diff options
Diffstat (limited to 'libcpp/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/zh_TW.po | 197 |
1 files changed, 101 insertions, 96 deletions
diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po index a91fdb9ad42..0b0a32bf0bd 100644 --- a/libcpp/po/zh_TW.po +++ b/libcpp/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "不完整的萬國碼字元名稱 %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s 不是一個有效的萬國碼字元" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "「$」出現在識別字或數字中" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "已再判定「%s」" msgid "unterminated #%s" msgstr "未終止的 #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "未終結的註釋" @@ -415,205 +415,205 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "數字中有太多小數點" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 #, fuzzy msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "八進位常數中有無效字元「%c」" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "指數部分沒有數字" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "十六進位浮點常數需要指數部分" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "傳統 C 不接受「%.*s」字尾" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "浮點常數的「%.*s」字尾無效" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "整數常數的「%.*s」字尾無效" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "使用 C99 long long 整數常數" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "整數常數值超出其類型" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "整數常數太大,認定為 unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "「defined」 後缺少「)」" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "運算子「defined」需要一個識別字" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(在 C++ 中「%s」會是「%s」的替代識別字)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "使用「defined」可能不利於移植" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "浮點常數出現在預先處理運算式中" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "預先處理運算式中出現虛數" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "「%s」未定義" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "識別字「%s」前缺少二元運算子" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "識別字「%s」在預先處理運算式中無效" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "「(」與「)」之間缺少運算式" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if 後沒有運算式" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "運算子「%s」沒有右運算元" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "運算子「%s」沒有左運算元" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "「:」前沒有「?」" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "#if 中不平衡的堆疊" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "不可能的運算子「%u」" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "運算式中缺少「)」" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "「?」後沒有「:」" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "預先處理運算式中整數溢出" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "運算式中缺少「(」" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "「%s」的左運算元在提升時變換了符號" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "「%s」的右運算元在提升時變換了符號" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "傳統 C 不接受單元 + 運算子" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "#if 運算元中出現逗號" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "#if 中用零做除數" @@ -653,112 +653,112 @@ msgstr "沒有包含路徑可供搜尋 %s" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "多個防止重包含可能對其有用:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t 必須是無號類型" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "預先處理算術的最高精度為 %lu 位;目標需要 %lu 位" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP 算術必須至少具有目標 int 的精度" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "目標 char 短於 8 位" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "目標 wchar_t 短於目標 char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "目標 int 短於目標 char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP 半整數短於 CPP 字元" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "在此宿主機上,CPP 不能處理長於 %lu 位的寬字元常數,但目標需要 %lu 位" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "反斜線和換列為空格所分隔" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "反斜線-換列出現在檔案末尾" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "三元符 ??%c 轉換為 %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "三元符 ??%c 被忽略,請使用 -trigraphs 來啟用" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "「/*」出現在註釋中" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "預先處理指令中出現 %s" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "忽略空字元" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "「%.*s」不在 NFKC 中" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "「%.*s」不在 NFC 中" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "試圖使用已加料的「%s」" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ 只能出現在 C99 可變參數巨集的展開中" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "空字元將保留在原文中" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "缺少結尾的 > 字元" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ 風格的註釋在 ISO C90 中不被允許" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(此警告為每個輸入檔案只報告一次)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "多列註釋" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "無法拼出的識別字 %s" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "巨集「%s」需要 %u 個引數,但只給出了 %u 個" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "巨集「%s」傳遞了 %u 個引數,但只需要 %u 個" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "呼叫巨集「%s」時引數清單未終止" @@ -838,67 +838,67 @@ msgstr "類似函式的巨集「%s」在傳統 C 中必須與引數一起使用" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "重複的巨集參數「%s」" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "「%s」不能出現在巨集參數清單中" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "巨集參數必須由逗號隔開" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "缺少參數名" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "匿名可變參數巨集在 C99 中被引入" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C 不允許具名的可變參數巨集" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "在巨集參數表中缺少「)」" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "「##」不能出現在巨集展開的兩端" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 要求巨集名後必須有空白" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "巨集名後缺少空白" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "「#」後沒有巨集參數" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "「%s」重定義" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "這是先前定義的位置" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "巨集引數「%s」將在傳統 C 中被字串化" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "cpp_macro_definition 中有無效的雜湊類型 %d" @@ -907,36 +907,41 @@ msgstr "cpp_macro_definition 中有無效的雜湊類型 %d" msgid "while writing precompiled header" msgstr "在寫入預先編譯標頭時" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s:未使用,因為「%s」已定義" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s:未使用,因為「%.*s」未定義" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s:未使用,因為「%.*s」被定義為「%s」而非「%*.s」" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s:未使用,因為「%s」已定義" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s:未使用,因為「%s」已定義" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "在讀取預先編譯標頭時" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "展開巨集「%s」時偵測到遞迴" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "巨集參數清單語法錯誤" |