck.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在类型转换中定义类型"
-#: c/c-typeck.c:5279
+#: c/c-typeck.c:5306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "取消赋值"
-#: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833
+#: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在赋值时进行枚举转换"
-#: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636
+#: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(在%qs的初始化附近)"
-#: c/c-typeck.c:5651
+#: c/c-typeck.c:5678
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
@@ -31595,1421 +31829,1421 @@ msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
#. warning_at instead of pedwarn.
-#: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345
+#: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "需要类型%qT,但实参的类型为%qT"
-#: c/c-typeck.c:5831
+#: c/c-typeck.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在传递%2$qE的第 %1$d 个参数时进行枚举转换"
-#: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438
+#: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在初始化时进行枚举转换"
-#: c/c-typeck.c:5837
+#: c/c-typeck.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在返回时进行枚举转换"
-#: c/c-typeck.c:5864
+#: c/c-typeck.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "不能将右值传递给引用参数"
-#: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262
+#: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
-#: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265
+#: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针"
-#: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267
+#: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
-#: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269
+#: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
-#: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224
+#: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226
+#: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228
+#: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230
+#: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c/c-typeck.c:6029
+#: c/c-typeck.c:6056
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
-#: c/c-typeck.c:6091
+#: c/c-typeck.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c/c-typeck.c:6103
+#: c/c-typeck.c:6130
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时从指针转换为未被包围的地址空间"
-#: c/c-typeck.c:6107
+#: c/c-typeck.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "将指针赋值给未被包围的地址空间"
-#: c/c-typeck.c:6111
+#: c/c-typeck.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "从指针向未被包围的地址空间初始化"
-#: c/c-typeck.c:6115
+#: c/c-typeck.c:6142
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "返回时将指针赋值给未被包围的地址空间"
-#: c/c-typeck.c:6133
+#: c/c-typeck.c:6160
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
-#: c/c-typeck.c:6139
+#: c/c-typeck.c:6166
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: c/c-typeck.c:6144
+#: c/c-typeck.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225
+#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选"
-#: c/c-typeck.c:6198
+#: c/c-typeck.c:6225
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许将%2$qE的第 %1$d 个实参在函数指针和%<void *%>间传递"
-#: c/c-typeck.c:6201
+#: c/c-typeck.c:6228
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间赋值"
-#: c/c-typeck.c:6203
+#: c/c-typeck.c:6230
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间初始化"
-#: c/c-typeck.c:6205
+#: c/c-typeck.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间返回"
-#: c/c-typeck.c:6242
+#: c/c-typeck.c:6269
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数给指针时,目标与指针符号不一致"
-#: c/c-typeck.c:6244
+#: c/c-typeck.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "对指针赋值时目标与指针符号不一致"
-#: c/c-typeck.c:6246
+#: c/c-typeck.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "初始化指针时目标与指针符号不一致"
-#: c/c-typeck.c:6248
+#: c/c-typeck.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "返回指针时目标与指针符号不一致"
-#: c/c-typeck.c:6279
+#: c/c-typeck.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时在不兼容的指针类型间转换"
-#: c/c-typeck.c:6281
+#: c/c-typeck.c:6308
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
-#: c/c-typeck.c:6282
+#: c/c-typeck.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "从不兼容的指针类型初始化"
-#: c/c-typeck.c:6284
+#: c/c-typeck.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "返回了不兼容的指针类型"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981
+#: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "对非左值数组的使用无效"
-#: c/c-typeck.c:6303
+#: c/c-typeck.c:6330
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6305
+#: c/c-typeck.c:6332
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6307
+#: c/c-typeck.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6309
+#: c/c-typeck.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6318
+#: c/c-typeck.c:6345
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6320
+#: c/c-typeck.c:6347
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6322
+#: c/c-typeck.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6324
+#: c/c-typeck.c:6351
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c/c-typeck.c:6348
+#: c/c-typeck.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "将%2$qT赋值给%1$qT时类型不兼容"
-#: c/c-typeck.c:6353
+#: c/c-typeck.c:6380
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "用%2$qT初始化%1$qT时类型不兼容"
-#: c/c-typeck.c:6358
+#: c/c-typeck.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "将%qT返回为%qT时类型不兼容"
-#: c/c-typeck.c:6422
+#: c/c-typeck.c:6449
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化"
-#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550
+#: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "对可变数组成员的初始化"
-#: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017
+#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
-#: c/c-typeck.c:6678
+#: c/c-typeck.c:6705
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "用窄字符串初始化宽字符数组"
-#: c/c-typeck.c:6684
+#: c/c-typeck.c:6711
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "用不兼容的宽字符串初始化宽字符数组"
-#: c/c-typeck.c:6718
+#: c/c-typeck.c:6745
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适"
-#: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840
-#: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411
+#: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
+#: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初始值设定元素不是常量"
-#: c/c-typeck.c:6814
+#: c/c-typeck.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组"
-#: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421
+#: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416
+#: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
-#: c/c-typeck.c:6906
+#: c/c-typeck.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "无效的初始值设定"
-#: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900
+#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "不透明的向量类型不能被初始化"
-#: c/c-typeck.c:7408
+#: c/c-typeck.c:7435
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组"
-#: c/c-typeck.c:7487
+#: c/c-typeck.c:7514
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "标量初始化带花括号"
-#: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854
+#: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "在嵌套的上下文中初始化可变数组成员"
-#: c/c-typeck.c:7581
+#: c/c-typeck.c:7608
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初始值设定周围缺少花括号"
-#: c/c-typeck.c:7603
+#: c/c-typeck.c:7630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "成员%qD缺少初始值设定"
-#: c/c-typeck.c:7628
+#: c/c-typeck.c:7655
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空的标量初始值设定项"
-#: c/c-typeck.c:7633
+#: c/c-typeck.c:7660
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "标量初始值设定中有多余元素"
-#: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826
+#: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
-#: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889
+#: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "字段名不在记录或联合初始值设定中"
-#: c/c-typeck.c:7799
+#: c/c-typeck.c:7826
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型"
-#: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817
+#: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
-#: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824
+#: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
-#: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831
+#: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始化时数组索引越界"
-#: c/c-typeck.c:7850
+#: c/c-typeck.c:7877
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
-#: c/c-typeck.c:7859
+#: c/c-typeck.c:7886
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界"
-#: c/c-typeck.c:7896
+#: c/c-typeck.c:7923
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511
+#: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "带副作用的字段初始值设定被覆盖"
-#: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514
+#: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "已初始化的字段被覆盖"
-#: c/c-typeck.c:8735
+#: c/c-typeck.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素"
-#: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813
+#: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "结构初始值设定项中有多余元素"
-#: c/c-typeck.c:8757
+#: c/c-typeck.c:8784
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:8828
+#: c/c-typeck.c:8854
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "对可变数组成员非静态地初始化"
-#: c/c-typeck.c:8927
+#: c/c-typeck.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "联合初始值设定项中有多余元素"
-#: c/c-typeck.c:8949
+#: c/c-typeck.c:8975
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
-#: c/c-typeck.c:9017
+#: c/c-typeck.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素"
-#: c/c-typeck.c:9051
+#: c/c-typeck.c:9077
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "向量初始值设定项中有多余元素"
-#: c/c-typeck.c:9083
+#: c/c-typeck.c:9109
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "标量初始值设定项中有多余元素"
-#: c/c-typeck.c:9323
+#: c/c-typeck.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C++ 不允许%<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448
+#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "被声明为%<noreturn%>的函数却有%<return%>语句"
-#: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103
+#: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439
+#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
msgstr "%L处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
-#: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392
+#: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
-#: c/c-typeck.c:9402
+#: c/c-typeck.c:9428
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
-#: c/c-typeck.c:9404
+#: c/c-typeck.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C 不允许在无返回值的函数中%<return%>带返回值"
-#: c/c-typeck.c:9477
+#: c/c-typeck.c:9503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returns address of local variable"
msgid "function returns address of label"
msgstr "函数返回局部变量的地址"
-#: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163
+#: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
-#: c/c-typeck.c:9579
+#: c/c-typeck.c:9605
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9585
+#: c/c-typeck.c:9611
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "在 ISO C 中,%<long%>开关表达式不被转换为%<int%>"
-#: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629
+#: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case 标号不是一个整数常量表达式"
-#: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926
+#: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: c/c-typeck.c:9637
+#: c/c-typeck.c:9663
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
-#: c/c-typeck.c:9707
+#: c/c-typeck.c:9733
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9713
+#: c/c-typeck.c:9739
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234
+#: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的%<else%>"
-#: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007
+#: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
-#: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033
+#: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 语句出现在循环以外"
-#: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020
+#: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "OpenMP for 循环中使用了 break 语句"
-#: c/c-typeck.c:9873
+#: c/c-typeck.c:9899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
-#: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037
+#: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "continue 语句出现在循环以外"
-#: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437
+#: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "语句不起作用"
-#: c/c-typeck.c:9945
+#: c/c-typeck.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "表达式语句类型不完全"
-#: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657
+#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "对不同枚举类型之间的比较给出警告"
-#: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669
+#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "形参数量不同"
-#: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390
+#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
-#: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771
+#: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777
+#: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903
+#: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "比较指向不相交的地址空间的指针"
-#: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811
+#: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C 不允许在%<void *%>和函数指针间比较"
-#: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913
+#: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换"
-#: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944
+#: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "比较指针和整数"
-#: c/c-typeck.c:10891
+#: c/c-typeck.c:10917
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "在完全和不完全指针间比较"
-#: c/c-typeck.c:10893
+#: c/c-typeck.c:10919
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
-#: c/c-typeck.c:10898
+#: c/c-typeck.c:10924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "指针与整数 0 比较大小"
-#: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934
-#: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713
+#: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
+#: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "指针与整数 0 比较大小"
-#: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786
+#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c/c-typeck.c:11293
+#: c/c-typeck.c:11317
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组"
-#: c/c-typeck.c:11297
+#: c/c-typeck.c:11321
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了结构类型"
-#: c/c-typeck.c:11301
+#: c/c-typeck.c:11325
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了联合类型"
-#: c/c-typeck.c:11312
+#: c/c-typeck.c:11336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了结构类型"
-#: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995
+#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032
+#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792
+#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301
-#: cp/semantics.c:5795
+#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
+#: cp/semantics.c:5797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309
-#: cp/semantics.c:5801
+#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
+#: cp/semantics.c:5803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335
+#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
-#: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342
+#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
-#: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378
+#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386
+#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395
+#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "使用了变长数组"
-#: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412
+#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437
+#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452
+#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483
+#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "for 循环増量表达式不起作用"
-#: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492
-#: cp/semantics.c:4603
+#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
+#: cp/semantics.c:4605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "在过程入口处将数组段复制到一个连续的块中"
-#: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500
+#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
-#: c/c-typeck.c:12100
+#: c/c-typeck.c:12124
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE的类型对%<reduction(%s)%>无效"
-#: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284
+#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qD"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931
+#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971
+#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE必须是%<threadprivate%>方可%<copyin%>"
-#: c/c-typeck.c:12205
+#: c/c-typeck.c:12229
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389
+#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282
+#: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
-#: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413
+#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE在子句%<firstprivate%>中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435
+#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE在子句%<lastprivate%>中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679
+#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12301
+#: c/c-typeck.c:12325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "向量 delete 的实参类型既非指针也非数组"
-#: c/c-typeck.c:12308
+#: c/c-typeck.c:12332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
-#: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749
+#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774
+#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "在 %L 处的推迟数组“%1$s”在初始化表达式中不被允许"
-#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818
+#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825
+#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
-#: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827
+#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
-#: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841
+#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843
+#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867
+#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018
+#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE可被预先确定为%qs,为%qs"
-#: c/c-typeck.c:12620
+#: c/c-typeck.c:12644
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ 在%<va_arg%>中需要提升后的类型而不是枚举"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.c:3278
+#: cp/call.c:3291
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
-#: cp/call.c:3282
+#: cp/call.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3289
+#: cp/call.c:3302
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
#. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.c:3296
+#: cp/call.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgid " no known conversion from %qT to %qT"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:3299
+#: cp/call.c:3312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658
+#: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " 备选需要 %d 实参,但提供了 %d 个"
-#: cp/call.c:3335
+#: cp/call.c:3348
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <内建>"
-#: cp/call.c:3340
+#: cp/call.c:3353
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T) <内建>"
-#: cp/call.c:3344
+#: cp/call.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T) <内建>"
-#: cp/call.c:3348
+#: cp/call.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s%T <转换>"
-#: cp/call.c:3350
+#: cp/call.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s%#D <就近匹配>"
-#: cp/call.c:3352
+#: cp/call.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s%#D <删除的>"
-#: cp/call.c:3354
+#: cp/call.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
-#: cp/call.c:3373
+#: cp/call.c:3386
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3379
+#: cp/call.c:3392
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3390
+#: cp/call.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr ""
#. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.c:3395
+#: cp/call.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr "模板第 %d 个参数无效"
-#: cp/call.c:3409
+#: cp/call.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3770
+#: cp/call.c:3783
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
-#: cp/call.c:4015
+#: cp/call.c:4028
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:4018
+#: cp/call.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4227
+#: cp/call.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*"
-#: cp/call.c:4298
+#: cp/call.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用没有匹配"
-#: cp/call.c:4311
+#: cp/call.c:4324
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用有歧义"
-#: cp/call.c:4359
+#: cp/call.c:4372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "%qs在%<%s %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:4360
+#: cp/call.c:4373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "%qs在%<%s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4363
+#: cp/call.c:4376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr "双目运算符 %s 操作数(%qT和%qT)无效"
-#: cp/call.c:4365
+#: cp/call.c:4378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr "双目运算符 %s 操作数(%qT和%qT)无效"
-#: cp/call.c:4367
+#: cp/call.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4387
+#: cp/call.c:4400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "需要%<operator%>"
-#: cp/call.c:4391
+#: cp/call.c:4404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440
+#: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "需要%<operator%>"
-#: cp/call.c:4403
+#: cp/call.c:4416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4410
+#: cp/call.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "需要%<operator%>"
-#: cp/call.c:4413
+#: cp/call.c:4426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4421
+#: cp/call.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%s"
-#: cp/call.c:4424
+#: cp/call.c:4437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs在%<%s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4434
+#: cp/call.c:4447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4443
+#: cp/call.c:4456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%s%E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4552
+#: cp/call.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
-#: cp/call.c:4601
+#: cp/call.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4679
+#: cp/call.c:4692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
-#: cp/call.c:4767
+#: cp/call.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "条件运算符的第二个操作数类型为%<void%>,但第三个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
-#: cp/call.c:4772
+#: cp/call.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "条件运算符的第三个操作数类型为%<void%>,但第二个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
-#: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082
+#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "?: 的操作数类型不一致,分别为%qT和%qT"
-#: cp/call.c:4826
+#: cp/call.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5027
+#: cp/call.c:5040
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
-#: cp/call.c:5039
+#: cp/call.c:5052
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
-#: cp/call.c:5505
+#: cp/call.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "%<%D(int)%>没有出现在后缀%qs中,尝试使用前缀运算符"
-#: cp/call.c:5507
+#: cp/call.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "没有为后缀%2$qs声明%<%1$D(int)%>"
-#: cp/call.c:5600
+#: cp/call.c:5613
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "在%q#T和%q#T间比较"
-#: cp/call.c:5868
+#: cp/call.c:5881
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "非预定位的释放函数%q+D"
-#: cp/call.c:5869
+#: cp/call.c:5882
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "被选择为预定位删除"
-#: cp/call.c:5983
+#: cp/call.c:5996
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "%qD没有相应的释放函数"
-#: cp/call.c:5989
+#: cp/call.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "没有合适的%<operator %s%>给%qT"
-#: cp/call.c:6010
+#: cp/call.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D是私有的"
-#: cp/call.c:6012
+#: cp/call.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D是保护的"
-#: cp/call.c:6014
+#: cp/call.c:6027
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D无法访问"
-#: cp/call.c:6015
+#: cp/call.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:6066
+#: cp/call.c:6079
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给%qD"
-#: cp/call.c:6070
+#: cp/call.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "将 NULL 转换到非指针类型%qT"
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
-#: cp/call.c:6146
+#: cp/call.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定周围花括号太多"
-#: cp/call.c:6157
+#: cp/call.c:6170
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
msgstr "不能在初始化时将%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:6165
+#: cp/call.c:6178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
-#: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434
+#: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " 初始化%2$qD的实参 %1$P"
-#: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236
+#: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
-#: cp/call.c:6230
+#: cp/call.c:6243
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "从初始化列表转换为%qT将使用显式构造函数%qD"
-#: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462
+#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " initializing argument %P of %qD"
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " 初始化%2$qD的实参 %1$P"
-#: cp/call.c:6448
+#: cp/call.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "无法将左值%qT绑定到%qT"
-#: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704
+#: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "用类型为%2$qT的右值初始化类型为%1$qT的非常量引用无效"
-#: cp/call.c:6455
+#: cp/call.c:6468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
-#: cp/call.c:6491
+#: cp/call.c:6504
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "无法将位段%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511
+#: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "不能将紧实的字段%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:6497
+#: cp/call.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "无法将右值%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734
+#: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6660
+#: cp/call.c:6673
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "不能通过%<...%>传递有不能平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/call.c:6691
+#: cp/call.c:6704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "不能通过%<...%>接受不能平凡复制的类型%q#T;"
-#: cp/call.c:6701
+#: cp/call.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "不能通过%<...%>接受不能平凡复制的类型%q#T;"
-#: cp/call.c:6761
+#: cp/call.c:6774
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "递归计算%q#D的默认参数"
-#: cp/call.c:6770
+#: cp/call.c:6783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "%2$qD的第 %1$d 个形参的默认实参尚未被解析到"
-#: cp/call.c:6872
+#: cp/call.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
-#: cp/call.c:6919
+#: cp/call.c:6932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "默认化函数%q+D有默认参数"
-#: cp/call.c:7164
+#: cp/call.c:7177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
-#: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690
+#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr "在调用%qD时"
-#: cp/call.c:7197
+#: cp/call.c:7210
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT是%qT的一个不可访问的基类"
-#: cp/call.c:7279
+#: cp/call.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "演绎 %qT 为 %qT"
-#: cp/call.c:7282
+#: cp/call.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr "在调用%q+D时"
-#: cp/call.c:7284
+#: cp/call.c:7297
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr "(您可以用 -fno-deduce-init-lis 禁用它)"
-#: cp/call.c:7638
+#: cp/call.c:7651
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "在 java 接口类型%qT中找不到 class$ 字段"
-#: cp/call.c:7813
+#: cp/call.c:7826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
-#: cp/call.c:7903
+#: cp/call.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "调用非函数的%qD"
-#: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748
+#: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "不能直接调用构造函数%<%T::%D%>"
-#: cp/call.c:7951
+#: cp/call.c:7964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "对于函数类型的类型转换,移除冗余的%<::%D%>"
-#: cp/call.c:8074
+#: cp/call.c:8091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:8087
+#: cp/call.c:8104
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:8113
+#: cp/call.c:8130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:8116
+#: cp/call.c:8133
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "对重载的%<%s(%A)%>的调用有歧义"
-#: cp/call.c:8137
+#: cp/call.c:8154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "对非静态数据成员%q+D的无效使用"
-#: cp/call.c:8163
+#: cp/call.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "没有对象无法调用成员函数%qD"
-#: cp/call.c:8942
+#: cp/call.c:8959
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "传递%qT时选择%qT而不是%qT"
-#: cp/call.c:9002
+#: cp/call.c:9019
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "选择%qD而不是%qD"
-#: cp/call.c:9003
+#: cp/call.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:9006
+#: cp/call.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr "因为前者的实参类型转换序列更好"
-#: cp/call.c:9159
+#: cp/call.c:9176
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "重载解决时默认参数不匹配"
-#: cp/call.c:9163
+#: cp/call.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr "备选 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:9165
+#: cp/call.c:9182
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr "备选 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:9210
+#: cp/call.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
-#: cp/call.c:9388
+#: cp/call.c:9405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "不能将%qE转换为%qT"
-#: cp/call.c:9581
+#: cp/call.c:9598
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9708
+#: cp/call.c:9725
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "将类型为%qT的引用初始化为类型为%qT的表达式无效"
@@ -33089,390 +33323,400 @@ msgstr " 因为局部方法%q+#D与之重名"
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " 因为局部成员%q+#D与之重名"
-#: cp/class.c:1415
+#: cp/class.c:1411
#, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
+msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428
+#: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qD在此声明"
-#: cp/class.c:1422
+#: cp/class.c:1418
#, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1603
+#: cp/class.c:1424
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "无法从基类%qT转换到派生类%qT,通过虚基类%qT"
-#: cp/class.c:2020
+#: cp/class.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "类%qT中所有成员函数都是私有的"
-#: cp/class.c:2032
+#: cp/class.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T仅定义了一个私有析构函数且没有友元"
-#: cp/class.c:2077
+#: cp/class.c:2180
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T仅定义了一个私有构造函数且没有友元"
-#: cp/class.c:2470
+#: cp/class.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD的最终重载在%qT中不唯一"
-#: cp/class.c:2833
+#: cp/class.c:2936
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%q+D can be marked override"
msgstr "%q+#D无法被重载"
-#: cp/class.c:2845
+#: cp/class.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+D定义后未使用"
-#: cp/class.c:2847
+#: cp/class.c:2950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+D定义后未使用"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2915
+#: cp/class.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D为"
-#: cp/class.c:2916
+#: cp/class.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr "%q+D所隐藏"
-#: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532
+#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
-#: cp/class.c:2954
+#: cp/class.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
-#: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538
+#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
-#: cp/class.c:2969
+#: cp/class.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
-#: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540
+#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
-#: cp/class.c:2978
+#: cp/class.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
-#: cp/class.c:3156
+#: cp/class.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3331
+#: cp/class.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "位段%q+#D有非整数的类型"
-#: cp/class.c:3347
+#: cp/class.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "位段%q+D的宽度不是一个整数常量"
-#: cp/class.c:3352
+#: cp/class.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "位段%q+D宽度为负"
-#: cp/class.c:3357
+#: cp/class.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "位段%q+D宽度为 0"
-#: cp/class.c:3366
+#: cp/class.c:3469
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "%q+D的宽度超过了它的类型"
-#: cp/class.c:3370
+#: cp/class.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D太小而不能存放%q#T的所有可能值"
-#: cp/class.c:3429
+#: cp/class.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "有构造函数的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/class.c:3432
+#: cp/class.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "有析构函数的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/class.c:3434
+#: cp/class.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/class.c:3438
+#: cp/class.c:3541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/class.c:3475
+#: cp/class.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "初始化了联合%qT中的多个字段"
-#: cp/class.c:3563
+#: cp/class.c:3666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D不能是静态的,因为它是联合的成员"
-#: cp/class.c:3569
+#: cp/class.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D不能有引用类型%qT,因为它是联合的成员"
-#: cp/class.c:3579
+#: cp/class.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "字段%q+D无效地声明为函数类型"
-#: cp/class.c:3585
+#: cp/class.c:3688
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "字段%q+D无效地声明为方法类型"
-#: cp/class.c:3645
+#: cp/class.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段%q+#D忽略 packed 属性"
-#: cp/class.c:3693
+#: cp/class.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/class.c:3699
+#: cp/class.c:3802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/class.c:3760
+#: cp/class.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "字段%q+#D与类重名"
-#: cp/class.c:3783
+#: cp/class.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T有指针数据成员"
-#: cp/class.c:3788
+#: cp/class.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr "但没有重载%<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3790
+#: cp/class.c:3893
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "或者%<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3794
+#: cp/class.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "但没有重载%<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4435
+#: cp/class.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "为非虚方法%q+D指定了初始值设定项"
-#: cp/class.c:4856
+#: cp/class.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4877
+#: cp/class.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228
+#: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "%3$L处 CLASS 变量‘%2$s’的类型‘%1$s’不能被扩展"
-#: cp/class.c:5453
+#: cp/class.c:5557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q#T不是一个类"
-#: cp/class.c:5455
+#: cp/class.c:5559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr "基类%q#T有一个非虚析构函数"
-#: cp/class.c:5460
+#: cp/class.c:5564
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5495
+#: cp/class.c:5599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr "%3$L处 CLASS 变量‘%2$s’的类型‘%1$s’不能被扩展"
-#: cp/class.c:5509
+#: cp/class.c:5613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/class.c:5515
+#: cp/class.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has volatile type"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/class.c:5633
+#: cp/class.c:5737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "基类%q#T有一个非虚析构函数"
-#: cp/class.c:5661
+#: cp/class.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "类中有非静态引用%q+#D,却没有提供构造函数"
-#: cp/class.c:5666
+#: cp/class.c:5770
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "类中有非静态常量成员%q+#D却没有构造函数"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5692
+#: cp/class.c:5796
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D被声明为取常量引用,但是隐式声明取非常量引用"
-#: cp/class.c:5969
+#: cp/class.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由于存在歧义,直接基类%qT在%qT中无法访问"
-#: cp/class.c:5981
+#: cp/class.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由于存在歧义,虚基类%qT在%qT中无法访问"
-#: cp/class.c:6208
+#: cp/class.c:6312
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%q+D的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化"
-#: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472
+#: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T重定义"
-#: cp/class.c:6589
+#: cp/class.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T有虚函数和可访问的非虚拟析构函数"
-#: cp/class.c:6617
+#: cp/class.c:6721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "类型%qT大小未知"
-#: cp/class.c:6623
+#: cp/class.c:6727
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr ""
-#: cp/class.c:6627
+#: cp/class.c:6731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "类型%qE有虚成员函数"
-#: cp/class.c:6633
+#: cp/class.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""
-#: cp/class.c:6796
+#: cp/class.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
msgstr "从花括号中的初始化列表演绎需要 #include <initializer_list>"
-#: cp/class.c:6807
+#: cp/class.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
-#: cp/class.c:7341
+#: cp/class.c:7445
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "语言字符串%<\"%E\"%>不可识别"
-#: cp/class.c:7431
+#: cp/class.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "无法解析重载函数%qD,基于向类型%qT的转换"
-#: cp/class.c:7568
+#: cp/class.c:7672
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "没有可将函数%qD转换到类型%q#T的匹配项"
-#: cp/class.c:7596
+#: cp/class.c:7700
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "将重载函数%qD转换为类型%q#T有歧义"
-#: cp/class.c:7623
+#: cp/class.c:7727
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "假定是成员指针%qD"
-#: cp/class.c:7626
+#: cp/class.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(成员指针只能用%<&%E%>构成)"
-#: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736
+#: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "类型信息不充分"
-#: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
+#: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "无法将%qE从类型%qT转换到类型%qT"
@@ -33482,12 +33726,12 @@ msgstr "无法将%qE从类型%qT转换到类型%qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:7997
+#: cp/class.c:8101
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "%q#D的声明"
-#: cp/class.c:7998
+#: cp/class.c:8102
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "改变了%qD的原意%q+#D"
@@ -33522,265 +33766,265 @@ msgstr "函数%2$qD的返回值类型%1$qT不是一个字面类型"
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T不是一个类"
-#: cp/constexpr.c:488
+#: cp/constexpr.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "广义常表达式构造函数体不为空"
-#: cp/constexpr.c:574
+#: cp/constexpr.c:575
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:705
+#: cp/constexpr.c:706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
-#: cp/constexpr.c:745
+#: cp/constexpr.c:746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr "成员%qD在%<constexpr%>构造函数里未初始化"
-#: cp/constexpr.c:777
+#: cp/constexpr.c:778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "返回语句转换无效"
-#: cp/constexpr.c:830
+#: cp/constexpr.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%qD不是一个广义常函数"
-#: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858
+#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal function"
msgid "call to internal function"
msgstr "内部函数"
-#: cp/constexpr.c:1207
+#: cp/constexpr.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
-#: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875
+#: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "调用非函数的%qD"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/constexpr.c:1260
+#: cp/constexpr.c:1261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qE不是一个常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:1264
+#: cp/constexpr.c:1265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD用在其自身的初始值设定中"
-#: cp/constexpr.c:1317
+#: cp/constexpr.c:1318
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "调用存在循环依赖"
-#: cp/constexpr.c:1328
+#: cp/constexpr.c:1329
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "在实例化%2$qD时模板实例化深度超过最大值 %1$d(使用 use -ftemplate-depth= 来增大最大值)"
-#: cp/constexpr.c:1404
+#: cp/constexpr.c:1409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn on calls to these functions"
msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr "调用这些函数时给出警告"
-#: cp/constexpr.c:1491
+#: cp/constexpr.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E不是一个常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:1531
+#: cp/constexpr.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/constexpr.c:1538
+#: cp/constexpr.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:1555
+#: cp/constexpr.c:1560
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/constexpr.c:1574
+#: cp/constexpr.c:1579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integral expression %qE is not constant"
msgid "shift expression %q+E overflows"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: cp/constexpr.c:1736
+#: cp/constexpr.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "数组下标越界"
-#: cp/constexpr.c:1743
+#: cp/constexpr.c:1748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative array subscript"
msgstr "%C处需要数组下标"
-#: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009
+#: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE不是一个常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:1795
+#: cp/constexpr.c:1800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/constexpr.c:1816
+#: cp/constexpr.c:1821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:1828
+#: cp/constexpr.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "成员%qD缺少初始值设定"
-#: cp/constexpr.c:2483
+#: cp/constexpr.c:2488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/constexpr.c:2520
+#: cp/constexpr.c:2525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/constexpr.c:2527
+#: cp/constexpr.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD用在其自身的初始值设定中"
-#: cp/constexpr.c:2532
+#: cp/constexpr.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D不是 const"
-#: cp/constexpr.c:2535
+#: cp/constexpr.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q#D是 volatile"
-#: cp/constexpr.c:2539
+#: cp/constexpr.c:2544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/constexpr.c:2548
+#: cp/constexpr.c:2553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD在此作用域中尚未声明"
-#: cp/constexpr.c:2551
+#: cp/constexpr.c:2556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
-#: cp/constexpr.c:2641
+#: cp/constexpr.c:2646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245
+#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
-#: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965
+#: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的 reinterpret_cast 丢失了限定符"
-#: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409
+#: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "%qE不是一个常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:3464
+#: cp/constexpr.c:3533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "statement is not a constant-expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:3467
+#: cp/constexpr.c:3536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "表达式%qE有副作用"
-#: cp/constexpr.c:3534
+#: cp/constexpr.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:3547
+#: cp/constexpr.c:3616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr "表达式%qE具有抽象类类型%qT,不能用于 throw 表达式中"
-#: cp/constexpr.c:3796
+#: cp/constexpr.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "表达式%qE有副作用"
-#: cp/constexpr.c:3991
+#: cp/constexpr.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:4021
+#: cp/constexpr.c:4089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%qE不是一个常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:4134
+#: cp/constexpr.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:4147
+#: cp/constexpr.c:4215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:4166
+#: cp/constexpr.c:4234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: cp/constexpr.c:4213
+#: cp/constexpr.c:4281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "常量表达式中类型错误"
-#: cp/constexpr.c:4293
+#: cp/constexpr.c:4361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/constexpr.c:4417
+#: cp/constexpr.c:4486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "%L处需要标量初始化表达式"
-#: cp/constexpr.c:4426
+#: cp/constexpr.c:4495
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "无效的调度类型"
@@ -33851,7 +34095,7 @@ msgstr "语句表达式只能用于函数或模板实参列表内"
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
msgstr "%s 语句不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: cp/cp-gimplify.c:1642
+#: cp/cp-gimplify.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr "%qE隐式地被确定,因为%<firstprivate%>有引用类型"
@@ -33891,7 +34135,7 @@ msgstr "将类型为%2$qT的右值转换为非常量引用类型%1$q#T"
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "从%qT到%qT的转换丢失了限定信息"
-#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816
+#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
@@ -34196,153 +34440,153 @@ msgstr " 备选转换包括%qD和%qD"
msgid "template-parameter-"
msgstr "模板形参-"
-#: cp/decl.c:662
+#: cp/decl.c:665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "变量%qD被设定但未被使用"
-#: cp/decl.c:1167
+#: cp/decl.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD先被声明为%<extern%>后又被声明为%<static%>"
-#: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
+#: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
#: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "%q+D的前一个声明"
-#: cp/decl.c:1203
+#: cp/decl.c:1221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "%qF的声明抛出不同的异常"
-#: cp/decl.c:1205
+#: cp/decl.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "从先前的声明%q+F"
-#: cp/decl.c:1239
+#: cp/decl.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "对%qD的重声明在%<constexpr%>方面"
-#: cp/decl.c:1240
+#: cp/decl.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "与先前的声明%q+D不同"
-#: cp/decl.c:1261
+#: cp/decl.c:1279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "友元%q#D的重声明不能有默认模板参数"
-#: cp/decl.c:1308
+#: cp/decl.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1313
+#: cp/decl.c:1331
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1334
+#: cp/decl.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "函数%q+D重声明为内联的"
-#: cp/decl.c:1337
+#: cp/decl.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "先前%q+D的声明带有 noinline 属性"
-#: cp/decl.c:1344
+#: cp/decl.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "函数%q+D重声明为带有不可内联属性"
-#: cp/decl.c:1347
+#: cp/decl.c:1365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD was inline"
msgstr "%q+D先前被声明为内联的"
-#: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447
+#: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "隐藏了内建函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448
+#: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "隐藏了库函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1379
+#: cp/decl.c:1397
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "库函数%q#D重声明为非函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1382
+#: cp/decl.c:1400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "与内建声明%q#D冲突"
-#: cp/decl.c:1390
+#: cp/decl.c:1408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%qD的声明隐藏了一个全局声明"
-#: cp/decl.c:1392
+#: cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "先前对于%q+#D的非函数声明"
-#: cp/decl.c:1442
+#: cp/decl.c:1460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "使内建声明%q#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1533
+#: cp/decl.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D被重新声明为不同意义的符号"
-#: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585
+#: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "先前的声明%q+D"
-#: cp/decl.c:1556
+#: cp/decl.c:1574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
msgstr "模板声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1572
+#: cp/decl.c:1590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q#D"
msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597
+#: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "全局声明%q+#D"
-#: cp/decl.c:1582
+#: cp/decl.c:1600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
msgstr "相互冲突的声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1595
+#: cp/decl.c:1613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1605
+#: cp/decl.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "相互冲突的声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1607
+#: cp/decl.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "%q+#D的前一个声明"
@@ -34354,67 +34598,67 @@ msgstr "%q+#D的前一个声明"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1659
+#: cp/decl.c:1677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
msgstr "相互冲突的声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1661
+#: cp/decl.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "命名空间%q+D早先的声明在这里"
-#: cp/decl.c:1673
+#: cp/decl.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D已在此定义过"
-#: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205
+#: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "以前在此声明过"
-#: cp/decl.c:1684
+#: cp/decl.c:1702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "%q+#D的原型"
-#: cp/decl.c:1686
+#: cp/decl.c:1704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "出现在此处的非原型定义之后"
-#: cp/decl.c:1725
+#: cp/decl.c:1743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "与带有%qL链接的新声明冲突"
-#: cp/decl.c:1728
+#: cp/decl.c:1746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
-#: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770
+#: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "为%2$q#D的第 %1$d 个形参指定了默认实参"
-#: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773
+#: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "但先前在%q+#D中已有指定"
-#: cp/decl.c:1836
+#: cp/decl.c:1856
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "同一作用域中%qD冗余的重声明"
-#: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "%q+D的前一个声明"
-#: cp/decl.c:1847
+#: cp/decl.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "删除了%qD的定义"
@@ -34427,38 +34671,38 @@ msgstr "删除了%qD的定义"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2215
+#: cp/decl.c:2237
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "在初次使用后显式特例化%qD"
-#: cp/decl.c:2346
+#: cp/decl.c:2368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739
+#: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "%q#D 重定义"
-#: cp/decl.c:2603
+#: cp/decl.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD与已用的函数冲突"
-#: cp/decl.c:2613
+#: cp/decl.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D未在类中声明"
-#: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676
+#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D重声明内联并有%<gnu_inline%>属性"
-#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679
+#: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D重声明为内联而没有%<gnu_inline%>属性"
@@ -34466,375 +34710,375 @@ msgstr "%q+D重声明为内联而没有%<gnu_inline%>属性"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2696
+#: cp/decl.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "友元%q#D的重声明不能有默认模板参数"
-#: cp/decl.c:2710
+#: cp/decl.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%q#D的线程局部声明出现在其非线程局部声明之后"
-#: cp/decl.c:2713
+#: cp/decl.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "%q#D的非线程局部声明出现在其线程局部声明之后"
-#: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181
-#: cp/name-lookup.c:1204
+#: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
+#: cp/name-lookup.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "%q#D重声明"
-#: cp/decl.c:2894
+#: cp/decl.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "跳转至标号%qD"
-#: cp/decl.c:2895
+#: cp/decl.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "跳转至 case 标号"
-#: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103
+#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr "从这里"
-#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107
+#: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr "退出了 OpenMP 结构块"
-#: cp/decl.c:2944
+#: cp/decl.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
-#: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071
+#: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr "进入了有不平凡析构函数的%q+#D的作用域"
-#: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079
+#: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr "进入了 try 块"
-#: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081
+#: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr "进入了 catch 块"
-#: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087
+#: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr "进入了 OpenMP 结构块"
-#: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101
+#: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "跳转至标号%q+D"
-#: cp/decl.c:3069
+#: cp/decl.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
-#: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044
+#: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "OpenMP 结构块出口无效"
-#: cp/decl.c:3156
+#: cp/decl.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "标号名为 wchar_t"
-#: cp/decl.c:3466
+#: cp/decl.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD不是一个类型"
-#: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512
+#: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD使用时未带模板参数"
-#: cp/decl.c:3482
+#: cp/decl.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T不是一个类"
-#: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598
+#: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
-#: cp/decl.c:3507
+#: cp/decl.c:3529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
-#: cp/decl.c:3519
+#: cp/decl.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "在%2$qT中查询%1$qT有歧义"
-#: cp/decl.c:3528
+#: cp/decl.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
-#: cp/decl.c:3535
+#: cp/decl.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
-#: cp/decl.c:3607
+#: cp/decl.c:3629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "模板参数与模板不符"
-#: cp/decl.c:4332
+#: cp/decl.c:4354
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "匿名结构不能有函数成员"
-#: cp/decl.c:4335
+#: cp/decl.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "匿名联合不能有函数成员"
-#: cp/decl.c:4353
+#: cp/decl.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有构造函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
-#: cp/decl.c:4356
+#: cp/decl.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有构构函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/decl.c:4381
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/decl.c:4377
+#: cp/decl.c:4399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "属性于%q+#T的声明中被忽略"
-#: cp/decl.c:4380
+#: cp/decl.c:4402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
-#: cp/decl.c:4403
+#: cp/decl.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "一个声明指定了多个类型"
-#: cp/decl.c:4408
+#: cp/decl.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "对 C++ 内建类型%qT的重声明"
-#: cp/decl.c:4425
+#: cp/decl.c:4447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "只能为函数指定%qs"
-#: cp/decl.c:4451
+#: cp/decl.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
-#: cp/decl.c:4459
+#: cp/decl.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
-#: cp/decl.c:4466
+#: cp/decl.c:4488
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "只能为函数指定%qs"
-#: cp/decl.c:4472
+#: cp/decl.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
-#: cp/decl.c:4474
+#: cp/decl.c:4496
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
-#: cp/decl.c:4476
+#: cp/decl.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
-#: cp/decl.c:4482
+#: cp/decl.c:4504
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
-#: cp/decl.c:4485
+#: cp/decl.c:4507
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "此声明中的%<typedef%>被忽略"
-#: cp/decl.c:4487
+#: cp/decl.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%>不能被用作类型声明"
-#: cp/decl.c:4509
+#: cp/decl.c:4531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
-#: cp/decl.c:4512
+#: cp/decl.c:4534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
-#: cp/decl.c:4584
+#: cp/decl.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4588
+#: cp/decl.c:4610
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性"
-#: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889
+#: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef%qD被初始化(改用 decltype)"
-#: cp/decl.c:4665
+#: cp/decl.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "%q#D声明有%<extern%>并被初始化"
-#: cp/decl.c:4694
+#: cp/decl.c:4716
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "%q#D的定义被标记为 %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4717
+#: cp/decl.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q#D不是%qT的非静态数据成员"
-#: cp/decl.c:4726
+#: cp/decl.c:4748
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template declaration of %q#D"
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "%q#D声明为模板"
-#: cp/decl.c:4727
+#: cp/decl.c:4749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid member template declaration %qD"
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "无效的成员模板声明%qD"
-#: cp/decl.c:4740
+#: cp/decl.c:4762
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许将%<%T::%D%>定义为%<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4752
+#: cp/decl.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
-#: cp/decl.c:4757
+#: cp/decl.c:4779
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD在其类外被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:4800
+#: cp/decl.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "出现在类外的%q#D的声明不是定义"
-#: cp/decl.c:4830
+#: cp/decl.c:4852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
-#: cp/decl.c:4833
+#: cp/decl.c:4855
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%q+F声明为%<static%>却从未定义过"
-#: cp/decl.c:4898
+#: cp/decl.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型不完全"
-#: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767
+#: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "数组%q#D的元素类型不完全"
-#: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411
+#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "%q#D声明有缺少初始值设定"
-#: cp/decl.c:4913
+#: cp/decl.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "聚合%q#D类型不完全,无法被定义"
-#: cp/decl.c:4947
+#: cp/decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD声明为引用却未被初始化"
-#: cp/decl.c:5004
+#: cp/decl.c:5026
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名字被用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:5010
+#: cp/decl.c:5032
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
+#: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "不平凡的代理初始值设定不受支持"
-#: cp/decl.c:5029
+#: cp/decl.c:5051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "数组%qD的大小不是一个整数常表达式"
-#: cp/decl.c:5077
+#: cp/decl.c:5099
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "初始值设定无法决定%qD的大小"
-#: cp/decl.c:5083
+#: cp/decl.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD缺少数组大小"
-#: cp/decl.c:5094
+#: cp/decl.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "大小为 0 的数组%qD"
@@ -34842,406 +35086,406 @@ msgstr "大小为 0 的数组%qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:5136
+#: cp/decl.c:5158
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "%qD的存储大小未知"
-#: cp/decl.c:5159
+#: cp/decl.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "%qD的存储大小不是常量"
-#: cp/decl.c:5205
+#: cp/decl.c:5227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "对不起:内联函数中静态数据%q+#D的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
-#: cp/decl.c:5209
+#: cp/decl.c:5231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr " 变通的作法是删除初始值设定"
-#: cp/decl.c:5236
+#: cp/decl.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "未初始化的常量%qD"
-#: cp/decl.c:5240
+#: cp/decl.c:5262
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "成员%qD在%<constexpr%>构造函数里未初始化"
-#: cp/decl.c:5250
+#: cp/decl.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T没有用户提供的默认构造函数"
-#: cp/decl.c:5254
+#: cp/decl.c:5276
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5256
+#: cp/decl.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5379
+#: cp/decl.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "无效类型%qT被用作类型为%qT的向量的初始值设定"
-#: cp/decl.c:5420
+#: cp/decl.c:5442
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "%qT的初始值设定必须在花括号内"
-#: cp/decl.c:5446
+#: cp/decl.c:5468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5476
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
-#: cp/decl.c:5474
+#: cp/decl.c:5496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "成员函数%qD的初始值设定无效"
-#: cp/decl.c:5504
+#: cp/decl.c:5526
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
+#: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
#: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定项太多"
-#: cp/decl.c:5580
+#: cp/decl.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "类型%qT的标量初始化带花括号"
-#: cp/decl.c:5687
+#: cp/decl.c:5709
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定周围缺少花括号"
-#: cp/decl.c:5769
+#: cp/decl.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "数组%q#T的元素类型不完全"
-#: cp/decl.c:5777
+#: cp/decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "变长复合字面值"
-#: cp/decl.c:5831
+#: cp/decl.c:5853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%qD类型不完全"
-#: cp/decl.c:5851
+#: cp/decl.c:5873
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "标量对象%qD在初始值设定中需要一个元素"
-#: cp/decl.c:5894
+#: cp/decl.c:5916
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "在 C++98 中%qD必须由构造函数而不是%<{...}%>初始化"
-#: cp/decl.c:5988
+#: cp/decl.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "数组%qD被有括号的字面字符串%qE所初始化"
-#: cp/decl.c:6019
+#: cp/decl.c:6041
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "构造函数中对静态成员的初始化无效"
-#: cp/decl.c:6021
+#: cp/decl.c:6043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
-#: cp/decl.c:6026
+#: cp/decl.c:6048
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(需要一个类外的初始化)"
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "此函数中的%qD在使用前未初始化"
-#: cp/decl.c:6370
+#: cp/decl.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
-#: cp/decl.c:6547
+#: cp/decl.c:6545
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "隐藏了早先的类型声明%q#D"
-#: cp/decl.c:6614
+#: cp/decl.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配"
-#: cp/decl.c:6662
+#: cp/decl.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:6743
+#: cp/decl.c:6741
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "函数%q#D像变量一样被初始化"
-#: cp/decl.c:7177
+#: cp/decl.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7180
+#: cp/decl.c:7178
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7186
+#: cp/decl.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7420
+#: cp/decl.c:7418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "初始值设定无法决定%qD的大小"
-#: cp/decl.c:7424
+#: cp/decl.c:7422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "%qD缺少数组大小"
-#: cp/decl.c:7427
+#: cp/decl.c:7425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "大小为 0 的数组%qD"
-#: cp/decl.c:7443
+#: cp/decl.c:7441
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其他类%qT的析构函数不能用作成员"
-#: cp/decl.c:7445
+#: cp/decl.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其他类%qT的构造函数不能用作成员"
-#: cp/decl.c:7469
+#: cp/decl.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>变量"
-#: cp/decl.c:7471
+#: cp/decl.c:7469
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD声明为%<inline%>变量"
-#: cp/decl.c:7473
+#: cp/decl.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:7478
+#: cp/decl.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>参数"
-#: cp/decl.c:7480
+#: cp/decl.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD声明为%<inline%>参数"
-#: cp/decl.c:7482
+#: cp/decl.c:7480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:7487
+#: cp/decl.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>类型"
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD声明为%<inline%>类型"
-#: cp/decl.c:7491
+#: cp/decl.c:7489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:7496
+#: cp/decl.c:7494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>字段"
-#: cp/decl.c:7498
+#: cp/decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD声明为%<inline%>字段"
-#: cp/decl.c:7500
+#: cp/decl.c:7498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:7507
+#: cp/decl.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: cp/decl.c:7513
+#: cp/decl.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D声明时带有异常规范"
-#: cp/decl.c:7546
+#: cp/decl.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "%qD的定义不在包含%qT的命名空间中"
-#: cp/decl.c:7586
+#: cp/decl.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "静态成员函数%q#D的声明带有类型限定符"
-#: cp/decl.c:7705
+#: cp/decl.c:7703
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "在友元声明中定义显式特例化%qD"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7715
+#: cp/decl.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符%qD的使用无效"
-#: cp/decl.c:7733
+#: cp/decl.c:7731
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "友元模板特例化%qD中不允许出现默认参数"
-#: cp/decl.c:7740
+#: cp/decl.c:7738
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
-#: cp/decl.c:7791
+#: cp/decl.c:7789
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "不能将%<::main%>声明为一个模板"
-#: cp/decl.c:7793
+#: cp/decl.c:7791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 inline"
-#: cp/decl.c:7795
+#: cp/decl.c:7793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 inline"
-#: cp/decl.c:7797
+#: cp/decl.c:7795
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 static"
-#: cp/decl.c:7841
+#: cp/decl.c:7839
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:7842
+#: cp/decl.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "非成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:7850
+#: cp/decl.c:7848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:7851
+#: cp/decl.c:7849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "非成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:7868
+#: cp/decl.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "模板有 C 链接"
-#: cp/decl.c:7877
+#: cp/decl.c:7875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效"
-#: cp/decl.c:7885
+#: cp/decl.c:7883
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7891
+#: cp/decl.c:7889
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7897
+#: cp/decl.c:7895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD必须是一个非静态的成员函数"
-#: cp/decl.c:7975
+#: cp/decl.c:7973
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>"
-#: cp/decl.c:8017
+#: cp/decl.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "隐式声明的%qD的定义"
-#: cp/decl.c:8022
+#: cp/decl.c:8020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "隐式声明的%qD的定义"
-#: cp/decl.c:8023
+#: cp/decl.c:8021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D已在此定义过"
-#: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787
+#: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
@@ -35442,7 +35686,7 @@ msgstr "对限定名%<%D::%D%>的使用无效"
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T 不是一个类或命名空间"
-#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561
+#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD没有声明为一个函数"
@@ -35763,347 +36007,342 @@ msgstr "不能声明指向限定函数类型%qT的指针"
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "无法声明对%q#T的引用,因为它不是 typedef 或者模板类型实参"
-#: cp/decl.c:10116
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr "不能在这里同时使用%<volatile%>和%<constexpr%>"
-
-#: cp/decl.c:10129
+#: cp/decl.c:10130
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "模板标识符%qD用作声明"
-#: cp/decl.c:10153
+#: cp/decl.c:10154
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元"
-#: cp/decl.c:10158
+#: cp/decl.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "有多余的限定%<%T::%>在成员%qs上"
-#: cp/decl.c:10188
+#: cp/decl.c:10189
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
-#: cp/decl.c:10190
+#: cp/decl.c:10191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
-#: cp/decl.c:10198
+#: cp/decl.c:10199
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "无法声明成员%<%T::%s%>,在%qT中"
-#: cp/decl.c:10231
+#: cp/decl.c:10232
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "非形参%qs不能是一个参数包"
-#: cp/decl.c:10241
+#: cp/decl.c:10242
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "数组%qs太大"
-#: cp/decl.c:10252
+#: cp/decl.c:10253
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "数据成员不能具有可变类型%qT"
-#: cp/decl.c:10254
+#: cp/decl.c:10255
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "参数不能具有可变类型%qT"
-#: cp/decl.c:10264
+#: cp/decl.c:10265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%>用在类声明以外"
-#: cp/decl.c:10266
+#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<inline%>用于空声明中"
-#: cp/decl.c:10268
+#: cp/decl.c:10269
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "只有构造函数才能被声明为%<explicit%>"
-#: cp/decl.c:10277
+#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10282
+#: cp/decl.c:10283
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非对象成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10288
+#: cp/decl.c:10289
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10293
+#: cp/decl.c:10294
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "静态%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10298
+#: cp/decl.c:10299
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "常量%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10303
+#: cp/decl.c:10304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10339
+#: cp/decl.c:10340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "形参声明为%<auto%>"
-#: cp/decl.c:10349
+#: cp/decl.c:10350
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef 名不能是嵌套名指定"
-#: cp/decl.c:10370
+#: cp/decl.c:10371
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型%qD与其所属的类重名"
-#: cp/decl.c:10489
+#: cp/decl.c:10490
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
-#: cp/decl.c:10494
+#: cp/decl.c:10495
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
-#: cp/decl.c:10502
+#: cp/decl.c:10503
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "模板参数不能是友元"
-#: cp/decl.c:10504
+#: cp/decl.c:10505
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "友元声明需要 class,即%<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10508
+#: cp/decl.c:10509
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "友元声明需要 class,即%<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:10521
+#: cp/decl.c:10522
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "试图让%qT成为全局域的友元"
-#: cp/decl.c:10541
+#: cp/decl.c:10542
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
-#: cp/decl.c:10551
+#: cp/decl.c:10552
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "抽象声明%qT被用作声明"
-#: cp/decl.c:10580
+#: cp/decl.c:10581
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>"
-#: cp/decl.c:10585
+#: cp/decl.c:10586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
-#: cp/decl.c:10587
+#: cp/decl.c:10588
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "形参声明为%<auto%>"
-#: cp/decl.c:10633
+#: cp/decl.c:10634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "非静态数据成员%qE被声明为%<constexpr%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10655
+#: cp/decl.c:10656
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "错误地使用了%<::%>"
-#: cp/decl.c:10677
+#: cp/decl.c:10678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "%qD的声明中类名无效"
-#: cp/decl.c:10686
+#: cp/decl.c:10687
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "联合成员函数%qD被声明为虚函数"
-#: cp/decl.c:10695
+#: cp/decl.c:10696
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
-#: cp/decl.c:10711
+#: cp/decl.c:10712
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
-#: cp/decl.c:10718
+#: cp/decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
-#: cp/decl.c:10724
+#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "析构函数不能是%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10730
+#: cp/decl.c:10731
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名"
-#: cp/decl.c:10741
+#: cp/decl.c:10742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "模板声明%q#D"
-#: cp/decl.c:10744
+#: cp/decl.c:10745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "%qD 在此声明"
-#: cp/decl.c:10796
+#: cp/decl.c:10797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "字段%qD类型不完全"
-#: cp/decl.c:10801
+#: cp/decl.c:10802
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "名字%qT类型不完全"
-#: cp/decl.c:10810
+#: cp/decl.c:10811
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
-#: cp/decl.c:10869
+#: cp/decl.c:10870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:10878
+#: cp/decl.c:10879
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "非静态数据成员%qE被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10928
+#: cp/decl.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<auto%>无效"
-#: cp/decl.c:10930
+#: cp/decl.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<register%>无效"
-#: cp/decl.c:10934
+#: cp/decl.c:10935
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
-#: cp/decl.c:10937
+#: cp/decl.c:10938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
-#: cp/decl.c:10942
+#: cp/decl.c:10943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
-#: cp/decl.c:10953
+#: cp/decl.c:10954
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<static%>无效"
-#: cp/decl.c:10957
+#: cp/decl.c:10958
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
-#: cp/decl.c:10965
+#: cp/decl.c:10966
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "虚函数%qs不是类成员"
-#: cp/decl.c:10972
+#: cp/decl.c:10973
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs定义在在非类作用域中"
-#: cp/decl.c:10973
+#: cp/decl.c:10974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs定义在在非类作用域中"
-#: cp/decl.c:11004
+#: cp/decl.c:11005
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "不能将成员函数%qD声明为有静态链接"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11011
+#: cp/decl.c:11012
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
-#: cp/decl.c:11045
+#: cp/decl.c:11046
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
-#: cp/decl.c:11052
+#: cp/decl.c:11053
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "静态成员%qD声明为%<register%>"
-#: cp/decl.c:11058
+#: cp/decl.c:11059
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "不能显式地将成员%q#D声明为有外部链接"
-#: cp/decl.c:11065
+#: cp/decl.c:11066
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "对广义常变量%qD的声明不同时是定义"
-#: cp/decl.c:11078
+#: cp/decl.c:11079
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: cp/decl.c:11082
+#: cp/decl.c:11083
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs既有%<extern%>又有初始值设定"
@@ -36347,83 +36586,83 @@ msgstr "%qT作为枚举被引用"
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
-#: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202
+#: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD与其声明所在的类重名"
-#: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
-#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934
+#: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
+#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "对%qD的引用有歧义"
-#: cp/decl.c:12367
+#: cp/decl.c:12368
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "使用枚举%q#D前没有给出声明"
-#: cp/decl.c:12392
+#: cp/decl.c:12393
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "%qT重声明为非模板"
-#: cp/decl.c:12393
+#: cp/decl.c:12394
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "先前的声明%q+D"
-#: cp/decl.c:12534
+#: cp/decl.c:12535
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "派生联合%qT无效"
-#: cp/decl.c:12543
+#: cp/decl.c:12544
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
-#: cp/decl.c:12554
+#: cp/decl.c:12555
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java 类%qT不能有虚基类"
-#: cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:12575
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "基类型%qT不是结构或类"
-#: cp/decl.c:12607
+#: cp/decl.c:12608
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "递归的类型%qT未定义"
-#: cp/decl.c:12609
+#: cp/decl.c:12610
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "重复的基类型%qT无效"
-#: cp/decl.c:12733
+#: cp/decl.c:12734
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955
+#: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "先前的定义在这里"
-#: cp/decl.c:12741
+#: cp/decl.c:12742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "条件表达式中类型不匹配"
-#: cp/decl.c:12753
+#: cp/decl.c:12754
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12820
+#: cp/decl.c:12821
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
@@ -36432,87 +36671,87 @@ msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12954
+#: cp/decl.c:12955
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "没有一个整数类型可以表示%qT的所有枚举值"
-#: cp/decl.c:13116
+#: cp/decl.c:13117
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "%qD的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/decl.c:13163
+#: cp/decl.c:13164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "对%<unsigned long%>类型而言整数常量太大"
-#: cp/decl.c:13175
+#: cp/decl.c:13176
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD处枚举值溢出"
-#: cp/decl.c:13195
+#: cp/decl.c:13196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
msgstr "枚举值 %E 对其类型%<%T%>而言太大了"
-#: cp/decl.c:13285
+#: cp/decl.c:13286
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "返回值类型%q#T不完全"
-#: cp/decl.c:13287
+#: cp/decl.c:13288
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T"
-#: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607
+#: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
-#: cp/decl.c:13511
+#: cp/decl.c:13512
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%q+D先前没有声明过"
-#: cp/decl.c:13737
+#: cp/decl.c:13736
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "无效的函数声明"
-#: cp/decl.c:13819
+#: cp/decl.c:13818
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "形参%qD被声明为 void"
-#: cp/decl.c:14201
+#: cp/decl.c:14208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
-#: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490
+#: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "由于%<volatile%>,函数返回类型不兼容"
-#: cp/decl.c:14301
+#: cp/decl.c:14308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "形参%qD被设定但未被使用"
-#: cp/decl.c:14397
+#: cp/decl.c:14404
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "无效的成员函数声明"
-#: cp/decl.c:14411
+#: cp/decl.c:14418
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
-#: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981
+#: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "%qD的类型默认为%<int%>"
@@ -36667,27 +36906,27 @@ msgstr "静态成员%qD不能是位段"
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "位段%qD非整型"
-#: cp/decl2.c:1448
+#: cp/decl2.c:1449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
-#: cp/decl2.c:1517
+#: cp/decl2.c:1518
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "匿名结构不在有名类型内"
-#: cp/decl2.c:1605
+#: cp/decl2.c:1606
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的"
-#: cp/decl2.c:1614
+#: cp/decl2.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "匿名联合没有成员"
-#: cp/decl2.c:1647
+#: cp/decl2.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
@@ -36696,47 +36935,47 @@ msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1658
+#: cp/decl2.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "%<operator new%>的第一个形参不能有默认参数"
-#: cp/decl2.c:1674
+#: cp/decl2.c:1675
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%>的第一个形参类型为%<size_t%>(%qT)"
-#: cp/decl2.c:1703
+#: cp/decl2.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%>必须返回%qT"
-#: cp/decl2.c:1712
+#: cp/decl2.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%>的第一个形参类型为%qT"
-#: cp/decl2.c:2550
+#: cp/decl2.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT有一个字段%qD使用匿名命名空间"
-#: cp/decl2.c:2557
+#: cp/decl2.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT被声明为比其字段%qD的类型有更高的可见性"
-#: cp/decl2.c:2570
+#: cp/decl2.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT有一个基类%qT使用匿名命名空间"
-#: cp/decl2.c:2576
+#: cp/decl2.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT被声明为比其基类%qT有更高的可见性"
-#: cp/decl2.c:4204
+#: cp/decl2.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
@@ -36746,61 +36985,61 @@ msgstr "%q+#D声明为具有匿名类型,在使用前未被定义"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4213
+#: cp/decl2.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4217
+#: cp/decl2.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4221
+#: cp/decl2.c:4226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
-#: cp/decl2.c:4226
+#: cp/decl2.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D声明为具有局部类型%qT,在使用前未被定义"
-#: cp/decl2.c:4229
+#: cp/decl2.c:4234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "constexpr 变量%2$qD的类型%1$qT不是字面常量"
-#: cp/decl2.c:4232
+#: cp/decl2.c:4237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
-#: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356
+#: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4691
+#: cp/decl2.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "使用了内联函数%q+D但从未定义过"
-#: cp/decl2.c:4889
+#: cp/decl2.c:4894
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "%2$q+#D的第 %1$P 个形参缺少默认实参"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4953
+#: cp/decl2.c:4958
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "将使用了%<...%>的 Lambda 转换为函数指针"
-#: cp/decl2.c:4960
+#: cp/decl2.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "使用了被删除的函数%qD"
@@ -36895,7 +37134,7 @@ msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "对%<%T::%D%>的引用有歧义"
-#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319
+#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD不是%qT的成员"
@@ -37126,19 +37365,19 @@ msgstr "此函数中的%qD在使用前未初始化"
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "成员函数%qD的初始值设定无效"
-#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248
+#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "%q#T中有未初始化的引用成员"
#: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
-#: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262
+#: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD should be initialized"
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%qD应当被赋值"
-#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259
+#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "%q#T中有未初始化的引用成员"
@@ -37233,7 +37472,7 @@ msgstr "类型%qT不是%qT的直接基类"
msgid "bad array initializer"
msgstr "错误的数组初始值设定"
-#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035
+#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT不是一个类"
@@ -37253,7 +37492,7 @@ msgstr "指向位段%qD指针无效"
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "对非静态成员函数%qD的使用无效"
-#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739
+#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "对非静态数据成员%qD的无效使用"
@@ -37378,42 +37617,42 @@ msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
-#: cp/init.c:3669
+#: cp/init.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初始值设定在完成之前结束"
-#: cp/init.c:3753
+#: cp/init.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组"
-#: cp/init.c:3957
+#: cp/init.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete 时数组大小未知"
-#: cp/init.c:3981
+#: cp/init.c:3988
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:"
-#: cp/init.c:3986
+#: cp/init.c:3993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
-#: cp/init.c:4001
+#: cp/init.c:4008
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr ""
-#: cp/init.c:4006
+#: cp/init.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr ""
-#: cp/init.c:4303
+#: cp/init.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "向量 delete 的实参类型既非指针也非数组"
@@ -37509,169 +37748,164 @@ msgstr "%qD的实参不依赖模板参数,所以%qD的声明必须可用"
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是不建议使用的风格)"
-#: cp/mangle.c:2113
+#: cp/mangle.c:2150
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "修饰 typeof,请改用 decltype"
-#: cp/mangle.c:2117
+#: cp/mangle.c:2154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr "修饰未知的定点类型"
-#: cp/mangle.c:2342
+#: cp/mangle.c:2379
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "修饰未知的定点类型"
-#: cp/mangle.c:2910
+#: cp/mangle.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2915
+#: cp/mangle.c:2952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "修饰 %C"
-#: cp/mangle.c:2992
+#: cp/mangle.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "省略的%<?:%>中操作数不能被修饰"
-#: cp/mangle.c:3056
+#: cp/mangle.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr "函数模板签名里有字面字符串"
-#: cp/mangle.c:3493
+#: cp/mangle.c:3530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "-fabi-version=4 (or =0) 可以改变向量修饰来避免这个错误"
-#: cp/mangle.c:3509
+#: cp/mangle.c:3546
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
-#: cp/mangle.c:3514
+#: cp/mangle.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
-#: cp/method.c:431
-#, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "泛型的转换层代码(thunk)对使用了%<...%>的方法%q#D失效"
-
-#: cp/method.c:727 cp/method.c:1205
+#: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "非静态的常量成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
-#: cp/method.c:733 cp/method.c:1211
+#: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "非静态的引用成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
-#: cp/method.c:851
+#: cp/method.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "在这里第一次需要生成的方法%qD"
-#: cp/method.c:1157
+#: cp/method.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
-#: cp/method.c:1166
+#: cp/method.c:1152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgstr "析构函数不能是%<constexpr%>"
-#: cp/method.c:1227
+#: cp/method.c:1213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgstr "未初始化的常量%qD在C++中是无效的"
-#: cp/method.c:1278
+#: cp/method.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1289
+#: cp/method.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:1447
+#: cp/method.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1524
+#: cp/method.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1630
+#: cp/method.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1633
+#: cp/method.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1643
+#: cp/method.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1662
+#: cp/method.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1671
+#: cp/method.c:1657
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1987
+#: cp/method.c:1973
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "默认化声明%q+D"
-#: cp/method.c:1989
+#: cp/method.c:1975
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "不匹配%qD预期的签名"
-#: cp/method.c:2021
+#: cp/method.c:2007
#, fuzzy
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
msgstr "首次声明时被默认化的函数%q+D不可以指定异常"
-#: cp/method.c:2043
+#: cp/method.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr ""
-#: cp/method.c:2089
+#: cp/method.c:2075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "%qD不能被默认化"
-#: cp/method.c:2117
+#: cp/method.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD不能被默认化"
-#: cp/method.c:2126
+#: cp/method.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "默认化函数%q+D有默认参数"
@@ -37722,42 +37956,42 @@ msgstr "与先前的声明%q+#D冲突"
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "因为异常规范不一致"
-#: cp/name-lookup.c:1002
+#: cp/name-lookup.c:1001
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "类型与先前的%q#D的外部声明不匹配"
-#: cp/name-lookup.c:1004
+#: cp/name-lookup.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "先前%q+#D的外部声明"
-#: cp/name-lookup.c:1093
+#: cp/name-lookup.c:1092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "%q#D的外部声明不匹配"
-#: cp/name-lookup.c:1094
+#: cp/name-lookup.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "全局声明%q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "%q#D的声明隐藏了一个形参"
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/name-lookup.c:1218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个形参"
-#: cp/name-lookup.c:1223
+#: cp/name-lookup.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "%qD的声明隐藏了先前的一个局部变量"
-#: cp/name-lookup.c:1266
+#: cp/name-lookup.c:1265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
@@ -37905,53 +38139,63 @@ msgstr "%qD属性需要一个 NTBS 作为实参"
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "%qD属性无意义,因为匿名命名空间的成员拥有局部符号"
-#: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077
+#: cp/name-lookup.c:3662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
+msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
+
+#: cp/name-lookup.c:3668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
+msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
+
+#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "指定%qD属性被忽略"
-#: cp/name-lookup.c:3728
+#: cp/name-lookup.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "这里不允许命名空间别名%qD,假定为%qD"
-#: cp/name-lookup.c:4065
+#: cp/name-lookup.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "强 using 只在命名空间作用域有意义"
-#: cp/name-lookup.c:4069
+#: cp/name-lookup.c:4092
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "当前命名空间%qD并不包含经常被作用的命名空间%qD"
-#: cp/name-lookup.c:4408
+#: cp/name-lookup.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4418
+#: cp/name-lookup.c:4441
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "建议的替代:"
-#: cp/name-lookup.c:4422
+#: cp/name-lookup.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
-#: cp/name-lookup.c:5689
+#: cp/name-lookup.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "依赖参数的查找找到了%q+D"
-#: cp/name-lookup.c:6223
+#: cp/name-lookup.c:6246
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:6232
+#: cp/name-lookup.c:6255
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
@@ -37966,7 +38210,7 @@ msgstr "%qD做了多次复本"
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr "标志符%qE将会成为 C++0x 的一个关键字"
-#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842
+#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""
@@ -37991,7 +38235,7 @@ msgstr "%<::%E%>尚未声明"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "在非类类型%2$qT中请求成员%1$qE"
-#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911
+#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%>尚未声明"
@@ -38056,7 +38300,7 @@ msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(%qT的定义末尾可能缺少一个分号)"
-#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583
+#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT不是一个模板"
@@ -38081,7 +38325,7 @@ msgstr "无效的模板 ID"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "浮点字面值不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644
+#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "常量表达式中不能出现目标不是整型或枚举型的类型转换"
@@ -38244,856 +38488,851 @@ msgstr ""
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "此上下文中宽字符串无效"
-#: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868
+#: cp/parser.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:3963
+#: cp/parser.c:3959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "浮点常量超出%qT的范围"
-#: cp/parser.c:3969
+#: cp/parser.c:3966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "浮点常量超出%qT的范围"
-#: cp/parser.c:3973
+#: cp/parser.c:3970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr "浮点常量向零截断"
-#: cp/parser.c:4016
+#: cp/parser.c:4010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器"
-#: cp/parser.c:4018
+#: cp/parser.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unable to find string literal operator %qD"
-msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器"
-
-#: cp/parser.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538
+#: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "需要声明"
-#: cp/parser.c:4309
+#: cp/parser.c:4300
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "C++ 不支持定点类型"
-#: cp/parser.c:4389
+#: cp/parser.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组"
-#: cp/parser.c:4401
+#: cp/parser.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "语句表达式只能用于函数或模板实参列表内"
-#: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780
+#: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "需要元表达式"
-#: cp/parser.c:4504
+#: cp/parser.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
-#: cp/parser.c:4622
+#: cp/parser.c:4613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
-#: cp/parser.c:4756
+#: cp/parser.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "局部变量%qD不应出现在此上下文中"
-#: cp/parser.c:4932
+#: cp/parser.c:4923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "需要表达式类型"
-#: cp/parser.c:5064
+#: cp/parser.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "%<~%>前的作用域%qT不是一个类名"
-#: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060
+#: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "C++0x auto 只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:5197
+#: cp/parser.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%<~%T%>声明为%qT的一个成员"
-#: cp/parser.c:5212
+#: cp/parser.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef 名%qD用于析构函数声明"
-#: cp/parser.c:5247
+#: cp/parser.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777
+#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "需要模板 ID"
-#: cp/parser.c:5365
+#: cp/parser.c:5356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
-#: cp/parser.c:5434
+#: cp/parser.c:5425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
-#: cp/parser.c:5460
+#: cp/parser.c:5451
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
-#: cp/parser.c:5468
+#: cp/parser.c:5459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "%C 期待访问指定符"
-#: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603
+#: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD不是一个模板"
-#: cp/parser.c:5650
+#: cp/parser.c:5641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "%C 期待访问指定符"
-#: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965
+#: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "类型不能定义在类型转换中"
-#: cp/parser.c:5945
+#: cp/parser.c:5936
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "类型不能定义在%<typeid%>表达式中"
-#: cp/parser.c:5999
+#: cp/parser.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6137
+#: cp/parser.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
-#: cp/parser.c:6195
+#: cp/parser.c:6186
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6591
+#: cp/parser.c:6582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced list index is not allowed with array notation"
msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: cp/parser.c:6683
+#: cp/parser.c:6674
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE不是一个类"
-#: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476
+#: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "错误地使用了%qD"
-#: cp/parser.c:6781
+#: cp/parser.c:6772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
-#: cp/parser.c:7112
+#: cp/parser.c:7103
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr "非标准类型"
-#: cp/parser.c:7211
+#: cp/parser.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C++ 不允许对非类型使用%<alignof%>"
-#: cp/parser.c:7296
+#: cp/parser.c:7287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "类型不能定义在%<decltype%>中"
-#: cp/parser.c:7531
+#: cp/parser.c:7522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "类型不能定义在 new-type-id 中"
-#: cp/parser.c:7544
+#: cp/parser.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "括起的类型标识符后面不能出现数组边界"
-#: cp/parser.c:7546
+#: cp/parser.c:7537
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号"
-#: cp/parser.c:7625
+#: cp/parser.c:7616
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "类型不能定义在 new-type-id 中"
-#: cp/parser.c:7753
+#: cp/parser.c:7744
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
-#: cp/parser.c:8059
+#: cp/parser.c:8050
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "使用旧式的类型转换"
-#: cp/parser.c:8198
+#: cp/parser.c:8189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr "%<>>%>运算符在 C++0x 中将被认为是两个右尖括号"
-#: cp/parser.c:8201
+#: cp/parser.c:8192
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "建议%<>>%>表达式周围加上括号"
-#: cp/parser.c:8363
+#: cp/parser.c:8369
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ 不允许省略 ?: 的中间操作数"
-#: cp/parser.c:9014
+#: cp/parser.c:9020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "已经在 Lambda 表达式中捕获了%<this%>"
-#: cp/parser.c:9023
+#: cp/parser.c:9029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument"
msgstr "已经在 Lambda 表达式中捕获了%<this%>"
-#: cp/parser.c:9174
+#: cp/parser.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "捕获列表应在此结束"
-#: cp/parser.c:9188
+#: cp/parser.c:9194
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9232
+#: cp/parser.c:9238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "Lambda 表达式只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:9239
+#: cp/parser.c:9245
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9262
+#: cp/parser.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "令只读变量%qD自增"
-#: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203
+#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "%q+D已在此声明过"
-#: cp/parser.c:9270
+#: cp/parser.c:9276
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9307
+#: cp/parser.c:9313
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9312
+#: cp/parser.c:9318
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9358
+#: cp/parser.c:9364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:9388
+#: cp/parser.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "为 lambda 形参指定了默认参数"
-#: cp/parser.c:9848
+#: cp/parser.c:9854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
-#: cp/parser.c:9876
+#: cp/parser.c:9882
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "需要标号语句"
-#: cp/parser.c:9914
+#: cp/parser.c:9920
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case 标号%qE未出现在 switch 语句中"
-#: cp/parser.c:9999
+#: cp/parser.c:10005
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%qE之前需要%<typename%>,因为%qT是一个有依赖的作用域"
-#: cp/parser.c:10008
+#: cp/parser.c:10014
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%>命名了一个构造函数而非类型"
-#: cp/parser.c:10055
+#: cp/parser.c:10061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "%qD不是一个广义常函数"
-#: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878
+#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "需要选择语句"
-#: cp/parser.c:10300
+#: cp/parser.c:10306
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "类型不能定义在条件表达式中"
-#: cp/parser.c:10669
+#: cp/parser.c:10675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "表达式语句类型不完全"
-#: cp/parser.c:10707
+#: cp/parser.c:10713
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:10713
+#: cp/parser.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:10754
+#: cp/parser.c:10760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT"
-#: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881
+#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "需要循环语句"
-#: cp/parser.c:10919
+#: cp/parser.c:10925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:10949
+#: cp/parser.c:10955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "带作用域的枚举只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:11023
+#: cp/parser.c:11029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
msgstr "OpenMP for 循环中使用了 break 语句"
-#: cp/parser.c:11080
+#: cp/parser.c:11086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qD不是一个广义常函数"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:11088
+#: cp/parser.c:11094
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ 不允许计算转移"
-#: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884
+#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "需要跳转语句"
-#: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812
+#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "多余的%<;%>"
-#: cp/parser.c:11463
+#: cp/parser.c:11469
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%>未出现在块起始"
-#: cp/parser.c:11621
+#: cp/parser.c:11627
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "不能混合声明和函数定义"
-#: cp/parser.c:11691
+#: cp/parser.c:11697
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11694
+#: cp/parser.c:11700
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11830
+#: cp/parser.c:11836
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%>用在类外"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:11889
+#: cp/parser.c:11895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%>的语义在 C++0x 中将被改变;请考虑删除它"
-#: cp/parser.c:11925
+#: cp/parser.c:11931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "%C处 NAME= 限定符中 C 名字无效"
-#: cp/parser.c:12017
+#: cp/parser.c:12023
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "类定义不能被声明为友元"
-#: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218
+#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
-#: cp/parser.c:12125
+#: cp/parser.c:12131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "无效的基类"
-#: cp/parser.c:12384
+#: cp/parser.c:12390
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "类型不能定义在%<decltype%>中"
-#: cp/parser.c:12525
+#: cp/parser.c:12531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "类型不能定义在 new-type-id 中"
-#: cp/parser.c:12552
+#: cp/parser.c:12558
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "在转换运算符中使用%<auto%>无效"
-#: cp/parser.c:12556
+#: cp/parser.c:12562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "在转换运算符中使用%<auto%>无效"
-#: cp/parser.c:12645
+#: cp/parser.c:12651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定"
-#: cp/parser.c:12667
+#: cp/parser.c:12673
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "无法从成员%<%D%>中扩展初始值"
-#: cp/parser.c:12679
+#: cp/parser.c:12685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "对%qD的静态声明出现在非静态声明之后"
-#: cp/parser.c:12691
+#: cp/parser.c:12697
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12743
+#: cp/parser.c:12749
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定"
-#: cp/parser.c:12812
+#: cp/parser.c:12818
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)"
-#: cp/parser.c:13161
+#: cp/parser.c:13167
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13167
+#: cp/parser.c:13173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "需要标识符"
-#: cp/parser.c:13176
+#: cp/parser.c:13182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "%<#pragma message%>后需要一个字符串"
-#: cp/parser.c:13182
+#: cp/parser.c:13188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "二元操作中中操作数无效"
-#: cp/parser.c:13205
+#: cp/parser.c:13211
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "需要操作符"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:13242
+#: cp/parser.c:13248
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "关键字%<export%>未实现,将被忽略"
-#: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111
+#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119
+#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "模板参数包不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652
+#: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "模板参数包不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:13736
+#: cp/parser.c:13742
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "需要模板 ID"
-#: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842
+#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "需要%<<%>"
-#: cp/parser.c:13791
+#: cp/parser.c:13797
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "不能以%<<::%>开始一个模板实参列表"
-#: cp/parser.c:13795
+#: cp/parser.c:13801
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%>是%<[%>的另一种拼法。请在%<<%>和%<::%>间加上空格"
-#: cp/parser.c:13799
+#: cp/parser.c:13805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>G++ 会接受您的代码)"
-#: cp/parser.c:13885
+#: cp/parser.c:13891
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "模板实参表语法错误"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285
+#: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "需要模板名"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:14000
+#: cp/parser.c:14006
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "非模板%qD用作模板"
-#: cp/parser.c:14002
+#: cp/parser.c:14008
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "使用%<%T::template %D%>来表示这是一个模板"
-#: cp/parser.c:14140
+#: cp/parser.c:14148
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "%<...%>前需要形参包"
-#: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417
+#: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "需要模板实参"
-#: cp/parser.c:14402
+#: cp/parser.c:14410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
-#: cp/parser.c:14519
+#: cp/parser.c:14527
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "显式实例化不应当使用%<inline%>限定符"
-#: cp/parser.c:14523
+#: cp/parser.c:14531
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "显式实例化不应当使用%<constexpr%>限定符"
-#: cp/parser.c:14582
+#: cp/parser.c:14590
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "特例化模板有 C 链接"
-#: cp/parser.c:14802
+#: cp/parser.c:14810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "需要类型限定"
-#: cp/parser.c:14937
+#: cp/parser.c:14945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "默认化和被删除的函数只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:14943
+#: cp/parser.c:14951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "默认化和被删除的函数只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:14948
+#: cp/parser.c:14956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
-#: cp/parser.c:15092
+#: cp/parser.c:15100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr " 需要有%qD类型的模板,却得到了%qT"
-#: cp/parser.c:15119
+#: cp/parser.c:15127
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "需要类型名"
-#: cp/parser.c:15340
+#: cp/parser.c:15348
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15549
+#: cp/parser.c:15557
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "声明%qD没有声明任何东西"
-#: cp/parser.c:15636
+#: cp/parser.c:15644
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "属性在未初始化类型上被忽略"
-#: cp/parser.c:15640
+#: cp/parser.c:15648
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
-#: cp/parser.c:15645
+#: cp/parser.c:15653
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "类型在非前向声明的详尽类型限定符中被忽略"
-#: cp/parser.c:15779
+#: cp/parser.c:15787
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD不是一个枚举模板"
-#: cp/parser.c:15789
+#: cp/parser.c:15797
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD不是一个枚举名"
-#: cp/parser.c:15801
+#: cp/parser.c:15809
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15856
+#: cp/parser.c:15864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
-#: cp/parser.c:15905
+#: cp/parser.c:15913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "启用模板自动实例化"
-#: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326
+#: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD声明出现在命名空间%qD中,而后者并不包含%qD"
-#: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331
+#: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD声明出现在%qD中,而后者并不包含%qD"
-#: cp/parser.c:15953
+#: cp/parser.c:15961
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "%q#T多次定义"
-#: cp/parser.c:15966
+#: cp/parser.c:15974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
msgstr "ISO C++ 不允许枚举自增"
-#: cp/parser.c:15986
+#: cp/parser.c:15994
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15989
+#: cp/parser.c:15997
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:16159
+#: cp/parser.c:16167
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD不是一个命名空间名"
-#: cp/parser.c:16160
+#: cp/parser.c:16168
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "需要命名空间名"
-#: cp/parser.c:16286
+#: cp/parser.c:16294
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
-#: cp/parser.c:16441
+#: cp/parser.c:16449
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
-#: cp/parser.c:16487
+#: cp/parser.c:16495
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:16552
+#: cp/parser.c:16560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "类型不能定义在异常声明中"
-#: cp/parser.c:16697
+#: cp/parser.c:16705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qD不是一个广义常函数"
-#: cp/parser.c:17035
+#: cp/parser.c:17043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
-#: cp/parser.c:17046
+#: cp/parser.c:17054
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
-#: cp/parser.c:17050
+#: cp/parser.c:17058
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "函数定义中不允许有属性"
-#: cp/parser.c:17101
+#: cp/parser.c:17109
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299
+#: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "需要初始值设定"
-#: cp/parser.c:17220
+#: cp/parser.c:17228
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "为函数提供了初始值设定"
-#: cp/parser.c:17254
+#: cp/parser.c:17262
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
-#: cp/parser.c:17259
+#: cp/parser.c:17267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "函数%q+D重声明为内联的"
-#: cp/parser.c:17697
+#: cp/parser.c:17705
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "数组边界不是一个整数常量"
-#: cp/parser.c:17823
+#: cp/parser.c:17831
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
-#: cp/parser.c:17827
+#: cp/parser.c:17835
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
-#: cp/parser.c:17855
+#: cp/parser.c:17863
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "将构造函数用作模板无效"
-#: cp/parser.c:17857
+#: cp/parser.c:17865
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
@@ -39102,301 +39341,301 @@ msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:17874
+#: cp/parser.c:17882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "无效的声明"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:17944
+#: cp/parser.c:17952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "声明中有无效类型"
-#: cp/parser.c:17969
+#: cp/parser.c:17977
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "需要声明"
-#: cp/parser.c:18072
+#: cp/parser.c:18080
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD是一个命名空间"
-#: cp/parser.c:18074
+#: cp/parser.c:18082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
-#: cp/parser.c:18095
+#: cp/parser.c:18103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "未知的操作符‘%s’在 %%L处"
-#: cp/parser.c:18154
+#: cp/parser.c:18162
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "重复的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:18208
+#: cp/parser.c:18216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "重复的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:18266
+#: cp/parser.c:18274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "重复的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
+#: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "错误地使用了%<auto%>"
-#: cp/parser.c:18490
+#: cp/parser.c:18500
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "不能在模板实参中定义类型"
-#: cp/parser.c:18495
+#: cp/parser.c:18505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
-#: cp/parser.c:18582
+#: cp/parser.c:18592
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "需要类型限定"
-#: cp/parser.c:18888
+#: cp/parser.c:18898
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "需要%<,%>或%<...%>"
-#: cp/parser.c:18962
+#: cp/parser.c:18972
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "类型不能定义在参数类型中"
-#: cp/parser.c:19090
+#: cp/parser.c:19100
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "不建议为非函数指定默认参数"
-#: cp/parser.c:19094
+#: cp/parser.c:19104
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
-#: cp/parser.c:19113
+#: cp/parser.c:19123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "%H%s模板参数包%qD不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:19121
+#: cp/parser.c:19131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "%H%s模板参数包不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:19492
+#: cp/parser.c:19502
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
-#: cp/parser.c:19506
+#: cp/parser.c:19516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
-#: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749
+#: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "需要类名"
-#: cp/parser.c:19931
+#: cp/parser.c:19941
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "类定义后需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:19933
+#: cp/parser.c:19943
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "结构定义后需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:19935
+#: cp/parser.c:19945
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "联合定义后需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20274
+#: cp/parser.c:20284
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "需要%<{%>或%<:%>"
-#: cp/parser.c:20285
+#: cp/parser.c:20295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "无法为类 %s 找到文件"
-#: cp/parser.c:20293
+#: cp/parser.c:20303
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:20300
+#: cp/parser.c:20310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "%qE不是一个类"
-#: cp/parser.c:20312
+#: cp/parser.c:20322
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "%qD的声明中类名无效"
-#: cp/parser.c:20345
+#: cp/parser.c:20355
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "不允许有多余的限定"
-#: cp/parser.c:20357
+#: cp/parser.c:20367
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
-#: cp/parser.c:20387
+#: cp/parser.c:20397
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "函数模板%qD重声明为类模板"
-#: cp/parser.c:20418
+#: cp/parser.c:20428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
-#: cp/parser.c:20474
+#: cp/parser.c:20484
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "%q+#T的前一个定义"
-#: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887
+#: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "需要类名"
-#: cp/parser.c:20589
+#: cp/parser.c:20599
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:20593
+#: cp/parser.c:20603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "需要%<class%>、%<typename%>或%<template%>"
-#: cp/parser.c:20832
+#: cp/parser.c:20842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字"
-#: cp/parser.c:20850
+#: cp/parser.c:20860
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
-#: cp/parser.c:20868
+#: cp/parser.c:20878
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21072
+#: cp/parser.c:21082
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "函数定义上有 pure 指定"
-#: cp/parser.c:21126
+#: cp/parser.c:21136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
-#: cp/parser.c:21138
+#: cp/parser.c:21148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
-#: cp/parser.c:21212
+#: cp/parser.c:21222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "指定了无效的 AE 类型(%s)\n"
-#: cp/parser.c:21247
+#: cp/parser.c:21257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "<花括号内的初始值列表>"
-#: cp/parser.c:21376
+#: cp/parser.c:21386
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "在基类限定中指定了多于一次的%<virtual%>"
-#: cp/parser.c:21396
+#: cp/parser.c:21406
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21420
+#: cp/parser.c:21430
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用"
-#: cp/parser.c:21423
+#: cp/parser.c:21433
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
-#: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598
+#: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "类型不能定义在异常规范中"
-#: cp/parser.c:21580
+#: cp/parser.c:21590
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21670
+#: cp/parser.c:21680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qD不是%<constexpr%>"
-#: cp/parser.c:21783
+#: cp/parser.c:21793
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "类型不能定义在异常声明中"
-#: cp/parser.c:22407
+#: cp/parser.c:22417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: cp/parser.c:22426
+#: cp/parser.c:22436
#, gcc-internal-format
msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23093
+#: cp/parser.c:23103
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "特例化成员%<%T::%E%>需要%<template<>%>语法"
-#: cp/parser.c:23098
+#: cp/parser.c:23108
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "%<%T::%E%>声明无效"
-#: cp/parser.c:23102
+#: cp/parser.c:23112
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "模板参数表太少"
@@ -39405,464 +39644,469 @@ msgstr "模板参数表太少"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:23109
+#: cp/parser.c:23119
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "模板参数表太多"
-#: cp/parser.c:23433
+#: cp/parser.c:23443
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "有名返回值不再被支持"
-#: cp/parser.c:23530
+#: cp/parser.c:23540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "局部类中对成员模板的声明无效"
-#: cp/parser.c:23539
+#: cp/parser.c:23549
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "模板有 C 链接"
-#: cp/parser.c:23558
+#: cp/parser.c:23568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "显式特例化非模板%qT"
-#: cp/parser.c:23656
+#: cp/parser.c:23666
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23661
+#: cp/parser.c:23671
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23735
+#: cp/parser.c:23745
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "%<typedef%>的模板声明"
-#: cp/parser.c:23812
+#: cp/parser.c:23822
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "显式特例化不能有存储类型"
-#: cp/parser.c:24057
+#: cp/parser.c:24067
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
-#: cp/parser.c:24070
+#: cp/parser.c:24080
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "可疑的%<>>%>,使用%<>%>来结束模板实参列表"
-#: cp/parser.c:24367
+#: cp/parser.c:24377
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24522
+#: cp/parser.c:24532
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "指定链接时使用%qD无效"
-#: cp/parser.c:24537
+#: cp/parser.c:24547
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
-#: cp/parser.c:24671
+#: cp/parser.c:24681
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>"
-#: cp/parser.c:24679
+#: cp/parser.c:24689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<char%>"
-#: cp/parser.c:24681
+#: cp/parser.c:24691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "重复的%qE"
-#: cp/parser.c:24703
+#: cp/parser.c:24713
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "重复的%qs"
-#: cp/parser.c:24745
+#: cp/parser.c:24755
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "需要%<new%>"
-#: cp/parser.c:24748
+#: cp/parser.c:24758
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "需要%<delete%>"
-#: cp/parser.c:24751
+#: cp/parser.c:24761
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "需要%<return%>"
-#: cp/parser.c:24757
+#: cp/parser.c:24767
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "需要%<extern%>"
-#: cp/parser.c:24760
+#: cp/parser.c:24770
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "需要%<static_assert%>"
-#: cp/parser.c:24763
+#: cp/parser.c:24773
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "需要%<decltype%>"
-#: cp/parser.c:24766
+#: cp/parser.c:24776
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "需要%<operator%>"
-#: cp/parser.c:24769
+#: cp/parser.c:24779
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "需要%<class%>"
-#: cp/parser.c:24772
+#: cp/parser.c:24782
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "需要%<template%>"
-#: cp/parser.c:24775
+#: cp/parser.c:24785
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "需要%<namespace%>"
-#: cp/parser.c:24778
+#: cp/parser.c:24788
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "需要%<using%>"
-#: cp/parser.c:24781
+#: cp/parser.c:24791
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "需要%<asm%>"
-#: cp/parser.c:24784
+#: cp/parser.c:24794
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "需要%<try%>"
-#: cp/parser.c:24787
+#: cp/parser.c:24797
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "需要%<catch%>"
-#: cp/parser.c:24790
+#: cp/parser.c:24800
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "需要%<throw%>"
-#: cp/parser.c:24793
+#: cp/parser.c:24803
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "需要%<__label__%>"
-#: cp/parser.c:24796
+#: cp/parser.c:24806
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "需要%<@try%>"
-#: cp/parser.c:24799
+#: cp/parser.c:24809
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "需要%<@synchronized%>"
-#: cp/parser.c:24802
+#: cp/parser.c:24812
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "需要%<@throw%>"
-#: cp/parser.c:24805
+#: cp/parser.c:24815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "需要%<static_assert%>"
-#: cp/parser.c:24808
+#: cp/parser.c:24818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "需要%<static_assert%>"
-#: cp/parser.c:24839
+#: cp/parser.c:24849
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "需要%<::%>"
-#: cp/parser.c:24851
+#: cp/parser.c:24861
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "需要%<...%>"
-#: cp/parser.c:24854
+#: cp/parser.c:24864
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "需要%<*%>"
-#: cp/parser.c:24857
+#: cp/parser.c:24867
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "需要%<~%>"
-#: cp/parser.c:24863
+#: cp/parser.c:24873
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "需要%<:%>或%<::%>"
-#: cp/parser.c:24891
+#: cp/parser.c:24901
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "需要%<class%>、%<typename%>或%<template%>"
-#: cp/parser.c:25152
+#: cp/parser.c:25162
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "使用了%qs标记,在命名%q#T时"
-#: cp/parser.c:25157
+#: cp/parser.c:25167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "以前在此声明过"
-#: cp/parser.c:25176
+#: cp/parser.c:25186
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD重声明时有不同的可访问性"
-#: cp/parser.c:25197
+#: cp/parser.c:25207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "用作消歧义的%<template%>只能用于模板内"
-#: cp/parser.c:25429
+#: cp/parser.c:25439
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "文件在默认参数处结束"
-#: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112
+#: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "位置错误的%<@%D%>Objective-C++ 构造"
-#: cp/parser.c:25717
+#: cp/parser.c:25727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "需要指定声明"
-#: cp/parser.c:25787
+#: cp/parser.c:25797
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:25816
+#: cp/parser.c:25826
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
-#: cp/parser.c:26192
+#: cp/parser.c:26202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
-#: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285
+#: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "需要指定声明"
-#: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344
+#: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "不能为局部变量指定节属性"
-#: cp/parser.c:26387
+#: cp/parser.c:26397
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607
+#: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "迭代变量%qE类型无效"
-#: cp/parser.c:26720
+#: cp/parser.c:26730
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "%<@protocol%>需要标识符"
-#: cp/parser.c:26891
+#: cp/parser.c:26901
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:26898
+#: cp/parser.c:26908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
-#: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185
+#: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "%q+D的抽象类型无效"
-#: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388
+#: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "expected positive integer expression"
msgstr "需要整数表达式"
-#: cp/parser.c:28080
+#: cp/parser.c:28090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/parser.c:28506
+#: cp/parser.c:28516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "无效的初始值设定"
-#: cp/parser.c:30257
+#: cp/parser.c:30268
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "括起的初始化不允许使用在 OpenMP %<for%>循环中"
-#: cp/parser.c:30260
+#: cp/parser.c:30271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
msgstr "括起的初始化不允许使用在 OpenMP %<for%>循环中"
-#: cp/parser.c:30329
+#: cp/parser.c:30340
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664
+#: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "迭代变量%qD不应当是 reduction"
-#: cp/parser.c:30572
+#: cp/parser.c:30583
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "循环折叠得不够"
-#: cp/parser.c:31870
+#: cp/parser.c:31881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "函数定义中不允许有属性"
-#: cp/parser.c:32097
+#: cp/parser.c:32108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "无效的初始值设定"
-#: cp/parser.c:32125
+#: cp/parser.c:32136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "需要表达式类型"
-#: cp/parser.c:32137
+#: cp/parser.c:32148
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32218
+#: cp/parser.c:32229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
-#: cp/parser.c:32237
+#: cp/parser.c:32248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
-#: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985
+#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994
+#: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000
+#: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006
+#: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062
+#: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064
+#: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32855
+#: cp/parser.c:32866
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>末尾有垃圾字符"
-#: cp/parser.c:32888
+#: cp/parser.c:32899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid constraints for operand"
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
msgstr "操作数的约束无效"
-#: cp/parser.c:33089
+#: cp/parser.c:33085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
+msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
+
+#: cp/parser.c:33106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
-#: cp/parser.c:33099
+#: cp/parser.c:33116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
-#: cp/parser.c:33111
+#: cp/parser.c:33128
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:33169
+#: cp/parser.c:33186
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "模块间优化未为 C++ 实现"
-#: cp/parser.c:33279
+#: cp/parser.c:33296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected variable-name"
msgstr "在%C处需要变量名"
-#: cp/parser.c:33343
+#: cp/parser.c:33360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
msgstr "需要 %<,%> 或 %<)%>"
-#: cp/parser.c:33684
+#: cp/parser.c:33701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
@@ -39954,7 +40198,7 @@ msgstr "%qD的特例化在实例化之后"
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "备选为:%+#D"
-#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854
+#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %+#D"
@@ -40612,37 +40856,37 @@ msgstr "包含%qD的类的模板参数有默认参数"
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7428
+#: cp/pt.c:7443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%qD不是一个函数模板"
-#: cp/pt.c:7595
+#: cp/pt.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "非模板类型%qT用作模板"
-#: cp/pt.c:7597
+#: cp/pt.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "对于模板声明%q+D"
-#: cp/pt.c:8486
+#: cp/pt.c:8501
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "在实例化%2$qD时模板实例化深度超过最大值 %1$d(使用 use -ftemplate-depth= 来增大最大值)"
-#: cp/pt.c:10025
+#: cp/pt.c:10040
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "展开%<%T%>时参数包长度不匹配"
-#: cp/pt.c:10029
+#: cp/pt.c:10044
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "展开%<%E%>时参数包长度不匹配"
-#: cp/pt.c:10522
+#: cp/pt.c:10537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
msgstr "重定义%q#D的默认参数"
@@ -40660,269 +40904,269 @@ msgstr "重定义%q#D的默认参数"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:11350
+#: cp/pt.c:11365
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "变量%qD有函数类型"
-#: cp/pt.c:11508
+#: cp/pt.c:11523
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "无效的参数类型%qT"
-#: cp/pt.c:11510
+#: cp/pt.c:11525
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "在声明%q+D中"
-#: cp/pt.c:11621
+#: cp/pt.c:11636
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "函数返回了一个数组"
-#: cp/pt.c:11623
+#: cp/pt.c:11638
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "函数返回了一个函数"
-#: cp/pt.c:11663
+#: cp/pt.c:11678
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "生成非类类型%qT的成员函数指针"
-#: cp/pt.c:12236
+#: cp/pt.c:12251
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "形成对 void 的引用"
-#: cp/pt.c:12238
+#: cp/pt.c:12253
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "生成指向引用类型%qT的指针"
-#: cp/pt.c:12240
+#: cp/pt.c:12255
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "生成指向引用类型%qT的引用"
-#: cp/pt.c:12253
+#: cp/pt.c:12268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "不能声明指向限定函数类型%qT的指针"
-#: cp/pt.c:12256
+#: cp/pt.c:12271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "不能声明指向限定函数类型%qT的引用"
-#: cp/pt.c:12304
+#: cp/pt.c:12319
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
-#: cp/pt.c:12310
+#: cp/pt.c:12325
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
-#: cp/pt.c:12316
+#: cp/pt.c:12331
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "创建指向 void 类型的成员指针"
-#: cp/pt.c:12382
+#: cp/pt.c:12397
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "生成%qT的数组"
-#: cp/pt.c:12413
+#: cp/pt.c:12428
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT不是类、结构或联合类型"
-#: cp/pt.c:12450
+#: cp/pt.c:12465
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
-#: cp/pt.c:12458
+#: cp/pt.c:12473
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT被解析到非类类型%qT"
-#: cp/pt.c:12587
+#: cp/pt.c:12602
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "在模板中使用%qs"
-#: cp/pt.c:12729
+#: cp/pt.c:12744
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
-#: cp/pt.c:12744
+#: cp/pt.c:12759
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "依赖名%qE被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
-#: cp/pt.c:12746
+#: cp/pt.c:12761
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "如果您想指定类型,请使用%<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:12950
+#: cp/pt.c:12965
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "使用无效字段%qD"
-#: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352
+#: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "对集展开表达式的无效使用"
-#: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356
+#: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "使用%<...%>来展开实参集"
-#: cp/pt.c:15118
+#: cp/pt.c:15133
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:15130
+#: cp/pt.c:15145
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:15135
+#: cp/pt.c:15150
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:15138
+#: cp/pt.c:15153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
-#: cp/pt.c:15142
+#: cp/pt.c:15157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: cp/pt.c:15413
+#: cp/pt.c:15428
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/pt.c:15416
+#: cp/pt.c:15431
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD既不是类也不是命名空间"
-#: cp/pt.c:15766
+#: cp/pt.c:15781
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT是/使用了匿名类型"
-#: cp/pt.c:15768
+#: cp/pt.c:15783
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "%qD的模板实参使用了局部类型%qT"
-#: cp/pt.c:15778
+#: cp/pt.c:15793
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT是一个可变类型"
-#: cp/pt.c:15793
+#: cp/pt.c:15808
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: cp/pt.c:15811
+#: cp/pt.c:15826
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " 试图实例化%qD"
-#: cp/pt.c:19422
+#: cp/pt.c:19437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
-#: cp/pt.c:19424
+#: cp/pt.c:19439
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
-#: cp/pt.c:19430
+#: cp/pt.c:19445
#, fuzzy
msgid "%s %#S"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541
+#: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "对非模板%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:19473
+#: cp/pt.c:19488
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
-#: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536
+#: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "没有找到与%qD匹配的模板"
-#: cp/pt.c:19484
+#: cp/pt.c:19499
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "类型%qT用于显式实例化%qD时不匹配声明的类型%qT"
-#: cp/pt.c:19492
+#: cp/pt.c:19507
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "对%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:19528
+#: cp/pt.c:19543
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "对%q#D重复的显式实例化"
-#: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648
+#: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 不允许在显式实例化时使用%<extern%>"
-#: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665
+#: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "为模板实例化化应用了存储类型%qD"
-#: cp/pt.c:19624
+#: cp/pt.c:19639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "对非模板%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:19626
+#: cp/pt.c:19641
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
-#: cp/pt.c:19635
+#: cp/pt.c:19650
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "%q#T的显式实例化出现在模板定义之前"
-#: cp/pt.c:19653
+#: cp/pt.c:19668
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%qE"
-#: cp/pt.c:19699
+#: cp/pt.c:19714
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
@@ -40934,62 +41178,62 @@ msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:20234
+#: cp/pt.c:20249
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "显式实例化%qD时没有可用的定义"
-#: cp/pt.c:20460
+#: cp/pt.c:20475
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "在实例化%2$q+D时模板实例化深度超过了最大值 %1$d,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth= 来增大最大值)"
-#: cp/pt.c:20840
+#: cp/pt.c:20811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "对模板类型参数%qT的使用无效"
-#: cp/pt.c:20842
+#: cp/pt.c:20813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T不是一个有效的模板常量参数类型"
-#: cp/pt.c:22125
+#: cp/pt.c:22102
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "从花括号中的初始化列表演绎需要 #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:22176
+#: cp/pt.c:22153
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:22179
+#: cp/pt.c:22156
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:22196
+#: cp/pt.c:22173
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:22223
+#: cp/pt.c:22200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "无法从%2$qE推导出%1$qT"
-#: cp/pt.c:22225
+#: cp/pt.c:22202
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "无法从%2$qE推导出%1$qT"
-#: cp/pt.c:22240
+#: cp/pt.c:22217
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "Lambda 返回类型演绎得到不一致的类型%qT和%qT"
-#: cp/pt.c:22244
+#: cp/pt.c:22221
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT"
@@ -41136,453 +41380,483 @@ msgstr "因为%q+#D已在基类中声明过"
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "建议在%<do%>的空语句体周围显式地加上花括号"
-#: cp/semantics.c:1173
+#: cp/semantics.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has type bool"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1521
+#: cp/semantics.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "无法确定 asm 操作数%qE的类型"
-#: cp/semantics.c:1586
+#: cp/semantics.c:1588
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__ 声明只能出现在函数作用域中"
-#: cp/semantics.c:1737
+#: cp/semantics.c:1739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "在静态成员函数中使用成员%q+D无效"
-#: cp/semantics.c:2413
+#: cp/semantics.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "析构函数不能有参数"
-#: cp/semantics.c:2497
+#: cp/semantics.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "静态成员函数中不能使用%<this%>"
-#: cp/semantics.c:2499
+#: cp/semantics.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "在非成员函数中使用%<this%>无效"
-#: cp/semantics.c:2501
+#: cp/semantics.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "在文件作用域使用%<this%>无效"
-#: cp/semantics.c:2523
+#: cp/semantics.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效"
-#: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508
+#: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定的类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/semantics.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE的类型不是%qT"
-#: cp/semantics.c:2597
+#: cp/semantics.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "非对象类型%qT的复合字面常量"
-#: cp/semantics.c:2714
+#: cp/semantics.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "模板形参必须使用%<class%>或%<typename%>关键字"
-#: cp/semantics.c:2756
+#: cp/semantics.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效"
-#: cp/semantics.c:2759
+#: cp/semantics.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
-#: cp/semantics.c:2776
+#: cp/semantics.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "在模板参数列表中定义了%q#T"
-#: cp/semantics.c:2807
+#: cp/semantics.c:2809
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "对限定类型%qT的定义无效"
-#: cp/semantics.c:3030
+#: cp/semantics.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "无效的基类"
-#: cp/semantics.c:3170
+#: cp/semantics.c:3172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
-#: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732
+#: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD未被捕获"
-#: cp/semantics.c:3188
+#: cp/semantics.c:3190
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3190
+#: cp/semantics.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3201
+#: cp/semantics.c:3203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
-#: cp/semantics.c:3202
+#: cp/semantics.c:3204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
-#: cp/semantics.c:3364
+#: cp/semantics.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "模板参数%qD(类型为%qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
-#: cp/semantics.c:3515
+#: cp/semantics.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "命名空间%qD被用作表达式"
-#: cp/semantics.c:3520
+#: cp/semantics.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "将类模板%qT用作表达式"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3526
+#: cp/semantics.c:3528
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "在多继承网格中对%qD的访问有歧义"
-#: cp/semantics.c:3552
+#: cp/semantics.c:3554
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/semantics.c:3681
+#: cp/semantics.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "%qE的类型未知"
-#: cp/semantics.c:3709
+#: cp/semantics.c:3711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qD不是一个枚举名"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:3858
+#: cp/semantics.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
-#: cp/semantics.c:3887
+#: cp/semantics.c:3889
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "不能为析构函数%<~%T%>使用%<offsetof%>"
-#: cp/semantics.c:3896
+#: cp/semantics.c:3898
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3904
+#: cp/semantics.c:3906
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "不能为成员函数%qD应用%<offsetof%>"
-#: cp/semantics.c:3920
+#: cp/semantics.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:4851
+#: cp/semantics.c:4853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "对%qD的引用有歧义"
-#: cp/semantics.c:5136
+#: cp/semantics.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE的类型对%<reduction%>无效"
-#: cp/semantics.c:5237
+#: cp/semantics.c:5239
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5331
+#: cp/semantics.c:5333
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5347
+#: cp/semantics.c:5349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:5386
+#: cp/semantics.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441
+#: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
-#: cp/semantics.c:5411
+#: cp/semantics.c:5413
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD在%<firstprivate%>子句中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:5433
+#: cp/semantics.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD在%<lastprivate%>子句中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:5475
+#: cp/semantics.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:5498
+#: cp/semantics.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
-#: cp/semantics.c:5530
+#: cp/semantics.c:5532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:5543
+#: cp/semantics.c:5545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%H折叠变量需要正整常数表达式"
-#: cp/semantics.c:5560
+#: cp/semantics.c:5562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:5579
+#: cp/semantics.c:5581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:5617
+#: cp/semantics.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:5636
+#: cp/semantics.c:5638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "切片结尾必须是整数"
-#: cp/semantics.c:5657
+#: cp/semantics.c:5659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
-#: cp/semantics.c:5677
+#: cp/semantics.c:5679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:5691
+#: cp/semantics.c:5693
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5697
+#: cp/semantics.c:5699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
-#: cp/semantics.c:5710
+#: cp/semantics.c:5712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
-#: cp/semantics.c:5747
+#: cp/semantics.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:5988
+#: cp/semantics.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE有%qs的引用类型"
-#: cp/semantics.c:6071
+#: cp/semantics.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%>%qD不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
-#: cp/semantics.c:6085
+#: cp/semantics.c:6087
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%>%qE指示不在%qT定义中"
-#: cp/semantics.c:6287
+#: cp/semantics.c:6289
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "%qE和%qD之间的差不具有整数类型"
-#: cp/semantics.c:6611
+#: cp/semantics.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896
+#: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr ""
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:7185
+#: cp/semantics.c:7187
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "静态断言错误:%E"
-#: cp/semantics.c:7188
+#: cp/semantics.c:7190
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "静态断言中出现非常量条件"
-#: cp/semantics.c:7218
+#: cp/semantics.c:7220
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "decltype 的实参必须是一个表达式"
-#: cp/semantics.c:7246
+#: cp/semantics.c:7248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/tree.c:1136
+#: cp/tree.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV限定符不能应用到%qT上"
-#: cp/tree.c:1510
+#: cp/tree.c:1518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "%qE不是一个常量表达式"
-#: cp/tree.c:3348
+#: cp/tree.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "只能为 Java 类定义应用%qE属性"
-#: cp/tree.c:3377
+#: cp/tree.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
-#: cp/tree.c:3383
+#: cp/tree.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
-#: cp/tree.c:3408
+#: cp/tree.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
-#: cp/tree.c:3429
+#: cp/tree.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "只能将%qE属性用于某个类的对象的文件作用域定义"
-#: cp/tree.c:3437
+#: cp/tree.c:3436
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "请求的 init_priority 越界"
-#: cp/tree.c:3447
+#: cp/tree.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
-#: cp/tree.c:3458
+#: cp/tree.c:3457
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
-#: cp/tree.c:3485
+#: cp/tree.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
-#: cp/tree.c:3491
+#: cp/tree.c:3490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突"
-#: cp/tree.c:3508
+#: cp/tree.c:3504
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgid "the %qE attribute requires arguments"
+msgstr "%qD属性需要一个 NTBS 作为实参"
+
+#: cp/tree.c:3515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
+msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
+
+#: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
+msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
+
+#: cp/tree.c:3530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
+msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
+
+#: cp/tree.c:3543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
+msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
+
+#: cp/tree.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略"
-#: cp/tree.c:3514
+#: cp/tree.c:3573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
-#: cp/tree.c:3520
+#: cp/tree.c:3579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
-#: cp/tree.c:3526
+#: cp/tree.c:3585
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
-#: cp/tree.c:3548
+#: cp/tree.c:3608
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
+msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: cp/tree.c:3553
+#: cp/tree.c:3614
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
+msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: cp/tree.c:4253
+#: cp/tree.c:4314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "数组边界不是一个整数常量"
-#: cp/tree.c:4266
+#: cp/tree.c:4327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
@@ -41688,698 +41962,698 @@ msgstr "不建议使用从字符串常量到%qT的转换"
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "不建议使用从字符串常量到%qT的转换"
-#: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676
+#: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr "对成员%qD的请求出现在%qE中,而后者具有非类类型%qT"
-#: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680
+#: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "对成员%qD的请求出现在%qE中,而后者具有非类类型%qT"
-#: cp/typeck.c:2317
+#: cp/typeck.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "对非静态数据成员%qE的使用无效"
-#: cp/typeck.c:2373
+#: cp/typeck.c:2375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员%qD的访问无效"
-#: cp/typeck.c:2523
+#: cp/typeck.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "对象类型%qT的析构函数名~%qT不匹配"
-#: cp/typeck.c:2532
+#: cp/typeck.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "被析构的类型是%qT,但析构函数却使用了%qT"
-#: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732
+#: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
-#: cp/typeck.c:2761
+#: cp/typeck.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT不是%qT的基类"
-#: cp/typeck.c:2781
+#: cp/typeck.c:2783
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no member named %qE"
msgid "%q#T has no member named %qE"
msgstr "%qT没有名为%qE的成员"
-#: cp/typeck.c:2799
+#: cp/typeck.c:2801
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD不是一个成员模板函数"
-#: cp/typeck.c:2958
+#: cp/typeck.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT不是一个指向对象的类型"
-#: cp/typeck.c:2989
+#: cp/typeck.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "对成员指针数组索引的使用无效"
-#: cp/typeck.c:2992
+#: cp/typeck.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "对成员指针使用一元%<*%>非法"
-#: cp/typeck.c:2995
+#: cp/typeck.c:2997
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "隐式转换成员指针用法无效"
-#: cp/typeck.c:2998
+#: cp/typeck.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3034
+#: cp/typeck.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "数组引用缺少下标"
-#: cp/typeck.c:3050
+#: cp/typeck.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
-#: cp/typeck.c:3139
+#: cp/typeck.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
-#: cp/typeck.c:3155
+#: cp/typeck.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "按下标访问声明为%<register%>的数组"
-#: cp/typeck.c:3194
+#: cp/typeck.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
-#: cp/typeck.c:3267
+#: cp/typeck.c:3269
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "使用%qE时缺少对象"
-#: cp/typeck.c:3486
+#: cp/typeck.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用%<::main%>"
-#: cp/typeck.c:3507
+#: cp/typeck.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "必须用%<.*%>or%<->*%>调用%<%E (...)%>中的成员函数指针,例如%<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3524
+#: cp/typeck.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE不能用作函数"
-#: cp/typeck.c:3527
+#: cp/typeck.c:3529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qE不能用作函数"
-#: cp/typeck.c:3530
+#: cp/typeck.c:3532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "%qE不能用作函数"
-#: cp/typeck.c:3579
+#: cp/typeck.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
-#: cp/typeck.c:3580
+#: cp/typeck.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "给 %qE 的实递参数太少"
-#: cp/typeck.c:3585
+#: cp/typeck.c:3587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
-#: cp/typeck.c:3586
+#: cp/typeck.c:3588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: cp/typeck.c:3592
+#: cp/typeck.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "给予函数的实参太多"
-#: cp/typeck.c:3593
+#: cp/typeck.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "给予函数的实参太少"
-#: cp/typeck.c:3603
+#: cp/typeck.c:3605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
-#: cp/typeck.c:3604
+#: cp/typeck.c:3606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "给 %qE 的实递参数太少"
-#: cp/typeck.c:3607
+#: cp/typeck.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "给予函数的实参太多"
-#: cp/typeck.c:3608
+#: cp/typeck.c:3610
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "给予函数的实参太少"
-#: cp/typeck.c:3687
+#: cp/typeck.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "%2$qD的第 %1$P 个形参的类型%3$qT不完全"
-#: cp/typeck.c:3690
+#: cp/typeck.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "形参 %P 的类型%qT不完全"
-#: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008
+#: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "假定从重载函数转换到类型%qT"
-#: cp/typeck.c:4054
+#: cp/typeck.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
-#: cp/typeck.c:4365
+#: cp/typeck.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "循环左移次数为负"
-#: cp/typeck.c:4366
+#: cp/typeck.c:4368
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "循环右移次数为负"
-#: cp/typeck.c:4372
+#: cp/typeck.c:4374
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "循环左移次数大于或等于类型宽度"
-#: cp/typeck.c:4373
+#: cp/typeck.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "循环右移次数大于或等于类型宽度"
-#: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644
+#: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
-#: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440
+#: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "%qD的地址永远不会为 NULL"
-#: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730
+#: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
-#: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671
+#: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "在%qT和%qT间比较"
-#: cp/typeck.c:4683
+#: cp/typeck.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "找不到类%qE的接口"
-#: cp/typeck.c:4747
+#: cp/typeck.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "非浮点实参间的无效比较"
-#: cp/typeck.c:4795
+#: cp/typeck.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "操作数类型%qT和%qT对双目%qO而言无效"
-#: cp/typeck.c:5095
+#: cp/typeck.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
-#: cp/typeck.c:5103
+#: cp/typeck.c:5110
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
-#: cp/typeck.c:5111
+#: cp/typeck.c:5118
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
-#: cp/typeck.c:5130
+#: cp/typeck.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "在指针算术中使用指向不完全类型的指针无效"
-#: cp/typeck.c:5203
+#: cp/typeck.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "取构造函数%qE的地址"
-#: cp/typeck.c:5204
+#: cp/typeck.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "取析构函数%qE的地址"
-#: cp/typeck.c:5220
+#: cp/typeck.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "用%qE形成成员函数指针的用法无效"
-#: cp/typeck.c:5223
+#: cp/typeck.c:5230
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr "需要一个限定的标识符"
-#: cp/typeck.c:5230
+#: cp/typeck.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "%qE两边的括号不能用来构造一个成员函数指针"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:5382
+#: cp/typeck.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用%<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:5387
+#: cp/typeck.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用%<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:5424
+#: cp/typeck.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "取临时变量的地址"
-#: cp/typeck.c:5426
+#: cp/typeck.c:5433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "右值的引用用作左值"
-#: cp/typeck.c:5443
+#: cp/typeck.c:5450
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ 不允许取函数%<::main%>的地址"
-#: cp/typeck.c:5498
+#: cp/typeck.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址"
-#: cp/typeck.c:5526
+#: cp/typeck.c:5533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "不能创建指向引用成员%qD的指针"
-#: cp/typeck.c:5806
+#: cp/typeck.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ 不允许枚举自增"
-#: cp/typeck.c:5807
+#: cp/typeck.c:5814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ 不允许枚举自减"
-#: cp/typeck.c:5823
+#: cp/typeck.c:5830
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自增"
-#: cp/typeck.c:5824
+#: cp/typeck.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自减"
-#: cp/typeck.c:5835
+#: cp/typeck.c:5842
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自增"
-#: cp/typeck.c:5836
+#: cp/typeck.c:5843
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自减"
-#: cp/typeck.c:5871
+#: cp/typeck.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "布尔表达式不能用作%<运算符--%>的操作数"
-#: cp/typeck.c:6033
+#: cp/typeck.c:6040
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "无法取右值表达式%<this%>的地址"
-#: cp/typeck.c:6055
+#: cp/typeck.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "要求显式寄存器变量%qD的地址。"
-#: cp/typeck.c:6060
+#: cp/typeck.c:6067
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "请求声明为%<register%>的%qD的地址"
-#: cp/typeck.c:6143
+#: cp/typeck.c:6150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "%qT的初始值设定必须在花括号内"
-#: cp/typeck.c:6155
+#: cp/typeck.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
-#: cp/typeck.c:6159
+#: cp/typeck.c:6166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
-#: cp/typeck.c:6163
+#: cp/typeck.c:6170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
-#: cp/typeck.c:6200
+#: cp/typeck.c:6207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
-#: cp/typeck.c:6290
+#: cp/typeck.c:6297
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "缺少用以解析%qE类型的上下文"
-#: cp/typeck.c:6323
+#: cp/typeck.c:6330
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的类型转换丢失了限定符"
-#: cp/typeck.c:6329
+#: cp/typeck.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的 static_cast 丢失了限定符"
-#: cp/typeck.c:6335
+#: cp/typeck.c:6342
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的 reinterpret_cast 丢失了限定符"
-#: cp/typeck.c:6358
+#: cp/typeck.c:6365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "向函数类型%qT的转换无效"
-#: cp/typeck.c:6725
+#: cp/typeck.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 static_cast 无效"
-#: cp/typeck.c:6751
+#: cp/typeck.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "从%qT转换到%qT"
-#: cp/typeck.c:6803
+#: cp/typeck.c:6810
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "从具有类型%qT的右值表达式到类型%qT中的转换无效"
-#: cp/typeck.c:6873
+#: cp/typeck.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "从%qT到%qT的转换损失精度"
-#: cp/typeck.c:6913
+#: cp/typeck.c:6920
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "从%qT到%qT的转换增大了目标类型的对齐需求"
-#: cp/typeck.c:6931
+#: cp/typeck.c:6938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
-#: cp/typeck.c:6945
+#: cp/typeck.c:6952
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
-#: cp/typeck.c:7006
+#: cp/typeck.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针"
-#: cp/typeck.c:7015
+#: cp/typeck.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
-#: cp/typeck.c:7055
+#: cp/typeck.c:7062
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
-#: cp/typeck.c:7116
+#: cp/typeck.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
-#: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205
+#: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型%qT"
-#: cp/typeck.c:7214
+#: cp/typeck.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "向函数类型%qT的转换无效"
-#: cp/typeck.c:7495
+#: cp/typeck.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr "在求%<%Q(%#T, %#T)%>值时"
-#: cp/typeck.c:7556
+#: cp/typeck.c:7563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
-#: cp/typeck.c:7582
+#: cp/typeck.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "将%qT赋值给%qT时类型不兼容"
-#: cp/typeck.c:7596
+#: cp/typeck.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "数组被用作初始值设定"
-#: cp/typeck.c:7598
+#: cp/typeck.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "无效的数组赋值"
-#: cp/typeck.c:7705
+#: cp/typeck.c:7712
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr "在成员函数指针转换中"
-#: cp/typeck.c:7719
+#: cp/typeck.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "成员指针转换经由虚基类%qT"
-#: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785
+#: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr "在成员指针转换中"
-#: cp/typeck.c:7867
+#: cp/typeck.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "到类型%qT的转换无效,从类型%qT"
-#: cp/typeck.c:8149
+#: cp/typeck.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "不能将%4$qD的实参%3$qP从%1$qT转换到%2$qT"
-#: cp/typeck.c:8155
+#: cp/typeck.c:8162
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "不能在参数默认时将%qT转换为%qT"
-#: cp/typeck.c:8159
+#: cp/typeck.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "不能在传参时将%qT转换为%qT"
-#: cp/typeck.c:8163
+#: cp/typeck.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "不能将%qT转换为%qT"
-#: cp/typeck.c:8167
+#: cp/typeck.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "不能在初始化时将%qT转换为%qT"
-#: cp/typeck.c:8171
+#: cp/typeck.c:8178
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "不能在返回时将%qT转换为%qT"
-#: cp/typeck.c:8175
+#: cp/typeck.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "不能在赋值时将%qT转换为%qT"
-#: cp/typeck.c:8188
+#: cp/typeck.c:8195
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type %q#T is incomplete"
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "返回值类型%q#T不完全"
-#: cp/typeck.c:8206
+#: cp/typeck.c:8213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
-#: cp/typeck.c:8210
+#: cp/typeck.c:8217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
-#: cp/typeck.c:8215
+#: cp/typeck.c:8222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
-#: cp/typeck.c:8220
+#: cp/typeck.c:8227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: cp/typeck.c:8230
+#: cp/typeck.c:8237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: cp/typeck.c:8323
+#: cp/typeck.c:8330
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "在传递%2$q+D的第 %1$P 个实参时"
-#: cp/typeck.c:8382
+#: cp/typeck.c:8389
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "返回临时变量的引用"
-#: cp/typeck.c:8389
+#: cp/typeck.c:8396
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "返回了一个非左值的引用"
-#: cp/typeck.c:8402
+#: cp/typeck.c:8409
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "返回了对局部变量的%q+D的引用"
-#: cp/typeck.c:8405
+#: cp/typeck.c:8412
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of label %q+D returned"
msgstr "返回了局部变量的%q+D的地址"
-#: cp/typeck.c:8408
+#: cp/typeck.c:8415
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "返回了局部变量的%q+D的地址"
-#: cp/typeck.c:8454
+#: cp/typeck.c:8461
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "析构函数返回值"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:8462
+#: cp/typeck.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:8465
+#: cp/typeck.c:8472
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "构造函数返回值"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532
+#: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "在返回%qT的函数中,返回语句不带返回值"
-#: cp/typeck.c:8496
+#: cp/typeck.c:8503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "<花括号内的初始值列表>"
-#: cp/typeck.c:8551
+#: cp/typeck.c:8558
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
-#: cp/typeck.c:8581
+#: cp/typeck.c:8588
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%>不能返回 NULL,除非它被声明为%<throw()%>(或 -fcheck-new 起作用)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:9193
+#: cp/typeck.c:9200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "右值的引用用作左值"
-#: cp/typeck.c:9195
+#: cp/typeck.c:9202
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "右值的引用用作左值"
@@ -44094,20 +44368,20 @@ msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的种别必须不能比
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
-#: fortran/class.c:611
+#: fortran/class.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr ""
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808
+#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "%2$L处类型‘%1$s’达到了最大的扩展级别"
-#: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826
+#: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
@@ -44408,7 +44682,7 @@ msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
-#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677
+#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "%C处 Cray 指针重复指定了数组"
@@ -44428,7 +44702,7 @@ msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "引用类型的非法值初始化"
-#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052
+#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C处的初始化不是为指针变量准备的"
@@ -44439,7 +44713,7 @@ msgstr "%C处的初始化不是为指针变量准备的"
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
-#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957
+#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
@@ -44525,7 +44799,7 @@ msgid "Assumed type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
-#: fortran/decl.c:2916
+#: fortran/decl.c:2919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
@@ -44540,8 +44814,8 @@ msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
-#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300
-#: fortran/decl.c:3308
+#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
+#: fortran/decl.c:3311
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
@@ -44552,193 +44826,193 @@ msgstr "%2$C处的类型名‘%1$s’有歧义"
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2983
+#: fortran/decl.c:2986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT NONE 语句重复"
-#: fortran/decl.c:2992
+#: fortran/decl.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3051
+#: fortran/decl.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 缺少字符范围"
-#: fortran/decl.c:3097
+#: fortran/decl.c:3100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
-#: fortran/decl.c:3150
+#: fortran/decl.c:3153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
-#: fortran/decl.c:3160
+#: fortran/decl.c:3163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
-#: fortran/decl.c:3266
+#: fortran/decl.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "%C处 IMPORT 语句只允许出现在接口体中"
-#: fortran/decl.c:3271
+#: fortran/decl.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
-#: fortran/decl.c:3285
+#: fortran/decl.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "%C处需要有名实体列表"
-#: fortran/decl.c:3314
+#: fortran/decl.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "不能从%2$C处主机作用域单元 IMPORT‘%1$s’- 不存在。"
-#: fortran/decl.c:3321
+#: fortran/decl.c:3324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "‘%s’已经从%C处主机作用域单元导入。"
-#: fortran/decl.c:3364
+#: fortran/decl.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:3663
+#: fortran/decl.c:3666
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "%C处没有指定维数"
-#: fortran/decl.c:3665
+#: fortran/decl.c:3668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C处没有维数规格"
-#: fortran/decl.c:3748
+#: fortran/decl.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
-#: fortran/decl.c:3767
+#: fortran/decl.c:3770
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ALLOCATABLE 属性出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/decl.c:3776
+#: fortran/decl.c:3779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/decl.c:3794
+#: fortran/decl.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:属性 %s 在%L处出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/decl.c:3804
+#: fortran/decl.c:3807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%2$L处的 %1$s 属性不允许出现在模块规格说明以外"
-#: fortran/decl.c:3818
+#: fortran/decl.c:3821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS 属性"
-#: fortran/decl.c:3829
+#: fortran/decl.c:3832
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
-#: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972
+#: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "%C处的 PROTECTED 仅允许出现在模块规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:3880
+#: fortran/decl.c:3883
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
-#: fortran/decl.c:3909
+#: fortran/decl.c:3912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
-#: fortran/decl.c:3916
+#: fortran/decl.c:3919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
-#: fortran/decl.c:3923
+#: fortran/decl.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3961
+#: fortran/decl.c:3964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "%C处为单个 NAME= 指定了多个标识符"
-#: fortran/decl.c:4059
+#: fortran/decl.c:4062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 函数‘%1$s’不能与 C 互操作"
-#: fortran/decl.c:4081
+#: fortran/decl.c:4084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’可能不是 C 互操作种别,即使公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4090
+#: fortran/decl.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "%2$L处的类型声明‘%1$s’不是与 C 可互操作的,但它是个 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4094
+#: fortran/decl.c:4097
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "%2$L处的变量‘%1$s’无法与 C 互操作但被声明为 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4106
+#: fortran/decl.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能被声明为 BIND(C),因为它不是全局的"
-#: fortran/decl.c:4120
+#: fortran/decl.c:4123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/decl.c:4128
+#: fortran/decl.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/decl.c:4140
+#: fortran/decl.c:4143
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个数组"
-#: fortran/decl.c:4148
+#: fortran/decl.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
@@ -44746,827 +45020,827 @@ msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个字符串"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4159
+#: fortran/decl.c:4162
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "%2$L处符号‘%1$s’被标记为 PRIVATE 但是已经给定绑定标号‘%3$s’"
-#: fortran/decl.c:4233
+#: fortran/decl.c:4236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "%C处的属性规格说明语句需要实体或公共块名"
-#: fortran/decl.c:4278
+#: fortran/decl.c:4281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "%C处的属性规格说明语句缺少实体或公共块名"
-#: fortran/decl.c:4285
+#: fortran/decl.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing number"
msgid "Missing symbol"
msgstr "缺少数字"
-#: fortran/decl.c:4314
+#: fortran/decl.c:4317
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
-#: fortran/decl.c:4392
+#: fortran/decl.c:4395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "%C处的派生类型以前尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
-#: fortran/decl.c:4424
+#: fortran/decl.c:4427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C处数据声明语法错误"
-#: fortran/decl.c:4497
+#: fortran/decl.c:4500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
-#: fortran/decl.c:4509
+#: fortran/decl.c:4512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719
+#: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "%C处需要替代的返回标号"
-#: fortran/decl.c:4623
+#: fortran/decl.c:4626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是一个过程的名字"
-#: fortran/decl.c:4635
+#: fortran/decl.c:4638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "%C处形参列表中有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:4652
+#: fortran/decl.c:4655
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "符号‘%s’在%C处的形参列表中重复出现"
-#: fortran/decl.c:4702
+#: fortran/decl.c:4705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "%C处 RESULT 变量不能与函数重名"
-#: fortran/decl.c:4779
+#: fortran/decl.c:4782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855
+#: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Fortran 2008:%L处的 BIND(C)属性对于内部过程不可以指定"
-#: fortran/decl.c:4991
+#: fortran/decl.c:4994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "%C处的 BIND(C) 属性要求一个具有 BIND(C)的接口"
-#: fortran/decl.c:4998
+#: fortran/decl.c:5001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "%C处带有 NAME 的 BIND(C)过程不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/decl.c:5004
+#: fortran/decl.c:5007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "%C处的哑过程不能有带有 NAME 的 BIND(C) 属性"
-#: fortran/decl.c:5027
+#: fortran/decl.c:5030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
-#: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438
+#: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340
+#: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "%C处绑定属性后需要‘::’"
-#: fortran/decl.c:5129
+#: fortran/decl.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "%C处需要 NOPASS 或显式接口"
-#: fortran/decl.c:5133
+#: fortran/decl.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针组件"
-#: fortran/decl.c:5205
+#: fortran/decl.c:5208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "%C处过程指针组件语法错误"
-#: fortran/decl.c:5223
+#: fortran/decl.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "%C处的 PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
-#: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:5301
+#: fortran/decl.c:5304
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
-#: fortran/decl.c:5368
+#: fortran/decl.c:5371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "函数定义在%C处需要形参列表"
-#: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630
-#: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827
+#: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
+#: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
#: fortran/symbol.c:1612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "%L处的 BIND(C) 属性只能用于变量或公共块"
-#: fortran/decl.c:5542
+#: fortran/decl.c:5545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
-#: fortran/decl.c:5551
+#: fortran/decl.c:5554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
-#: fortran/decl.c:5554
+#: fortran/decl.c:5557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
-#: fortran/decl.c:5557
+#: fortran/decl.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
-#: fortran/decl.c:5561
+#: fortran/decl.c:5564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
-#: fortran/decl.c:5565
+#: fortran/decl.c:5568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
-#: fortran/decl.c:5569
+#: fortran/decl.c:5572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
-#: fortran/decl.c:5574
+#: fortran/decl.c:5577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 块中"
-#: fortran/decl.c:5578
+#: fortran/decl.c:5581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
-#: fortran/decl.c:5582
+#: fortran/decl.c:5585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
-#: fortran/decl.c:5586
+#: fortran/decl.c:5589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
-#: fortran/decl.c:5590
+#: fortran/decl.c:5593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
-#: fortran/decl.c:5594
+#: fortran/decl.c:5597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
-#: fortran/decl.c:5608
+#: fortran/decl.c:5611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%C处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
-#: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862
+#: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "%C 处 BIND(C) 前缺少要求的括号"
-#: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926
+#: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "%C处 NAME= 限定符中 C 名字无效"
-#: fortran/decl.c:5966
+#: fortran/decl.c:5969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "%C绑定标号的 NAME= 限定符语法错误"
-#: fortran/decl.c:5982
+#: fortran/decl.c:5985
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "必须为%L处的 ASYNCHRONOUS= 指定一个初始化表达式"
-#: fortran/decl.c:5990
+#: fortran/decl.c:5993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6009
+#: fortran/decl.c:6012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "%C处绑定标号缺少右括号"
-#: fortran/decl.c:6015
+#: fortran/decl.c:6018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "%C处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
-#: fortran/decl.c:6021
+#: fortran/decl.c:6024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "对于哑过程 %s,%C 处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
-#: fortran/decl.c:6050
+#: fortran/decl.c:6053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "%C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的 BIND(C)上不允许有 NAME"
-#: fortran/decl.c:6257
+#: fortran/decl.c:6260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C处非预期的 END 语句"
-#: fortran/decl.c:6266
+#: fortran/decl.c:6269
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:%C处 CONTAINS 语句没有 FUNCTION 或 SUBROUTINE 语句"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6274
+#: fortran/decl.c:6277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "需要 %s 语句在%L处"
-#: fortran/decl.c:6285
+#: fortran/decl.c:6288
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
-#: fortran/decl.c:6303
+#: fortran/decl.c:6306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
-#: fortran/decl.c:6320
+#: fortran/decl.c:6323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "%C处需要结束名"
-#: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337
+#: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
-#: fortran/decl.c:6434
+#: fortran/decl.c:6437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组规格"
-#: fortran/decl.c:6442
+#: fortran/decl.c:6445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "%2$L处在初始化后为 %1$s 指定了维数"
-#: fortran/decl.c:6450
+#: fortran/decl.c:6453
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组指定"
-#: fortran/decl.c:6459
+#: fortran/decl.c:6462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "%L处数组规格必须延迟"
-#: fortran/decl.c:6557
+#: fortran/decl.c:6560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:6594
+#: fortran/decl.c:6597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "在%C处需要‘(’"
-#: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648
+#: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "在%C处需要变量名"
-#: fortran/decl.c:6624
+#: fortran/decl.c:6627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
-#: fortran/decl.c:6628
+#: fortran/decl.c:6631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "%C处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
-#: fortran/decl.c:6634
+#: fortran/decl.c:6637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "在%C处需要“,”"
-#: fortran/decl.c:6673
+#: fortran/decl.c:6676
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6697
+#: fortran/decl.c:6700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "在%C处需要“)”"
-#: fortran/decl.c:6709
+#: fortran/decl.c:6712
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
-#: fortran/decl.c:6735
+#: fortran/decl.c:6738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "INTENT 不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/decl.c:6767
+#: fortran/decl.c:6770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "OPTIONAL 不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/decl.c:6786
+#: fortran/decl.c:6789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "%C处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记"
-#: fortran/decl.c:6825
+#: fortran/decl.c:6828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
-#: fortran/decl.c:6923
+#: fortran/decl.c:6926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "%2$C处的 %1$s 运算符的访问规格说明已经被指定"
-#: fortran/decl.c:6940
+#: fortran/decl.c:6943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "%2$C处的 .%1$s. 运算符的访问规格说明已经被指定"
-#: fortran/decl.c:6978
+#: fortran/decl.c:6981
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECTED 语句"
-#: fortran/decl.c:7016
+#: fortran/decl.c:7019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "%C处 PROTECTED 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:7040
+#: fortran/decl.c:7043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "%C处的 PRIVATE 语句仅允许出现在模块规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:7077
+#: fortran/decl.c:7080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "%C处的 PUBLIC 语句只不允许出现在模块规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:7105
+#: fortran/decl.c:7108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C处的 PARAMETER 语句需要变量名"
-#: fortran/decl.c:7112
+#: fortran/decl.c:7115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
-#: fortran/decl.c:7118
+#: fortran/decl.c:7121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
-#: fortran/decl.c:7138
+#: fortran/decl.c:7141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "%C处初始化已经初始化的变量"
-#: fortran/decl.c:7173
+#: fortran/decl.c:7176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
-#: fortran/decl.c:7197
+#: fortran/decl.c:7200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "%C处覆盖 SAVE 语句跟随以前的 SAVE 语句"
-#: fortran/decl.c:7208
+#: fortran/decl.c:7211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
-#: fortran/decl.c:7254
+#: fortran/decl.c:7257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:7268
+#: fortran/decl.c:7271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "VALUE 不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/decl.c:7272
+#: fortran/decl.c:7275
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 语句"
-#: fortran/decl.c:7310
+#: fortran/decl.c:7313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:7321
+#: fortran/decl.c:7324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
-#: fortran/decl.c:7344
+#: fortran/decl.c:7347
#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7369
+#: fortran/decl.c:7372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "%C处的 VOLATILE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:7380
+#: fortran/decl.c:7383
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS 语句"
-#: fortran/decl.c:7420
+#: fortran/decl.c:7423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "%C处 ASYNCHRONOUS 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:7444
+#: fortran/decl.c:7447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "%C处的 MODULE PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
-#: fortran/decl.c:7502
+#: fortran/decl.c:7505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "%L处内建过程不能是 MODULE PROCEDURE"
-#: fortran/decl.c:7551
+#: fortran/decl.c:7554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "%C处 TYPE 定义中的歧义符号"
-#: fortran/decl.c:7560
+#: fortran/decl.c:7563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "%2$C处符号‘%1$s’已经与主机相关联"
-#: fortran/decl.c:7566
+#: fortran/decl.c:7569
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "%2$C处 EXTENDS 表达式中的‘%1$s’不是一个派生类型"
-#: fortran/decl.c:7573
+#: fortran/decl.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:7580
+#: fortran/decl.c:7583
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 SEQUENCE 类型"
-#: fortran/decl.c:7603
+#: fortran/decl.c:7606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PRIVATE"
-#: fortran/decl.c:7615
+#: fortran/decl.c:7618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PUBLIC"
-#: fortran/decl.c:7636
+#: fortran/decl.c:7639
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "%2$L处使用了 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
-#: fortran/decl.c:7700
+#: fortran/decl.c:7703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
-#: fortran/decl.c:7711
+#: fortran/decl.c:7714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
-#: fortran/decl.c:7721
+#: fortran/decl.c:7724
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "%2$C处的派生类型名“%1$s”已经有一个基本类型 %3$s"
-#: fortran/decl.c:7738
+#: fortran/decl.c:7741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’定义已经被定义"
-#: fortran/decl.c:7843
+#: fortran/decl.c:7846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "%C处 Cray 指针不能指向假定外形数组"
-#: fortran/decl.c:7863
+#: fortran/decl.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
-#: fortran/decl.c:7895
+#: fortran/decl.c:7898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "%C处:枚举量超过 C 整数类型"
-#: fortran/decl.c:7974
+#: fortran/decl.c:7977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L没有用整数表达式初始化"
-#: fortran/decl.c:8022
+#: fortran/decl.c:8025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "%C 前需要 ENUM 定义语句"
-#: fortran/decl.c:8058
+#: fortran/decl.c:8061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
-#: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120
+#: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "%C处重复访问限定符"
-#: fortran/decl.c:8140
+#: fortran/decl.c:8143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "捆绑属性已经指定传递,%C处 NOPASS 非法"
-#: fortran/decl.c:8160
+#: fortran/decl.c:8163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "捆绑属性已经指定传递, %C处 PASS 非法"
-#: fortran/decl.c:8187
+#: fortran/decl.c:8190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "%C处 POINTER 属性重复"
-#: fortran/decl.c:8205
+#: fortran/decl.c:8208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "%C处 NON_OVERRIDABLE 重复"
-#: fortran/decl.c:8221
+#: fortran/decl.c:8224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "%C处重复的 DEFERRED 语句"
-#: fortran/decl.c:8234
+#: fortran/decl.c:8237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "%C需要访问限定符"
-#: fortran/decl.c:8236
+#: fortran/decl.c:8239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "%C处需要绑定属性"
-#: fortran/decl.c:8244
+#: fortran/decl.c:8247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE 和 DEFERRED 不能同时出现在%C处"
-#: fortran/decl.c:8256
+#: fortran/decl.c:8259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "%C处的过程指针组件需要 POINTER 属性"
-#: fortran/decl.c:8298
+#: fortran/decl.c:8301
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "%C处‘(’后需要接口名"
-#: fortran/decl.c:8304
+#: fortran/decl.c:8307
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "')' expected at %C"
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "在 %C 处需要‘)’"
-#: fortran/decl.c:8324
+#: fortran/decl.c:8327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口"
-#: fortran/decl.c:8329
+#: fortran/decl.c:8332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "%C处的 PROCEDURE(接口) 需要声明为 DEFERRED"
-#: fortran/decl.c:8352
+#: fortran/decl.c:8355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "%C处需要绑定名"
-#: fortran/decl.c:8356
+#: fortran/decl.c:8359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
-#: fortran/decl.c:8368
+#: fortran/decl.c:8371
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "‘=> target’对%C处的 DEFERRED 绑定而言无效"
-#: fortran/decl.c:8374
+#: fortran/decl.c:8377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "%C处与显式目标捆绑的 PROCEDURE 中需要‘::’"
-#: fortran/decl.c:8384
+#: fortran/decl.c:8387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "%C处‘=>’之后需要绑定目标"
-#: fortran/decl.c:8401
+#: fortran/decl.c:8404
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "%2$C处包含 DEFERRED 绑定的类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-#: fortran/decl.c:8412
+#: fortran/decl.c:8415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "在 %3$C 处对于派生类型“%2$s”已经有一个非普通的过程用限定名“%1$s”"
-#: fortran/decl.c:8461
+#: fortran/decl.c:8464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "%C处的 GENERIC 必须是在派生类型 CONTAINS 内"
-#: fortran/decl.c:8481
+#: fortran/decl.c:8484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '::' at %C"
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "在%C处需要‘::’"
-#: fortran/decl.c:8493
+#: fortran/decl.c:8496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "%C处需要泛型名或运算符描述子"
-#: fortran/decl.c:8519
+#: fortran/decl.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '=>' at %C"
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "%C 处需要“=>”"
-#: fortran/decl.c:8561
+#: fortran/decl.c:8564
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "%3$C处派生类型‘%2$s’已经有一个绑定名为‘%1$s’的非泛型过程"
-#: fortran/decl.c:8569
+#: fortran/decl.c:8572
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "%C处的绑定必须有与已经定义的绑定‘%s’相同的访问权限"
-#: fortran/decl.c:8618
+#: fortran/decl.c:8621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "%C处需要特定的绑定名"
-#: fortran/decl.c:8628
+#: fortran/decl.c:8631
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "%3$C处‘%1$s’已经定义为泛型的‘%2$s’特定的限定"
-#: fortran/decl.c:8646
+#: fortran/decl.c:8649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "%C 处的泛型绑定后有垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:8681
+#: fortran/decl.c:8684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在一个派生类型的 CONTAINS 节内"
-#: fortran/decl.c:8692
+#: fortran/decl.c:8695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "%C处带有 FINAL 的派生类型声明必须在 MODULE 的规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:8714
+#: fortran/decl.c:8717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "%C处的 FINAL 为空"
-#: fortran/decl.c:8721
+#: fortran/decl.c:8724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "%C处期待模块过程名"
-#: fortran/decl.c:8731
+#: fortran/decl.c:8734
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" at %C"
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "在%C处需要“,”"
-#: fortran/decl.c:8737
+#: fortran/decl.c:8740
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "%2$C的过程名“%1$s”未知"
-#: fortran/decl.c:8750
+#: fortran/decl.c:8753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "%2$C 处的‘%1$s’已经被定义为 FINAL!"
-#: fortran/decl.c:8820
+#: fortran/decl.c:8823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中有未知的属性"
-#: fortran/decl.c:8866
+#: fortran/decl.c:8869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
@@ -45901,30 +46175,30 @@ msgstr "%L处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "扩展:%L处 BOZ 字面值被用来初始化非整数变量‘%s’"
-#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "扩展:在 %L处的 BOZ 字面值在一个 DATA 语句之外并且也在 INT/REAL/DBLE/CMPLX 之外"
-#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259
+#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "%L处 BOZ 字面值按位转换后是非整数符号‘%s’"
-#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268
+#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272
+#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术上溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276
+#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
@@ -46036,7 +46310,7 @@ msgstr "内部过程‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "%L处过程指针赋值不匹配:调用约定不匹配"
-#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446
+#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "%C处需要 NOPASS 或显式接口"
@@ -46131,7 +46405,7 @@ msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 ALLOCATABLE"
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "%L 处指针赋值目标对象有 PROTECTED 属性"
-#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334
+#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "%2$L 处的对象“%1$s”对于成分的默认初始化必须有 SAVE 属性,"
@@ -46141,77 +46415,77 @@ msgstr "%2$L 处的对象“%1$s”对于成分的默认初始化必须有 SAVE
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4756
+#: fortran/expr.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处初始化表达式中非整数指数"
-#: fortran/expr.c:4764
+#: fortran/expr.c:4798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4772
+#: fortran/expr.c:4806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
-#: fortran/expr.c:4781
+#: fortran/expr.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/expr.c:4792
+#: fortran/expr.c:4826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4805
+#: fortran/expr.c:4839
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
-#: fortran/expr.c:4834
+#: fortran/expr.c:4868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "虚参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4842
+#: fortran/expr.c:4876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "虚参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4855
+#: fortran/expr.c:4889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4863
+#: fortran/expr.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4875
+#: fortran/expr.c:4909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4934
+#: fortran/expr.c:4968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
-#: fortran/expr.c:4938
+#: fortran/expr.c:4972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4949
+#: fortran/expr.c:4983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4991
+#: fortran/expr.c:5025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
@@ -46227,8 +46501,8 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
-#: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6167
+#: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "在%L处建立临时数组"
@@ -46373,12 +46647,12 @@ msgstr "%L处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(OUT) 或 INTENT(INOU
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802
+#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820
+#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
@@ -47537,7 +47811,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "%2$C处需要 %1$s 语句"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672
+#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s 语句在%C处语法错误"
@@ -48498,194 +48772,194 @@ msgstr ""
msgid "unquote_string(): got bad string"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:2516
+#: fortran/module.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:3492
+#: fortran/module.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "名字列表 %s 不能为对 %s 的 USE 关联来更名"
-#: fortran/module.c:4616
+#: fortran/module.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4619
+#: fortran/module.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4806
+#: fortran/module.c:4814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从当前程序单元对‘%3$s’有歧义的引用"
-#: fortran/module.c:5156
+#: fortran/module.c:5165
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:5163
+#: fortran/module.c:5172
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "%2$L处引用的用户运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:5168
+#: fortran/module.c:5177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "%2$L处引用的内建运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:5398
+#: fortran/module.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5731
+#: fortran/module.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5905
+#: fortran/module.c:5914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在%C处:%s"
-#: fortran/module.c:5925
+#: fortran/module.c:5934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
-#: fortran/module.c:5936
+#: fortran/module.c:5945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
msgstr "无法删除模块文件‘%s’:%s"
-#: fortran/module.c:5939
+#: fortran/module.c:5948
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "无法将模块文件‘%s’重命名为‘%s’:%s"
-#: fortran/module.c:5945
+#: fortran/module.c:5954
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "无法删除临时模块文件‘%s’:%s"
-#: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325
-#: fortran/module.c:6367
+#: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
+#: fortran/module.c:6376
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' already declared"
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr "符号‘%s’已经被声明过"
-#: fortran/module.c:6035
+#: fortran/module.c:6044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487
+#: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:6271
+#: fortran/module.c:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中找不到"
-#: fortran/module.c:6472
+#: fortran/module.c:6481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "%2$C处对内建模块‘%1$s’的使用与以前使用的非内建模块名字冲突"
-#: fortran/module.c:6494
+#: fortran/module.c:6503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr "%L处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
-#: fortran/module.c:6562
+#: fortran/module.c:6571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "%C处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
-#: fortran/module.c:6616
+#: fortran/module.c:6625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中找不到"
-#: fortran/module.c:6642
+#: fortran/module.c:6651
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr "%C处非预期的 CASE 语句"
-#: fortran/module.c:6660
+#: fortran/module.c:6669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C 处的 ISO_FORTRAN_ENV 内建模块"
-#: fortran/module.c:6672
+#: fortran/module.c:6681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
-#: fortran/module.c:6685
+#: fortran/module.c:6694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "%2$C处无法找到名为‘%1$s’的内建模块"
-#: fortran/module.c:6691
+#: fortran/module.c:6700
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的“USE :: module”"
-#: fortran/module.c:6697
+#: fortran/module.c:6706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
-#: fortran/module.c:6703
+#: fortran/module.c:6712
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
-#: fortran/module.c:6710
+#: fortran/module.c:6719
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s"
-#: fortran/module.c:6718
+#: fortran/module.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "%2$C处对非内建模块‘%1$s’的使用与之前对内建模块名字的使用相冲突"
-#: fortran/module.c:6741
+#: fortran/module.c:6750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr "%2$C处打开的文件的‘%1$s’并非一个 GFORTRAN 模块文件"
-#: fortran/module.c:6749
+#: fortran/module.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:6763
+#: fortran/module.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "不能 USE 我们正在构建的模块!"
@@ -49003,7 +49277,7 @@ msgstr ""
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188
+#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L处的 IF 分句需要一个标量 LOGICAL 表达式"
@@ -49568,117 +49842,117 @@ msgstr ""
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr ""
-#: fortran/options.c:216
+#: fortran/options.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr "对 Fortran 而言 -fexcess-precision=standard"
-#: fortran/options.c:303
+#: fortran/options.c:304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Reading file '%s' as free form"
msgid "Reading file %qs as free form"
msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入"
-#: fortran/options.c:313
+#: fortran/options.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在自由格式上不起作用"
-#: fortran/options.c:316
+#: fortran/options.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
-#: fortran/options.c:347
+#: fortran/options.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:350
+#: fortran/options.c:351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive"
-#: fortran/options.c:352
+#: fortran/options.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
-#: fortran/options.c:355
+#: fortran/options.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:358
+#: fortran/options.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
-#: fortran/options.c:390
+#: fortran/options.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgid "Fixed line length must be at least seven"
msgstr "固定格式的行长至少为七。"
-#: fortran/options.c:393
+#: fortran/options.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Free line length must be at least three."
msgid "Free line length must be at least three"
msgstr "自由格式的行长至少为三。"
-#: fortran/options.c:396
+#: fortran/options.c:397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "子记录长度不能超过 %d"
-#: fortran/options.c:410
+#: fortran/options.c:416
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
msgstr "gfortran:只允许使用一个 -J 选项"
-#: fortran/options.c:482
+#: fortran/options.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
-#: fortran/options.c:484
+#: fortran/options.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
-#: fortran/options.c:524
+#: fortran/options.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
msgstr "-fcheck 的参数无效:%s"
-#: fortran/options.c:573
+#: fortran/options.c:579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
-#: fortran/options.c:596
+#: fortran/options.c:602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "支持的标识符的最大长度为 %d"
-#: fortran/options.c:616
+#: fortran/options.c:622
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
msgstr "-finit-logical 选项无法识别:-%s"
-#: fortran/options.c:632
+#: fortran/options.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
@@ -50408,112 +50682,112 @@ msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针组件"
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "数组不能被取指"
-#: fortran/primary.c:2198
+#: fortran/primary.c:2216
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of references"
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr "创建引用的数组"
-#: fortran/primary.c:2368
+#: fortran/primary.c:2386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数丢失可选的参数"
-#: fortran/primary.c:2377
+#: fortran/primary.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
msgstr "%2$C处结构构造函数中没有组件‘%1$s’的初始值设定!"
-#: fortran/primary.c:2384
+#: fortran/primary.c:2402
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
msgstr "%2$C处结构构造函数中没有组件‘%1$s’的初始值设定!"
-#: fortran/primary.c:2432
+#: fortran/primary.c:2450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
msgstr "%2$C处无法构建 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
-#: fortran/primary.c:2452
+#: fortran/primary.c:2470
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数有有名的参数"
-#: fortran/primary.c:2467
+#: fortran/primary.c:2485
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr "%2$C处名为 %1$s 的组件之后的组件初始值设定没有名字!"
-#: fortran/primary.c:2472
+#: fortran/primary.c:2490
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
-#: fortran/primary.c:2509
+#: fortran/primary.c:2527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr "%2$C处结构构造函数中组件‘%1$s’被初始化两次!"
-#: fortran/primary.c:2521
+#: fortran/primary.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
-#: fortran/primary.c:2575
+#: fortran/primary.c:2593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’已被基类派生类型构造函数所设置"
-#: fortran/primary.c:2758
+#: fortran/primary.c:2776
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "%2$C处的‘%1$s’是一个递归函数的名字同时也是返回值变量。请为直接递归使用一个显式的 RESULT 变量(12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2881
+#: fortran/primary.c:2899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
-#: fortran/primary.c:2912
+#: fortran/primary.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
msgstr "语句函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
-#: fortran/primary.c:2915
+#: fortran/primary.c:2933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
-#: fortran/primary.c:2965
+#: fortran/primary.c:2983
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing argument to %qs at %C"
msgstr "‘%s’在%C处缺少实参"
-#: fortran/primary.c:3121
+#: fortran/primary.c:3139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
msgstr "函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
-#: fortran/primary.c:3155
+#: fortran/primary.c:3173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "%C处的符号不适用于表达式"
-#: fortran/primary.c:3254
+#: fortran/primary.c:3272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "%C处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
-#: fortran/primary.c:3288
+#: fortran/primary.c:3306
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgid "%qs at %C is not a variable"
@@ -50794,532 +51068,532 @@ msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个函数返回
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个全局过程"
-#: fortran/resolve.c:1161
+#: fortran/resolve.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "%L处的派生类型构造函数中元素的秩与该组件(%d/%d)的不匹配"
-#: fortran/resolve.c:1182
+#: fortran/resolve.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素是 %s 但应该是 %s"
-#: fortran/resolve.c:1267
+#: fortran/resolve.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr "%L处派生类型构造函数中的 NULL 被用在既不是一个指针也不是 ALLOCATABLE 的组件‘%s’上"
-#: fortran/resolve.c:1301
+#: fortran/resolve.c:1304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
-#: fortran/resolve.c:1317
+#: fortran/resolve.c:1320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素应该是 POINTER 或 TARGET"
-#: fortran/resolve.c:1328
+#: fortran/resolve.c:1331
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:1346
+#: fortran/resolve.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
msgstr "%2$L处指针组件‘%1$s’的派生类型构造函数中表达式无效"
-#: fortran/resolve.c:1471
+#: fortran/resolve.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
msgstr "最后一维的上限必须出现在对在%2$L处假定大小数组‘%1$s’的引用中"
-#: fortran/resolve.c:1533
+#: fortran/resolve.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgid "%qs at %L is ambiguous"
msgstr "‘%s’(位于 %L)有歧义"
-#: fortran/resolve.c:1537
+#: fortran/resolve.c:1540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "GENERIC 过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1658
+#: fortran/resolve.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
msgstr "%2$L处为内建函数‘%1$s’指定的类型被忽略"
-#: fortran/resolve.c:1671
+#: fortran/resolve.c:1674
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
msgstr "%2$L处的内建子例程‘%1$s’不应该有类型限定符"
-#: fortran/resolve.c:1682
+#: fortran/resolve.c:1685
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "%2$L 处‘%1$s’声明的 INTRINSIC 不存在"
-#: fortran/resolve.c:1695
+#: fortran/resolve.c:1698
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr "在%2$L处由内建函数‘%1$s’声明的 INTRINSIC 在当前的标准设置中是不可用的,但在 %3$s 下可用。使用一个适当的 -std=* 选项或启用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
-#: fortran/resolve.c:1731
+#: fortran/resolve.c:1734
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "%2$L处非 RECURSIVE 过程‘%1$s’可能递归地调用它自己。请将它声明为 RECURSIVE 或使用 -frecursive"
-#: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135
+#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
-#: fortran/resolve.c:1813
+#: fortran/resolve.c:1816
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1821
+#: fortran/resolve.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "内建函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1828
+#: fortran/resolve.c:1831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1836
+#: fortran/resolve.c:1839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL 非 INTRINSIC 过程‘%s’不允许在%L处作为实际参数"
-#: fortran/resolve.c:1863
+#: fortran/resolve.c:1866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
msgstr "%2$L处对‘%1$s’的引用找不到特定的 INTRINSIC 过程"
-#: fortran/resolve.c:1885
+#: fortran/resolve.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
-#: fortran/resolve.c:1940
+#: fortran/resolve.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "%L处按值传递的实参不具有数字类型"
-#: fortran/resolve.c:1947
+#: fortran/resolve.c:1950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr "%L处按值传递的实参不能是数组或数组段"
-#: fortran/resolve.c:1961
+#: fortran/resolve.c:1964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
-#: fortran/resolve.c:1973
+#: fortran/resolve.c:1976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "不允许按位置传递%L处的内部过程"
-#: fortran/resolve.c:1983
+#: fortran/resolve.c:1986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL 非 INTRINSIC 过程‘%s’不允许在%L处作为实际参数"
-#: fortran/resolve.c:1992
+#: fortran/resolve.c:1995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2123
+#: fortran/resolve.c:2126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’是个数组且是可选的;如果它缺失, 它不能是一个 ELEMENTAL 过程的实际参数,除非有一个具有相同秩的非可选的参数(12.4.1.5)"
-#: fortran/resolve.c:2160
+#: fortran/resolve.c:2163
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "%1$L处 ELEMENTAL 子程序‘%4$s’的 INTENT(%2$s) 哑‘%3$s’的实际参数是一个标量,但是另一个实际参数是一个数组"
-#: fortran/resolve.c:2437
+#: fortran/resolve.c:2440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
msgstr "函数不能返回函数"
-#: fortran/resolve.c:2458
+#: fortran/resolve.c:2461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
msgstr "哑过程‘%s’接口在%L处不匹配:%s"
-#: fortran/resolve.c:2566
+#: fortran/resolve.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
msgstr "%2$L处的泛型‘%1$s’没有指定的函数"
-#: fortran/resolve.c:2584
+#: fortran/resolve.c:2587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "%2$L处泛型函数‘%1$s’与特定的内建接口不一致"
-#: fortran/resolve.c:2622
+#: fortran/resolve.c:2625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
-#: fortran/resolve.c:2673
+#: fortran/resolve.c:2680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr "不能解析 %2$L处的函数‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737
+#: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’没有隐式类型"
-#: fortran/resolve.c:2838
+#: fortran/resolve.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr "%2$L处对非 PURE 函数‘%1$s’的引用出现在 FORALL %3$s 中"
-#: fortran/resolve.c:2845
+#: fortran/resolve.c:2852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr "%2$L处对非 PURE 函数‘%1$s’的引用出现在 FORALL %3$s 中"
-#: fortran/resolve.c:2852
+#: fortran/resolve.c:2859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr "%2$L处对非 PURE 函数‘%1$s’的引用出现在 FORALL %3$s 中"
-#: fortran/resolve.c:2889
+#: fortran/resolve.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is not a function"
msgid "%qs at %L is not a function"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’不是一个函数"
-#: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356
+#: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
msgstr "%2$L处的 ABSTRACT INTERFACE‘%1$s’不能被引用"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2940
+#: fortran/resolve.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "函数‘%s’被声明为 CHARACTER(*)从而不能被使用在%L处,因为它不是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:2974
+#: fortran/resolve.c:3007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_function(): bad function type"
msgstr "<未解决的重载函数类型>"
-#: fortran/resolve.c:2994
+#: fortran/resolve.c:3027
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "%2$L处用户定义的非 ELEMENTAL 函数‘%1$s’不容许出现在 WORKSHARE 构造中"
-#: fortran/resolve.c:3056
+#: fortran/resolve.c:3089
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能递归调用,因为函数‘%3$s’并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3060
+#: fortran/resolve.c:3093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’不能被递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3100
+#: fortran/resolve.c:3144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "%2$L处 FORALL 块内对‘%1$s’子例程的调用不是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:3106
+#: fortran/resolve.c:3150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr "%2$L处 FORALL 块内对‘%1$s’子例程的调用不是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:3112
+#: fortran/resolve.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的子例程不是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:3180
+#: fortran/resolve.c:3224
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
msgstr "泛型‘%s’在%L处没有特定的子进程"
-#: fortran/resolve.c:3189
+#: fortran/resolve.c:3233
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "%2$L处泛型子进程‘%1$s’与一个内建子进程接口不一致"
-#: fortran/resolve.c:3224
+#: fortran/resolve.c:3268
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "%2$L处的子进程‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
-#: fortran/resolve.c:3269
+#: fortran/resolve.c:3313
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
msgstr "不能解决%2$L处的指定子例程‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:3327
+#: fortran/resolve.c:3371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’的类型与%3$L处 CALL 的类型不一致"
-#: fortran/resolve.c:3366
+#: fortran/resolve.c:3410
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能被递归调用,因为子进程‘%3$s’并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3370
+#: fortran/resolve.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处 SUBROUTINE‘%1$s’不能递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3415
+#: fortran/resolve.c:3459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
msgstr "<未解决的重载函数类型>"
-#: fortran/resolve.c:3447
+#: fortran/resolve.c:3497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "%L和%L处的操作数外形不相容"
-#: fortran/resolve.c:3678
+#: fortran/resolve.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872
+#: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:3967
+#: fortran/resolve.c:4017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:3972
+#: fortran/resolve.c:4022
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:3982
+#: fortran/resolve.c:4032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:3987
+#: fortran/resolve.c:4037
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4007
+#: fortran/resolve.c:4057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "%L 零间隔非法"
-#: fortran/resolve.c:4024
+#: fortran/resolve.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4032
+#: fortran/resolve.c:4082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4048
+#: fortran/resolve.c:4098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4057
+#: fortran/resolve.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4073
+#: fortran/resolve.c:4123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "subscript missing in array reference"
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "数组引用缺少下标"
-#: fortran/resolve.c:4096
+#: fortran/resolve.c:4146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "%L处未指定假定大小数组段的最右端上限"
-#: fortran/resolve.c:4106
+#: fortran/resolve.c:4156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4114
+#: fortran/resolve.c:4164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4130
+#: fortran/resolve.c:4180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个标量"
-#: fortran/resolve.c:4158
+#: fortran/resolve.c:4208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "%L处数组索引必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4164
+#: fortran/resolve.c:4214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "%L处数组索引必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
-#: fortran/resolve.c:4170
+#: fortran/resolve.c:4220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "扩展:%L处的 REAL 数组索引"
-#: fortran/resolve.c:4209
+#: fortran/resolve.c:4259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "%L 实参维数必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4216
+#: fortran/resolve.c:4266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
-#: fortran/resolve.c:4261
+#: fortran/resolve.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4272
+#: fortran/resolve.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4283
+#: fortran/resolve.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4326
+#: fortran/resolve.c:4376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "%L处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
-#: fortran/resolve.c:4424
+#: fortran/resolve.c:4474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4431
+#: fortran/resolve.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "%L处的子字符串起始索引必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4440
+#: fortran/resolve.c:4490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "%L处的子字符串起始索引小于 1"
-#: fortran/resolve.c:4453
+#: fortran/resolve.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4460
+#: fortran/resolve.c:4510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "%L处的子字符串终止索引必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4470
+#: fortran/resolve.c:4520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "%L处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
-#: fortran/resolve.c:4480
+#: fortran/resolve.c:4530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "%L处子串结束索引太大"
-#: fortran/resolve.c:4618
+#: fortran/resolve.c:4668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "%L处数组引用错误"
-#: fortran/resolve.c:4632
+#: fortran/resolve.c:4682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:4642
+#: fortran/resolve.c:4692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 ALLOCATABLE 属性"
-#: fortran/resolve.c:4661
+#: fortran/resolve.c:4711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "%L处不能指定两个或以上秩不为零的部分引用"
-#: fortran/resolve.c:4759
+#: fortran/resolve.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4841
+#: fortran/resolve.c:4891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4851
+#: fortran/resolve.c:4901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
@@ -51328,12 +51602,12 @@ msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:4861
+#: fortran/resolve.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4876
+#: fortran/resolve.c:4926
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
@@ -51342,257 +51616,257 @@ msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:4886
+#: fortran/resolve.c:4936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4897
+#: fortran/resolve.c:4947
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "“%s”是必须是一个模块过程或有显式接口的外部过程于 %L 处"
-#: fortran/resolve.c:4906
+#: fortran/resolve.c:4956
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:4921
+#: fortran/resolve.c:4971
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:5011
+#: fortran/resolve.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "用在一个规格说明表达式中的变量‘%s’在%L处的引用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
-#: fortran/resolve.c:5016
+#: fortran/resolve.c:5066
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "变量‘%s’在%L处的使用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
-#: fortran/resolve.c:5079
+#: fortran/resolve.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "%2$L处非多态的传递对象哑元实参‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:5092
+#: fortran/resolve.c:5149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5430
+#: fortran/resolve.c:5487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "%L处传递的对象必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:5437
+#: fortran/resolve.c:5494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
-#: fortran/resolve.c:5472
+#: fortran/resolve.c:5529
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
-#: fortran/resolve.c:5481
+#: fortran/resolve.c:5538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "%L处 NOPASS 类型限定过程调用的基对象必须是标量"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5669
+#: fortran/resolve.c:5726
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "%2$L处对 GENERIC‘%1$s’的调用没有找到匹配特别的限定"
-#: fortran/resolve.c:5696
+#: fortran/resolve.c:5753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:5747
+#: fortran/resolve.c:5804
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:6264
+#: fortran/resolve.c:6321
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "需要表达式类型"
-#: fortran/resolve.c:6290
+#: fortran/resolve.c:6347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
-#: fortran/resolve.c:6300
+#: fortran/resolve.c:6357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
-#: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311
+#: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s (%L处)必须是 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6353
+#: fortran/resolve.c:6410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
-#: fortran/resolve.c:6389
+#: fortran/resolve.c:6446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "%L处的 DO 循环会被执行零次"
-#: fortran/resolve.c:6450
+#: fortran/resolve.c:6507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
-#: fortran/resolve.c:6455
+#: fortran/resolve.c:6512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
-#: fortran/resolve.c:6462
+#: fortran/resolve.c:6519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
-#: fortran/resolve.c:6470
+#: fortran/resolve.c:6527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
-#: fortran/resolve.c:6475
+#: fortran/resolve.c:6532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式不能是零"
-#: fortran/resolve.c:6488
+#: fortran/resolve.c:6545
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL 索引‘%s’不能出现在%L处的三元组规格说明中"
-#: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878
+#: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "%L处的分配对象必须是 ALLOCATABLE 或 POINTER"
-#: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843
+#: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "%3$L 处“%1$s”分句对象“%2$s”有 ALLOCATABLE 组件"
-#: fortran/resolve.c:6700
+#: fortran/resolve.c:6757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "%L处的源表达式必须是标量或者与%L处的分配对象有相同的秩"
-#: fortran/resolve.c:6731
+#: fortran/resolve.c:6788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "%L处的源表达式和%L处的分配对象必须有相同的外形"
-#: fortran/resolve.c:6889
+#: fortran/resolve.c:6946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "%L处实体的类型与%L处的源表达式类型不兼容"
-#: fortran/resolve.c:6901
+#: fortran/resolve.c:6958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "%L处的分配对象和%L处的源表达式应该有相同的种别类型参数"
-#: fortran/resolve.c:6915
+#: fortran/resolve.c:6972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6928
+#: fortran/resolve.c:6985
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "%2$L处分配具有 ABSTRACT 基类型的 %1$s 需要一个类型指定或 SOURCE="
-#: fortran/resolve.c:6939
+#: fortran/resolve.c:6998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7047
+#: fortran/resolve.c:7106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中需要数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:7061
+#: fortran/resolve.c:7120
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L 处的 ALLOCATE 语句中要求的数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:7088
+#: fortran/resolve.c:7147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
-#: fortran/resolve.c:7107
+#: fortran/resolve.c:7166
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "‘%s’不能出现在%L处其自身被分配的 ALLOCATE 语句的数组规格说明中"
-#: fortran/resolve.c:7122
+#: fortran/resolve.c:7181
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L 处的 ALLOCATE 语句中要求的数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:7133
+#: fortran/resolve.c:7192
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L 处的 ALLOCATE 语句中坏的数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:7164
+#: fortran/resolve.c:7223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:7187
+#: fortran/resolve.c:7246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "%1$L处的统计变量不能在同一个 %3$s 语句中被 %2$s"
-#: fortran/resolve.c:7198
+#: fortran/resolve.c:7257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "%L处的 ERRMSG 没有 STAT 标记所以不起作用"
-#: fortran/resolve.c:7209
+#: fortran/resolve.c:7268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "%L处错误信息变量必须是一个标量 CHARACTER 变量"
-#: fortran/resolve.c:7232
+#: fortran/resolve.c:7291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "%1$L处的错误信息变量不能在同一 %3$s 语句中被 %2$s"
-#: fortran/resolve.c:7262
+#: fortran/resolve.c:7321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "%L处分配的对象也出现在%L处"
-#: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274
+#: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "%2$L 处对象“%1$s”不是一个变量"
@@ -51601,202 +51875,202 @@ msgstr "%2$L 处对象“%1$s”不是一个变量"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7478
+#: fortran/resolve.c:7537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "%L处的 CASE 标号与%L处的 CASE 标号重叠"
-#: fortran/resolve.c:7529
+#: fortran/resolve.c:7588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
-#: fortran/resolve.c:7540
+#: fortran/resolve.c:7599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种别必须为 %d"
-#: fortran/resolve.c:7553
+#: fortran/resolve.c:7612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
-#: fortran/resolve.c:7599
+#: fortran/resolve.c:7658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
-#: fortran/resolve.c:7618
+#: fortran/resolve.c:7677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "%L处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
-#: fortran/resolve.c:7628
+#: fortran/resolve.c:7687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
-#: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654
+#: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "%L 处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
-#: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089
+#: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "%L处的 DEFAULT CASE 为%L处的第二个 DEFAULT CASE 所跟随"
-#: fortran/resolve.c:7742
+#: fortran/resolve.c:7801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "%L处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
-#: fortran/resolve.c:7754
+#: fortran/resolve.c:7813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "%L 处 CASE 语句中的常量逻辑值被重复了"
-#: fortran/resolve.c:7769
+#: fortran/resolve.c:7828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "%L处范围规格无法匹配"
-#: fortran/resolve.c:7872
+#: fortran/resolve.c:7931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "%L处逻辑 SELECT CASE 块有多于两个的情况"
-#: fortran/resolve.c:7944
+#: fortran/resolve.c:8003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "%2$L 处的名字“%1$s”已经在 %4$L 处被用作 %3$s"
-#: fortran/resolve.c:7954
+#: fortran/resolve.c:8013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8008
+#: fortran/resolve.c:8067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "%C处 SELECT TYPE 语句中的选择子应该是多态的"
-#: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037
+#: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:8053
+#: fortran/resolve.c:8112
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是可扩展的"
-#: fortran/resolve.c:8065
+#: fortran/resolve.c:8124
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是‘%3$s’的一个扩展"
-#: fortran/resolve.c:8068
+#: fortran/resolve.c:8127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
-#: fortran/resolve.c:8077
+#: fortran/resolve.c:8136
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:8269
+#: fortran/resolve.c:8328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "%L处 SELECT TYPE 语句中有双重的 CLASS IS 块"
-#: fortran/resolve.c:8358
+#: fortran/resolve.c:8417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "%%L处 NULL() 指针上下文无效"
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8386
+#: fortran/resolve.c:8445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8398
+#: fortran/resolve.c:8457
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
-#: fortran/resolve.c:8407
+#: fortran/resolve.c:8466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
-#: fortran/resolve.c:8414
+#: fortran/resolve.c:8473
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 ALLOCATABLE 组件"
-#: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431
+#: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 PRIVATE 组件"
-#: fortran/resolve.c:8440
+#: fortran/resolve.c:8504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "%L处数据传输元素不能是对一个假定大小数组的全引用"
-#: fortran/resolve.c:8495
+#: fortran/resolve.c:8559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613
+#: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620
+#: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "%L处错误信息变量必须是一个标量 CHARACTER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8526
+#: fortran/resolve.c:8590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8590
+#: fortran/resolve.c:8654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
-#: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604
+#: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
-#: fortran/resolve.c:8647
+#: fortran/resolve.c:8711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "%L处的语句对%L处的分支语句而言不是一个有效的分支目标语句"
-#: fortran/resolve.c:8657
+#: fortran/resolve.c:8721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "%L处的分支可能导致无穷循环"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697
+#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703
+#: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
@@ -51804,168 +52078,168 @@ msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8718
+#: fortran/resolve.c:8782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "%L处的标号与%L处 GOTO 语句不在相同的块中"
-#: fortran/resolve.c:8790
+#: fortran/resolve.c:8854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L处的 WHERE 掩码外形不一致"
-#: fortran/resolve.c:8806
+#: fortran/resolve.c:8870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L处 WHERE 赋值目标外形不一致"
-#: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901
+#: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "%L处 WHERE 中用户定义的非 ELEMENTAL 用户赋值"
-#: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911
+#: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "%L处在 WHERE 内不支持的语句"
-#: fortran/resolve.c:8855
+#: fortran/resolve.c:8919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
-#: fortran/resolve.c:8864
+#: fortran/resolve.c:8928
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "%2$L处带索引‘%1$s’的 FORALL 没有被用在赋值的左侧,所以可能导致对这个对象的多个赋值"
-#: fortran/resolve.c:9033
+#: fortran/resolve.c:9097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "%L处外部 FORALL 构造已经有一个同名的索引"
-#: fortran/resolve.c:9111
+#: fortran/resolve.c:9175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "%L处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
-#: fortran/resolve.c:9187
+#: fortran/resolve.c:9251
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9301
+#: fortran/resolve.c:9365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER 表达式在%3$L处赋值时将被截断(%1$d/%2$d)"
-#: fortran/resolve.c:9333
+#: fortran/resolve.c:9397
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "在 %L 处 impure 变量被赋值到一个 PURE 过程(12.6)中的 POINTER 组件的派生类型变量"
-#: fortran/resolve.c:9338
+#: fortran/resolve.c:9402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "%L处一个非纯变量在 PURE 过程中被赋值给带有 POINTER 组件派生类型变量(12.6)"
-#: fortran/resolve.c:9348
+#: fortran/resolve.c:9412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:9380
+#: fortran/resolve.c:9444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9384
+#: fortran/resolve.c:9448
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
-#: fortran/resolve.c:9389
+#: fortran/resolve.c:9453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
#. See PR 43366.
-#: fortran/resolve.c:9394
+#: fortran/resolve.c:9458
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:9400
+#: fortran/resolve.c:9464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9411
+#: fortran/resolve.c:9475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
-#: fortran/resolve.c:9706
+#: fortran/resolve.c:9770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10081
+#: fortran/resolve.c:10145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO 语句在%L处需要一个 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:10084
+#: fortran/resolve.c:10148
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未指派目标标号"
-#: fortran/resolve.c:10095
+#: fortran/resolve.c:10159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "%L处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
-#: fortran/resolve.c:10143
+#: fortran/resolve.c:10207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "%L处的 ASSIGN 语句需要一个默认标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:10176
+#: fortran/resolve.c:10240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "%L处的算术 IF 语句要求一个数字表达式"
-#: fortran/resolve.c:10231
+#: fortran/resolve.c:10295
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10236
+#: fortran/resolve.c:10300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L处 DO WHILE 循环的退出条件必须是一个标量 LOGICAL 表达式"
-#: fortran/resolve.c:10320
+#: fortran/resolve.c:10384
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
-#: fortran/resolve.c:10389
+#: fortran/resolve.c:10453
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
-#: fortran/resolve.c:10484
+#: fortran/resolve.c:10548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "%2$L处的绑定标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:10497
+#: fortran/resolve.c:10561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
msgstr ""
@@ -51973,957 +52247,957 @@ msgstr ""
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:10514
+#: fortran/resolve.c:10578
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "%2$L处的绑定标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
-#: fortran/resolve.c:10585
+#: fortran/resolve.c:10649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "%L处的CHARACTER 变量有负的长度 %d,长度已经被设为零"
-#: fortran/resolve.c:10598
+#: fortran/resolve.c:10662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "%L处字符串太长"
-#: fortran/resolve.c:10934
+#: fortran/resolve.c:10998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:10938
+#: fortran/resolve.c:11002
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "%2$L处标量对象‘%1$s’不能为 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:10946
+#: fortran/resolve.c:11010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:10956
+#: fortran/resolve.c:11020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:10971
+#: fortran/resolve.c:11035
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "%3$L处 CLASS 变量‘%2$s’的类型‘%1$s’不能被扩展"
-#: fortran/resolve.c:10983
+#: fortran/resolve.c:11047
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "%2$L处的 CLASS 变量‘%1$s’必须是哑元、可分配的或者指针"
-#: fortran/resolve.c:11014
+#: fortran/resolve.c:11078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "‘%s’在%L处不能是主机相关的,因为它被在%L处声明的一个不兼容的同名对象所阻碍"
-#: fortran/resolve.c:11036
+#: fortran/resolve.c:11100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008:%2$L处模块变量‘%1$s’隐含使用了 SAVE,因为默认初始化有此需求"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:11084
+#: fortran/resolve.c:11148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "%2$L处的模块或主程序数组‘%1$s’必须有常量外形"
-#: fortran/resolve.c:11096
+#: fortran/resolve.c:11160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:11112
+#: fortran/resolve.c:11176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "%L处假定字符长度的实体必须是个虚参或是个 PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:11133
+#: fortran/resolve.c:11197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
-#: fortran/resolve.c:11140
+#: fortran/resolve.c:11204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
-#: fortran/resolve.c:11187
+#: fortran/resolve.c:11251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "可分配的‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11190
+#: fortran/resolve.c:11254
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "外部‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11194
+#: fortran/resolve.c:11258
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11197
+#: fortran/resolve.c:11261
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11200
+#: fortran/resolve.c:11264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11203
+#: fortran/resolve.c:11267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "自动数组‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11246
+#: fortran/resolve.c:11310
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "%2$L处有字符值的语句函数‘%1$s’必须有常量长度"
-#: fortran/resolve.c:11268
+#: fortran/resolve.c:11332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:%3$L处‘%1$s’是 PRIVATE 类型因而不能是 PUBLIC 类型‘%2$s’的虚参"
-#: fortran/resolve.c:11290
+#: fortran/resolve.c:11354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: %3$L处 PUBLIC 接口‘%2$s’中的过程‘%1$s’有 PRIVATE 的虚参‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:11308
+#: fortran/resolve.c:11372
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11317
+#: fortran/resolve.c:11381
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:11325
+#: fortran/resolve.c:11389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "%2$L处 ELEMENTAL 函数‘%1$s’必须有一个标量返回值"
-#: fortran/resolve.c:11335
+#: fortran/resolve.c:11399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:11354
+#: fortran/resolve.c:11418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为数组值"
-#: fortran/resolve.c:11358
+#: fortran/resolve.c:11422
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
-#: fortran/resolve.c:11362
+#: fortran/resolve.c:11426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
-#: fortran/resolve.c:11366
+#: fortran/resolve.c:11430
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能是递归的"
-#: fortran/resolve.c:11379
+#: fortran/resolve.c:11443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
-#: fortran/resolve.c:11388
+#: fortran/resolve.c:11452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "%2$L处的具有 PASS 的过程指针组件‘%1$s’必须至少有一个实参"
-#: fortran/resolve.c:11394
+#: fortran/resolve.c:11458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "哑过程‘%s’在%C处不能有泛型接口"
-#: fortran/resolve.c:11450
+#: fortran/resolve.c:11514
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 SAVE 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11456
+#: fortran/resolve.c:11520
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 INTENT 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11462
+#: fortran/resolve.c:11526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 RESULT 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11470
+#: fortran/resolve.c:11534
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "EXTERNAL 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 FUNCTION 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11476
+#: fortran/resolve.c:11540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "%2$L处过程指针结果‘%1$s’缺少指针属性"
-#: fortran/resolve.c:11548
+#: fortran/resolve.c:11617
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "%2$L处 FINAL 过程‘%1$s’不是一个 SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:11557
+#: fortran/resolve.c:11626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "%L处的 FINAL 过程有且只有一个参数"
-#: fortran/resolve.c:11566
+#: fortran/resolve.c:11635
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须是‘%s’类型"
-#: fortran/resolve.c:11574
+#: fortran/resolve.c:11643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11580
+#: fortran/resolve.c:11649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11586
+#: fortran/resolve.c:11655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:11594
+#: fortran/resolve.c:11663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:11603
+#: fortran/resolve.c:11672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "%L处的非标量 FINAL 过程应当有假定外形的参数"
-#: fortran/resolve.c:11625
+#: fortran/resolve.c:11694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "%2$L处声明的 FINAL 过程‘%1$s’有与‘%4$s’相同的秩(%3$d)"
-#: fortran/resolve.c:11662
+#: fortran/resolve.c:11731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "仅为定义在%2$L处的派生类型‘%1$s’声明了数组 FINAL 过程,建议也定义一个标量过程"
-#: fortran/resolve.c:11702
+#: fortran/resolve.c:11771
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%4$L处‘%1$s’和‘%2$s’对 GENERIC‘%3$s’不能是混合的 FUNCTION/SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:11738
+#: fortran/resolve.c:11807
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%4$L处 GENERIC‘%3$s’的‘%1$s’和‘%2$s’有歧义"
-#: fortran/resolve.c:11797
+#: fortran/resolve.c:11866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "未定义的指定绑定‘%1$s’用作%3$L处的 GENERIC‘%2$s’的目标"
-#: fortran/resolve.c:11809
+#: fortran/resolve.c:11878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’必须定位一个特定的绑定,‘%3$s’也是 GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:11837
+#: fortran/resolve.c:11906
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’无法覆盖同名的特定绑定"
-#: fortran/resolve.c:11893
+#: fortran/resolve.c:11962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "%L处类型限定的操作数不能是 NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:12075
+#: fortran/resolve.c:12144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须是一个模块过程或带有显式接口的外部过程"
-#: fortran/resolve.c:12117
+#: fortran/resolve.c:12186
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "%3$L处有 PASS(%2$s)的过程‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:12131
+#: fortran/resolve.c:12200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "%2$L处有 PASS 的过程‘%1$s’必须至少带一个参数"
-#: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640
+#: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "%2$L处非多态的传递对象虚参‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:12153
+#: fortran/resolve.c:12222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr " %4$L处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须具有派生类型‘%5$s’"
-#: fortran/resolve.c:12162
+#: fortran/resolve.c:12231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:12168
+#: fortran/resolve.c:12237
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12174
+#: fortran/resolve.c:12243
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12203
+#: fortran/resolve.c:12272
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的组件重名"
-#: fortran/resolve.c:12212
+#: fortran/resolve.c:12281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的继承组件重名"
-#: fortran/resolve.c:12304
+#: fortran/resolve.c:12373
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须是 ABSTRACT,因为‘%3$s’是 DEFERRED 且没有被覆盖"
-#: fortran/resolve.c:12402
+#: fortran/resolve.c:12471
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12415
+#: fortran/resolve.c:12484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "%2$L处不能扩展的派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:12435
+#: fortran/resolve.c:12504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:12445
+#: fortran/resolve.c:12514
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12456
+#: fortran/resolve.c:12525
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12466
+#: fortran/resolve.c:12535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
-#: fortran/resolve.c:12567
+#: fortran/resolve.c:12636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "%3$L处带有 PASS(%2$s)的过程指针组件‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:12582
+#: fortran/resolve.c:12651
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "%2$L处的具有 PASS 的过程指针组件‘%1$s’必须至少有一个实参"
-#: fortran/resolve.c:12599
+#: fortran/resolve.c:12668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "%4$L处具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须有派生类型‘%5$s’"
-#: fortran/resolve.c:12610
+#: fortran/resolve.c:12679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "%4$L 处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:12620
+#: fortran/resolve.c:12689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "%4$L处带 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:12630
+#: fortran/resolve.c:12699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "%4$L处带 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’不能是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12672
+#: fortran/resolve.c:12741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’与一个继承的类型限定过程同名"
-#: fortran/resolve.c:12685
+#: fortran/resolve.c:12754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "%2$L处组件‘%1$s’的字符长度必须是一个常量规格表达式"
-#: fortran/resolve.c:12696
+#: fortran/resolve.c:12765
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12727
+#: fortran/resolve.c:12796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:%3$L处组合‘%1$s’是一个 PRIVATE 类型,因此不能是 PUBLIC‘%2$s’的组合"
-#: fortran/resolve.c:12735
+#: fortran/resolve.c:12804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12744
+#: fortran/resolve.c:12813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "%2$L处声明的有 SEQUENCE 类型的组件 %1$s 没有 SEQUENCE 属性"
-#: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774
+#: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的指针组件‘%1$s’类型尚未声明"
-#: fortran/resolve.c:12786
+#: fortran/resolve.c:12855
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "%2$L处具有 CLASS 的组件‘%1$s’必须是可分配的或指针"
-#: fortran/resolve.c:12854
+#: fortran/resolve.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’与一个继承的类型限定过程同名"
-#: fortran/resolve.c:12910
+#: fortran/resolve.c:12979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "不允许 %3$L 处 %2$s 名字列表中假定大小的数组“%1$s”"
-#: fortran/resolve.c:12916
+#: fortran/resolve.c:12985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有假定外形"
-#: fortran/resolve.c:12922
+#: fortran/resolve.c:12991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有常外形"
-#: fortran/resolve.c:12930
+#: fortran/resolve.c:12999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有常外形"
-#: fortran/resolve.c:12940
+#: fortran/resolve.c:13009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有 POINTER 组件"
-#: fortran/resolve.c:12950
+#: fortran/resolve.c:13019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:12958
+#: fortran/resolve.c:13027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
-#: fortran/resolve.c:12975
+#: fortran/resolve.c:13044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’声明为 PRIVATE 因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
-#: fortran/resolve.c:12985
+#: fortran/resolve.c:13054
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有使用相关的 PRIVATE 组件因此不能是 NAMELIST‘%2$s’的成员"
-#: fortran/resolve.c:12996
+#: fortran/resolve.c:13065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有 PRIVATE 组件因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
-#: fortran/resolve.c:13023
+#: fortran/resolve.c:13092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 NAMELIST 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:13042
+#: fortran/resolve.c:13111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "%2$L处的参数数组‘%1$s’不能是自动的或有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:13054
+#: fortran/resolve.c:13123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处隐式类型的 PARAMETER‘%1$s’与随后的 IMPLICIT 类型不匹配"
-#: fortran/resolve.c:13065
+#: fortran/resolve.c:13134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "%L处 PARAMETER 中派生类型不兼容"
-#: fortran/resolve.c:13149
+#: fortran/resolve.c:13221
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "EXTERNAL 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 FUNCTION 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:13152
+#: fortran/resolve.c:13224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与在 %2$L 处“%1$s”中的 SAVE 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:13241
+#: fortran/resolve.c:13313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
-#: fortran/resolve.c:13259
+#: fortran/resolve.c:13331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L处假定大小的数组必须是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:13262
+#: fortran/resolve.c:13334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:13270
+#: fortran/resolve.c:13342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:13277
+#: fortran/resolve.c:13349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13290
+#: fortran/resolve.c:13362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
-#: fortran/resolve.c:13296
+#: fortran/resolve.c:13368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
-#: fortran/resolve.c:13306
+#: fortran/resolve.c:13378
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "%2$L处带 VALUE 属性的字符哑元‘%1$s’必须具有常数长度"
-#: fortran/resolve.c:13315
+#: fortran/resolve.c:13387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "%2$L处带 VALUE 属性与 C 可互操作的字符哑元‘%1$s’长度必须为 1"
-#: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495
+#: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’的类型‘%3$s’尚未定义"
-#: fortran/resolve.c:13342
+#: fortran/resolve.c:13414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13351
+#: fortran/resolve.c:13423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13360
+#: fortran/resolve.c:13432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/resolve.c:13368
+#: fortran/resolve.c:13440
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/resolve.c:13375
+#: fortran/resolve.c:13447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13395
+#: fortran/resolve.c:13467
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能用在初始化表达式中"
-#: fortran/resolve.c:13402
+#: fortran/resolve.c:13474
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/resolve.c:13409
+#: fortran/resolve.c:13481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/resolve.c:13416
+#: fortran/resolve.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
-#: fortran/resolve.c:13441
+#: fortran/resolve.c:13513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能是 BIND(C) 因为它既不是一个 COMMON 块也不是于模块级作用域声明的"
-#: fortran/resolve.c:13521
+#: fortran/resolve.c:13593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "Fortran 2003:%3$L处 PUBLIC %1$s‘%2$s’具有 PRIVATE 派生类型‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:13536
+#: fortran/resolve.c:13608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13554
+#: fortran/resolve.c:13626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "%2$L处INTENT(OUT) 虚参‘%1$s’是 ASSUMED SIZE,所以不能有一个默认初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:13566
+#: fortran/resolve.c:13638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’虚参不能是 INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13578
+#: fortran/resolve.c:13650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:13587
+#: fortran/resolve.c:13659
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13599
+#: fortran/resolve.c:13671
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13614
+#: fortran/resolve.c:13686
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13622
+#: fortran/resolve.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:13629
+#: fortran/resolve.c:13701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "%C处可分配的组件必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:13641
+#: fortran/resolve.c:13713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:13650
+#: fortran/resolve.c:13722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
-#: fortran/resolve.c:13666
+#: fortran/resolve.c:13738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
-#: fortran/resolve.c:13672
+#: fortran/resolve.c:13744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
-#: fortran/resolve.c:13751
+#: fortran/resolve.c:13823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "%L处的线程私有变量未被保存"
-#: fortran/resolve.c:13762
+#: fortran/resolve.c:13834
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13849
+#: fortran/resolve.c:13921
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13855
+#: fortran/resolve.c:13927
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必须在 COMMON 中"
-#: fortran/resolve.c:13861
+#: fortran/resolve.c:13933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必在前一个声明中指定"
-#: fortran/resolve.c:13870
+#: fortran/resolve.c:13942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "%2$L 处数据传输元素不能有 PRIVATE 组件"
-#: fortran/resolve.c:13884
+#: fortran/resolve.c:13956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "%2$L处的 DATA 元素‘%1$s’是一个指针所以必须是一个完全的数组"
-#: fortran/resolve.c:13930
+#: fortran/resolve.c:14002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组段"
-#: fortran/resolve.c:13943
+#: fortran/resolve.c:14015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "%L处的 DATA 语名中变量比值多"
-#: fortran/resolve.c:14042
+#: fortran/resolve.c:14114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14050
+#: fortran/resolve.c:14122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14058
+#: fortran/resolve.c:14130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14183
+#: fortran/resolve.c:14255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "%L处的 DATA 语句中值比变量多"
-#: fortran/resolve.c:14348
+#: fortran/resolve.c:14420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
-#: fortran/resolve.c:14353
+#: fortran/resolve.c:14425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
-#: fortran/resolve.c:14437
+#: fortran/resolve.c:14509
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须有 SEQUENCE 属性方能成为 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14446
+#: fortran/resolve.c:14518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须没有 ALLOCATABLE 组件方能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14454
+#: fortran/resolve.c:14526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "%2$L处的默认初始化的派生类型变量‘%1$s’不能成为 EQUIVALENCE 对象,因为它在 COMMON 中有变量"
-#: fortran/resolve.c:14470
+#: fortran/resolve.c:14542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的带指针组件的派生类型变量‘%1$s’不能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14573
+#: fortran/resolve.c:14645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "%L处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
-#: fortran/resolve.c:14588
+#: fortran/resolve.c:14660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "%L处 EQUIVALENCE 集中的对象必须都带有或者都不带有 PROTECTED 属性"
-#: fortran/resolve.c:14600
+#: fortran/resolve.c:14672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "%2$L处的公共块成员‘%1$s’不能在纯过程‘%3$s’中成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14609
+#: fortran/resolve.c:14681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的有名常量‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14682
+#: fortran/resolve.c:14754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处有非常量界限的数组‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14693
+#: fortran/resolve.c:14765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处结构组件‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:14704
+#: fortran/resolve.c:14776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "%L 的子字符串长度为零"
-#: fortran/resolve.c:14747
+#: fortran/resolve.c:14819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处 PRIVATE 类型‘%3$s’的 PUBLIC 函数‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:14760
+#: fortran/resolve.c:14832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的 ENTRY‘%1$s’没有隐式类型"
-#: fortran/resolve.c:14777
+#: fortran/resolve.c:14849
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须是一个 FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:14787
+#: fortran/resolve.c:14859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "%2$L处用户运算符过程‘%1$s’不能有假定字符长度"
-#: fortran/resolve.c:14795
+#: fortran/resolve.c:14867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须至少有一个实参"
-#: fortran/resolve.c:14809
+#: fortran/resolve.c:14881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
-#: fortran/resolve.c:14827
+#: fortran/resolve.c:14899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
-#: fortran/resolve.c:14834
+#: fortran/resolve.c:14906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "%L处的运算符接口必须有至多两个实参"
-#: fortran/resolve.c:14909
+#: fortran/resolve.c:14984
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
@@ -52955,49 +53229,49 @@ msgstr "%C处的 !$OMP 开始了一个注释行,因为它既不是由一个空
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "%C处的 !$OMP 开始了一个注释行,因为它既不是由一个空白符跟随也不是一个续行"
-#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420
+#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr "行在%L处被截断"
-#: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480
+#: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "%2$C处语句超出 %1$d 个续行的限制"
-#: fortran/scanner.c:1380
+#: fortran/scanner.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "%C处的延续字符常量缺少‘&’"
-#: fortran/scanner.c:1630
+#: fortran/scanner.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "%C处的制表符不相容"
-#: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721
+#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr "行 %d 中不允许出现游离的‘&’"
-#: fortran/scanner.c:1780
+#: fortran/scanner.c:1792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "第 %d 列第 %d 行有不相容的制表符"
-#: fortran/scanner.c:2005
+#: fortran/scanner.c:2017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr "%s:%d:文件 %s 被留下但未进入"
-#: fortran/scanner.c:2039
+#: fortran/scanner.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d:无效的预处理指令"
-#: fortran/scanner.c:2164
+#: fortran/scanner.c:2176
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open file '%s'"
msgid "Can't open file %qs"
@@ -53760,19 +54034,19 @@ msgstr "%L处的 BOZ 常数太大(%ld 对 %ld 位)"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:5447
+#: fortran/trans-array.c:5482
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "%L处数组构造函数中的元素数超过容许的上限 %d。请参见 -fmax-array-constructor 选项"
-#: fortran/trans-array.c:7228
+#: fortran/trans-array.c:7263
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "%L处为变量‘%s’建立临时数组"
-#: fortran/trans-array.c:9117
+#: fortran/trans-array.c:9170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "走过错误的表达式类型(%d)"
@@ -53869,99 +54143,114 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "%L处非常量初始化表达式"
-#: fortran/trans-decl.c:1493
+#: fortran/trans-decl.c:1494
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "内建函数变量不是一个过程"
-#: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881
+#: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的返回值没有设置"
-#: fortran/trans-decl.c:4257
+#: fortran/trans-decl.c:4262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
-#: fortran/trans-decl.c:4484
+#: fortran/trans-decl.c:4489
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
-#: fortran/trans-decl.c:4497
+#: fortran/trans-decl.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:5060
+#: fortran/trans-decl.c:5065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
-#: fortran/trans-decl.c:5066
+#: fortran/trans-decl.c:5071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
-#: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197
+#: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的虚参‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:5091
+#: fortran/trans-decl.c:5096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:5100
+#: fortran/trans-decl.c:5105
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:5149
+#: fortran/trans-decl.c:5154
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:5153
+#: fortran/trans-decl.c:5158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:5169
+#: fortran/trans-decl.c:5174
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr "%3$L处声明的的函数‘%2$s’的返回值‘%1$s’没有设置"
-#: fortran/trans-expr.c:679
+#: fortran/trans-expr.c:797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1206
+#: fortran/trans-expr.c:1396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1210
+#: fortran/trans-expr.c:1400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:2862
+#: fortran/trans-expr.c:1708
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
+msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-expr.c:1745
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-expr.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "未知的内建操作"
-#: fortran/trans-expr.c:4139
+#: fortran/trans-expr.c:4397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "%L处参数列表函数未知"
@@ -53989,7 +54278,7 @@ msgstr "Fortran 2003:%L处内部文件有名字列表"
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
-#: fortran/trans-openmp.c:4277
+#: fortran/trans-openmp.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare():错误的语句代码"
@@ -53999,12 +54288,17 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare():错误的语句代码"
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "%L 不带 * 虚参的替代返回"
-#: fortran/trans-stmt.c:880
+#: fortran/trans-stmt.c:729
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
+msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr ""
-#: fortran/trans-stmt.c:2609
+#: fortran/trans-stmt.c:2723
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -54076,7 +54370,7 @@ msgstr ""
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr "数组元素太大"
-#: fortran/trans.c:1919
+#: fortran/trans.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
@@ -54415,7 +54709,7 @@ msgstr "参数不匹配"
msgid "unable to open file"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: lto/lto-lang.c:814
+#: lto/lto-lang.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-fwpa 和 -fltrans 互斥"
@@ -54446,164 +54740,164 @@ msgstr "close:%s"
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "%s 的两个以上的节"
-#: lto/lto-symtab.c:194
+#: lto/lto-symtab.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is defined with tls model %s"
msgstr "此函数中的%qD在使用前未初始化"
-#: lto/lto-symtab.c:196
+#: lto/lto-symtab.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously defined here"
msgid "previously defined here as %s"
msgstr "以前在此定义过"
-#: lto/lto-symtab.c:385
+#: lto/lto-symtab.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "为%qD给定了多个初始值设定"
-#: lto/lto-symtab.c:403
+#: lto/lto-symtab.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD已定义过"
-#: lto/lto-symtab.c:405
+#: lto/lto-symtab.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "以前在此定义过"
-#: lto/lto-symtab.c:486
+#: lto/lto-symtab.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "类型%qD不匹配原先的声明"
-#: lto/lto-symtab.c:494
+#: lto/lto-symtab.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "%qD的对齐"
-#: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604
+#: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "以前在此声明过"
-#: lto/lto-symtab.c:585
+#: lto/lto-symtab.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "变量%qD重声明为函数"
-#: lto/lto-symtab.c:592
+#: lto/lto-symtab.c:595
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "函数%qD重声明为变量"
-#: lto/lto.c:2008
+#: lto/lto.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr "字节码流:符号节结尾有垃圾字符"
-#: lto/lto.c:2035
+#: lto/lto.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "不能解析 16 进制数"
-#: lto/lto.c:2067
+#: lto/lto.c:2082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr "符号解析文件中有非预期的文件名 %s。需要 %s"
-#: lto/lto.c:2076
+#: lto/lto.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "不能解析文件偏移量"
-#: lto/lto.c:2079
+#: lto/lto.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "非预期的偏移"
-#: lto/lto.c:2101
+#: lto/lto.c:2116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "符号解析文件中有无效行。"
-#: lto/lto.c:2112
+#: lto/lto.c:2127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "符号解析文件中有非预期的符号解析"
-#: lto/lto.c:2118
+#: lto/lto.c:2133
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:2225
+#: lto/lto.c:2245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "不能读取 ELF 头:%s"
-#: lto/lto.c:2331
+#: lto/lto.c:2351
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: lto/lto.c:2352
+#: lto/lto.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: lto/lto.c:2363
+#: lto/lto.c:2383
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: lto/lto.c:2477
+#: lto/lto.c:2497
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_obj_file_open() 失败"
-#: lto/lto.c:2500
+#: lto/lto.c:2520
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "atexit failed"
msgid "waitpid failed"
msgstr "atexit 失败"
-#: lto/lto.c:2503
+#: lto/lto.c:2523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess failed"
msgstr "重命名 .rpo 文件"
-#: lto/lto.c:2506
+#: lto/lto.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:2582
+#: lto/lto.c:2602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "写入 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2670
+#: lto/lto.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "打开 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2676
+#: lto/lto.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "写入 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2687
+#: lto/lto.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "关闭 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2934
+#: lto/lto.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
-#: lto/lto.c:3075
+#: lto/lto.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
@@ -55617,6 +55911,9 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "内存不足"
+#~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
+#~ msgstr "为代码大小优化而会导致代码膨胀"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
#~ msgstr "允许跳转与其他指令打包在一起"
@@ -55860,6 +56157,10 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
#~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgstr "%s (使用 -mno-inefficient-warnings 禁用警告)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function"
+#~ msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
+
#~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
#~ msgstr "属性%qs的向量类型无效"
@@ -55943,6 +56244,9 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
#~ msgid "pointer to array of runtime bound"
#~ msgstr "函数指针不能相减"
+#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+#~ msgstr "不能在这里同时使用%<volatile%>和%<constexpr%>"
+
#, fuzzy
#~ msgid "typedef naming array of runtime bound"
#~ msgstr "创建函数的数组"
@@ -55972,6 +56276,10 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
#~ msgstr "%qD的声明隐藏了‘this’的一个成员"
#, fuzzy
+#~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
+#~ msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
#~ msgstr "C++98 模式下不允许使用基于范围的 for 循环"
@@ -56106,10 +56414,6 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
#~ msgstr "%2$L处对‘%1$s’的函数引用是在一个 PURE 过程内的对非 PURE 过程的引用"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
-#~ msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
-
#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
@@ -56856,9 +57160,6 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
#~ msgstr "%<__int128%>对%qs无效"
-#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-#~ msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
-
#~ msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
#~ msgstr "不能在这里同时使用%<const%>和%<constexpr%>"