diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/uk.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/uk.po | 671 |
1 files changed, 285 insertions, 386 deletions
diff --git a/gcc/po/uk.po b/gcc/po/uk.po index 83bdd18ef35..9040753e2fc 100644 --- a/gcc/po/uk.po +++ b/gcc/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2016. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 6.2.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 18:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: cfgrtl.c:2661 msgid "flow control insn inside a basic block" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr[2] "знайдено %d деструкторів\n" #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "знайдено %d таблицю кадрів\n" +msgstr[1] "знайдено %d таблиці кадрів\n" +msgstr[2] "знайдено %d таблиць кадрів\n" #: collect2.c:1836 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: cprop.c:1756 msgid "const/copy propagation disabled" -msgstr "" +msgstr "передавання const/copy вимкнено" #: diagnostic.c:224 #, c-format @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410 #, gcc-internal-format msgid "function may return address of local variable" -msgstr "" +msgstr "функція може повертати адресу локальної змінної" #: incpath.c:72 #, c-format @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372 #, c-format msgid "In member function %qs" -msgstr "" +msgstr "У функції-члені %qs" #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375 #, c-format @@ -2779,75 +2779,75 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" -msgstr "" +msgstr "'%%&' використано без будь-яких локальних динамічних посилань TLS" #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424 #, c-format msgid "invalid %%J value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%J" #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488 #, c-format msgid "invalid %%r value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%r" #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442 #: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid %%R value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%R" #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538 #: config/xtensa/xtensa.c:2330 #, c-format msgid "invalid %%N value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%N" #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566 #, c-format msgid "invalid %%P value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%P" #: config/alpha/alpha.c:5212 #, c-format msgid "invalid %%h value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%h" #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%L value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%L" #: config/alpha/alpha.c:5239 #, c-format msgid "invalid %%m value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%m" #: config/alpha/alpha.c:5245 #, c-format msgid "invalid %%M value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%M" #: config/alpha/alpha.c:5282 #, c-format msgid "invalid %%U value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%U" #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301 #: config/rs6000/rs6000.c:23626 #, c-format msgid "invalid %%s value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%s" #: config/alpha/alpha.c:5312 #, c-format msgid "invalid %%C value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%C" #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402 #, c-format msgid "invalid %%E value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%E" #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424 #, c-format @@ -3041,24 +3041,20 @@ msgid "variable" msgstr "" #: config/avr/avr.c:9808 -#, fuzzy -#| msgid "expected function name" msgid "function parameter" -msgstr "мало бути вказано назву функції" +msgstr "параметр функції" #: config/avr/avr.c:9813 msgid "structure field" -msgstr "" +msgstr "поле структури" #: config/avr/avr.c:9819 msgid "return type of function" -msgstr "" +msgstr "тип значення, яке повертає функція" #: config/avr/avr.c:9824 -#, fuzzy -#| msgid "null pointer" msgid "pointer" -msgstr "нульовий вказівник" +msgstr "вказівник" #: config/avr/driver-avr.c:48 #, c-format @@ -3645,27 +3641,27 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23199 msgid "Bad 128-bit move" -msgstr "" +msgstr "Помилкове 128-бітове пересування" #: config/rs6000/rs6000.c:23390 #, c-format msgid "invalid %%e value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%e" #: config/rs6000/rs6000.c:23411 #, c-format msgid "invalid %%f value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%f" #: config/rs6000/rs6000.c:23420 #, c-format msgid "invalid %%F value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%F" #: config/rs6000/rs6000.c:23429 #, c-format msgid "invalid %%G value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%G" #: config/rs6000/rs6000.c:23464 #, c-format @@ -4311,10 +4307,8 @@ msgid "expected %<<%>" msgstr "мало бути %<<%>" #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483 -#, fuzzy -#| msgid "expected %<__label__%>" msgid "expected label" -msgstr "мало бути %<__label__%>" +msgstr "мало бути вказано мітку" #: cp/call.c:9927 msgid "candidate 1:" @@ -4342,7 +4336,7 @@ msgstr "" #: cp/error.c:421 msgid "<unresolved overloaded function type>" -msgstr "" +msgstr "<невизначений перевантажений тип функції>" #: cp/error.c:583 msgid "<type error>" @@ -4351,13 +4345,12 @@ msgstr "<помилка типу>" #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed>" -msgstr "" +msgstr "<неназваний>" #: cp/error.c:686 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<anonymous %s>" +#, c-format msgid "<unnamed %s>" -msgstr "<анонімний %s>" +msgstr "<неназваний %s>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:691 @@ -5302,10 +5295,8 @@ msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/darwin.h:171 -#, fuzzy -#| msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2" msgid "rdynamic is not supported" -msgstr "Підтримки %<-Wabi=1%> не передбачено, використовуємо =2" +msgstr "підтримки rdynamic не передбачено" #: config/darwin.h:260 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" @@ -5498,11 +5489,11 @@ msgstr "" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" -msgstr "" +msgstr "objc-cpp-output вважається застарілим; будь ласка, скористайтеся замість нього objective-c-cpp-output" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" -msgstr "" +msgstr "objc++-cpp-output вважається застарілим; будь ласка, скористайтеся замість нього objective-c++-cpp-output" #: fortran/lang.opt:146 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'." @@ -6104,11 +6095,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57 msgid "Enable most warning messages." -msgstr "" +msgstr "Увімкнути якнайбільше повідомлень із попередженнями." #: c-family/c.opt:304 msgid "Warn on any use of alloca." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про усі використання alloca." #: c-family/c.opt:308 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes." @@ -6128,17 +6119,15 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:335 msgid "Warn about casting functions to incompatible types." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про виклик функцій із несумісними типами параметрів." #: c-family/c.opt:339 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false." msgstr "" #: c-family/c.opt:343 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about creation of array temporaries." msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." -msgstr "Попереджати щодо створення тимчасових масивів." +msgstr "Попереджати щодо певних дій із булевими виразами." #: c-family/c.opt:347 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely." @@ -6198,7 +6187,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:409 msgid "Synonym for -Wcomment." -msgstr "" +msgstr "Синонім -Wcomment." #: c-family/c.opt:413 msgid "Warn for conditionally-supported constructs." @@ -6206,7 +6195,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:417 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні перетворення типів, які можуть призвести до зміни значення." #: c-family/c.opt:421 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." @@ -6214,7 +6203,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:429 msgid "Warn when all constructors and destructors are private." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо усі конструктори і деструктори є закритими (private)." #: c-family/c.opt:433 msgid "Warn about dangling else." @@ -6226,11 +6215,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:441 msgid "Warn when a declaration is found after a statement." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо оголошення виявлено після інструкції." #: c-family/c.opt:445 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо вилучення вказівника на неповний тип." #: c-family/c.opt:449 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." @@ -6238,7 +6227,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:453 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо використання застарілої можливості компілятора, застарілого класу, методу або поля." #: c-family/c.opt:457 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers." @@ -6258,19 +6247,19 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:473 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про дублювання гілок у інструкціях if-else." #: c-family/c.opt:477 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про дублювання умов у ланцюжку if-else-if." #: c-family/c.opt:481 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про порушення правил стилю Effective C++." #: c-family/c.opt:485 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо порожнього комплекту інструкцій у if або else." #: c-family/c.opt:489 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." @@ -6278,11 +6267,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:493 msgid "Warn about comparison of different enum types." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про порівняння різних типів числових даних." #: c-family/c.opt:501 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." -msgstr "" +msgstr "Цей перемикач вважається застарілим; скористайтеся замість нього перемикачем -Werror=implicit-function-declaration." #: c-family/c.opt:509 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision." @@ -6290,15 +6279,15 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:513 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про перевірки на рівність чисел із рухомою крапкою." #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про некоректності у рядках форматування printf/scanf/strftime/strfmon." #: c-family/c.opt:521 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо рядків форматування, які містять байти NUL." #: c-family/c.opt:525 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." @@ -6306,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:529 msgid "Warn about format strings that are not literals." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо рядки форматування не є літералами." #: c-family/c.opt:533 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1." @@ -6318,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:542 msgid "Warn about sign differences with format functions." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про відмінності у знаку у функціях форматування." #: c-family/c.opt:546 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1." @@ -6330,7 +6319,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:555 msgid "Warn about zero-length formats." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про формати нульової довжини." #: c-family/c.opt:563 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region." @@ -6346,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:576 msgid "Warn whenever attributes are ignored." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про ігнорування атрибутів." #: c-family/c.opt:580 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types." @@ -6354,27 +6343,27 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:584 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про самоініціалізацію змінних." #: c-family/c.opt:588 msgid "Warn about implicit declarations." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні оголошення." #: c-family/c.opt:596 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні перетворення з float на double." #: c-family/c.opt:600 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо defined використано поза #if." #: c-family/c.opt:604 msgid "Warn about implicit function declarations." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні оголошення функцій." #: c-family/c.opt:608 msgid "Warn when a declaration does not specify a type." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо оголошення не визначає типу." #: c-family/c.opt:615 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." @@ -8855,7 +8844,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:315 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" -msgstr "" +msgstr "%<-mcpu=%> вважається застарілим; скористайтеся замість нього %<-mtune=%> або %<-march=%>" #: config/i386/i386.opt:319 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU." @@ -11587,7 +11576,7 @@ msgstr "" #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" -msgstr "" +msgstr "%<-mfused-madd%> вважається застарілим; скористайтеся замість нього %<-ffp-contract=%>" #: config/sol2.opt:32 msgid "Clear hardware capabilities when linking." @@ -11644,7 +11633,7 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" -msgstr "" +msgstr "%qs вважається застарілим; скористайтеся -fstack-check" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Check for stack overflow at runtime." @@ -12780,7 +12769,7 @@ msgstr "" #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373 #, c-format msgid "%qs is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qs вважається застарілим" #: config/arc/arc.opt:170 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700." @@ -13437,17 +13426,15 @@ msgstr "" #: common.opt:1065 msgid "Check the return value of new in C++." -msgstr "" +msgstr "Перевіряти повернуте значення new у C++." #: common.opt:1069 common.opt:1073 msgid "Perform internal consistency checkings." -msgstr "" +msgstr "Виконувати внутрішні перевірки сумісності." #: common.opt:1077 -#, fuzzy -#| msgid "Enable debug output." msgid "Enable code hoisting." -msgstr "Увімкнути виведення діагностичних даних." +msgstr "Увімкнути підняття коду." #: common.opt:1081 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." @@ -15438,10 +15425,9 @@ msgid "Not expected TAG." msgstr "" #: auto-profile.c:920 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "can't open input file: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open profile file %s" -msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл %s" +msgstr "не вдалося відкрити файл профілювання %s" #: auto-profile.c:926 #, gcc-internal-format @@ -15454,22 +15440,19 @@ msgid "AutoFDO profile version %u does match %u" msgstr "" #: auto-profile.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read %s: %m" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read string table from %s" -msgstr "не вдалося прочитати %s: %m" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків з %s" #: auto-profile.c:954 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read function profile from %s" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "не вдалося прочитати профіль функції з %s" #: auto-profile.c:964 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read %s: %m" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read working set from %s" -msgstr "не вдалося прочитати %s: %m" +msgstr "не вдалося прочитати робочий набір з %s" #: bt-load.c:1564 #, gcc-internal-format @@ -15765,21 +15748,19 @@ msgid "argument %i in the range [%E, %E]" msgstr "" #: calls.c:1491 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to built-in allocation function %qD" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "у виклику до вбудованої функції розподілу пам'яті %qD" #: calls.c:1494 #, gcc-internal-format msgid "in a call to allocation function %qD declared here" -msgstr "" +msgstr "у виклику до функції отримання області пам'яті %qD оголошено тут" #: calls.c:1508 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot tail-call: %s" -msgstr "[не вдалося знайти %s]" +msgstr "хвостовий виклик неможливий: %s" #: calls.c:3071 #, gcc-internal-format @@ -17769,7 +17750,7 @@ msgstr "розіменування нульового вказівника" #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718 #, gcc-internal-format msgid "declared here" -msgstr "" +msgstr "оголошено тут" #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102 #, gcc-internal-format @@ -18007,10 +17988,9 @@ msgid "assuming directive output of %wu bytes" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.c:2776 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument" +#, gcc-internal-format msgid "directive argument %qE" -msgstr "несподіваний аргумент" +msgstr "аргумент директиви %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:2778 #, gcc-internal-format @@ -18058,10 +18038,9 @@ msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.c:3650 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "null pointer" +#, gcc-internal-format msgid "null destination pointer" -msgstr "нульовий вказівник" +msgstr "нульовий вказівник призначення" #: gimple-ssa-sprintf.c:3667 #, gcc-internal-format @@ -18224,10 +18203,9 @@ msgid "enclosing task" msgstr "" #: gimplify.c:6852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs tag used in naming %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %qs" -msgstr "теґ %qs використано у назві %q#T" +msgstr "%qE не задано у замиканні %qs" #: gimplify.c:6854 #, gcc-internal-format @@ -19547,10 +19525,9 @@ msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread" msgstr "" #: opts.c:976 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported" -msgstr "Підтримки %<-fabi-compat-version=1%> не передбачено, використовуємо =2" +msgstr "підтримки -fsanitize-recover=%s не передбачено" #: opts.c:1005 #, gcc-internal-format @@ -19623,10 +19600,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:2371 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param name %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?" -msgstr "некоректна назва --param %qs" +msgstr "некоректна назва --param %qs; ви мали на увазі %qs?" #: opts.c:2374 #, gcc-internal-format @@ -19914,10 +19890,9 @@ msgid "was expecting `%s'" msgstr "" #: read-rtl-function.c:1575 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate definition of '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate insn UID: %i" -msgstr "повторне визначення «%s»" +msgstr "UID інструкції-дубліката: %i" #: read-rtl-function.c:1635 #, gcc-internal-format @@ -21525,17 +21500,17 @@ msgstr "" #: tree-diagnostic.c:202 #, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" -msgstr "" +msgstr "у оголошенні макросу %qs" #: tree-diagnostic.c:219 #, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" -msgstr "" +msgstr "у розгортанні макросу %qs" #: tree-eh.c:4669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" -msgstr "" +msgstr "BB %i має декілька країв EH" #: tree-eh.c:4681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21679,16 +21654,14 @@ msgid "argument %u null where non-null expected" msgstr "" #: tree-ssa-ccp.c:3427 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to built-in function %qD" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "у виклику вбудованої функції %qD" #: tree-ssa-ccp.c:3431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared here" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "у виклику функції %qD, оголошено тут" #: tree-ssa-loop-niter.c:2367 #, gcc-internal-format @@ -22154,32 +22127,32 @@ msgstr "" #: tree.c:12875 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "%qD вважається застарілим: %s" #: tree.c:12878 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qD вважається застарілим" #: tree.c:12902 tree.c:12924 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "%qE вважається застарілим: %s" #: tree.c:12905 tree.c:12927 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qE вважається застарілим" #: tree.c:12911 tree.c:12932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "тип вважається застарілим: %s" #: tree.c:12914 tree.c:12935 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" -msgstr "" +msgstr "тип вважається застарілим" #. Type variant can differ by: #. @@ -23358,7 +23331,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:4869 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" -msgstr "" +msgstr "вказівники не можуть бути значеннями випадків" #: c-family/c-common.c:4876 #, gcc-internal-format @@ -23373,7 +23346,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:4963 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" -msgstr "" +msgstr "дублювання (або перекривання) значення випадку" #: c-family/c-common.c:4965 #, gcc-internal-format @@ -23383,7 +23356,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" -msgstr "" +msgstr "дублювання значення випадку" #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995 #, gcc-internal-format @@ -24924,12 +24897,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-warn.c:1068 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" -msgstr "" +msgstr "значення випадку %qs не належить до перераховного типу" #: c-family/c-warn.c:1073 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "" +msgstr "значення випадку %qs не належить до перераховного типу %qT" #: c-family/c-warn.c:1134 #, gcc-internal-format @@ -25290,7 +25263,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-warn.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %qD" -msgstr "" +msgstr "невикористаний параметр %qD" #: c-family/c-warn.c:1959 #, gcc-internal-format @@ -25874,10 +25847,9 @@ msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "невідомий параметр регулювання (%s)" #: config/aarch64/aarch64.c:8715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" +#, gcc-internal-format msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" -msgstr "Некоректний аргумент %d до вбудованої %qF" +msgstr "коректними аргументами є такі: %s; ви мали на увазі %qs?" #: config/aarch64/aarch64.c:8756 #, gcc-internal-format @@ -27355,10 +27327,9 @@ msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4692 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" +#, gcc-internal-format msgid "wrong argument %qs to option %qs" -msgstr "Некоректний аргумент %d до вбудованої %qF" +msgstr "помилковий аргумент %qs параметра %qs" #: config/i386/i386.c:4698 #, gcc-internal-format @@ -27409,7 +27380,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:5272 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate" -msgstr "" +msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> вважається застарілим; скористайтеся одним із відповідників: %<target(\"tune=k8\")%> або %<target(\"tune=generic\")%>" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. #: config/i386/i386.c:5299 @@ -27501,7 +27472,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:5688 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s" -msgstr "" +msgstr "коректними аргументами перемикача %<-march=%> є такі: %s" #: config/i386/i386.c:5689 #, gcc-internal-format @@ -27529,10 +27500,9 @@ msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean msgstr "" #: config/i386/i386.c:5759 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "коректними аргументами перемикача %<-mtune=%> є такі: %s" #: config/i386/i386.c:5760 #, gcc-internal-format @@ -28931,10 +28901,9 @@ msgid "invalid warm function for reset attribute" msgstr "" #: config/nds32/nds32.c:2707 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." +#, gcc-internal-format msgid "position-independent code not supported" -msgstr "Створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням, якщо можливо (малий режим)" +msgstr "підтримки коду із незалежним позиціюванням не передбачено" #: config/nios2/nios2.c:561 #, gcc-internal-format @@ -30335,13 +30304,12 @@ msgstr "" #: config/s390/s390-c.c:879 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is deprecated." -msgstr "" +msgstr "вбудований %qF вважається застарілим." #: config/s390/s390-c.c:883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qF requires -mvx" -msgstr "%E потребує %<-fgnu-tm%>" +msgstr "%qF потребує -mvx" #: config/s390/s390-c.c:889 #, gcc-internal-format @@ -30415,10 +30383,9 @@ msgid "bad builtin icode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1004 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %d for builtin %qF" -msgstr "Некоректний аргумент %d до вбудованої %qF" +msgstr "некоректний аргумент %d для вбудованої %qF" #: config/s390/s390.c:1105 #, gcc-internal-format @@ -31158,7 +31125,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:1794 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" -msgstr "" +msgstr "попереднє неявне оголошення %q+D було тут" #: c/c-decl.c:1796 #, gcc-internal-format @@ -31329,17 +31296,17 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?" -msgstr "" +msgstr "неявне оголошення функції %qE; ви мали на увазі %qs?" #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "" +msgstr "неявне оголошення функції %qE" #: c/c-decl.c:3408 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" -msgstr "" +msgstr "несумісне неявне оголошення вбудованої функції %qD" #: c/c-decl.c:3415 #, gcc-internal-format @@ -31349,7 +31316,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:3424 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" -msgstr "" +msgstr "несумісне неявне оголошення функції %qD" #: c/c-decl.c:3484 #, gcc-internal-format @@ -32618,10 +32585,9 @@ msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "" #: c/c-decl.c:10452 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" -msgstr "У ISO C++ 1998 не передбачено підтримки %<long long%>" +msgstr "У ISO C не передбачено підтримки типу %<_Float%d%s%>" #: c/c-decl.c:10502 #, gcc-internal-format @@ -33222,10 +33188,9 @@ msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c/c-parser.c:6175 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<)%>" -msgstr "мало бути %<,%> або %<)%>" +msgstr "мало бути %<:%> або %<)%>" #: c/c-parser.c:6487 #, gcc-internal-format @@ -33346,7 +33311,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7912 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_choose_expr%>" #: c/c-parser.c:7928 #, gcc-internal-format @@ -33356,7 +33321,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7999 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_call_with_static_chain%>" #: c/c-parser.c:8012 #, gcc-internal-format @@ -33371,7 +33336,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:8042 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_complex%>" #: c/c-parser.c:8064 #, gcc-internal-format @@ -33386,7 +33351,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_shuffle%>" #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587 #, gcc-internal-format @@ -33488,10 +33453,9 @@ msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> має перебувати у області видимості файла" #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314 #, gcc-internal-format @@ -33683,10 +33647,9 @@ msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "chunk size value must be positive" -msgstr "значення %qs має бути додатним" +msgstr "значення розміру фрагмента має бути додатним" #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207 #, gcc-internal-format @@ -33809,10 +33772,9 @@ msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<for%> after %qs" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>" -msgstr "мало бути %<for%> після %qs" +msgstr "мало бути %<data%> після %<#pragma acc %s%>" #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322 #, gcc-internal-format @@ -33845,22 +33807,19 @@ msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function dec msgstr "" #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> вже застосовано до %qD" #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> має бути застосовано до використання" #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> має бути застосовано до визначення" #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497 #, gcc-internal-format @@ -34053,10 +34012,9 @@ msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:16998 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" -msgstr "попереднє %<#pragma omp declare reduction%>" +msgstr "тип класу %<_Atomic%> у %<#pragma omp declare reduction%>" #: c/c-parser.c:17001 #, gcc-internal-format @@ -34508,10 +34466,9 @@ msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<~%> on a boolean expression" -msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" +msgstr "%<~%> над булевим виразом" #: c/c-typeck.c:4248 #, gcc-internal-format @@ -35777,51 +35734,44 @@ msgid "base variable or SSA name undeclared" msgstr "" #: c/gimple-parser.c:850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid _Literal" -msgstr "некоректний операнд" +msgstr "некоректне _Literal" #: c/gimple-parser.c:869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand to %%R" +#, gcc-internal-format msgid "invalid number of operands to __FMA" -msgstr "некоректний операнд %%R" +msgstr "некоректна кількість операндів __FMA" #: c/gimple-parser.c:904 #, gcc-internal-format msgid "anonymous SSA name cannot have default definition" -msgstr "" +msgstr "анонімна назва SSA не може мати типового визначення" #: c/gimple-parser.c:1153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected type-name" +#, gcc-internal-format msgid "expected pass name" -msgstr "мало бути вказано тип-назву" +msgstr "" #: c/gimple-parser.c:1165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid operation" -msgstr "некоректний операнд" +msgstr "некоректна дія" #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected goto expression" -msgstr "мало бути вказано вираз" +msgstr "мало бути вказано вираз goto" #: c/gimple-parser.c:1333 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument" +#, gcc-internal-format msgid "expected else statement" -msgstr "несподіваний аргумент" +msgstr "мало бути використано інструкцію else" #: c/gimple-parser.c:1478 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected semicolon" -msgstr "мало бути вказано вираз" +msgstr "мало бути використано крапку з комою" #: c/gimple-parser.c:1488 #, gcc-internal-format @@ -36398,16 +36348,14 @@ msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "" #: cp/call.c:9877 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "candidate 1:" +#, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q#F" -msgstr "кандидат 1:" +msgstr " кандидат 1: %q#F" #: cp/call.c:9879 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "candidate 2:" +#, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q#F" -msgstr "кандидат 2:" +msgstr " кандидат 2: %q#F" #: cp/call.c:9924 #, gcc-internal-format @@ -36838,10 +36786,9 @@ msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:7016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template %qD declared" +#, gcc-internal-format msgid "array member %q#D declared here" -msgstr "оголошено шаблон %qD" +msgstr "член масиву %q#D оголошено тут" #: cp/class.c:7043 #, gcc-internal-format @@ -37034,10 +36981,9 @@ msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "call to internal function %qE" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "виклик внутрішньої функції %qE" #: cp/constexpr.c:1426 #, gcc-internal-format @@ -37145,10 +37091,9 @@ msgid "accessing uninitialized member %qD" msgstr "" #: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "null pointer" +#, gcc-internal-format msgid "dereferencing a null pointer" -msgstr "нульовий вказівник" +msgstr "розіменування нульового вказівника" #: cp/constexpr.c:3141 #, gcc-internal-format @@ -37191,10 +37136,9 @@ msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/constexpr.c:3410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "modification of %qE is not a constant expression" -msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" +msgstr "зміна %qE не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:3782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37202,10 +37146,9 @@ msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop- msgstr "" #: cp/constexpr.c:3921 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression" -msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" +msgstr "значення %qE типу %qT не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562 #, gcc-internal-format @@ -37213,34 +37156,29 @@ msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.c:4398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression" -msgstr "%<delete[]%> не є сталим виразом" +msgstr "reinterpret_cast не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4424 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression" -msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" +msgstr "перетворення нульового вказівника %qT на %qT не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4439 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression" -msgstr "%<delete[]%> не є сталим виразом" +msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant expression" -msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" +msgstr "вираз %qE не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "statement is not a constant expression" -msgstr "%<delete[]%> не є сталим виразом" +msgstr "інструкція не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4582 #, gcc-internal-format @@ -37308,14 +37246,12 @@ msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function" msgstr "" #: cp/constexpr.c:5611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant expression" -msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" +msgstr "ділення на нуль не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:5715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<delete[]%> is not a constant expression" msgstr "%<delete[]%> не є сталим виразом" @@ -37325,8 +37261,7 @@ msgid "non-constant array initialization" msgstr "" #: cp/constexpr.c:5767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<goto%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<goto%> is not a constant expression" msgstr "%<goto%> не є сталим виразом" @@ -37502,10 +37437,9 @@ msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard" msgstr "" #: cp/cvt.c:1003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template %qD declared" +#, gcc-internal-format msgid "in call to %qD, declared here" -msgstr "оголошено шаблон %qD" +msgstr "у виклику %qD, оголошено тут" #: cp/cvt.c:1082 #, gcc-internal-format @@ -37798,27 +37732,24 @@ msgid "previous declaration of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1277 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "due to different exception specifications" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" -msgstr "через різні специфікації виключення" +msgstr "оголошення %qF містить інше визначення виключення" #: cp/decl.c:1290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %qF" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "з попереднього оголошення %qF" #: cp/decl.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration" -msgstr "" +msgstr "повторне оголошення %qD відрізняється у %<constexpr%> від попереднього оголошення" #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "попереднє оголошення %qD" #: cp/decl.c:1357 #, gcc-internal-format @@ -37841,16 +37772,14 @@ msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1442 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %qD was here" -msgstr "попереднє визначення %q+#T" +msgstr "попереднє визначення %qD було тут" #: cp/decl.c:1445 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD was here" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "попереднє оголошення %qD було тут" #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579 #, gcc-internal-format @@ -38655,10 +38584,9 @@ msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements" msgstr "" #: cp/decl.c:7533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression" -msgstr "%<delete[]%> не є сталим виразом" +msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> не є інтегральним сталим виразом" #: cp/decl.c:7553 #, gcc-internal-format @@ -38666,10 +38594,9 @@ msgid "in initialization of decomposition variable %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot decompose union type %qT" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "не вдалося розкласти тип об'єднання %qT" #: cp/decl.c:7580 #, gcc-internal-format @@ -38933,10 +38860,9 @@ msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:8936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D explicitly defaulted here" -msgstr "%q#D раніше оголошено тут" +msgstr "%q#D явним чином типово визначено тут" #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713 #, gcc-internal-format @@ -40211,10 +40137,9 @@ msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qT has a previous declaration here" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "%qT має попереднє оголошення тут" #: cp/decl.c:13434 #, gcc-internal-format @@ -42369,16 +42294,14 @@ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression" msgstr "" #: cp/parser.c:6647 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_addressof%>" #: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_launder%>" #: cp/parser.c:6751 #, gcc-internal-format @@ -42541,21 +42464,19 @@ msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "" #: cp/parser.c:10186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support lambda templates" -msgstr "У ISO C++ 1998 не передбачено підтримки %<long long%>" +msgstr "у ISO C++ не передбачено підтримки шаблонів лямбд" #: cp/parser.c:10216 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" -msgstr "" +msgstr "визначено типовий аргумент для лямбда-параметра" #: cp/parser.c:10234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %<volatile%>" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %<mutable%>" -msgstr "дублювання %<volatile%>" +msgstr "дублювання %<mutable%>" #: cp/parser.c:10282 #, gcc-internal-format @@ -42709,10 +42630,9 @@ msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "" #: cp/parser.c:13028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "empty decomposition declaration" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "порожнє оголошення розкладання" #: cp/parser.c:13201 #, gcc-internal-format @@ -42732,10 +42652,9 @@ msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "" #: cp/parser.c:13307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid mask" +#, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in lambda" -msgstr "некоректна маска" +msgstr "%qD є некоректним у лямбді" #: cp/parser.c:13400 #, gcc-internal-format @@ -43046,10 +42965,9 @@ msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "" #: cp/parser.c:17927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids nested functions" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum" -msgstr "У стандарті ISO C заборонено вкладеність функцій" +msgstr "У ISO C++ заборонено порожні enum без назви" #: cp/parser.c:17947 #, gcc-internal-format @@ -43379,10 +43297,9 @@ msgid "could not resolve typename type" msgstr "не вдалося визначити тип typename" #: cp/parser.c:22775 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q#T" -msgstr "попереднє визначення %q+#T" +msgstr "попереднє визначення %q#T" #: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878 #, gcc-internal-format @@ -43465,10 +43382,9 @@ msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "" #: cp/parser.c:23905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "due to different exception specifications" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications" -msgstr "через різні специфікації виключення" +msgstr "У ISO C++1z не можна визначати динамічні специфікації виключень" #: cp/parser.c:23911 #, gcc-internal-format @@ -43511,10 +43427,9 @@ msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list" msgstr "" #: cp/parser.c:24847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<:%> or %<...%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected attribute before %<...%>" -msgstr "мало бути %<:%> або %<...%>" +msgstr "мав бути атрибут перед %<...%>" #: cp/parser.c:24908 #, gcc-internal-format @@ -45582,10 +45497,9 @@ msgid "use of parameter outside function body" msgstr "" #: cp/semantics.c:3524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument" +#, gcc-internal-format msgid "missing template arguments" -msgstr "несподіваний аргумент" +msgstr "пропущено аргументи шаблона" #: cp/semantics.c:3551 #, gcc-internal-format @@ -45717,8 +45631,7 @@ msgid "%<gang%> static expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:6246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<gang%> static value must bepositive" +#, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static value must be positive" msgstr "статичне значення %<gang%> має бути додатним" @@ -45748,14 +45661,12 @@ msgid "%<gang%> num value must be positive" msgstr "значення num %<gang%> має бути додатним" #: cp/semantics.c:6313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<vector%> length value must bepositive" +#, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length value must be positive" -msgstr "значення length %<vector%> має бути додатним" +msgstr "значення довжини %<vector%> має бути додатним" #: cp/semantics.c:6318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<worker%> num value must bepositive" +#, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num value must be positive" msgstr "значення num %<worker%> має бути додатним" @@ -45920,10 +45831,9 @@ msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold" msgstr "" #: cp/semantics.c:9519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "аргумент, який не є вказівником, у %<__builtin_launder%>" #: cp/tree.c:1245 #, gcc-internal-format @@ -47733,10 +47643,9 @@ msgid "%qs at %L must be nonnegative" msgstr "" #: fortran/check.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive" -msgstr "значення %qs має бути додатним" +msgstr "аргумент %qs внутрішньої частини %qs у %L має бути додатним" #: fortran/check.c:343 #, gcc-internal-format @@ -49377,10 +49286,9 @@ msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear i msgstr "" #: fortran/decl.c:4911 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у оголошенні вкладеної структури у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у оголошенні анонімної структури у %C" #: fortran/decl.c:4920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49852,10 +49760,9 @@ msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7932 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у інструкції SUBMODULE у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у інструкції AUTOMATIC у %C" #: fortran/decl.c:7946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49868,10 +49775,9 @@ msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7986 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in STATIC statement at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у інструкції SUBMODULE у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у інструкції STATIC у %C" #: fortran/decl.c:8005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50922,10 +50828,9 @@ msgid "No location in statement" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:182 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in expression at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No location in expression near %L" -msgstr "Синтаксична помилка у виразі у %C" +msgstr "Не вказано місця у виразі поряд із %L" #: fortran/frontend-passes.c:381 #, gcc-internal-format @@ -52682,10 +52587,9 @@ msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2886 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Junk after MAP statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank required in %s statement near %C" -msgstr "Зайві команди після інструкції MAP у %C" +msgstr "Потрібен пробіл у інструкції %s поряд із %C" #: fortran/match.c:2904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52790,10 +52694,9 @@ msgid "EVENT WAIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3274 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Junk after MAP statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAIL IMAGE statement at %C" -msgstr "Зайві команди після інструкції MAP у %C" +msgstr "Інструкція FAIL IMAGE у %C" #: fortran/match.c:3309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53536,10 +53439,9 @@ msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:499 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у списку !$ACC DECLARE у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у списку OpenMP DEPEND SINK у %C" #: fortran/openmp.c:561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53602,10 +53504,9 @@ msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self msgstr "" #: fortran/openmp.c:2175 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L" -msgstr "некоректний аргумент %qD" +msgstr "Некоректний аргумент !$ACC WAIT у %L" #: fortran/openmp.c:2184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53798,10 +53699,9 @@ msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive" msgstr "" #: fortran/openmp.c:3721 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<priority%> value must be non-negative" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative" -msgstr "значення %<priority%> має бути невід’ємним" +msgstr "Вираз INTEGER пункту %s у %L має бути невід'ємним" #: fortran/openmp.c:3732 #, gcc-internal-format @@ -54148,10 +54048,9 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:4870 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L" -msgstr "мало бути вказано вираз" +msgstr "неочікуваний вираз !$OMP ATOMIC у %L" #: fortran/openmp.c:4899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58837,12 +58736,12 @@ msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:5512 #, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Невикористаний параметр %qs, оголошено у %L" #: fortran/trans-decl.c:5516 #, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L" -msgstr "" +msgstr "Невикористаний параметр %qs, який було явно імпортовано у %L" #: fortran/trans-decl.c:5542 #, gcc-internal-format @@ -59459,7 +59358,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948 #, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "клас %qE вважається застарілим" #: objc/objc-act.c:1708 #, gcc-internal-format @@ -60071,7 +59970,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8074 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "протокол %qE вважається застарілим" #: objc/objc-act.c:8193 #, gcc-internal-format |