summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libcpp/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--libcpp/po/zh_TW.po197
1 files changed, 101 insertions, 96 deletions
diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po
index a91fdb9ad42..0b0a32bf0bd 100644
--- a/libcpp/po/zh_TW.po
+++ b/libcpp/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "不完整的萬國碼字元名稱 %.*s"
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s 不是一個有效的萬國碼字元"
-#: charset.c:1039 lex.c:485
+#: charset.c:1039 lex.c:486
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "「$」出現在識別字或數字中"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "已再判定「%s」"
msgid "unterminated #%s"
msgstr "未終止的 #%s"
-#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162
+#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163
msgid "unterminated comment"
msgstr "未終結的註釋"
@@ -415,205 +415,205 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:261
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "數字中有太多小數點"
-#: expr.c:291 expr.c:366
+#: expr.c:290 expr.c:365
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
-#: expr.c:304
+#: expr.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」"
-#: expr.c:306
+#: expr.c:305
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」"
-#: expr.c:314
+#: expr.c:313
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
-#: expr.c:320
+#: expr.c:319
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數"
-#: expr.c:329
+#: expr.c:328
msgid "exponent has no digits"
msgstr "指數部分沒有數字"
-#: expr.c:336
+#: expr.c:335
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "十六進位浮點常數需要指數部分"
-#: expr.c:342
+#: expr.c:341
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
-#: expr.c:352 expr.c:394
+#: expr.c:351 expr.c:393
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "傳統 C 不接受「%.*s」字尾"
-#: expr.c:359
+#: expr.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效"
-#: expr.c:370
+#: expr.c:369
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
-#: expr.c:380
+#: expr.c:379
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "整數常數的「%.*s」字尾無效"
-#: expr.c:402
+#: expr.c:401
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "使用 C99 long long 整數常數"
-#: expr.c:410
+#: expr.c:409
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
-#: expr.c:413
+#: expr.c:412
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能"
-#: expr.c:506
+#: expr.c:505
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "整數常數值超出其類型"
-#: expr.c:518
+#: expr.c:517
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "整數常數太大,認定為 unsigned"
-#: expr.c:613
+#: expr.c:612
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "「defined」 後缺少「)」"
-#: expr.c:620
+#: expr.c:619
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "運算子「defined」需要一個識別字"
-#: expr.c:628
+#: expr.c:627
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(在 C++ 中「%s」會是「%s」的替代識別字)"
-#: expr.c:638
+#: expr.c:637
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "使用「defined」可能不利於移植"
-#: expr.c:691
+#: expr.c:690
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "浮點常數出現在預先處理運算式中"
-#: expr.c:697
+#: expr.c:696
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "預先處理運算式中出現虛數"
-#: expr.c:744
+#: expr.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "「%s」未定義"
-#: expr.c:756
+#: expr.c:755
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能"
-#: expr.c:759
+#: expr.c:758
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
-#: expr.c:892 expr.c:921
+#: expr.c:891 expr.c:920
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "識別字「%s」前缺少二元運算子"
-#: expr.c:912
+#: expr.c:911
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "識別字「%s」在預先處理運算式中無效"
-#: expr.c:929
+#: expr.c:928
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "「(」與「)」之間缺少運算式"
-#: expr.c:932
+#: expr.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if 後沒有運算式"
-#: expr.c:935
+#: expr.c:934
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "運算子「%s」沒有右運算元"
-#: expr.c:940
+#: expr.c:939
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "運算子「%s」沒有左運算元"
-#: expr.c:966
+#: expr.c:965
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "「:」前沒有「?」"
-#: expr.c:994
+#: expr.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "#if 中不平衡的堆疊"
-#: expr.c:1014
+#: expr.c:1013
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "不可能的運算子「%u」"
-#: expr.c:1115
+#: expr.c:1114
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "運算式中缺少「)」"
-#: expr.c:1144
+#: expr.c:1143
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "「?」後沒有「:」"
-#: expr.c:1154
+#: expr.c:1153
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "預先處理運算式中整數溢出"
-#: expr.c:1159
+#: expr.c:1158
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "運算式中缺少「(」"
-#: expr.c:1191
+#: expr.c:1190
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "「%s」的左運算元在提升時變換了符號"
-#: expr.c:1196
+#: expr.c:1195
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "「%s」的右運算元在提升時變換了符號"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1454
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "傳統 C 不接受單元 + 運算子"
-#: expr.c:1538
+#: expr.c:1537
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if 運算元中出現逗號"
-#: expr.c:1670
+#: expr.c:1669
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if 中用零做除數"
@@ -653,112 +653,112 @@ msgstr "沒有包含路徑可供搜尋 %s"
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "多個防止重包含可能對其有用:\n"
-#: init.c:451
+#: init.c:452
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t 必須是無號類型"
-#: init.c:455
+#: init.c:456
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "預先處理算術的最高精度為 %lu 位;目標需要 %lu 位"
-#: init.c:462
+#: init.c:463
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "CPP 算術必須至少具有目標 int 的精度"
-#: init.c:465
+#: init.c:466
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "目標 char 短於 8 位"
-#: init.c:469
+#: init.c:470
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "目標 wchar_t 短於目標 char"
-#: init.c:473
+#: init.c:474
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "目標 int 短於目標 char"
-#: init.c:478
+#: init.c:479
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP 半整數短於 CPP 字元"
-#: init.c:482
+#: init.c:483
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "在此宿主機上,CPP 不能處理長於 %lu 位的寬字元常數,但目標需要 %lu 位"
-#: lex.c:284
+#: lex.c:285
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "反斜線和換列為空格所分隔"
-#: lex.c:289
+#: lex.c:290
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "反斜線-換列出現在檔案末尾"
-#: lex.c:304
+#: lex.c:305
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "三元符 ??%c 轉換為 %c"
-#: lex.c:311
+#: lex.c:312
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "三元符 ??%c 被忽略,請使用 -trigraphs 來啟用"
-#: lex.c:357
+#: lex.c:358
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "「/*」出現在註釋中"
-#: lex.c:415
+#: lex.c:416
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "預先處理指令中出現 %s"
-#: lex.c:424
+#: lex.c:425
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "忽略空字元"
-#: lex.c:461
+#: lex.c:462
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "「%.*s」不在 NFKC 中"
-#: lex.c:464
+#: lex.c:465
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "「%.*s」不在 NFC 中"
-#: lex.c:552
+#: lex.c:553
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "試圖使用已加料的「%s」"
-#: lex.c:560
+#: lex.c:561
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ 只能出現在 C99 可變參數巨集的展開中"
-#: lex.c:664
+#: lex.c:675
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "空字元將保留在原文中"
-#: lex.c:667
+#: lex.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "缺少結尾的 > 字元"
-#: lex.c:1149
+#: lex.c:1160
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++ 風格的註釋在 ISO C90 中不被允許"
-#: lex.c:1151
+#: lex.c:1162
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(此警告為每個輸入檔案只報告一次)"
-#: lex.c:1156
+#: lex.c:1167
msgid "multi-line comment"
msgstr "多列註釋"
-#: lex.c:1469
+#: lex.c:1481
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "無法拼出的識別字 %s"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "巨集「%s」需要 %u 個引數,但只給出了 %u 個"
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "巨集「%s」傳遞了 %u 個引數,但只需要 %u 個"
-#: macro.c:731 traditional.c:680
+#: macro.c:731 traditional.c:681
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "呼叫巨集「%s」時引數清單未終止"
@@ -838,67 +838,67 @@ msgstr "類似函式的巨集「%s」在傳統 C 中必須與引數一起使用"
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
msgstr ""
-#: macro.c:1453
+#: macro.c:1479
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "重複的巨集參數「%s」"
-#: macro.c:1499
+#: macro.c:1525
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "「%s」不能出現在巨集參數清單中"
-#: macro.c:1507
+#: macro.c:1533
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "巨集參數必須由逗號隔開"
-#: macro.c:1524
+#: macro.c:1550
msgid "parameter name missing"
msgstr "缺少參數名"
-#: macro.c:1541
+#: macro.c:1567
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "匿名可變參數巨集在 C99 中被引入"
-#: macro.c:1546
+#: macro.c:1572
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C 不允許具名的可變參數巨集"
-#: macro.c:1555
+#: macro.c:1581
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "在巨集參數表中缺少「)」"
-#: macro.c:1604
+#: macro.c:1630
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "「##」不能出現在巨集展開的兩端"
-#: macro.c:1638
+#: macro.c:1664
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 要求巨集名後必須有空白"
-#: macro.c:1662
+#: macro.c:1688
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "巨集名後缺少空白"
-#: macro.c:1692
+#: macro.c:1718
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "「#」後沒有巨集參數"
-#: macro.c:1811
+#: macro.c:1837
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "「%s」重定義"
-#: macro.c:1816
+#: macro.c:1842
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "這是先前定義的位置"
-#: macro.c:1877
+#: macro.c:1903
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "巨集引數「%s」將在傳統 C 中被字串化"
-#: macro.c:1900
+#: macro.c:1926
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "cpp_macro_definition 中有無效的雜湊類型 %d"
@@ -907,36 +907,41 @@ msgstr "cpp_macro_definition 中有無效的雜湊類型 %d"
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "在寫入預先編譯標頭時"
-#: pch.c:485
+#: pch.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
+msgstr "%s:未使用,因為「%s」已定義"
+
+#: pch.c:506
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s:未使用,因為「%.*s」未定義"
-#: pch.c:497
+#: pch.c:518
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s:未使用,因為「%.*s」被定義為「%s」而非「%*.s」"
-#: pch.c:538
+#: pch.c:559
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s:未使用,因為「%s」已定義"
-#: pch.c:558
+#: pch.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr "%s:未使用,因為「%s」已定義"
-#: pch.c:567 pch.c:737
+#: pch.c:588 pch.c:758
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "在讀取預先編譯標頭時"
-#: traditional.c:750
+#: traditional.c:751
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "展開巨集「%s」時偵測到遞迴"
-#: traditional.c:968
+#: traditional.c:969
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "巨集參數清單語法錯誤"