diff options
author | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2003-03-27 02:00:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2003-03-27 02:00:39 +0000 |
commit | 3bd1f627f137dcc9a24231aab57e4f14578ee11a (patch) | |
tree | 6d3c501868a8bc1042692603cb8fcd09bb1787ba | |
parent | 43981b0de9a9688f0de9adf01df1884d1d73b5f8 (diff) | |
download | gconf-GCONF_2_3_1.tar.gz |
2.3.1GCONF_2_3_1
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 653 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 1260 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 663 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 657 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 672 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 695 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 646 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 619 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 899 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 657 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 697 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 667 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 740 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1236 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 601 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 660 |
41 files changed, 16484 insertions, 11411 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index bb51c567..3068a62c 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,6 +1,5 @@ # List of source files containing translatable strings. # Please keep this file sorted alphabetically. -backends/bdb-backend.c backends/dir-utils.c backends/xml-backend.c backends/xml-cache.c @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 17:48+0307\n" "Last-Translator: Ammer Alsabbagh <whollyboss@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <arabic@arabeyes.org>\n" @@ -14,25 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "إلعاء تحميل الوحدة البرمجية BerkeleyDB (BDB)" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "تم فتح مصدر BerkeleyDB على الجذر %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "لم يتمكن من ايجاد ال%s الدليل الجذري في العنوان `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "لم يتم التمكن من انشاء دليل `%s': %s" @@ -42,53 +29,63 @@ msgstr "لم يتم التمكن من انشاء دليل `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "لم يمكن القراءة من أو الكتابة على الدليل الجذري %s في العنوان `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "إلغاء تحميل الوحدة البرمجية الأساسية XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "لم يتمكن من ايجاد ال%s الدليل الجذري في العنوان `%s'" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "لم يتم التمكن من ايجاد الدليل الجذري ل XML في العنوان `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "لم يمكن القراءة من أو الكتابة على الدليل الجذري الخاص بـ XML في العنوان`%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "أذونات الدليل أو الملف الخاص مصدر XML في الجذر%s هي : %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "خطأ في تطابق الكاش الأساسي الخاص بـ XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" "لم تعد إزالة دليل العمليات مدعومة، فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "لم يتم التمكن من انشاء دليل `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "الى" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "فشلت عملية إرجاع قفل على دليل XML `%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "فشلت عملية مماثلة محتويات كاش XML مع القرص" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "" "غير قادر على إزالة الدليل `%s' من كاش XML, بسبب أنه لم تتم عملية مزامنته مع " "القرص بشكل ناجح" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +132,7 @@ msgstr "فشل في تغيير الحالة لـ `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "فشل في كتابة بيانات XML الى '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "فشل في إاغلاق ملف `%s': %s" @@ -156,43 +153,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "فشل في مسح الملف القديم `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "فشل في الحصول على معلومات `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "عنصر متكرر `%s' في `%s', تجاهل" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "عنصر من غير اسم في ملف الـ XML`%s', تجاهل" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "يوجد عقدة ذو مستوى أعلى في ملف الـ XML `%s' هي <%s> عوضاً عن <entry>, تجاهل" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "لم يتم التمكن من انشاء دليل `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "فشل في انشاء ملف `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "فشل في إعراب ملف الـ XML \"%s\"" @@ -575,149 +572,154 @@ msgstr "" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "مقروء تعمل" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 #, fuzzy msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "نص يحتوي" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "من من" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "أو" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "من نوع نوع" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 #, fuzzy msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "يو تي اف" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "فشل الى أو" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "فشل الى ال أو" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, fuzzy, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "لا" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "أو غير ذلك ال" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 #, fuzzy msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "فشل الى الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "ال تعمل" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "فشل الى رايط الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "فشل الى" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "الخادم" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -726,17 +728,17 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "http://www.gnome.org/projects/gconf/ تفاصيل" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 #, fuzzy msgid "none" msgstr "لا شيء" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 #, fuzzy msgid "Help options" msgstr "مساعدة" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "" "خطأ تعمل\n" " الى موجود" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -754,7 +756,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "بوصة." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -766,12 +768,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "من." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "الى" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -779,18 +781,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "بوصة" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "خطأ" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "بوصة" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 #, fuzzy @@ -1104,296 +1124,334 @@ msgstr "خلل." msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "فشل الى" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "فشل في الحصول على معلومات `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 #, fuzzy msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "فشل الى الى" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 #, fuzzy msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "بوصة." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "فشل الى الى" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "فشل الى الى" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "الى تعمل ال" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "الى" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "فشل الى الى الى ال أو" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "فشل الى الى ال أو" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "فشل الى الى" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "فشل الى الى" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 #, fuzzy msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "ال." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 #, fuzzy msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "الى و." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 #, fuzzy msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "إطبع ال الى." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 #, fuzzy msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "و و." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 #, fuzzy msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "ال تعمل ال" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 #, fuzzy msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "أو أسفل ال تعمل ال" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 #, fuzzy msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "إطبع." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 #, fuzzy msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "إطبع." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "إطبع و." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 #, fuzzy msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "إطبع و." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 #, fuzzy msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "ال." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 #, fuzzy msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "ال" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 #, fuzzy msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "ال ال أو ال ال موافق." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 #, fuzzy msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "ال ال أو ال ال موافق." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 #, fuzzy msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "ال ال أو ال ال موافق." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 #, fuzzy msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "ال ال أو ال ال موافق." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 #, fuzzy msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "الى." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 #, fuzzy msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "الى." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 #, fuzzy msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "ال" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 #, fuzzy msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "الى" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 #, fuzzy msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "الى ال تلقائي" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 #, fuzzy msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "ال." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 #, fuzzy msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " @@ -1401,592 +1459,633 @@ msgid "" "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "تعمل ال ال الى تلقائي أو الى ال فارغ الى ال تلقائي." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 #, fuzzy msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "عن طريق و تعمل ال." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 #, fuzzy msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "عن طريق و ال تعمل ال." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 #, fuzzy msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "ال" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 #, fuzzy msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "ال" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 #, fuzzy msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "ال اسم ال الى" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 #, fuzzy msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "ال اسم عن طريق ال الى ال اسم" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 #, fuzzy msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "ال اسم ال الى" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 #, fuzzy msgid "Get the name of the default source" msgstr "ال اسم ال تلقائي" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 #, fuzzy msgid "Print version" msgstr "اطبع" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 #, fuzzy msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "و" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 #, fuzzy msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "و" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 #, fuzzy msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 #, fuzzy msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 #, fuzzy msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 #, fuzzy msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "اجلب" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 #, fuzzy msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "القيمة" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 #, fuzzy msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "نوع" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 #, fuzzy msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "عن طريق" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 #, fuzzy msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "عن طريق" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 #, fuzzy msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "عن طريق" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 #, fuzzy msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "عن طريق" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 #, fuzzy msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "عن طريق" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 #, fuzzy msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "عن طريق" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 #, fuzzy msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "تلقائي" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 #, fuzzy msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "ال" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 #, fuzzy msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "أو الى" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "أو الى" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "بوصة" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 #, fuzzy msgid "(no value set)" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "فشل الى ال" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 #, fuzzy msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "أو الى" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "النوع" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "النوع" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "النوع" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "النوع" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "الإفتراضي القيمة" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "المالك" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "قصير" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "طويل" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "نوع" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "لا الى" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 #, fuzzy msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "نوع" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 #, fuzzy msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "و" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 #, fuzzy msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "أو تعمل ال" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "القيمة" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 #, fuzzy msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "اسم عن طريق ال اسم الى الى" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "خطأ اسم اسم" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 #, fuzzy msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "اسم ال" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 #, fuzzy msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 #, fuzzy msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 #, fuzzy msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 #, fuzzy msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "أو الى" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "أو الى" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "أو الى" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "من" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 #, fuzzy msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "أو الى" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "لا" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "أسفل<schema>" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "الى اسم" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "الى اسم" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "الى اسم" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "الى اسم" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "الى" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "أو" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "فشل الى تلقائي" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "أو أو" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 #, fuzzy msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "تلقائي" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 #, fuzzy msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "غير معروف" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "الى اسم" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "أو و" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "أو و" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "أو و" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 #, fuzzy msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "فارغ<applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "أسفل<schema>" -#: gconf/gconftool.c:2006 -#, fuzzy -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "لا" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 #, fuzzy msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "<locale> اسم" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "غير صحيح بوصة<locale>" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "الى" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" -msgstr "مثبتة" +#: gconf/gconftool.c:3089 +#, fuzzy +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "<locale> بوصة<schema>" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "الى" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, fuzzy, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "الى" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +msgstr "مثبتة" -#: gconf/gconftool.c:2291 +#: gconf/gconftool.c:3164 #, fuzzy -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "<locale> بوصة<schema>" +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "لا" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "أسفل<schemalist>" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "أسفل<schema>" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "فارغ" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "ال<gconfschemafile>" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, fuzzy, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "لا<gconfschemafile>" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "أسفل<gconfschemafile>" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "خطأ" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 #, fuzzy msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "الى" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "ل" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "فشل الى" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 #, fuzzy msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "الى" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "الى عن طريق\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 #, fuzzy msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "الى" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, fuzzy, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1994,8 +2093,22 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "الى عن طريق\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "لم يتم التمكن من ايجاد الدليل الجذري ل XML في العنوان `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "إلعاء تحميل الوحدة البرمجية BerkeleyDB (BDB)" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "تم فتح مصدر BerkeleyDB على الجذر %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية BDB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "لم يتمكن من ايجاد ال%s الدليل الجذري في العنوان `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "أسفل<schemalist>" #, fuzzy #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-04 04:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 01:19+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <C@li.org>\n" @@ -13,26 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB (BDB) \"backend\" modulunu çıxarıram ." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB qaynağı kök \"%s\"da(də) açıldı" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB \"backend\" modulu başladılır" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ." -#: backends/dir-utils.c:124 -#: backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" @@ -42,56 +28,80 @@ msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunda oxuya bilmədim və yaza bilmədim ." -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML modulunu çıxarıram ." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ünvanda ana qovluğunu tapa bilmədim" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ." -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "`%s' ünvanındaki XML ana qovluğunu oxuya və yaza bilmədim ." -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" -msgstr "XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" +msgstr "" +"XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" + +#: backends/xml-backend.c:684 +msgid "" +"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " +"the directory" +msgstr "" +"Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki " +"bütün qiymətləri silin" -#: backends/xml-backend.c:655 -msgid "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in the directory" -msgstr "Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki bütün qiymətləri silin" +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "`%s' faylını silə bilmədim : %s\n" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML modulunu əlavə edirəm" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML ön yaddaşının içindəkiləri diskə sinxrinlaşdıra bilmədim" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format -msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk" -msgstr "XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır" +msgid "" +"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " +"not been successfully synced to disk" +msgstr "" +"XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu " +"qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format -msgid "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %u seconds" -msgstr "%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış üzvlər silinmişdir" +msgid "" +"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" +"u seconds" +msgstr "" +"%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış " +"üzvlər silinmişdir" #: backends/xml-dir.c:171 #, c-format @@ -103,8 +113,7 @@ msgstr "`%s''yi stat edə bilmədim :%s" msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "XML faylı `%s' bir qovluqdur" -#: backends/xml-dir.c:372 -#: backends/xml-dir.c:381 +#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s" @@ -124,14 +133,12 @@ msgstr "`%s''da(də) mod qurula bilmədi: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "`%s' üstünə XML verilənini yazarkən xəta oldu : %s" -#: backends/xml-dir.c:460 -#: backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "`%s' faylını qapadırkən xəta oldu : %s" -#: backends/xml-dir.c:476 -#: backends/xml-dir.c:486 +#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "`%s''yi təzədən `%s''ye adlandıra bilmədim : %s" @@ -147,42 +154,45 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s" # These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#. These are all fatal errors +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Cüt `%s' üzvləri ( `%s''de ), keçirəm" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, keçirəm" +msgstr "" +"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, " +"keçirəm" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "`%s' faylını yaradarkən xəta oldu : %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "`%s' XML faylını yazarkən xəta oldu" @@ -216,21 +226,22 @@ msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir" #: backends/xml-entry.c:966 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" -msgstr "Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm" +msgstr "" +"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm" #: backends/xml-entry.c:981 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Üzv üçün bir qiymət yoxdur" -#: backends/xml-entry.c:1029 -#: backends/xml-entry.c:1105 +#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim" #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )" +msgstr "" +"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -247,10 +258,10 @@ msgstr "Siyahı səhv yazılmış bir üzv daxil edir ( %s, amma %s olmalıdır) msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s" -#: backends/xml-entry.c:1155 -#: backends/xml-entry.c:1178 +#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz" +msgstr "" +"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -276,7 +287,8 @@ msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir" #: backends/xml-entry.c:1223 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" -msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir" +msgstr "" +"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir" #. -- end debug only #: gconf/gconf-backend.c:167 @@ -307,8 +319,7 @@ msgstr "`%s' üçün modul tapa bilmədim" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Modulu Qapada bilmədim" -#: gconf/gconf-client.c:342 -#: gconf/gconf-client.c:360 +#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Xətası : %s\n" @@ -351,8 +362,14 @@ msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : #: gconf/gconf-database.c:1080 #, c-format -msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes." -msgstr "Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna görə həyəta keçirilə bilməyəcək." +msgid "" +"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " +"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " +"configuration changes." +msgstr "" +"Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması " +"sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna " +"görə həyəta keçirilə bilməyəcək." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -361,11 +378,14 @@ msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur" #: gconf/gconf-database.c:1125 #, c-format -msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s" -msgstr "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgid "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgstr "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1243 -#: gconf/gconf-sources.c:1541 +#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s" @@ -542,220 +562,286 @@ msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 -#: gconf/gconf-internals.c:1261 -#: gconf/gconf-value.c:154 -#: gconf/gconf-value.c:253 -#: gconf/gconf-value.c:395 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 +#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Siyahı gözləyərkən, %s aldım" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s siyahısını gözləyərkən, %s siyahısını aldım" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" -msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım" +msgstr "" +"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , %s,%s cütünü aldım" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti başlamıyor" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti ilə qurtarmır" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodlanmış qiymət hökmlü UTF-8 deyildir" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format -msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" -msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)" +msgid "" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +msgstr "" +"'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat " +"sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR faylı '%s' müvəffəqiyyətlə açıla bilmədi, heç gconfd tapılmadı: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfıllamışdır" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura bilmirəm" +msgstr "" +"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura " +"bilmirəm" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR '%s' cism referensinə dönüşdürülə bilmədi" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "`%s' üstündə qıfılımız yoxdur, amma olmalıdır" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' ilə '%s' arasında körpü yaradılması xətası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 -#: gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Verici ping xətası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format -msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)" -msgstr "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)" +msgid "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" +msgstr "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "yoxdur" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 -#: gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Kömək seçənəkləri" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 -#: gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format -msgid "Error on option %s: %s.\n" +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n" +msgstr "" +"`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n" "Lütfən `%s --help' ilə mümkün olan seçənəkləri görün.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" -" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a " +"problem with your configuration, as many programs will need to create files " +"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" +" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir " +"problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə " +"fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)." -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" -"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " +"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " +"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " +"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " +"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " +"%d)." +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" +"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə " +"əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya " +"verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd " +"və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock" +"\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "`%s' faylını silə bilmədim : %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s" -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" -"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s" +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " +"preferences and other settings can't be saved. %s%s" +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" +"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, " +"seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Fayl oxunarkən xəta oldu :" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" "\"%s\" quraşdırma faylındaki \"%s\" ünvanını çözümləyə bilmədim: %s" -#: gconf/gconf-schema.c:221 -#: gconf/gconf-schema.c:229 -#: gconf/gconf-schema.c:237 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Sxem hökmsüz UTF-8 daxil edir" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən etməz" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən " +"etməz" #: gconf/gconf-schema.c:264 -msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements" -msgstr "Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən etməz" +msgid "" +"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " +"elements" +msgstr "" +"Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən " +"etməz" #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -765,21 +851,31 @@ msgstr "\"%s\" qaynağını yükləyə bilmədim : %s" #: gconf/gconf-sources.c:346 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" +msgstr "" +"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" #: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" +msgstr "" +"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə " +"çözümlədim" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma " +"mənbəyinə çözümlədim" #: gconf/gconf-sources.c:368 -msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible" -msgstr "Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını qeyd etmək mümkün olmayacaq" +msgid "" +"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " +"will not be possible" +msgstr "" +"Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını " +"qeyd etmək mümkün olmayacaq" #: gconf/gconf-sources.c:584 #, c-format @@ -788,19 +884,42 @@ msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil #: gconf/gconf-sources.c:642 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" -msgstr "'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz" +msgstr "" +"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz" #: gconf/gconf-sources.c:680 #, c-format -msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path" -msgstr "`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub" +msgid "" +"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " +"path" +msgstr "" +"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət " +"oturdulub" # not finished. needs editing.. # Metin #: gconf/gconf-sources.c:692 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf" -msgstr "Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' açarında qeyd edə bilmədim." +msgid "" +"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " +"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't " +"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your " +"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your " +"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly " +"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have " +"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), " +"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If " +"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that " +"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " +"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put " +"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for " +"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " +"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " +"in individual storage locations such as ~/.gconf" +msgstr "" +"Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' " +"açarında qeyd edə bilmədim." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -815,7 +934,9 @@ msgstr "Meta mə'lumatları alırkən xəta oldu : %s" #: gconf/gconf-sources.c:1507 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" -msgstr "Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü qeyd edir" +msgstr "" +"Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü " +"qeyd edir" #: gconf/gconf-value.c:110 #, c-format @@ -852,8 +973,7 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (sətir bir ']' ilə bitmək məcburiyyətind msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (siyahının içində bir əlavə ']' tapdım)" -#: gconf/gconf-value.c:356 -#: gconf/gconf-value.c:517 +#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (işe yaramaz hərfləri tapdım)" @@ -868,8 +988,7 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir '(' ilə başlamaq məcburiyyətind msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir ')' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)" -#: gconf/gconf-value.c:446 -#: gconf/gconf-value.c:532 +#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)" @@ -969,20 +1088,31 @@ msgid "Shutdown request received" msgstr "Qapanma istəyi alındı" #: gconf/gconfd.c:282 -msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory" -msgstr "gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf.path'yuükləməyə cəhd edirəm" +msgid "" +"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " +"directory" +msgstr "" +"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf." +"path'yuükləməyə cəhd edirəm" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" -msgstr "Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi istifadə edirəm" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgstr "" +"Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi " +"istifadə edirəm" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. #: gconf/gconfd.c:304 -msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit " -msgstr "Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd edilməyəcəkdir ; dəyişdir " +msgid "" +"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " +"edit " +msgstr "" +"Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd " +"edilməyəcəkdir ; dəyişdir " #: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" @@ -994,810 +1124,1030 @@ msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s" #: gconf/gconfd.c:329 -msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data" -msgstr "Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm" +msgid "" +"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " +"data" +msgstr "" +"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma " +"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm" #: gconf/gconfd.c:346 -msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes" -msgstr "Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim" +msgid "" +"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " +"some configuration changes" +msgstr "" +"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi " +"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim" #: gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport edin." +msgstr "" +"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport " +"edin." #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını raport edin." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "" +"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını " +"raport edin." #: gconf/gconfd.c:407 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapanıram ." +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n" + +# These are all fatal errors +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "başlayıram (buraxılış %s), pid %u istifadəçi '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "Bayt fd %d borusuna yazıla bilmədi, alıcı proqram dona bilər: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Demona baxıla bilmədi, çıxılır: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Qıfıl faylı açılma xətası: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Çıxıram" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf vericisi istifadədə deyildir, qapanıram ." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Xəta təpməsi: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format -msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)" -msgstr "Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri bərpa eda bilməyəcəksən (%s)" +msgid "" +"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " +"gconfd shutdown (%s)" +msgstr "" +"Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri " +"bərpa eda bilməyəcəksən (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" -msgstr "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format -msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)" +msgid "" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız " +"vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format -msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)" +msgid "" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt " +"eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 -#: gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." -msgstr "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib." +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "" +"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ." +msgstr "" +"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Standart nəticəyə bir açarının qiymətini ver." -#: gconf/gconftool.c:100 -msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type." -msgstr "Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --type'la birlikdə istifadə edilir ." +#: gconf/gconftool.c:107 +msgid "" +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" +"type." +msgstr "" +"Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --" +"type'la birlikdə istifadə edilir ." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Əmr sətirindəki açarları sil" -#: gconf/gconftool.c:119 -msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line" -msgstr "Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini avtomatik olaraq qaldır" +#: gconf/gconftool.c:126 +msgid "" +"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " +"command line" +msgstr "" +"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini " +"avtomatik olaraq qaldır" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Bir qovluqdakı açar/qiymət yoldaşlarını göstər ." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." -msgstr "Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." +msgstr "" +"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Qovluq varsa 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFADƏ ETMƏ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." -msgstr "gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." +msgstr "" +"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." -#: gconf/gconftool.c:182 -msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)" -msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu vaxt edilir . )" +#: gconf/gconftool.c:207 +msgid "" +"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " +"needed.)" +msgstr "" +"Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu " +"vaxt edilir . )" -#: gconf/gconftool.c:191 -msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ." +#: gconf/gconftool.c:216 +msgid "" +"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " +"describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü " +"başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 -msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." +#: gconf/gconftool.c:225 +msgid "" +"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin " +"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." -#: gconf/gconftool.c:201 -#: gconf/gconftool.c:210 -#: gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int | bool | float | string" -#: gconf/gconftool.c:209 -msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." +#: gconf/gconftool.c:234 +msgid "" +"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin " +"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." -#: gconf/gconftool.c:218 -msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." +#: gconf/gconftool.c:243 +msgid "" +"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin " +"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." -msgstr "Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı bildir ." +msgstr "" +"Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı " +"bildir ." -#: gconf/gconftool.c:228 -#: gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "İZAH" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Şəkilə əlavə edləcək növdə bir izah ver ." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Şəklin yiyəsini bildir" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "YİYƏ" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Yüklənəcək bir şəkil faylını bildir" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FAYLADI" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" -msgstr "Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını bildir" +msgstr "" +"Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını " +"bildir" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "QAYNAQ" -#: gconf/gconftool.c:272 -msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running." -msgstr "Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin fəal olmamalıdır." +#: gconf/gconftool.c:297 +msgid "" +"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " +"is not running." +msgstr "" +"Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin " +"fəal olmamalıdır." -#: gconf/gconftool.c:281 -msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default." -msgstr "Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ." +#: gconf/gconftool.c:306 +msgid "" +"Properly installs schema files on the command line into the database. " +"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " +"config source or set to the empty string to use the default." +msgstr "" +"Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE " +"verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və " +"ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ." -#: gconf/gconftool.c:290 -msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line." -msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ." +#: gconf/gconftool.c:315 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " +"different types for keys on the command line." +msgstr "" +"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü " +"müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ." -#: gconf/gconftool.c:299 -msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line." -msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ." +#: gconf/gconftool.c:324 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " +"the directories on the command line." +msgstr "" +"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki " +"müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Açarın qısa sənəd qatarını al" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Açarın uzun sənəd qatarını al" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Açara əlavə edilmiş sxem adını öyrən" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Açarın sonrasında bildirilən sxem adını bildirmək çün seç" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Verilən açara əlavə edilmiş bütün sxem adlarını sil" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Əsas mənbənin adını öyrən" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Çap buraxılış" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Eyni anda data alıb, oturda bilmərəm\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Eyni anda data oturdub, ala bilmərəm\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--all-entries --get və ya --set ilə işlədilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--get və ya --set'lə birlikdə --all-dirs istifadə edilə bilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:474 -msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n" -msgstr "--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə işlədilməz\n" +#: gconf/gconftool.c:504 +msgid "" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" +"entries, or --all-dirs\n" +msgstr "" +"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə " +"işlədilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:484 -msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n" -msgstr "--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə bilməz\n" +#: gconf/gconftool.c:514 +msgid "" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs\n" +msgstr "" +"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə " +"bilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Değer növü sadəcə qiyməti oturdurkən vacibdir\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Bir qiyməti oturdurkən növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping seçənəyi öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" -msgstr "--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" +msgstr "" +"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" -msgstr "--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını bildir \n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgstr "" +"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını " +"bildir \n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "Əsas olmayan quraşdırma qaynağını işlədirsənizsə --direct 'i işlədin\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf'un başlaması iflas etdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL verilibdir, sxemləri qurmuram\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE verisi bildirilmiş olmaq məcburiyyətindədir\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Qapatılma xətası : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" -msgstr "Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən \n" +msgstr "" +"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək " +"məcburiyyətindəsən \n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Silinəcək bir ya da daha çox açar vermək məcburiyyətindəsən .\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "`%s' içindəki sahələr sıralana bilmədi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "( qiyməti yoxdur )" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) açdıra bilmədim : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Alınacak açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Nov: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Siyahı növü : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car növü : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr növü : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Ana Qiymət: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 -#: gconf/gconftool.c:1081 -#: gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "İşarəti Qaldır" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Yiyə : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Qısa izahat : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Uzun izahat : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 -#: gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 -#: gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Arqument olaraq dəyişən açar/qiymətlər vermək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "`%s' açarı üçün oturdulacaq bir qiymət yoxdur\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Bir şəkli bir qiymət olaraq oturda bilmərəm\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "" +"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Xəta : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Qiymət vermə xətası: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Sinxronlaşdırma xətası: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Əmr sətrində açar və ya açarları bildirməlisən\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "`%s' üçün sxem tapılmadı\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Sxemdə '%s' üstündə heç sənəd qatarı saxlanmayıb\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 -#: gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "'%s' sxem adının '%s' açar adı ilə əlaqələndirmə xətası: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "'%s' üstündən sxem silmə xətası: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n" +msgstr "" +"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da " +"bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Cütün car növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Cütün cdr növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" -msgstr "Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n" +msgstr "" +"Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək " +"məcburiyyətindəsən .\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Silinəcək bir ya da daha çox açar vermək məcburiyyətindəsən .\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" -msgstr "Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar müəyyənləşdirməlsiniz.\n" +msgstr "" +"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar " +"müəyyənləşdirməlsiniz.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" -ın təkrar silinməsində xəta yarandı: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" -msgstr "Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n" +msgstr "" +"Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək " +"məcburiyyətindəsən .\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 -#: gconf/gconftool.c:1817 -#: gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik cdr növü\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 -#: gconf/gconftool.c:1927 -#: gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%" +"s' ola bilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' " +"ola bilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' " +"ola bilməz\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi" -#: gconf/gconftool.c:1996 -#: gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <car_növü> verilməyib\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> verilməyib\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, keçirəm\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, " +"keçirəm\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə ilkləri keçirəm\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə " +"ilkləri keçirəm\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta var : %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" -msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n" +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "" +"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta " +"var : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n" -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schemalist>'in altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <gconfschemafile>)\n" -msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" +msgstr "" +"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 -#: gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "%s\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Qırma açarı %s'yi silə bilmədim : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format -msgid "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" -msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n" +msgstr "" +"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format -msgid "Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n" +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for keys in " +"directory:\n" " %s\n" -msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n" +msgstr "" +"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB (BDB) \"backend\" modulunu çıxarıram ." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB qaynağı kök \"%s\"da(də) açıldı" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB \"backend\" modulu başladılır" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" ünvanda ana qovluğunu tapa bilmədim" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "" +#~ "XƏBƏRDARLIQ : <schemalist>'in altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2.be\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-16 04:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 12:18GMT+2\n" "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -14,22 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -# backends/bdb-backend.c:215 -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Выгрузка модулю паслужніка BerkeleyDB (BDB)." - -# backends/bdb-backend.c:238 -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Адчынена крыніца BerkeleyDB з каранём %s" - -# backends/bdb-backend.c:578 -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка BDB" - # backends/dir-utils.c:108 #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format @@ -37,7 +21,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталёг %s на адрэсе '%s'" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176 -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s" @@ -49,36 +33,37 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвы каталёг %s на адрэсе '%s'" # backends/xml-backend.c:233 -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Выгрузка модулю паслужніка XML." -# backends/dir-utils.c:108 -#: backends/xml-backend.c:289 +# backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталёг на адрэсе '%s'" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталёг XML на адрэсе '%s'" # backends/xml-backend.c:414 -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвы каталёг XML на адрэсе \"%s\"" # backends/xml-backend.c:424 -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Правы каталёга/файла крыніцы XML з каранём %s: %o/%o" # backends/xml-backend.c:584 -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Памылка сынхранізацыі кэшу каталёга модуля паслужніка XML: %s" # backends/xml-backend.c:651 -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -86,24 +71,36 @@ msgstr "" "Апэрацыя выдаленьня каталёга больш ня падтрымліваецца, проста выдаліце ўсе " "значэньні з каталёга" +# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s" + +# gconf/gconf-internals.c:2569 +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Немагчыма выдаліць файл %s: %s\n" + # backends/xml-backend.c:718 -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка XML" # backends/xml-backend.c:786 -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Збой пад час блякаваньня XML-каталёга \"%s\": %s" # backends/xml-cache.c:248 -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Збой пад час захаваньня зьместу кэшу XML на дыск" # backends/xml-cache.c:278 -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -113,7 +110,7 @@ msgstr "" "ня быў пасьпяхова сынхранізаваны з дыскам" # backends/xml-cache.c:305 -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -680,32 +677,32 @@ msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n" # gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277 # gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366 # gconf/gconf-value.c:1341 -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Тэкст утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць UTF-8" # gconf/gconf-internals.c:1362 -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Чакаўся сьпіс, атрыманы %s" # gconf/gconf-internals.c:1372 -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Чакаўся сьпіс %s, атрыманы сьпіс %s" # gconf/gconf-internals.c:1511 -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Чакалася пара, атрымана %s" # gconf/gconf-internals.c:1525 -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" @@ -713,46 +710,46 @@ msgstr "" "значэньнямі" # gconf/gconf-internals.c:1541 -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Чакалася пара тыпа (%s,%s) атрымана тыпа (%s,%s)" # gconf/gconf-internals.c:1657 -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Радок у двукосьсі ня пачынаецца з двукосься" # gconf/gconf-internals.c:1719 -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Радок у двукосьсі ня сканчаецца двукосьсем" # gconf/gconf-internals.c:1855 -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Закадаванае значэньне ня зьяўляецца дапушчальнай пасьлядоўнасьцю UTF-8" # gconf/gconf-internals.c:2314 -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ня атрымаляся заблякаваць часовы файл \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2341 -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Ня атрымалася стварыць файл \"%s\",магчыма таму што ён ужо існуе" # gconf/gconf-internals.c:2387 -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Ня атрымалася стварыць ці адчыніць \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:2397 -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -762,95 +759,102 @@ msgstr "" "апэрацыйнае сыстэмы файлавае блякаваньне NFS несканфігуравана (%s)" # gconf/gconf-internals.c:2425 -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Файл IOR \"%s\" ня быў пасьпяхова адчынены, gconfd ня адшуканы %s" # gconf/gconf-internals.c:2455 -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool ці іншы ня-gconfd працэс заблякаваў файл \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:2472 -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "ня атрымалася зьвязацца з ORB для дазволу існуючай спасылкі на аб'ект" # gconf/gconf-internals.c:2482 -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Збой пад час пераўтварэньня IOR \"%s\" у спасылку на аб'ект" # gconf/gconf-internals.c:2510 -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2569 -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Немагчыма запісаць у файл '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2610 -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Няма блякаваньня на файл \"%s\", а павінна быць" # gconf/gconf-internals.c:2631 -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Збой пад час злучэньня \"%s\" з \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2643 -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Збой пад час выдаленьня файла блякаваньня \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2662 -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Збой пад час ачысткі файла \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2676 -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Збой пад час выдаленьня блякаваньня каталёга \"%s\": %s" +# gconf/gconf-internals.c:2643 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Збой пад час выдаленьня файла блякаваньня \"%s\": %s" + # gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583 -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s" # gconf/gconftool.c:851 -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s" # gconf/gconf-internals.c:2875 -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" -msgstr "Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n" +msgstr "" +"Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2899 -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Збой пад час запуска паслужніка канфігурацыі: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -863,17 +867,17 @@ msgstr "" "засталіся старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня " "інфармацыі глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "няма" # gconf/gconftool.c:71 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Альтэрнатывы дапамогі" # gconf/gconftool.c:408 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "" "Памылка ў ключох %s: %s.\n" "Запусьціце '%s --help' каб убачыць поўны сьпіс даступных ключоў.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "" "ствараць файлы ў вашым хатнім каталёзе. Памылка, якая адбылася - \"%s" "\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -917,12 +921,12 @@ msgstr "" "адключана. Адбылася памылка - \"%s\" (errno = %d)." # gconf/gconf-internals.c:2569 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Немагчыма выдаліць файл %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -935,11 +939,11 @@ msgstr "" "усталёўкі ня могуць быць захаваныя. %s%s" # gconf/gconfd.c:1836 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Памылка пад час чытаньня файла: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -949,6 +953,24 @@ msgstr "" "праблемы:\n" "Ня атрымалася вырашыць адрэсу \"%s\" у файле канфігурацыі \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + # gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 # gconf/gconf-schema.c:214 #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 @@ -957,16 +979,15 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схема ўтрымлівае несапраўдную пасьлядоўнасьць UTF-8" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "Тыма вызначаецца тыпам сьпіса але ня вызначаны тып элемэнтаў" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "" -"Тэма вызначаецца тыпам пары але ня вызначаны тып элемэнтаў " -"car/cdr" +msgstr "Тэма вызначаецца тыпам пары але ня вызначаны тып элемэнтаў car/cdr" # gconf/gconf-sources.c:319 #: gconf/gconf-sources.c:319 @@ -993,7 +1014,8 @@ msgstr "" # gconf/gconf-sources.c:359 #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" "Вырашаная адрэса \"%s\" да крыніцы канфігурацыі, якая запісваецца часткова, " "у пазыцыі %d" @@ -1281,7 +1303,8 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:292 #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Файлы наладак ня адшуканы, спроба выкарыстоўваць дапомную крыніцу наладак " "\"%s\"" @@ -1338,7 +1361,8 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:384 #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Атрыманы сыгнал %d, ненармальнае выключэньне. Калі ласка, паведаміце пра " "памылку ў GConf." @@ -1349,21 +1373,48 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Атрыманы сыгнал %d, нармальнае выключэньне." +# gconf/gconftool.c:2305 +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n" + +# backends/xml-dir.c:929 +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Збой пад час выкананьня stat для \"%s\": %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + # gconf/gconfd.c:531 #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "запуск (версыя %s), pid %u карыстальнік \"%s\"" # gconf/gconfd.c:570 -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer" +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + # gconf/gconfd.c:608 -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" @@ -1371,35 +1422,36 @@ msgstr "" "%s" # gconf/gconfd.c:618 -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" -msgstr "Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s" +msgstr "" +"Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s" # gconf/gconfd.c:656 -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Памылка пад час вызваленьня файла блякаваньня: %s" # gconf/gconfd.c:664 -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Зявяршэньне" # gconf/gconfd.c:690 -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Паслужнік GConf ня выкарыстоўваецца, выключэньне." # gconf/gconfd.c:1059 -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Вяртаньне выключэньня: %s" # gconf/gconfd.c:1159 -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1409,71 +1461,76 @@ msgstr "" "слухача пасьля спыненьня gconfd (%s)" # gconf/gconfd.c:1194 -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Збой пад час закрыцьця файла часопіса gconfd; даньні могуць быць памылкова " "захаваныя (%s)" # gconf/gconfd.c:1263 -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Ня атрымалася адчыніць файл захаванага стану \"%s\" для запісу: %s" # gconf/gconfd.c:1277 -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Ня атрымалася запісаць у файл захаванага стану \"%s\" fd: %d: %s" # gconf/gconfd.c:1286 -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Збой пад час закрыцьця новага файла захаванага стану \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1300 -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Ня атрымалася перамясьціць стары файл захаванага стану \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1310 -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" -msgstr "Ня атрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s" +msgstr "" +"Ня атрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s" # gconf/gconfd.c:1319 -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" "Ня атрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў " "\"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1790 -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" -msgstr "Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў" # gconf/gconfd.c:1836 -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Памылка пад час чытаньня файла захаванага стану: %s" # gconf/gconfd.c:1889 -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл захаванага стану \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:2006 -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1483,7 +1540,7 @@ msgstr "" "дадаць слухача нанова, калі gcofd завяршыцца ці спыніцца (%s)" # gconf/gconfd.c:2011 -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1493,46 +1550,48 @@ msgstr "" "памылкова даданы нанова, калі gcofd завершыцца ці спыніцца (%s)" # gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199 -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Збой пад час атрыманьня IOR для кліента: %s" # gconf/gconfd.c:2049 -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Збой пад час адкрыцьця файла захаванага стану: %s" # gconf/gconfd.c:2062 -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Збой пад час запісу даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s" # gconf/gconfd.c:2070 -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s" # gconf/gconfd.c:2160 -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." -msgstr "Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!" +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "" +"Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!" # gconf/gconftool.c:80 -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Усталяваць значэньне для ключа й сынхранізаваць. Ужываецца з --type." # gconf/gconftool.c:89 -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Надрукаваць значэньне ключа ў стандартны вывад." # gconf/gconftool.c:98 -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1541,12 +1600,12 @@ msgstr "" "owner і --type." # gconf/gconftool.c:108 -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Адмяніць усталёўку ключа ў камандным радку" # gconf/gconftool.c:117 -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1555,37 +1614,51 @@ msgstr "" "камандным радку" # gconf/gconftool.c:126 -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Надрукаваць усе пары ключ/значэньне ў каталёзе." # gconf/gconftool.c:135 -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Надрукаваць усе падкаталёгі ў каталёзе." # gconf/gconftool.c:144 -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Надрукаваць усе падкаталёгі й элемэнты каталёга рэкурсыўна." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:144 +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Надрукаваць усе падкаталёгі й элемэнты каталёга рэкурсыўна." # gconf/gconftool.c:153 -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Вяртае 0 калі каталёг існуе й 2 калі не." # gconf/gconftool.c:162 -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Выключыць gconfd. НЯ ЎЖЫВАЙЦЕ ГЭТЫ ПАРАМЭТАР БЯЗ ВАЖКАЕ ПРЫЧЫНЫ." # gconf/gconftool.c:171 -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Вяртае 0 калі gconfd запушчаны й 2 калі не." # gconf/gconftool.c:180 -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1594,7 +1667,7 @@ msgstr "" "аўтаматычна калі патрэбна.)" # gconf/gconftool.c:189 -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1603,12 +1676,12 @@ msgstr "" "ўнікальныя абрэвіятуры." # gconf/gconftool.c:190 -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "целае|булева|пл.пункт|радок|сьпіс|пара" # gconf/gconftool.c:198 -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1617,12 +1690,12 @@ msgstr "" "унікальныя абрэвіятуры." # gconf/gconftool.c:199 gconf/gconftool.c:208 gconf/gconftool.c:217 -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "целае|булева|пл.пункт|радок" # gconf/gconftool.c:207 -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1631,7 +1704,7 @@ msgstr "" "Прыдатныя унікальныя абрэвіятуры." # gconf/gconftool.c:216 -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1640,52 +1713,52 @@ msgstr "" "унікальныя абрэвіятуры." # gconf/gconftool.c:225 -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Пазначыць скарочанае (на паўрадка) апісаньне для схемы." # gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "АПІСАНЬНЕ" # gconf/gconftool.c:234 -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Пазначыць апісаньне ў некалькі радкоў для схемы." # gconf/gconftool.c:243 -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Пазначыць уладальніка схемы" # gconf/gconftool.c:244 -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "УЛАДАЛЬНІК" # gconf/gconftool.c:252 -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Пазначыць файл схемы для ўсталёўкі" # gconf/gconftool.c:253 -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ІМЯ ФАЙЛА" # gconf/gconftool.c:261 -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Пазначце крыніцу канфігурацыі для выкарыстаньня замест дапомнага шляху" # gconf/gconftool.c:262 -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "КРЫНІЦА" # gconf/gconftool.c:270 -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1694,7 +1767,7 @@ msgstr "" "каб gconfd ня быў запушчаны." # gconf/gconftool.c:279 -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1706,7 +1779,7 @@ msgstr "" "дапомнага значэньня." # gconf/gconftool.c:288 -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1715,7 +1788,7 @@ msgstr "" "розных тыпаў значэньняў для ключоў з каманднага радка." # gconf/gconftool.c:297 -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1724,65 +1797,65 @@ msgstr "" "ключоў у нутры каталёгаў з каманднага радка." # gconf/gconftool.c:306 -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Атрымаць кароткае апісаньне для ключа" # gconf/gconftool.c:315 -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Атрымаць падрабязнае апісаньне для ключа" # gconf/gconftool.c:324 -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Атрымаць назву схемы, якая ужываецца да гэтага ключа" # gconf/gconftool.c:333 -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Указаць назвы схемы й ключ, да якога будзе ужыта схема" # gconf/gconftool.c:342 -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Выдаліць любую назву схемы, якая ужываецца да гэтага ключа" # gconf/gconftool.c:351 -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Атрымаць назву дапомнае крыніцы" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Адлюстраваць версыю" # gconf/gconftool.c:420 -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Немагчыма атрымліваць і усталёўваць/выдаляць адначасова\n" # gconf/gconftool.c:427 -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Немагчыма усталяваць і атрымліваць/выдаляць адначасова\n" # gconf/gconftool.c:435 -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Немагчыма выкарыстоўваць парамэтар --all-entries разам з парамэтрамі --get " "ці --set\n" # gconf/gconftool.c:443 -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "Немагчыма выкарыстоўваць парамэтар --all-dirs разам з парамэтрамі --get ці --" "set\n" # gconf/gconftool.c:453 -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1791,7 +1864,7 @@ msgstr "" "set, --unset, --all-entries, ці --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:463 -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1800,417 +1873,486 @@ msgstr "" "--unset, --all-entries, --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:469 -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Тып значэньня мае сэнс толькі пад час усталёўкі значэньняў\n" # gconf/gconftool.c:475 -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Трэба указываць тып пад час усталёўкі значэньня\n" # gconf/gconftool.c:485 -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "парамэтар ping мусіць выкарыстоўвацца сам па сабе.\n" # gconf/gconftool.c:495 -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "парамэтар --dir-exists мусіць выкарыстоўвацца сам.\n" # gconf/gconftool.c:505 -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "парамэтар --install-schema-file мусіць выкарыстоўвацца сам.\n" # gconf/gconftool.c:516 -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "парамэтар --makefile-install-rule мусіць выкарыстоўвацца сам.\n" # gconf/gconftool.c:527 -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "парамэтар --break-key мусіць быць выкарыстаны сам.\n" # gconf/gconftool.c:538 -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "парамэтар --break-directory павінны быць выкарыстаны сам.\n" # gconf/gconftool.c:546 -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Неабходна указаць крыніцу канфігурацыі з дапамогай парамэтра --config-" "source, калі выкарыстоўваецца парамэтар --direct\n" # gconf/gconftool.c:552 -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Пажадана выкарыстоўваць парамэтар --direct, калі выкарыстоўваецца якаясь " "крыніца канфігурацыі\n" # gconf/gconftool.c:558 -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Памылка ініцыялізацыі GConf: %s\n" # gconf/gconftool.c:587 -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Пераменая асяродьдзя GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL усталявана, схема " "ня ўсталёўваецца\n" # gconf/gconftool.c:600 -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Патрабуецца усталяваць пераменую асяродьдзя GCONF_CONFIG_SOURCE\n" # gconf/gconftool.c:629 -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n" # gconf/gconftool.c:851 -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Памылка выключэньня: %s\n" # gconf/gconftool.c:894 -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" -msgstr "Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n" + +# gconf/gconftool.c:1607 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для выдаленьня.\n" # gconf/gconftool.c:928 -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Збой пад час падліку запісаў у \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:946 -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ня усталявана значэньне)" # gconf/gconftool.c:1001 -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Збой пад час запуску паслужніка канфігурацыі (gconfd): %s\n" # gconf/gconftool.c:1015 -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Патрабуецца указаць ключ ці ключы, якія трэба атрымаць\n" # gconf/gconftool.c:1050 -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тып: %s\n" # gconf/gconftool.c:1051 -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тып сьпіса: %s\n" # gconf/gconftool.c:1052 -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Тып ключа: %s\n" # gconf/gconftool.c:1053 -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Тып значэньня: %s\n" # gconf/gconftool.c:1058 -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Дапомнае значэньне: %s\n" # gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061 # gconf/gconftool.c:1062 -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Адмяніць" # gconf/gconftool.c:1060 -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Уладальнік: %s\n" # gconf/gconftool.c:1061 -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Скарочанае апісаньне: %s\n" # gconf/gconftool.c:1062 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Падрабязнае апісаньне: %s\n" # gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365 -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ня усталявана значэньне для '%s'\n" # gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369 -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Збой пад час атрыманьня значэньня для '%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130 -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Нязразуметы тып '%s'\n" # gconf/gconftool.c:1142 -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" -msgstr "Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n" # gconf/gconftool.c:1162 -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ня усталявана значэньне для ключа: '%s'\n" # gconf/gconftool.c:1190 -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Немагчыма ўсталяваць схему як значэньне\n" # gconf/gconftool.c:1200 -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Патрабуецца указываць просты тып сьпіса пад час усталёўкі сьпіса\n" # gconf/gconftool.c:1214 -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n" # gconf/gconftool.c:1229 -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Памылка: %s\n" # gconf/gconftool.c:1242 -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня: %s\n" # gconf/gconftool.c:1260 -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s\n" # gconf/gconftool.c:1283 -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Патрабуецца указываць ключ ці ключы ў камандным радку\n" # gconf/gconftool.c:1303 -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Невядомая схема для \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1336 -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Адсутнічаюць радкі дакумэнтацыі ў схеме па \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1341 -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Памылка атрыманьня схемы па \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1348 -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Адсутнічае схема па \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1351 -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Значэньне па \"%s\" ня зьяўляецца схемай\n" # gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432 -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Патрабуецца указаць назву схемы й ключа, да якога ўжыць схему\n" # gconf/gconftool.c:1414 -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Памылка атаесамленьня назвы схемы \"%s\" з імем ключа \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1442 -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Памылка выдаленьня назвы схемы з \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1467 -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Патрабуецца указываць ключ (назву схемы) як адзіны аргумэнт\n" # gconf/gconftool.c:1509 -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тып сьпіса мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, з пл.пунктам ці " "лягічным\n" # gconf/gconftool.c:1529 -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тып ключа пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл. пунктам ці " "лягічным\n" # gconf/gconftool.c:1549 -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тып значэньня пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл.пунктам " "ці лягічным\n" # gconf/gconftool.c:1564 -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Памылка усталёўкі значэньня: %s" # gconf/gconftool.c:1578 -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s" # gconf/gconftool.c:1593 -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня пар ключ/" "значэньне.\n" # gconf/gconftool.c:1607 -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для выдаленьня.\n" # gconf/gconftool.c:1618 -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1638 -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" -msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n" # gconf/gconftool.c:1652 -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Збой пад час рэкурсыўнага выдаленьня \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1670 -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня з іх " "падкаталёгаў.\n" # gconf/gconftool.c:1704 -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў: %s\n" +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:1985 +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238 +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schema>\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 +# gconf/gconftool.c:1948 +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 +# gconf/gconftool.c:1948 +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 +# gconf/gconftool.c:1948 +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 +# gconf/gconftool.c:1948 +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:2164 +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n" + # gconf/gconftool.c:1746 -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1755 -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып сьпіса для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825 -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n" +msgstr "" +"УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1784 -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n" +msgstr "" +"УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1809 -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "УВАГА: Вы ня можаце ўсталяваць дапомнае значэньне для схемы\n" # gconf/gconftool.c:1838 -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "УВАГА: нутраная памылка gconftool, невядомы тып GConfValueType\n" # gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 # gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1902 -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "УВАГА: тып сьпіса можа быць толькі цэлым, з пл.пунктам, радком ці лягічным " "значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1923 -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" @@ -2218,7 +2360,7 @@ msgstr "" "значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1944 -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" @@ -2226,137 +2368,130 @@ msgstr "" "ці лягічным значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1972 -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "УВАГА: пусты вузел <applyto>" # gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238 -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schema>\n" # gconf/gconftool.c:1985 -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n" - -# gconf/gconftool.c:1985 -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "УВАГА: ня пазначаны <list_type> ключ для схемы з тыпам сьпіса\n" # gconf/gconftool.c:1985 -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "УВАГА: ня пазначаны ключ <car_type> для схемы з тыпам пары\n" # gconf/gconftool.c:1985 -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "УВАГА: ня пазначаны ключ <cdr_type> для схемы з тыпам пары\n" # gconf/gconftool.c:2018 -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае атрыбута `name=\"locale\"', ігнаруецца \n" # gconf/gconftool.c:2024 -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "УВАГА: некалькі вузлоў <locale> для лакалі \"%s\", ігнаруюцца ўсе пасьля " "першага\n" # gconf/gconftool.c:2105 -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "УВАГА: Недапушчальны вузел <%s> у вузле <locale>\n" +# gconf/gconftool.c:2172 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:2251 +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n" + # gconf/gconftool.c:2134 -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "УВАГА: збой пад час усталяваньня схемы \"%s\" лакалі \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2142 -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Усталявана схема \"%s\" для лакалі \"%s\"\n" -# gconf/gconftool.c:2164 -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n" - -# gconf/gconftool.c:2172 -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n" - -# gconf/gconftool.c:2251 -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n" +# gconf/gconftool.c:1985 +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n" -# gconf/gconftool.c:2282 -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schemalist>\n" +# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238 +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schema>\n" # gconf/gconftool.c:2305 -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:2312 -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n" # gconf/gconftool.c:2324 -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Дакумэнт \"%s\" мае памылковы тып каранёвага вузла (<%s>, мусіць быць " "<gconfschemafile>)\n" # gconf/gconftool.c:2337 -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня мае вузла верхняга ўзроўню <gconfschemafile>\n" # gconf/gconftool.c:2351 -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "УВАГА: вузел <%s> пад <gconfschemafile> ня быў зразуметы\n" # gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394 -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Памылка сынхранізацыі канфігурацыйных даньняў: %s" # gconf/gconftool.c:2378 -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для усталёўкі\n" # gconf/gconftool.c:2415 -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2366,18 +2501,18 @@ msgstr "" "%s\n" # gconf/gconftool.c:2435 -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Збой пад час усталёўкі ключа перарываньня %s: %s\n" # gconf/gconftool.c:2561 -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя ключы для перарываньня\n" # gconf/gconftool.c:2567 -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2388,12 +2523,12 @@ msgstr "" " %s\n" # gconf/gconftool.c:2585 -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя каталёгі для перарываньня\n" # gconf/gconftool.c:2604 -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2404,9 +2539,25 @@ msgstr "" "ключоў у каталёзе:\n" " %s\n" -# backends/xml-backend.c:289 -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталёг XML на адрэсе '%s'" +# backends/bdb-backend.c:215 +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Выгрузка модулю паслужніка BerkeleyDB (BDB)." + +# backends/bdb-backend.c:238 +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Адчынена крыніца BerkeleyDB з каранём %s" + +# backends/bdb-backend.c:578 +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка BDB" + +# backends/dir-utils.c:108 +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталёг на адрэсе '%s'" + +# gconf/gconftool.c:2282 +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -2418,4 +2569,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Памылка сэгментацыі!\n" #~ "Немагчыма адлюстраваць дыялёг памылкі: %s\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-15 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 18:48+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -14,25 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Освобождавам BerkeleyDB (BDB) модула." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Отворих BerkeleyDB източник от корена %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Инициализирам BDB модул" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Не мога да намеря главната %s директория в адрес \"%s\"" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не успях да създам директория \"%s\": %s" @@ -42,32 +29,32 @@ msgstr "Не успях да създам директория \"%s\": %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Не мога да чета или пиша в главната директория %s в адреса: \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Освобождавам XML модул." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Не можах да открия главната директория в адреса \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Не мога да намеря XML основна директория в адрес `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Не мога да чета или пиша в главната XML директория в адреса \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Правата за достъп до директория/файл с XML изходен код в %s са: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Грешка при синхронизация на кеш директорията на модул XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -75,20 +62,30 @@ msgstr "" "Операцията по изтриването на директория вече не се поддържа. Просто " "премахнете всички стойности в директорията" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Не успях да създам директория \"%s\": %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Не мога да премахна файл %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Инициализирам XML модула" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Грешка при премахване на заключване на XML директорията \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Неуспешно синхронизиране на съдържането на XML кеша към диска" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "" "Не мога да премахна директория \"%s\" от XML кеша, понеже не е " "синхронизирана успешно на диска" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -136,7 +133,7 @@ msgstr "Не успях да задам режим на \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Не успях да запиша XML данни в \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Не успях да затворя файл \"%s\": %s" @@ -157,43 +154,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Не успях да изтрия стария файл \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Дублиран запис \"%s\" в \"%s\", игнорирам го" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Запис без име в XML файла \"%s\", игнорирам го" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Най-горният възел в XML файла \"%s\" е <%s> вместо <entry>, игнорирам го" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не мога да създам директория \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Не успях да създавам файл \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Не успях да анализирам XML файл \"%s\"" @@ -563,66 +560,66 @@ msgstr "Добавям източника \"%s\"\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Грешка при четене от файла \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Очаквах списък, получих %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Очаквах списък от %s, получих списък от %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Очаквах двойка, получих %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Очаквах двойка (%s,%s), получих двойка с една или две липсващи стойности" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Очаквах двойка вид (%s,%s), получих (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Цитираниятниз не започва с кавички" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Не мога да заключа временния файл \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Не мога да създам файла \"%s\", вероятно той съществува" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Не успях да създавам или отворя \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -631,84 +628,89 @@ msgstr "" "Не успях да заключа \"%s\": вероятно друг процес го е заключил или системата " "Ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR файлът \"%s\" не е отворен успешно, не открих gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool или друг не-gconfd процес е заключил файла \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "не мога да се свържа с ORB, за да разреша съществуващо обръщение към gconfd " "обект" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Не успях да превърна IOR \"%s\" към указател към обект" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не успях да създам директорията \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "На мога да пиша във файла \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Не притежаваме заключването на файл \"%s\", а трябва" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Не успях да свържа \"%s\" с \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Не успях да изчистя файл \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Не успях да премахна директория-ключалка \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Не успях да създам %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Грешка при ping на сървър: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Не успях да създам канал за комуникация с породените gconf демони: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -720,15 +722,15 @@ msgstr "" "TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За повече " "информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "липсва" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Опции на помощта" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" "Изпълнете \"%s --help\", за да видите пълния списък от налични опции на " "командата.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "вашата конфигурация, понеже много програми създават файлове във вашата " "домашна директория. Грешката е \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -769,12 +771,12 @@ msgstr "" "Вижте документацията на rpc.statd и rpc.lockd. Честа причина за тази грешка " "е, че услугата \"nfslock\" е забранена. Грешката е \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Не мога да премахна файл %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,11 +787,11 @@ msgstr "" "Няма източници на настройки в конфигурационен файл \"%s\"; това означава че " "настройките не могат да се запазват. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Грешка при четене на файла:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -798,6 +800,24 @@ msgstr "" "Обърнете се към системния администратор да реши следния проблем:\n" "Не мога да разреша адреса \"%s\" в конфигурационния файл \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1141,48 +1161,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Получих %d сигнал, спирам чисто" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "стартирам (версия %s), pid %u, потребител \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Не успях да получа указател към обект за ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Не успях да запиша байт в програмен канал fd %d, клиентската програма може " "да забие: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Не успях да получа заключване за демон, приключвам: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Приключвам" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Не се използва GConf сървър, приключвам." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Върнато изключение: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1191,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Не успях да отваря журнален файл за gconfd. Няма да успея да възстановя " "процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1199,35 +1244,35 @@ msgstr "" "Не успях да затворя журналния файл на gconfd. Данните може да не са запазени " "успешно (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Не успях да отворя файла за запазване на състоянието \"%s\" за запис: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Не успях да запиша файла за запазване на състоянието \"%s\" fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Не успях да затворя нов файл за запазване на състоянието \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" "Не успях да преместя стария файл за запазване на състоянието \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Не успях да преместя новия файл за запазване на състоянието на мястото му: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1235,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Не успях да възстановя първоначалния файл за запазване на състоянието, който " "е преместен в \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1243,17 +1288,17 @@ msgstr "" "Не успях да възстановя процеса-слушател на адрес \"%s\", не мога да открия " "базата данни" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1262,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Не успях да запиша добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd; няма " "да мога да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1271,44 +1316,44 @@ msgstr "" "Не успях да запиша премахването на процес-слушател в журнала на gconfd. Може " "погрешно отново да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Не успях да получава IOR за клиент: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Не успях да запиша добавянето на клиент във файл за запазване на " "състоянието: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Не успях да приключа на добавянето на клиент във файл за запазване на " "състоянието: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Някой клиент се самоизтри от GConf сървъра, без да е бил добавен" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Задава стойност на клавиш и записва на диска. Използва се с --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Отпечатва стойността на ключ на стандартния изход." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1316,11 +1361,11 @@ msgstr "" "Задава схема и записва на диска. Използва се със --short-desc, --long-desc, " "--owner, и --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Премахва стойностите на ключовете на командния ред" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1328,31 +1373,44 @@ msgstr "" "Рекурсивно премахва стойностите на всички ключове под ключа/директорията на " "командния ред" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Показва всички двойки ключ/стойност в директория." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Показва всички поддиректории в директория." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Показва рекурсивно всички поддиректории и записи в директория." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Показва рекурсивно всички поддиректории и записи в директория." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Връща 0, ако директорията съществува, и 2, ако не съществува." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Спира gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Връща 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1360,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Стартира конфигурационен сървър (gconfd). (Нормално стартирането е " "автоматично - при необходимост)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1368,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Указва вида, които се задава, или вида на стойностите, които схемата описва. " "Уникалните съкращения са позволени." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1380,11 +1438,11 @@ msgstr "" "Указва вида на стойността на списъка, която се задава, или вида на " "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1392,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Указва вида на \"car\" остатъка от двойката, който се задава или вида на " "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1400,45 +1458,45 @@ msgstr "" "Указва вида на \"cdr\" остатъка от двойката, който се задава или вида на " "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Указва кратко описание на схема" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Указва подробно описание на схема." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Указва собственик на схема" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "СОБСТВЕНИК" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Указва файл-схема за инсталиране" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Указва източник на настройки, който да се използва, вместо пътя по " "подразбиране" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ИЗТОЧНИК" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1446,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Директен достъп до базата данни с настройки. Сървърът се прескача. Не трябва " "да има стартиран gconfd процес." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1457,7 +1515,7 @@ msgstr "" "в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се използва " "източника по подразбиране." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1465,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Стрес изпитване на приложение чрез задаване и премахване на различни видове " "стойности на ключовете на командния ред." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1473,52 +1531,52 @@ msgstr "" "Стрес изпитване на приложение чрез задаване и премахване на стойности на " "ключове в директориите на командния ред." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Получава кратка информация за ключа" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Получава подробна информация за ключа" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Получава името на схемата присвоена на този ключ" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Указва името на схемата, последвано от ключа, на който да се присвои схемата" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Премахва всяко име на схема присвоена на дадените ключове" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Получава името на източника по подразбиране" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Показва версията" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Не мога едновременно да получавам и да задавам/премахвам информация\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Не мога едновременно да задавам и да получавам/премахвам информация\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--all-entries не може да се използва с --get или --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--all-dirs не може да се използва с --get или --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1526,7 +1584,7 @@ msgstr "" "--recursive-list не може да се използва с --get, --set, --unset, --all-" "entries или --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1534,348 +1592,397 @@ msgstr "" "--set_schema не може да се използва с --get, --set, --unset, --all-entries " "или --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Вид на стойността е уместен само, когато се задава стойност\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Когато задавате стойност, трябва да зададете и вида й\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Опцията ping се използва самостоятелно.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Опцията --dir-exists трябва да се използва самостоятелно.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "Опцията --install-schema-file трябва да се използва самостоятелно.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "Опцията --makefile-install-rule трябва да се използва самостоятелно.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Опцията --break-key трябва да се използва самостоятелно.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Опцията --break-directory трябва да се използва самостоятелно.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Трябва да укажете източник на настройки с --config-source, когато използвате " "--direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Трябва да използвате --direct, когато използвате неподразбиращ се източник " "на настройки\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Не успях да инициализирам GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е зададена, не инсталирам схеми\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Трябва да зададете променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Не успях да се свържа с източник/ци на настройки: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Грешка при спиране: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Трябва да укажете една или повече директории за рекурсивно показване.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "" +"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Не успях да покажа записите в \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(няма зададена стойност)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Вид: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Вид списък: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Вид на Car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Вид на Cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Подразбираща се стойност: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Без стойност" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Собственик: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Кр. опис.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Подр. опис.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Няма зададена стойност за \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Не успях да получа стойността на \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Не мога да разбера вида \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Не е зададена стойност на ключа: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Не мога да задам схема като стойност\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже вида на елементите\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "При задаването на двойка, трябва да се укажат видовете на car и cdr " "остатъците\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Грешка: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Няма известна схема за \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Липсва документиращ низ в схемата на \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Грешка при получаване на схема на \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Няма запазена схема в \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Стойността на \"%s\" не е схема\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Трябва да укажете име на схема последвано от име на ключ, на който да се " "присвои схемата\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Грешка при свързване на името на схемата \"%s\" с името на ключа \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Видът на car остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Видът на cdr остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Грешка при синхронизация: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Трябва да укажете една или повече директории, от които да получите двойката " "ключ/стойност.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" "Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Грешка при премахване на \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Трябва да укажете един или повече ключове, чиито стойности рекурсивно да се " "премахнат.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Не успях да премахна рекурсивно \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Трябва да укажете една или повече директории, от които да получите " "поддиректории.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Грешка при показване на директории: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да свържа схема \"%s\" с ключа \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на списък за схема (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не успях да анализирам подразбираща се стойност \"%s\" на " "схемата (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилни или липсващи видове на car или cdr остатъците за " "схема (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не може да задавате подразбираща се стойност за схема\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1883,51 +1990,47 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на списъка може да е само int, float, string или bool, " "а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на car остатъка може да е само int, float, string или " "bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на cdr остатъка може да е само int, float, string или " "bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <list_type> за схема-списък\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <car_type> за схема-двойка\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <cdr_type> за схема-двойка\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възел <locale> няма атрибут `name=\"локал\"', игнорирам го\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1935,79 +2038,76 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: множество <locale> възли за локала \"%s\", игнорирам всички " "след първия\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилен възел <%s> във възел <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Прикачих схемата \"%s\" към ключа \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да инсталирам схема \"%s\" локал \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Инсталирах схема \"%s\" за локала \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да свържа схема \"%s\" с ключа \"%s\": %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Прикачих схемата \"%s\" към ключа \"%s\"\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документът \"%s\" е празен?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Документът \"%s\" е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документът \"%s\" няма коренов възел <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <gconfschemafile> не се разбира\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2016,17 +2116,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" "Не успях да премахна стойността на ключа, който стрес изпитвам %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Трябва да укажете ключове за стрес изпитване\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2035,11 +2135,11 @@ msgstr "" "Опитвам се да забия приложение чрез задаване на лоша стойност на ключа:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Трябва да укажете директории за стрес изпитване\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2050,8 +2150,20 @@ msgstr "" "в директория\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Не мога да намеря XML основна директория в адрес `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Освобождавам BerkeleyDB (BDB) модула." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Отворих BerkeleyDB източник от корена %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Инициализирам BDB модул" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Не можах да открия главната директория в адреса \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-01 19:32+0100\n" "Last-Translator: Gisela Carbonell <gcarbonell@arrakis.es>\n" "Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n" @@ -14,27 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "S'està descarregant el mòdul de rerefons del BerkeleyDB (BDB)" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "La font del BerkekeyDB s'ha obert a l'arrel %s" - -# -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons del BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel %s a l'adreça '%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s" @@ -44,37 +29,37 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "No es pot llegir des de/escriure al directori arrel %s a l'adreça `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "S'està descarregant el mòdul de rerefons de l'XML" -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel a l'adreça «%s»" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel de l'XML a l'adreça '%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "No es pot llegir des de/escriure al directori arrel de l'XML a l'adreça «%s»" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Els permisos del directori o fitxer per a la font de l'XML a l'arrel %s són: " "%o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en sincronitzar la memòria cau del directori de " "rerefons de l'XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -82,22 +67,32 @@ msgstr "" "L'operació de supressió de directoris ja no és permesa, simplement suprimiu " "tots els valors del directori" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de l'XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" "No s'ha pogut sincronitzar el contingut de la memòria cau de l'XML amb el " "disc" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -106,7 +101,7 @@ msgstr "" "No es pot suprimir el directori '%s' de la memòria cau de rerefons de l'XML, " "perquè no ha estat sincronitzat amb èxit amb el disc" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -145,7 +140,7 @@ msgstr "És impossible de fixar el mode a '%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "És impossible d'escriure dades XML a '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "És impossible de tancar el fitxer '%s': %s" @@ -166,44 +161,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "És impossible de suprimir el fitxer vell '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "És impossible de fer stat sobre '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Hi ha una entrada duplicada '%s' a '%s', s'ha ignorat" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Hi ha una entrada sense nom al fitxer XML '%s', s'ha ignorat" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Un node de nivell superior al fitxer XML '%s' és <%s> i no pas <entry>, s'ha " "ignorat" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "És impossible de crear el fitxer '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "És impossible d'analitzar el fitxer XML \"%s\"" @@ -583,68 +578,68 @@ msgstr "S'està afegint la font '%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error de lectura al fitxer '%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "El text conté un UTF-8 no vàlid" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "S'esperava una llista i s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "S'esperava una llista de %s i s'ha obtingut una llista de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "S'esperava una parella i s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "S'esperava una parella (%s,%s) i s'ha obtingut una parella amb un valor o " "ambdós perduts" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" "S'esperava una parella del tipus (%s,%s) i se n'ha obtingut del tipus (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "La cadena de citació no comença amb una marca de citació" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "La cadena de citació no acaba amb una marca de citació" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "El valor codificat no és un UTF-8 vàlid" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer temporal '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s', probablement perquè ja existeix" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "És impossible de crear o obrir '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -653,88 +648,93 @@ msgstr "" "És impossible de blocar '%s': probablement un altre procés té el blocatge, o " "el vostre sistema operatiu té mal configurat el blocatge de fitxers NFS (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "El fitxer IOR '%s' no s'ha obert amb èxit, no s'ha ubicat cap gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "El gconftool o un altre procés que no és gconfd té el fitxer de blocatge '%s'" # -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "no s'ha pogut contactar amb l'ORB per a resoldre la referència d'objecte " "gconfd existent" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "És impossible de convertir l'IOR '%s' a una referència d'objecte" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "No teníem el blocatge del fitxer '%s', però l'hauríem de tenir" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "És impossible d'enllaçar '%s' amb '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "És impossible d'eliminar el fitxer de blocatge '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "És impossible de netejar el fitxer '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "És impossible d'eliminar el directori de blocatge '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "És impossible d'eliminar el fitxer de blocatge '%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "És impossible de crear %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Error de ping del servidor: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "És impossible de crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del " "gconf engendrat: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "És impossible d'executar el servidor de configuració: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -747,15 +747,15 @@ msgstr "" "ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A " "http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "cap" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "Executeu '%s --help' per veure una llista completa d'opcions disponibles " "d'ordres de línia.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "un problema amb la vostra configuració, doncs molts programes necessitaran " "crear fitxers al directori d'usuari. L'error ha estat \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "" "lockd. Una causa comú d'aquest error és que el servei \"nfslock\" ha estat " "inhabilitat. L'error ha estat \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "" "dir que no es poden desar les preferències i altres paràmetres. %s%s" # -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -831,6 +831,24 @@ msgstr "" "el problema següent:\n" "No s'ha pogut resoldre l'adreça \"%s\" al fitxer de configuració \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1188,49 +1206,74 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant netament." +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "És impossible de fer stat sobre '%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "s'està iniciant (versió %s), pid %u usuari '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "És impossible d'obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "És impossible d'escriure el byte al conducte fd %d per tant el programa " "client pot penjar: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "És impossible d'obtenir el blocatge per al dimoni, s'està sortint: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "S'ha produït un error en alliberar el fitxer de blocatge: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "S'està sortint" # -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "El servidor GConf no està sent utilitzat, s'està tancant." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "S'està retornant l'excepció: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1239,7 +1282,7 @@ msgstr "" "És impossible d'obrir el fitxer de registre del gconfd; no serà possible " "restaurar els oients després d'aturar el gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1247,32 +1290,32 @@ msgstr "" "És impossible de tancar el fitxer de registre del gconfd; les dades poden no " "haver estat desades correctament (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s' per escriure: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat desat '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "És impossible de tancar el fitxer d'estat desat nou '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut moure a part el fitxer d'estat desat antic '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "És impossible de moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1280,7 +1323,7 @@ msgstr "" "És impossible de restaurar el fitxer d'estat desat original que havia estat " "mogut a '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1288,17 +1331,17 @@ msgstr "" "És impossible de restaurar un oient a l'adreça '%s', no s'ha pogut resoldre " "la base de dades" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer d'estat desat: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "És impossible d'obrir el fitxer d'estat desat '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1308,7 +1351,7 @@ msgstr "" "gconfd; no serà possible tornar a afegir l'oient si el gconfd surt o es " "tanca (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1318,45 +1361,45 @@ msgstr "" "gconfd; l'orient potser es torni a afegir per error si el gconfd surt o es " "tanca (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "És impossible d'obtenir l'IOR per al client: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "És impossible d'obrir el fitxer d'estat desat: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "És impossible d'escriure l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "És impossible de buidar l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Algun client s'ha suprimit a si mateix del servidor Gconf i no hi havia " "estat afegit." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" "Defineix una clau per a un valor i sincronitza. Utilitzeu-ho amb --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Imprimeix el valor d'una clau a la sortida estàndard." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1364,12 +1407,12 @@ msgstr "" "Defineix un esquema i sincronitza. Utilitzeu-ho amb --short-desc, --long-" "desc, --owner, i --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Esborra el valor de les claus a la línia d'ordres" # -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1377,33 +1420,48 @@ msgstr "" "Esborra recursivament el valor de totes les claus a o sota el nom de clau o " "directori a la línia d'ordres" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Imprimeix totes les parelles clau/valor d'un directori" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Imprimeix tots els subdirectoris d'un directori" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Imprimeix tots els subdirectoris i les entrades per sota d'un directori, " +"recursivament." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Imprimeix tots els subdirectoris i les entrades per sota d'un directori, " "recursivament." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Retorna 0 si el directori existeix, i 2 si no existeix." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Apaga el gconfd. NO USEU AQUESTA OPCIÓ SENSE UNA BONA RAÓ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Retorna 0 si gconfd s'està executant, i 2 si no és així." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1411,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Executa el servidor de configuració (gconfd). (Normalment succeeix " "automàticament quan és necessari.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1420,12 +1478,12 @@ msgstr "" "un esquema descriu. S'accepten les abreviacions úniques." # -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena|llista|parella" # -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1433,12 +1491,12 @@ msgstr "" "Especifiqueu el tipus del valor de la llista que s'està definint, o el tipus " "del valor que descriu un esquema. S'accepten les abreviacions úniques." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena" # -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1447,7 +1505,7 @@ msgstr "" "tipus del valor que descriu un esquema. S'accepten les abreviacions úniques." # -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1456,46 +1514,46 @@ msgstr "" "el tipus del valor que descriu un esquema. S'accepten les abreviacions " "úniques." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" "Especifiqueu una descripció curta de mitja línia per colocar a un esquema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓ" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Especifiqueu una descripció de vàries línies per colocar a un esquema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Especifiqueu el propietari d'un esquema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "PROPIETARI" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Especifiqueu un fitxer d'esquema per a instal·lar-lo" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NOM DEL FITXER" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Especifiqueu una font de configuració per utilitzar enlloc del camí " "predeterminat" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "FONT" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1503,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Accedeix a la base de dades de configuració directament, evitant el " "servidor. Cal que el gconfd no estigui en execució." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1514,7 +1572,7 @@ msgstr "" "d'especificar una font de configuració no predeterminada o col·locar-hi la " "cadena buida per tal d'utilitzar la predeterminada." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1522,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Realitza una prova d'estrés a una aplicació assignant i esborrant un conjunt " "de valors de diferents tipus a les claus a la línia d'ordres." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1530,55 +1588,55 @@ msgstr "" "Realitza una prova d'estrés a una aplicació assignant i esborrant un conjunt " "de claus dins dels directoris a la línia d'ordres." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obté la cadena de document curta per a una clau" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obté la cadena de document llarga per a una clau" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obté el nom de l'esquema aplicat a aquesta clau" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Especifiqueu el nom d'esquema seguit de la clau a la que se li ha d'aplicar " "el nom d'esquema" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Suprimeix tot nom d'esquema aplicat a les claus donades" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obté el nom de la font predeterminada" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Mostra la versió" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "No es pot obtenir i assignar/esborrar simultàniament\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "No es pot assignar i obtenir/esborrar simultàniament\n" # -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "No es pot utilitzar --all-entries amb --get o --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "No es pot utilitzar --all-dirs amb --get o --set\n" # -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1587,7 +1645,7 @@ msgstr "" "entries, o --all-dirs\n" # -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1595,333 +1653,381 @@ msgstr "" "--set-schema no s'hauria d'utilitzar amb --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "El tipus de valor només és rellevant quan es defineix un valor\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Quan s'assigna un valor cal especificar un tipus\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "L'opció de fer ping ha de ser utilitzada per ella mateixa.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "l'opció --dir-exists ha de ser utilitzada per ella mateixa.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file ha de ser utilitzat per ell mateix.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule ha de ser utilitzat per ell mateix.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key ha de ser utilitzat per ell mateix.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory ha de ser utilitzat per ell mateix.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Quan s'utilitza --direct cal especificar una font de configuració amb --" "config-source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Quan s'utilitza una font de configuració no predeterminada, hauríeu " "d'utilitzar --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "És impossible d'inicialitzar el GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL està activat, no s'instal·len " "esquemes\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Cal definir la variable d'entorn GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "És impossible d'accedir a la/es font/s de configuració: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Error en tancar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Cal especificar un o més directoris per llistar recursivament.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Fallada en llistar entrades a `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(sense valor definit)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "És impossible d'engendrar el servidor de configuració (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Cal especificar una clau o claus a obtenir\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipus: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipus de llista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipus de car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipus de cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valor per defecte: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "No definit" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Propietari: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Descripció curta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Descripció llarga: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "No s'ha especificat valor per a '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "És impossible d'obtenir un valor per a '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "No es comprèn el tipus '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Cal especificar claus/valors alternats com a arguments\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "No hi ha cap valor a assignar per a la clau: '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "No és possible definir un esquema com a valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quan es defineix una llista heu d'especificar un tipus de llista primitiu\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Quan es defineix una parella heu d'especificar un tipus de car i un tipus de " "cdr primitiu\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Error en definir un valor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Error en sincronitzar: %s\n" # -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Cal especificar una clau o claus a la línia d'ordres\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "No es coneix cap esquema per a '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "No hi ha cap cadena de document emmagatzemada en un esquema a '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en obtenir un esquema a '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "No hi ha cap esquema emmagatzemat a '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "El valor a '%s' no és un esquema\n" # -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Cal especificar un nom d'esquema seguit del nom de la clau a la que se li ha " "d'aplicar\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en associar el nom d'esquema '%s' amb el nom de clau '%" "s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el nom d'esquema de '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Cal especificar una clau (nom d'esquema) com a únic argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "El tipus de llista ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma flotant " "o boleà\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "El tipus de car de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma " "flotant o boleà\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "El tipus de cdr de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma " "flotant o boleà\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "S'ha produït un error en assignar el valor: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Cal especificar un o més directoris per obtenir-ne parelles clau/valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de '%s': %s\n" # -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor recursivament.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "" "S'ha produït una fallada en esborrar recursivament el valor de \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Cal especificar un o més directoris per tal d'obtenir-ne subdirectoris.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en llistar directoris: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha especificat cap clau per a l'esquema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AVÍS: és impossible de processar el nom del tipus '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AVÍS: és impossible de processar el nom del tipus '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AVÍS: és impossible de processar el nom del tipus '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AVÍS: és impossible de processar el nom del tipus '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "AVÍS: és impossible d'associar l'esquema «%s» amb la clau «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVÍS: el tipus d'esquema no és vàlid o manca (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVÍS: el tipus de llista per a l'esquema no és vàlid o manca (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "AVÍS: És impossible de processar el valor per defecte '%s' per a l'esquema (%" "s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" @@ -1929,21 +2035,21 @@ msgstr "" "(%s)\n" # -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "AVÍS: No podeu definir un valor per defecte per a un esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVÍS: error intern del gconftool, el GconfValueType és desconegut\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVÍS: és impossible de processar el nom del tipus '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1951,53 +2057,49 @@ msgstr "" "AVÍS: el tipus de llista (list_type) només pot ser enter, coma flotant, " "cadena o boleà i no pas '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVÍS: el tipus de car (car_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o " "boleà, i no pas '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVÍS: el tipus de cdr (cdr_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o " "boleà, i no pas '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVÍS: node <applyto> buit" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha especificat cap clau per a l'esquema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "AVÍS: no s'ha especificat un <list_type> per a l'esquema de tipus list\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "AVÍS: no s'ha especificat un <car_type> per a l'esquema de tipus parella\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "AVÍS: no s'ha especificat un <cdr_type> per a l'esquema de tipus parella\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "AVÍS: el node <locale> no té l'atribut «name=\"locale\"», s'ignorarà\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2005,79 +2107,76 @@ msgstr "" "AVÍS: Hi ha múltiples nodes <locale> per a «%s» local, s'ignoran tots els " "següents al primer\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVÍS: Node <%s> no vàlid en un node <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "S'ha adjuntat l'esquema «%s» a la clau «%s»\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Heu de tenir com a mínim una entrada <locale> en un <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "AVÍS: és impossible d'instal·lar l'esquema «%s» local «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "S'ha instal·lat l'esquema «%s» per al local «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "AVÍS: és impossible d'associar l'esquema «%s» amb la clau «%s»: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "S'ha adjuntat l'esquema «%s» a la clau «%s»\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Heu de tenir com a mínim una entrada <locale> en un <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha especificat cap clau per a l'esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "El document «%s» està buit?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "El document «%s» té un tipus incorrecte de node arrel (<%s>, hauria de ser " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "El document «%s» no té node <gconfschemafile> de nivell superior\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ADVERTÈNCIA: el node <%s> sota <gconfschemafile> no es comprèn\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar dades de configuració: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Cal especificar alguns fitxers d'esquema per instal·lar\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2086,16 +2185,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "És impossible d'esborrar el valor de la clau de pausa %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Cal especificar algunes claus per pausar\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2105,11 +2204,11 @@ msgstr "" "a la clau:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Cal especificar alguns directoris per pausar\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2120,8 +2219,22 @@ msgstr "" "a claus al directori:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel de l'XML a l'adreça '%s'" +# +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "S'està descarregant el mòdul de rerefons del BerkeleyDB (BDB)" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "La font del BerkekeyDB s'ha obert a l'arrel %s" + +# +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons del BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel a l'adreça «%s»" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 22:39GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad BerkeleyDB (BDB)" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Otevřen zdroj BerkeleyDB na kořeni %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nelze nalézt kořenový adresář %s na adrese '%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář `%s': %s" @@ -43,32 +30,32 @@ msgstr "Nelze vytvořit adresář `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nelze číst nebo zapisovat do kořenového adresáře %s na adrese '%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad XML." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nelze nalézt kořenový adresář na adrese \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nelze nalézt kořenový adresář XML na adrese '%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nelze číst nebo zapisovat do kořenového adresáře XML na adrese \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Práva k adresáři/souboru pro zdroj XML v kořeni %s jsou: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Chyba při synchronizaci vyrovnávací paměti adresáře modulu XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,20 +63,30 @@ msgstr "" "Operace odstranění adresáře již není podporovaná, jednoduše odstraňte " "všechny hodnoty z adresáře" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nelze vytvořit adresář `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Nelze odstranit soubor %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Selhalo uvolnění zámku na adresář XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Selhala synchronizace obsahu vyrovnávací paměti XML na disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "" "Nelze odstranit adresář '%s' z vyrovnávací paměti XML, jelikož se nepodařilo " "jej úspěšně synchronizovat na disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "Nelze nastavit režim na `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nelze zapsat XML data do `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nelze zavřít soubor `%s': %s" @@ -158,42 +155,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nelze smazat starý soubor `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`stat' selhal na `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplicitní položka `%s' v `%s', ignoruji" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Položka bez názvu v XML souboru `%s', ignoruji" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Kořenový uzel v XML souboru `%s' je <%s> místo <entry>, ignoruji" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit soubor `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nelze zpracovat XML soubor \"%s\"" @@ -562,66 +559,66 @@ msgstr "Přidávám zdroj `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Chyba při čtení souboru `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Očekáván seznam, obdrženo %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Očekáván seznam %s, obdržen seznam %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Očekáván pár, obdrženo %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Očekáván pár (%s, %s), obdržen pár s jednou nebo oběma hodnotami chybějícími" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Očekáván pár typu (%s, %s), obdržen typ (%s, %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Text v uvozovkách nezačíná uvozovkami" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Text v uvozovkách nekončí uvozovkami" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kódovaná hodnota není platné UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nelze zamknout dočasný soubor `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nelze vytvořit soubor '%s', pravděpodobně proto, že již existuje" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nelze vytvořit nebo otevřít '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -630,84 +627,89 @@ msgstr "" "Nelze uzamknout '%s': jiný proces už pravděpodobně zámek vlastní, nebo je ve " "vašem operačním systému chybně nastaveno uzamykání souborů přes NFS (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "Soubor IOR '%s' nebyl úspěšně otevřen, nebyl nalezen program gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "Soubor '%s' má již uzamčen program gconftool nebo proces jiný než gconfd" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "nelze kontaktovat ORB a vyřešit existující odkaz na objekt gconfd" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Selhal převod IOR '%s' na odkaz na objekt" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Nelze psát do souboru `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Nemáme zámek k souboru `%s', ale měly bychom mít" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit odkaz ze `%s' na `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nelze odstranit soubor se zámkem `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nelze vyčistit soubor `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nelze odstranit adresář se zámky `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Nelze odstranit soubor se zámkem `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Chyba při pingu na server: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Selhalo vytvoření roury pro komunikaci se vytvořeným démonem gconfd: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nelze spustit server s nastavením: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -720,15 +722,15 @@ msgstr "" "systému. Více informací lze nalézt na http://www.gnome.org/projects/gconf/. " "(Detaily - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "žádné" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Volby nápovědy" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" "Spusťte '%s --help' a zobrazí se kompletní seznam příkazů, které jsou k " "dispozici.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "s vaším nastavením, jelikož mnoho programů bude potřebovat vytvořit soubor " "ve vašem domovském adresáři. Chyba byla \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -769,12 +771,12 @@ msgstr "" "dokumentace k rpc.statd a rpc.lockd. Obvyklá příčina této chyby spočívá ve " "vypnuté službě \"nfslock\". Chyba byla \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Nelze odstranit soubor %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,11 +787,11 @@ msgstr "" "V souboru s nastavením \"%s\" nejsou uvedeny žádné zdroje s nastavením; to " "znamená, že vaše nastavení a různé volby nemohou být uloženy. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Chyba při čtení souboru: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -798,6 +800,24 @@ msgstr "" "Prosím kontaktujte správce systému, aby vyřešil následující problém:\n" "Nelze zjistit adresu \"%s\" ze souboru s nastavením \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1142,48 +1162,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Obdržen signál %d, provádím řádné ukončení." +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "`stat' selhal na `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "startuji (verze %s), pid %u, uživatel '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Selhalo získání odkazu na objekt pro ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Selhal zápis byte do roury s fd %d, klientský program může přestat reagovat: " "%s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Nepodařilo se získat zámek pro démona, končím: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Chyba při uvolnění souboru zámku: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Končím" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Server GConf se nepoužívá, končím." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Vracím výjimku: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1192,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Nelze otevřít soubor se záznamy gconfd; nebude možné obnovit listenery po " "ukončení programu gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1200,32 +1245,32 @@ msgstr "" "Selhalo uzavření souboru se záznamy gconfd; data nemusí být řádně uložena (%" "s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem '%s' pro zápis: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nelze zapsat soubor s uloženým stavem '%s', fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Nelze zavřít nový soubor s uloženým stavem '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nelze odsunout bokem starý soubor s uloženým stavem '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Nelze přesunout na místo nový soubor s uloženým stavem: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1233,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Nelze obnovit původní soubor s uloženým stavem, který byl přesunut do '%s': %" "s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1241,17 +1286,17 @@ msgstr "" "Nepodařilo se obnovit listener na adrese '%s', není možné zjistit adresu " "databáze" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Chyba při čtení souboru s uloženým stavem: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1260,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Selhalo zaznamenání přidání listenera do záznamového souboru gconfd; nebude " "možné listenera znovu přidat, pokud bude program gconfd ukončen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1269,40 +1314,40 @@ msgstr "" "Selhalo zaznamenání odstranění listenera do záznamového souboru gconfd; " "listener může být znovu chybně přidán, pokud bude program gconfd ukončen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nelze získat IOR pro klienta: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Nelze zaznamenat přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Nelze zapsat (flush) přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Nějaký klient se odstranil ze serveru GConf, ale nebyl předtím přidán." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Nastavit klíč na hodnotu a provést synchronizaci. Použít s --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Vypsat hodnotu klíče na standardní výstup." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1310,11 +1355,11 @@ msgstr "" "Nastavit schéma a provést synchronizaci. Použít s --short-desc, --long-desc, " "--owner, a --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Vymazat klíče z příkazového řádku" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1322,31 +1367,44 @@ msgstr "" "Rekurzivně vymazat všechny klíče na nebo pod klíčem/adresářem z příkazové " "řádky" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Vypsat všechny páry klíčů a jejich hodnot v adresáři." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Vypsat všechny podadresáře v adresáři." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Vypsat všechny podadresáře a záznamy v adresáři, rekurzivně." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Vypsat všechny podadresáře a záznamy v adresáři, rekurzivně." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Vrátit 0 pokud adresář existuje, 2 pokud ne." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Ukončit program gconfd. NEPOUŽÍVEJTE TUTO VOLBU BEZDŮVODNĚ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Vrátit 0, pokud program gconfd běží, 2 pokud ne." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1354,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Spustit server pro nastavení (gconfd). (Normálně se tak děje automaticky, " "pokud je to potřeba)." -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1362,11 +1420,11 @@ msgstr "" "Typ nastavované hodnoty, nebo typ hodnoty popisované schématem. Jednoznačné " "zkratky jsou povoleny." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1374,11 +1432,11 @@ msgstr "" "Typ nastavované hodnoty seznamu, nebo typ hodnoty popisované schématem. " "Jednoznačné zkratky jsou povoleny." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1386,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Typ nastavovaného páru hodnot car, nebo typ hodnoty popisované schématem. " "Jednoznačné zkratky jsou povoleny." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1394,43 +1452,43 @@ msgstr "" "Typ nastavovaného páru hodnot cdr, nebo typ hodnoty popisované schématem. " "Jednoznačné zkratky jsou povoleny." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Krátký popis na půl řádky, který bude uložen ve schématu." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Několikařádkový popis, který bude uložen ve schématu." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Vlastník schématu" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "VLASTNÍK" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Soubor se schématem k instalaci" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEVSOUBORU" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Zdroj s nastavením použitý místo výchozí cesty" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ZDROJ" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1438,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Přistupovat do databáze s nastavením přímo, bez účasti serveru. Vyžaduje, " "aby neběžel program gconfd." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1449,7 +1507,7 @@ msgstr "" "nastavením jiný než výchozí, nebo na prázdný řetězec pokud se má použít " "zdroj výchozí." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1457,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Tvrdě testovat aplikaci nastavením a odstraněním řady hodnot pro různé typy " "klíčů z příkazové řádky." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1465,52 +1523,52 @@ msgstr "" "Tvrdě testovat aplikaci nastavením a odstraněním řady klíčů uvnitř adresářů " "z příkazové řádky." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Získat krátký dokumentační řetězec pro klíč" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Získat dlouhý dokumentační řetězec pro klíč" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Získat název schématu použitého pro tento klíč" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Zadejte název schématu a následně klíč, na který se má tento název použít" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Odstranit všechny názvy schémat použité pro dané klíče" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Získat název výchozího zdroje" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Zobrazit verzi" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Nelze najednou získat hodnotu a zároveň ji měnit/mazat\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Nelze najednou měnit hodnotu a zároveň ji získat/mazat\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Nelze použít volbu --all-entries zároveň s --get nebo --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Nelze použít volbu --all-dirs zároveň s --get nebo --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1518,7 +1576,7 @@ msgstr "" "Volba --recursive-list by neměla být použita s --get, --set, --unset, --all-" "entries, nebo --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1526,342 +1584,390 @@ msgstr "" "Volba --set_schema by neměla být použita s --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Typ hodnoty je relevantní pouze při nastavování hodnoty\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Při nastavování hodnoty je nutné zadat typ\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Volbu ping lze použít pouze samostatně.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Volbu --dir-exists lze použít pouze samostatně.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "Volbu --install-schema-file lze použít pouze samostatně.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "Volbu --makefile-install-rule lze použít pouze samostatně.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Volbu --break-key lze použít pouze samostatně.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Volbu --break-directory lze použít pouze samostatně.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Při použití volby --direct musíte zadat zdroj pro nastavení volbou --config-" "source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Pokud používáte zdroj pro nastavení jiný než výchozí, měli byste použít " "volbu --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Selhala inicializace programu GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Nastavena proměnná GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, neinstaluji " "schémata\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Musí být nastavena proměnná prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Selhal přístup ke zdroji nebo zdrojům pro nastavení: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Chyba při ukončení: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, které chcete rekurzivně vypsat.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které chcete odstranit.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Chyba při výpisu záznamů v `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(hodnota nenastavená)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Nepodařilo se spustit server pro nastavení (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Musíte zadat klíč nebo klíče, které chcete získat\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Typ seznamu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Typ car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Typ cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Výchozí hodnota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nenastavená" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Vlastník: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Krátký popis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Dlouhý popis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Není nastavena hodnota pro `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Nepodařilo se získat hodnotu pro `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Nesrozumitelný typ `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Musíte zadat střídavě klíče a jejich hodnoty jako parametry\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Chybí hodnota k nastavení pro klíč: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Nelze nastavit schéma jako hodnotu\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Při nastavování seznamu musíte zadat primitivní typ seznamu\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Při nastavování páru musíte zadat primitivní typ car a primitivní typ cdr\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Chyba: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Chyba při synchronizaci: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Na příkazové řádce musíte zadat klíč nebo klíče\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Pro `%s' není známé schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ve schématu na '%s' není uložen žádný dokumentační řetězec\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Chyba při získávání schématu na '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "V '%s' není uloženo žádné schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Hodnota na '%s' není schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Musíte zadat název schématu a následně název klíče, na který se použije\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Chyba při asociaci názvu schématu '%s' s názvem klíče '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Chyba při odstraňování názvu schématu z '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Musíte zadat klíč (název schématu) jako jediný parametr\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ seznamu musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ páru car musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ páru cdr musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Chyba při synchronizaci: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, že kterých chcete získat páry klíčů a " "jejich hodnot.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které chcete odstranit.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Chyba při odstraňování `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které chcete rekurzivně odstranit.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba při rekurzivním odstraňování \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, ze kterých chcete získat " "podadresáře.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Chyba při výpisu adresářů: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma není uveden žádný klíč\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schema> srozumitelný\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat název typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat název typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat název typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat název typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Selhala asociace schématu `%s' s klíčem `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ schématu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící list_type pro schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat výchozí hodnotu `%s' pro schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ car_type nebo cdr_type pro schéma (%" "s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze nastavit výchozí hodnotu pro schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Interní chyba programu gconftool, neznámý typ GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat název typu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1869,51 +1975,47 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Typ list_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Typ car_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Typ cdr_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VAROVÁNÍ: Prázdný uzel <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schema> srozumitelný\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma není uveden žádný klíč\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma typu seznam není uvedeno <list_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma typu pár není uvedeno <car_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma typu pár není uvedeno <cdr_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Uzel <locale> nemá žádný atribut `name=\"locale\"', ignoruji\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1921,79 +2023,76 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Více uzlů <locale> pro lokalizaci `%s', ignoruji všechny kromě " "prvního\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Neplatný uzel <%s> v uzlu <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Připojeno schéma `%s' ke klíči `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Ve <schema> se musí nacházet alespoň jedna položka <locale>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Selhala instalace schématu `%s' lokalizace `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalováno schéma `%s' pro lokalizaci `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Selhala asociace schématu `%s' s klíčem `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Připojeno schéma `%s' ke klíči `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Ve <schema> se musí nacházet alespoň jedna položka <locale>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma není uveden žádný klíč\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schemalist> srozumitelný\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schema> srozumitelný\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Nelze otevřít `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' je prázdný?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokument `%s' má chybný typ kořenového uzlu (<%s>, mělo by být " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokument `%s' nemá kořenový uzel <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> pod <gconfschemafile> není srozumitelný\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Chyba při synchronizaci dat s nastavením: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Musíte zadat nějaké soubory se schématy, které se mají instalovat\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,16 +2101,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Nepodařilo se zrušit hodnotu klíče %s pro poškození: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Musíte zadat nějaké klíče, které se mají poškodit\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2020,11 +2119,11 @@ msgstr "" "Pokouším se o narušení vaší aplikace nastavením chybných hodnot pro klíč:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Musíte zadat nějaké adresáře, které chcete poškodit\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2035,5 +2134,17 @@ msgstr "" "adresáři:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Nelze nalézt kořenový adresář XML na adrese '%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad BerkeleyDB (BDB)" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Otevřen zdroj BerkeleyDB na kořeni %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nelze nalézt kořenový adresář na adrese \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schemalist> srozumitelný\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-01 18:12+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -27,26 +27,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Fjerner BerkeleyDB-bagendemodulet fra hukommelsen." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Åbnede BerkeleyDB-kilde med rod %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Opstarter BDB-bagendemodul" - # første %s er databasetypen #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finde %s-rodkataloget i adressen '%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" @@ -57,32 +44,33 @@ msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra eller skrive til %s-rodkataloget i adressen '%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Fjerner XML-bagendemodulet fra hukommelsen." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke finde rodkataloget i adressen '%s'" +# første %s er databasetypen +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Kunne ikke finde %s-rodkataloget i adressen '%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse fra eller skrive til XML-rodkatalog i adressen '%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Mappe-/filrettigheder for XML-kilde ved roden %s er %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Fejl ved synkronisering af XML-bagendens mappemellemlager: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -90,20 +78,30 @@ msgstr "" "Fjernelse af mappe er ikke længere understøttet, fjern blot alle værdier i " "mappen" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Kan slette filen '%s': %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Klargører XML-bagendemodul" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-katalog '%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Fejl ved synkronisering af XML-mellemlageret med disken" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke fjerne kataloget '%s' fra XML-bagendemellemlageret fordi den ikke " "er synkroniseret med disken." -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tilstand for '%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Kunne ikke skrive XML-data til '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen '%s': %s" @@ -172,43 +170,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette gammel fil '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplikeret punkt '%s' i '%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Punkt uden navn i XML-fil '%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Topniveau-punkt i XML-filen '%s' er <%s> istedet for <entry>, ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke fortolke XML-filen '%s'" @@ -575,65 +573,65 @@ msgstr "Tilføjer kilde '%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Læsefejl på fil '%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst indeholder ugyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Forventede liste, fik %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Forventede liste af %s, fik liste af %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Forventede par, fik %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Forventede (%s,%s) par, fik par hvor én eller begge værdier manglede" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Forventede par af typen (%s,%s) fik typen (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Tekst i citationstegn begynder ikke med et citationstegn" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Tekst i citationstegn slutter ikke med et citationstegn" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodet værdi er ikke gyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -642,83 +640,88 @@ msgstr "" "Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller " "styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR-fil '%s' ikke åbnet rigtigt, ingen gconfd fundet: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool eller anden ikke-gconfd proces har låsefilen '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "kunne ikke kontakte ORB for at løse eksisterende gconfd objektreference" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Kunne ikke konvertere IOR '%s' til en objektreference" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Vi har ikke låsen på filen '%s', men vi burde have den" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lænke '%s'til '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke rense fil '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke frigive låsekatalog '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Serverpingfejl: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -731,15 +734,15 @@ msgstr "" "systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere " "oplysninger (detaljer - %s)." -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "ingen" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Hjælpetilvalg" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "" "Fejl ved tilvalg %s: %s.\n" "Kør '%s --help' for at se en komplet liste over tilvalg.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -761,7 +764,7 @@ msgstr "" "et problem med konfigurationen eftersom mange programmer har brug for at " "oprette filer i din hjemmemappe. Fejlen var \"%s\" (fejlkode = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -779,12 +782,12 @@ msgstr "" "dokumentation til rpc.statd og rpc.lockd. Ofte skyldes fejlen at tjenesten " "\"nfslock\" er blev deaktiveret. Fejlen var \"%s\" (fejlkode = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Kan slette filen '%s': %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -795,11 +798,11 @@ msgstr "" "Ingen konfigurationskilder i konfigurationsfilen \"%s\"; dette betyder at " "indstillinger ikke kan gemmes. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Fejl ved læsning af filen: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -808,6 +811,24 @@ msgstr "" "Kontakt venligst systemadministratoren for at løse det følgende problem:\n" "Kunne ikke finde adressen \"%s\" i konfigurationsfilen \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1149,47 +1170,72 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Modtog signal %d, lukker pænt ned" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "starter (version %s), pid %u bruger '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Kunne ikke skrive byte til kanal-fd %d så klientprogram hænger muligvis: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Kunne ikke skaffe lås til dæmon, afslutter: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fejl ved frigivelse af låsefil: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Afslutter" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-server er ikke i brug, lukker ned." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerede undtagelse: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1198,38 +1244,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter " "nedlukning af gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1237,24 +1283,24 @@ msgstr "" "Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet flyttet " "til '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde databasen" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1263,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne " "tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1272,41 +1318,41 @@ msgstr "" "Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at " "lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)." -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "En klient fjernede sig selv fra GConf-serveren da den ikke blev tilføjet." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Sæt en nøgle til en værdi og synkronisér. Benyttes med --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Udskriv værdien for en nøgle til standard-ud." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1314,11 +1360,11 @@ msgstr "" "Sæt et skema og synkroniser. Benyttes med --short-desc, --long-desc, --" "owner, og --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Nulstil nøglerne fra kommandolinjen" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1326,32 +1372,46 @@ msgstr "" "Nulstil rekursivt alle nøgler ved eller under nøgle-/mappenavnene i " "kommandolinjen" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Udskriv alle nøgle/værdi-par i et katalog." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Udskriv alle underkataloger i et katalog." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Udskriv alle underunderkataloger og indgange under et katalog, rekursivt." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Udskriv alle underunderkataloger og indgange under et katalog, rekursivt." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Returnér 0 hvis kataloget eksisterer, 2 hvis ikke." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Luk gconfd ned. BRUG IKKE DETTE TILVALG UDEN GOD GRUND." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Returnér 0 hvis gconfd kører, 2 hvis ikke." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1359,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Start konfigurationsserveren (gconfd) (sker normalt automatisk når det er " "nødvendigt)." -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1367,11 +1427,11 @@ msgstr "" "Angiv typen af værdien som sættes, eller typen af værdien som et skema " "beskriver. Unikke forkortelser er i orden." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1379,11 +1439,11 @@ msgstr "" "Angiv typen af listeværdien som sættes, eller typen for værdien som et skema " "beskriver. Unikke forkortelser er i orden." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1391,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Angiv typen af car-værdien for som sættes, eller typen for værdien som et " "skema beskriver. Unikke forkortelser er i orden." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1399,44 +1459,44 @@ msgstr "" "Angiv typen af cdr-værdien for par som sættes, eller typen for værdien som " "et skema beskriver. Unikke forkortelser er i orden." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Angiv en kort halv-linjes beskrivelse som skal bruges i et skema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Angiv en flerlinjers beskrivelse som skal bruges i et skema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Angiv ejeren af et skema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "EJER" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Angiv en skemafil som skal installeres" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Angiv en konfigurationskilde som skal bruges i stedet for standard-stien" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "KILDE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1444,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Tilgå konfigurationsdatabasen direkte, uden om serveren. Kræver at gconfd " "ikke kører." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1455,7 +1515,7 @@ msgstr "" "standardværdien for konfigurationskilde eller være tom for at " "standardværdien skal bruges." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1463,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Udfør en torturprøvning af et program ved at sætte og tømme en række værdier " "af forskellige typer for nøgler fra kommandolinjen." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1471,52 +1531,52 @@ msgstr "" "Udfør en torturprøvning af et program ved at sætte og tømme en række nøgler " "inde i katalogerne fra kommandolinien." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Hent den korte dokumentationstekst for en nøgle" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Hent den lange dokumentationstekst for en nøgle" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Hent navnet på skemaet som er anvendt på denne nøgle" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Angiv skemanavnet efterfulgt af nøglen som skemanavnet skal anvendes på" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Fjern ethvert skemanavn som anvendes med de givne nøgler" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Hent navnet på standardkilden" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Udskriv version" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikke hente og sætte/nulstille samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikke sætte og hente/nulstille samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Kan ikke bruge --all-entries med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan ikke bruge --all-dirs med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1524,7 +1584,7 @@ msgstr "" "--recursive-list kan ikke bruges med --get, --set, --unset, --all-entries " "eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1532,387 +1592,431 @@ msgstr "" "--set_schema kan ikke bruges med --get, --set, --unset, --all-entries, --all-" "dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Værditype er kun interessant når en værdi skal sættes\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "En type skal angives hvis en værdi skal sættes\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping-tilvalget skal bruges alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists skal bruges alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file skal bruges alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule skal bruges alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key skal bruges alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory skal bruges alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Du skal angive en konfigurationskilde med --config-source når du bruger --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Du bør benytte --direct ved brug af en ikke-standardkonfigurationskilde\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Kunne ikke starte GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er sat, installerer ikke skemaer\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Skal sætte GCONF_CONFIG_SOURCE-miljøvariablen\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Nedlukningsfejl: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Du skal angive et eller flere kataloger til rekursiv fremvisning.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Der skal angives en eller flere nøgler som skal nulstilles.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Fejl under listning af poster i '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ingen værdi sat)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Fejl under dannelse af konfigurationsserveren (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Skal angive nøgle eller nøgler for at få\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listetype: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardværdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nulstil" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ejer: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskriv.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lang beskriv.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ingen værdi sat for '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke få værdi for '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Forstår ikke typen '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" "Nøgler/værdier skal angives skiftevis som parametre\n" "\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ingen værdi sat for nøgle: '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan ikke sætte skema som værdi\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Når en liste sættes, skal du angive en primitiv listetype\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Når et par sættes skal du angive en primitiv car-type og cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fejl: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fejl ved synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Skal angive en eller flere nøgler ved kommandolinjen\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Intet skema kendt for '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dokumentationstekst gemt i skemaet ved '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fejl under hentning af skema ved `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Intet skema gemt ved '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Værdien ved '%s' er ikke et skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Et skemanavn efterfulgt af nøglenavnet som det skal anvendes på, skal " "angives\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Fejl ved associering af skemanavnet '%s' med nøglenavnet '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Fejl under fjernelse af skemanavn fra '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Du skal angive nøgle (skemanavn) som eneste parameter\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listetype skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parrets car-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parrets cdr-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fejl ved synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Der skal angives et eller flere kataloger der kan hentes nøgle/værdi-par " "fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Der skal angives en eller flere nøgler som skal nulstilles.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fejl under nulstilling af '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Du skal angive en eller flere nøgler til rekursiv nulstilling.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Fejl under rekursiv nulstilling af \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Der skal angives et eller flere kataloger til at hente underkataloger fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fejl ved visning af kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke associere skema '%s' med nøglen '%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardværdi '%s' for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sætte en standardværdi for et skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern fejl, ukendt GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ADVARSEL: tomt <applyto> element" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ADVARSEL: ingen <list_type> angivet for skema af typen liste\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type> angivet for skema af typen par\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type> angivet for skema af typen par\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ADVARSEL: <locale>-elementet har ingen 'name=\"locale\"'-egenskab, " "ignorerer\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1920,79 +2024,76 @@ msgstr "" "ADVARSEL: flere <locale>-elementer for lokalet '%s', ignorerer alle andre " "end den første\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ADVARSEL: Ugyldigt element <%s> i et <locale>-element\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Vedhæftede skema '%s' til nøglen '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Du skal have mindst et <locale> i et <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke installere skema '%s' lokale '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installerede skema '%s' for lokale '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "ADVARSEL: kunne ikke associere skema '%s' med nøglen '%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Vedhæftede skema '%s' til nøglen '%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Du skal have mindst et <locale> i et <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokumentet '%s' er tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokumentet '%s' har forkert type rod-element (<%s>, skulle være " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokument `%s' har intet <gconfskemafil>-element på øverste niveau\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> herunder <gconfskemafil> ikke forstået\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fejl ved synkronisering af konfigurationsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Skal angive nogle skema-filer til installering\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2001,16 +2102,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne afbrydelsesnøgle %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Skal angive en eller flere nøgler at ødelægge\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2019,11 +2120,11 @@ msgstr "" "Forsøger at ødelægge din program ved at sætte forkerte værdier for nøgle:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Skal angive nogle kataloger som skal ødelægges\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2034,6 +2135,21 @@ msgstr "" "katalog:\n" " %s\n" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Fjerner BerkeleyDB-bagendemodulet fra hukommelsen." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Åbnede BerkeleyDB-kilde med rod %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Opstarter BDB-bagendemodul" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke finde rodkataloget i adressen '%s'" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <schemalist>\n" + #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "Der opstod mere end én hukommelsesfejl; kan ikke vise fejlvinduet\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 14:54+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -17,26 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB-Quelle wurde bei %s geöffnet" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB-Backend-Modul wird initialisiert" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Das %s Root-Verzeichnis an der Adresse „%s” konnte nicht gefunden werden" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht erstellt werden: %s" @@ -48,16 +35,17 @@ msgstr "" "Vom %s Root-Verzeichnis an Adresse „%s” kann nicht gelesen oder geschrieben " "werden" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Das Wurzelverzeichnis konnte nicht an der Adresse „%s” gefunden werden" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "" +"Das %s Root-Verzeichnis an der Adresse „%s” konnte nicht gefunden werden" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -65,18 +53,18 @@ msgstr "" "Im XML-Verzeichnis an Adresse „%s” konnte nicht gelesen oder geschrieben " "werden" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Verzeichnis-/Dateiberechtigungen für XML-Quelle bei Wurzel %s sind %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Fehler beim Synchronisieren des XML-Backend-Verzeichnis-Caches: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -84,20 +72,30 @@ msgstr "" "Das Entfernen der dir-Operation wird nicht mehr unterstützt, entfernen Sie " "einfach alle Schlüssel in dem Verzeichnis" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "In Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-Backend-Modul wird initialisiert" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Sperre auf XML-Verzeichnis „%s” konnte nicht gelöst werden: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Inhalt des XML-Cache konnte nicht mit HDD synchronisiert werden" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis %s kann nicht vom XML-Backand-Cache entfernt werden , weil " "es nicht erfolgreich synchronisiert werden konnte" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "Es konnte kein Modus für „%s” zugewiesen werden: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Schreiben von XML-Daten nach „%s” fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Datei „%s” konnte nicht geschlossen werden: %s" @@ -166,44 +164,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Löschen der alten Datei %s fehlgeschlagen: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "„%s” konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Doppelter Eintrag %s in %s, wird ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Eintrag ohne Namen in der XML-Datei %s, wird ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Oberstes Element in der XML-Datei „%s” ist <%s> und nicht <entry>, wird " "ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht erstellt werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Erstellen von Datei %s fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Analysieren von XML-Datei „%s” fehlgeschlagen" @@ -576,68 +574,68 @@ msgstr "Quelle „%s” wird hinzugefügt\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lesefehler auf Datei „%s”: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Text enthält ungültiges UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Liste erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Liste von %s erwartet, aber Liste von %s erhalten" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Paar erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Paar (%s,%s) erwartet, aber ein Paar bei dem ein oder beide Werte fehlten, " "erhalten" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Paar von Typ (%s,%s) erwartet, aber Typ (%s,%s) erhalten" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen beginnt nicht mit Anführungszeichen" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen endet nicht mit Anführungszeichen" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodierter Wert ist kein gültiges UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Sperre für temporäre Datei „%s” konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Datei „%s” konnte nicht erstellt werden, vielleicht existiert sie bereits" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Erstellen oder Öffnen von „%s” fehlgeschlagen" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -647,87 +645,92 @@ msgstr "" "Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte NFS-" "Konfiguration (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "IOR-Datei „%s” wurde nicht erfolgreich geöffnet, kein gconfd gefunden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool oder ein anderer nicht-gconfd-Prozess hat die Sperrdatei „%s” " "erzeugt" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "Kontakt zum ORB konnte nicht hergestellt werden, um eine existierende " "Objektrefenz des „gconfd” aufzulösen" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR „%s” konnte nicht in eine Objektreferenz umgewandelt werden" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht angelegt werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "In Datei „%s” konnte nich geschrieben werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Keine Sperre für Datei „%s”, was aber sein sollte" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Verknüpfen von „%s” mit „%s” fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Sperrdatei „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Datei „%s” konnte nicht bereinigt werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Sperrverzeichnis „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Sperrdatei „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Fehler beim pingen des Servers: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Erzeugen der Pipe zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon fehlgeschlagen: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -740,15 +743,15 @@ msgstr "" "Sperren wegen eines Systemabsturzes. Gehen Sie zu http://www.gnome.org/" "projects/gconf/ für weitere Informationen (Details - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "kein" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -758,7 +761,7 @@ msgstr "" "`%s --help' ausführen, um eine vollständige Liste verfügbarer Prompt-" "Optionen anzuzeigen.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -770,10 +773,10 @@ msgstr "" "folgende Problem zu lösen:\n" "Datei „%s” konnte nicht geöffnet oder erstellt werden. Dies deutet darauf " "hin, dass ein Problem in Ihrer Konfiguration vorliegen könnte, da viele " -"Programme Dateien in Ihrem Heimverzeichnis anlegen müssen. Der Fehler war " -"„%s” (Fehlerkennung: %d)." +"Programme Dateien in Ihrem Heimverzeichnis anlegen müssen. Der Fehler war „%" +"s” (Fehlerkennung: %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -791,14 +794,15 @@ msgstr "" "Ihr Heimverzeichnis per NFS eingehängt ist, kann es sein, dass entweder der " "Client oder der Server nicht richtig konfiguriert ist. Schauen Sie in der " "rpc.statd- und der rpc.lockd-Dokumentation nach. Ein Grund für diesen Fehler " -"ist, dass der „nfslock”-Dienst deaktiviert wurde. Der Fehler war „%s” (Fehlerkennung: %d)," +"ist, dass der „nfslock”-Dienst deaktiviert wurde. Der Fehler war „%" +"s” (Fehlerkennung: %d)," -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "In Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -810,11 +814,11 @@ msgstr "" "Keine Konfigurationsquelle in der Konfigurationsdatei „%s”. Dies bedeutet, " "dass keine Einstellungen gespeichert werden können. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -825,6 +829,24 @@ msgstr "" "Die Adresse „%s” in der Konfigurationsdatei „%s” konnte nicht aufgelöst " "werden; %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1172,48 +1194,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Signal %d erhalten, sauberes Herunterfahren" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "(Version %s) wird gestartet, PID %u, Benutzer „%s”" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht erhalten werden" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Schreiben auf Pipe-FileDescriptor %d fehlgeschlagen; das Client-Programm " "könnte hängen: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Sperre für den Dämon konnte nicht erzeugt werden, beendet: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fehler bei der Freigabe der Sperrdatei: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Beendet" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-Server wird nicht verwendet, wird beendet." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Ausnahmefehler: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1222,7 +1269,7 @@ msgstr "" "gconfd-Protkolldatei konnte nicht geöffnet werden; Zuhörer können nach " "Beenden von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1230,36 +1277,36 @@ msgstr "" "gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; Daten können evtl. " "nicht ordnungsgemäß gespeichert worden sein (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Status-Speicherungsdatei „%s” konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Status-Speicherungsdatei „%s”, FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Neue Status-Speicherungsdatei „%s” konnet nicht geschlossen werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Alte Status-Speicherungsdatei „%s” konnte verschoben werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Neue Status-Speicherungsdatei konnte nicht an den richtigen Platz verschoben " "werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1267,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Ursprüngliche Status-Speicherungsdatei, nach „%s” verschoben wurde, konnte " "nicht wiederhergestellt werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1275,17 +1322,17 @@ msgstr "" "Zuhörer auf Adresse „%s” konnte nicht wiederhergestellt werden, Datenbank " "konnte nicht aufgelöst werden" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Lesen der gespeicherten Statusdatei fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei „%s” nicht möglich: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1295,7 +1342,7 @@ msgstr "" "geschrieben werden; Zuhörer wird nicht wieder hinzugefügt werden können, " "wenn gconfd beendet wird (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1305,48 +1352,48 @@ msgstr "" "geschrieben werden; Zuhörer wird vielleicht irrtümlich wieder hinzugefügt, " "wenn gconfd beendet wird (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Empfangen des IOR für Client fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei nicht möglich: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Schreiben des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefügt wurde, " "fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Entfernen des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefügt wurde, " "fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Einige Clients entfernten sich selbst aus dem GConf-Server, obwohl sie nicht " "hinzugefügt wurden." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" "Einem Schlüssel einen Wert zuweisen und synchronisieren. Mit --type " "verwenden." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Den Wert eines Schlüssels auf der Standardausgabe ausgeben." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1354,12 +1401,12 @@ msgstr "" "Ein Schema setzen und synchronisieren. Mit --short-desc, --long-desc, --" "owner und --type verwenden." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Die Schlüssel am Prompt zurücksetzten" # CHECK -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1367,34 +1414,49 @@ msgstr "" "Rekursiv alle Schlüssel bei oder unterhalb der Schlüssel-/Verzeichnisnamen " "am Prompt zurücksetzen" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Alle Schlüssel/Wert-Paare aus einem Verzeichnis ausgeben." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Alle Unterverzeichnisse aus einem Verzeichnis ausgeben." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Alle Unterverzeichnisse und Einträge unterhalb eines Verzeichnisses rekursiv " +"ausgeben." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Alle Unterverzeichnisse und Einträge unterhalb eines Verzeichnisses rekursiv " "ausgeben." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "0 zurückgeben, wenn das Verzeichnis existiert, andernfalls 2." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "gconfd herunterfahren. DIESE OPTION NICHT OHNE EINEN GUTEN GRUND VERWENDEN." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "0 zurückgeben, wenn gconfd läuft, andernfalls 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1402,7 +1464,7 @@ msgstr "" "Den Konfigurationsserver (gconfd) starten. (Passiert normalerweise " "automatisch wenn nötig.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1410,11 +1472,11 @@ msgstr "" "Geben Sie den Typ des zuzuweisenden Wertes an, oder aber den Typ eines " "Wertes, den ein Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen werden akzeptiert." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1422,11 +1484,11 @@ msgstr "" "Geben Sie den Typ des zuzuweisenden Listenwertes an, oder aber den Typ eines " "Wertes, den ein Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen werden akzeptiert." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1434,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Typ des car-Paar-Wertes an, oder aber den Typ eines Wertes, " "den ein Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen werden akzeptiert." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1442,48 +1504,48 @@ msgstr "" "Geben Sie den Typ des cdr-Paar-Wertes an, oder aber den Typ eines Wertes, " "den ein Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen werden akzeptiert." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" "Geben Sie eine kurze, „half-line”-Beschreibung an, die in ein Schema " "einfließt." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" "Geben Sie eine mehrzeilige Beschreibung an, die in ein Schema einfließt." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Geben Sie den Besitzer eines Schemas an" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "BESITZER" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Geben Sie die zu installierende Schemadatei an" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Geben Sie eine Konfigurationsquelle an, die statt des voreingestellten " "Pfades verwendet werden soll" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "QUELLE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1491,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Direkt auf die Konfigurationsdatenbank zugreifen, ohne den Server zu " "verwenden. Setzt voraus, dass gconfd nicht läuft." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1502,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsquelle als die voreingestellte zeigen oder zur Verwendung der " "Voreinstellung eine leere Zeichenkette enthalten." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1510,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Eine Anwendung foltern, indem ein Haufen Werte verschiedener Typen für die " "Schlüssel am Prompt gesetzt und zurückgesetzt werden." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1518,56 +1580,56 @@ msgstr "" "Eine Anwendung foltern, indem ein Haufen Schlüssel in den am Prompt " "angegebenen Verzeichnissen gesetzt und zurückgesetzt werden." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Kurze doc-Zeichenkette für einen Schlüssel anfordern" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Lange doc-Zeichenkette für einen Schlüssel anfordern" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Name des Schemas, das auf diesen Schlüssel angewendet wurde, anfordern" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Geben Sie den Namen des Schemas gefolgt vom Name des Schlüssels auf den der " "Name des Schemas angewendet werden soll an" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" "Alle Schemanamen die auf die gegebenen Schlüssel angewendet wurden löschen" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Geben Sie den Namen der voreingestellten Quelle an" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Version ausgeben" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" "Es konnte nicht gleichzeitig abgerufen und zugewiesen/zurückgesetzt werden\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" "Es konnte nicht gleichzeitig zugewiesen und abgerufen/zurückgesetzt werden\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--all-entries kann nicht mit --get oder --set verwendet werden\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--all-dirs kann nicht mit --get oder --set verwendet werden\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1575,7 +1637,7 @@ msgstr "" "--recursive-list sollte nicht mit --get, --set, --unset, --all-entries oder " "--all-dirs verwendet werden\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1583,349 +1645,398 @@ msgstr "" "--set_schema sollte nicht mit --get, --set, --unset, --all-entries oder --" "all-dirs verwendet werden\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Werttyp ist nur beim Zuweisen eines Wertes von Belang\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Beim Zuweisen eines Wertes muss ein Typ angegeben werden\n" # # CONTINUE HERE ## -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping-Option muss alleinstehend verwendet werden.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Option --dir-exists muss alleinstehend verwendet werden.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "Option --install-schema-file muss alleinstehend verwendet werden.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "Option --makefile-install-rule muss alleinstehend verwendet werden.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Option --break-key muss alleinstehend verwendet werden.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Option --break-directory muss alleinstehend verwendet werden.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Sie müssen eine Konfigurationsquelle mit --config-source angeben, wenn Sie --" "direct verwenden\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Sie sollten --direct verwenden, wenn Sie eine nicht-standard " "Konfigurationsquelle verwenden\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf konnte nicht initialisiert werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Schemas werden nicht " "intalliert\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Umgebungsvariable GCONF_CONFIG_SOURCE muss gesetzt sein\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Es konnte nicht auf Konfigurationsquelle(n) zugegriffen werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum rekursiven Auflisten angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Sie müssen ein oder mehrere rückzusetzende Schlüssel angeben.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Auflisten von Einträgen in „%s”: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(kein Wert zugewiesen)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Konfigurationsserver (gconfd) konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Sie müssen ein oder mehrere Schlüssel zum Abrufen angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listentyp: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "car-Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "cdr-Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Vorgabewert: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nicht zugewiesen" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Besitzer: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kurzbeschr.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lange Beschr.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "„%s” wurde kein Wert zugewiesen\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Wert für „%s” konnte nicht abgerufen werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Typ „%s” nicht verstanden\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Sie müssen abwechselnd Schlüssel und Werte als Parameter angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Kein zuzuweisender Wert für Schlüssel „%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Schema kann nicht als Wert zugewiesen werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Wenn eine Liste zugewiesen wird, müssen einfache Liste angeben werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Wenn ein Paar zugewiesen wird, müssen einfache car- und cdr-Typen angeben " "werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fehler: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fehler beim Zugewiesen des Wertes: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Sie müssen ein oder mehrere Schlüssel am Prompt angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Keine Schema für „%s” bekannt\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Keine doc-Zeichenkette im Schema in „%s” gespeichert\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erhalten des Schemas in „%s”: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Keine Schema in „%s” gespeichert\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Wert in „%s” ist kein Schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Sie müssen den Name des Schemas gefolgt vom Name des Schlüssels auf den es " "angewendet werden soll angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Verknüpfen des Schemanamens „%s” mit dem Schlüsselname „%s”: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Löschen des Schemanamens von „%s”: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" "Sie müssen einen Schlüssel (Schemaname) als einziges Argument angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listentyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar car-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar cdr-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Abrufen der Schlüssel-/" "Wertpaare angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Sie müssen ein oder mehrere rückzusetzende Schlüssel angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von „%s”: %s\n" # CHECK -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Sie müssen ein oder mehrere Schlüssel zum rekursiven Zurücksetzen angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim rekursiven Zurücksetzen von „%s”: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Auflisten der " "Unterverzeichnisse angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "WARNUNG: kein Schlüssel für Schema angegeben\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> unter <schema> ist nicht verständlich\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "WARNUNG: Typname „%s” konnte nicht geparst werden\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "WARNUNG: Typname „%s” konnte nicht geparst werden\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "WARNUNG: Typname „%s” konnte nicht geparst werden\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "WARNUNG: Typname „%s” konnte nicht geparst werden\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Schema „%s” konnte nicht mit Schlüssel „%s” verknüpft werden: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "WARNUNG: ungültiger oder fehlender Typ für Schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "WARNUNG: ungültiger oder fehlender list_type für Schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "WARNUNG: Voreingestellten Wert „%s” für Schema (%s) konnte nicht geparst " "werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "WARNUNG: ungültiger oder fehlender car- oder cdr-Typ für Schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "WARNUNG: Sie können keinen Vorgabewert für ein Schema angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "WARNUNG: interner „gconftool”-Fehler, unbekannter GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Typname „%s” konnte nicht geparst werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1933,54 +2044,50 @@ msgstr "" "WARNUNG: list_type kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht „%" "s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: car_type kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht „%" "s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: cdr_type kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht „%" "s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "WARNUNG: leerer <applyto>-Knoten" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> unter <schema> ist nicht verständlich\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "WARNUNG: kein Schlüssel für Schema angegeben\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "WARNUNG: kein Schlüssel <list_type> für Schema des Typs list angegeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "WARNUNG: kein Schlüssel <car_type> für Schema des Typs pair angegeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "WARNUNG: kein Schlüssel <cdr_type> für Schema des Typs pair angegeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "WARNUNG: Knoten <locale> hat kein Attribut „name='locale'”, wird ignoriert\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1988,82 +2095,78 @@ msgstr "" "WARNUNG: Mehrere <locale>-Knoten für Locale „%s”, alle hinter dem ersten " "werden ignoriert\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "WARNUNG: Ungültiger Knoten <%s> in einem <locale>-Knoten\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schema „%s” wurde an Schlüssel „%s” angehängt\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Sie müssen in einem <schema> mindestens einen <locale>-Eintrag haben\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "WARNUNG: Schema „%s”, Locale „%s” konnte nicht installiert werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schema „%s” für Locale „%s” wurde installiert\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Schema „%s” konnte nicht mit Schlüssel „%s” verknüpft werden: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schema „%s” wurde an Schlüssel „%s” angehängt\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Sie müssen in einem <schema> mindestens einen <locale>-Eintrag haben\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "WARNUNG: kein Schlüssel für Schema angegeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> ist innerhalb von <schemalist> unverständlich\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> unter <schema> ist nicht verständlich\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Ist Dokument „%s” leer?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokument „%s” hat den falschen Typ von Wurzelknoten (<%s>, sollte " "<gconfschemafile> sein)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokument „%s” hat keinen Knoten <gconfschemafile> in oberster Ebene\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "WARNUNG: Knoten <%s> ist unverständlich innerhalb von <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Sie müssen Schemadateien zum Installieren angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2072,16 +2175,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Breakage-Schlüssel %s konnte nicht zurückgesetzt werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Sie müssen zu beschädigende Schlüssel angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2091,11 +2194,11 @@ msgstr "" "beschädigen:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Sie müssen zu beschädigende Verzeichnisse angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2105,3 +2208,20 @@ msgstr "" "Ihre Anwendung wird versucht durch Zuweisen falscher Werte für Schlüssel in " "einem Verzeichnis zu beschädigen:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB-Quelle wurde bei %s geöffnet" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB-Backend-Modul wird initialisiert" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Das Wurzelverzeichnis konnte nicht an der Adresse „%s” gefunden werden" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG: Knoten <%s> ist innerhalb von <schemalist> unverständlich\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 12:28+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,21 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -# backends/xml-backend.c:247 -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Άνοιχτηκε η πηγή BerkeleyDB στο ριζικό κατάλογο %s" - -# backends/xml-backend.c:694 -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης BDB" - # backends/xml-backend.c:300 #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format @@ -41,7 +26,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου %s στη διεύθυνση `%s'" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη `%s': %s" @@ -53,18 +38,18 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο %s στη διεύθυνση `%s'" # backends/xml-backend.c:247 -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML" # backends/xml-backend.c:300 -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου στη διεύθυνση \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Εύρεση ριζικού καταλόγου XML αδύνατη στη διεύθυνση `%s'" # backends/xml-backend.c:400 -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -72,7 +57,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\"" # backends/xml-backend.c:410 -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" @@ -80,12 +65,12 @@ msgstr "" "είναι: %o%o" # gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -93,22 +78,34 @@ msgstr "" "Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πιά, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές " "στον κατάλογο" +# backends/xml-backend.c:315 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη `%s': %s" + +# gconf/gconf-internals.c:2404 +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" + # backends/xml-backend.c:694 -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML" # backends/xml-backend.c:759 -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η παράδοση κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού περιεχομένων XML cache στο δίσκο" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -117,7 +114,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία διαγραφήα καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν " "είχει επιτυχώς συγχρονιστεί στον δίσκο" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -162,7 +159,7 @@ msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" @@ -187,28 +184,28 @@ msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s # gconf/gconftool.c:1639 #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2120 -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Διπλή καταχώρηση `%s' σε %s', αγνόηση" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Καταχώρηση χωρίς όνομα στο αρχείο XML `%s', αγνόηση" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" @@ -216,19 +213,19 @@ msgstr "" "αγνόηση" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2491 -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\"" @@ -644,32 +641,32 @@ msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Το κείμενο περιέχει μή έγκυρο UTF-8 " # gconf/gconf-internals.c:1282 -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s" # gconf/gconf-internals.c:1292 -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s" # gconf/gconf-internals.c:1431 -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s" # gconf/gconf-internals.c:1445 -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" @@ -677,44 +674,44 @@ msgstr "" "τιμές" # gconf/gconf-internals.c:1461 -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)" # gconf/gconf-internals.c:1577 -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο" # gconf/gconf-internals.c:1639 -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 " # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -724,83 +721,89 @@ msgstr "" "να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας " "σύστημα (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'" # gconf/gconf-internals.c:2287 -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd" # gconf/gconfd.c:1194 -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς" # gconf/gconf-internals.c:2333 -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε" # gconf/gconftool.c:1639 -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2491 -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s" + +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s" # gconf/gconf-internals.c:2137 -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" @@ -808,12 +811,12 @@ msgstr "" "s\n" # gconf/gconftool.c:510 -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -827,17 +830,17 @@ msgstr "" "πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %" "s) " -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "κανένα" # gconf/gconftool.c:73 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Επιλογές βοήθειας" # gconf/gconftool.c:310 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "" "Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής " "εντολών.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "" "προγράμματα χρειάζονται να δημιουργού αρχεία στον αρχικό σας κατάλογο. Το " "σφάλμα ήταν \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -883,12 +886,12 @@ msgstr "" "\" (errno = %d)." # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -901,11 +904,11 @@ msgstr "" "οι προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -916,6 +919,24 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της διεύθυνσης \"%s\" στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s" "\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1294,20 +1315,47 @@ msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, απότομο κλείσιμο. Παρακ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο" +# gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n" + +# gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + # gconf/gconfd.c:1013 #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'" # gconf/gconfd.c:1056 -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" @@ -1315,34 +1363,34 @@ msgstr "" "να κρεμάσει: %s" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδώματος για daemon, γίνεται έξοδος: %s" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s" # gconf/gconfd.c:1100 -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Κλείσιμο" # gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός." # gconf/gconfd.c:2115 -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1351,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η " "επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1360,14 +1408,14 @@ msgstr "" "αποθήκευση δεδομένων (%s)" # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" @@ -1375,13 +1423,13 @@ msgstr "" "s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" @@ -1389,12 +1437,12 @@ msgstr "" "%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1402,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει " "μετακινηθεί στο '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1411,18 +1459,18 @@ msgstr "" "επίλυσης της βάσης δεδομένων" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1432,7 +1480,7 @@ msgstr "" "να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί " "(%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1443,19 +1491,19 @@ msgstr "" "τερματιστεί (%s)" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" @@ -1463,14 +1511,14 @@ msgstr "" "s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %" "s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1478,17 +1526,17 @@ msgstr "" "είχε προστεθεί" # gconf/gconftool.c:82 -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type." # gconf/gconftool.c:91 -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο" # gconf/gconftool.c:100 -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1497,12 +1545,12 @@ msgstr "" "--owner, και --type." # gconf/gconftool.c:110 -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1511,39 +1559,55 @@ msgstr "" "κατάλογου στην γραμμή εντολών" # gconf/gconftool.c:119 -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο." # gconf/gconftool.c:128 -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο." # gconf/gconftool.c:137 -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων και εγγραφών κάτω από ένα κατάλογο, " +"αναδρομικά." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων και εγγραφών κάτω από ένα κατάλογο, " "αναδρομικά." # gconf/gconftool.c:146 -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει." # gconf/gconftool.c:155 -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ." # gconf/gconftool.c:164 -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι" # gconf/gconftool.c:173 -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1552,7 +1616,7 @@ msgstr "" "αυτόματα όταν χρειάζεται)." # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1561,12 +1625,12 @@ msgstr "" "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK." # gconf/gconftool.c:183 -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος" # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1575,12 +1639,12 @@ msgstr "" "τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." # gconf/gconftool.c:183 -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό" # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1589,7 +1653,7 @@ msgstr "" "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1598,53 +1662,53 @@ msgstr "" "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." # gconf/gconftool.c:191 -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα." # gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201 -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ" # gconf/gconftool.c:200 -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα." # gconf/gconftool.c:209 -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος" # gconf/gconftool.c:210 -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ" # gconf/gconftool.c:218 -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση" # gconf/gconftool.c:219 -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" # gconf/gconftool.c:227 -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Καθορίστε μια πηγαία διαμόρφωση προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή" # gconf/gconftool.c:228 -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ΠΗΓΗ" # gconf/gconftool.c:236 -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1653,7 +1717,7 @@ msgstr "" "εξυπηρέτη. Απαιτείται ότι το gconfd δεν εκτελείται." # gconf/gconftool.c:245 -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1665,7 +1729,7 @@ msgstr "" "εξ ορισμού." # gconf/gconftool.c:254 -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1674,7 +1738,7 @@ msgstr "" "διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών." # gconf/gconftool.c:263 -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1682,60 +1746,60 @@ msgstr "" "Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών " "μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Λήψη του ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται σε αυτό το κλειδί" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Καθορίστε το όνομα σχήματος ακολουθούμενο από το κλειδί για εφαρμόσετε το " "όνομα σχήματος" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" "Απομάκρυνση οποιουδήποτε ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται στα δεδομένα " "κλειδιά" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Έκδοση εκτύπωσης" # gconf/gconftool.c:322 -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n" # gconf/gconftool.c:329 -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n" # gconf/gconftool.c:345 -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n" # gconf/gconftool.c:345 -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n" # gconf/gconftool.c:355 -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1744,7 +1808,7 @@ msgstr "" "set, --unset, --all-pairs, ή --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:365 -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1753,211 +1817,217 @@ msgstr "" "--all-pairs, ή --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:371 -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n" # gconf/gconftool.c:377 -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n" # gconf/gconftool.c:386 -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή ανίχνευσης (ping) πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:395 -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή --dir-exists πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:404 -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή --install-schema-file πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:414 -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" "Η επιλογή --makefile-install-rule πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:424 -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή --break-key πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:434 -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή --break-directory πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:441 -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή διαμόρφωσης με την --config-source όταν " "χρησιμοποιείτε την --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε --άμεσο κατά τη χρήση προσαρμοσμένης πηγής " "ρυθμίσεων\n" # gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447 -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL , να μην εγκαθίστανται " "σχήματα\n" # gconf/gconftool.c:472 -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n" # gconf/gconftool.c:510 -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην(ις) πηγή(ές) διαμόρφωσης: %s\n" # gconf/gconftool.c:670 -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n" # gconf/gconftool.c:715 -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική " "απαρίθμηση.\n" +# gconf/gconftool.c:1113 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n" + # gconf/gconftool.c:749 -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:767 -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)" # gconf/gconftool.c:820 -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Τύπος: %s\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Είδος Car: %s\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Είδος Cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Εξ' ορισμού Τιμή: %s\n" # gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868 -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Αφαίρεση" # gconf/gconftool.c:866 -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n" # gconf/gconftool.c:867 -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n" # gconf/gconftool.c:868 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n" # gconf/gconftool.c:877 -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056 -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n" # gconf/gconftool.c:900 -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n" # gconf/gconftool.c:917 -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για το κλειδί: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Αδυναμία ορισμού σχήματος ώς τιμή\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Κατα το ορισμό μιας λίστας θα πρέπει να καθορίσετε έναν πρωτόγονο-τύπο-" "λίστας\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" @@ -1965,166 +2035,219 @@ msgstr "" "type\n" # gconf/gconftool.c:951 -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα: %s\n" # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n" # gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n" # gconf/gconf-backend.c:180 -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n" # gconf/gconfd.c:1745 -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n" # gconf/gconf-backend.c:180 -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1000 -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για " "να το εφαρμόσετε\n" # gconf/gconftool.c:1510 -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" # gconf/gconfd.c:1745 -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1000 -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κλειδί (όνομα σχήματος) ως μοναδικό όρισμα\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Ο τύπος ζεύγους car πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή " "bool\n" # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s" # gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s" # gconf/gconftool.c:1099 -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα " "ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n" # gconf/gconftool.c:1113 -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n" # gconf/gconftool.c:1124 -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:715 -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n" # gconf/gconftool.c:749 -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1147 -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι " "υποκατάλογοι.\n" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n" +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:1340 +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το " +"<schema>\n" + +# gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n" + +# gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n" + +# gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n" + +# gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n" + +# gconf/gconftool.c:1510 +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" + # gconf/gconftool.c:1220 -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1220 -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1243 -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" @@ -2132,31 +2255,31 @@ msgstr "" "(%s)\n" # gconf/gconftool.c:1220 -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1243 -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1256 -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n" # gconf/gconftool.c:1304 -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2164,14 +2287,14 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool " "and όχι `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool " "and όχι `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" @@ -2179,12 +2302,12 @@ msgstr "" "and όχι `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1327 -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>" # gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" @@ -2192,34 +2315,29 @@ msgstr "" "<schema>\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" - -# gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1373 -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", " "αγνοείται\n" # gconf/gconftool.c:1379 -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2228,13 +2346,25 @@ msgstr "" "αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n" # gconf/gconftool.c:1451 -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n" +# gconf/gconftool.c:1518 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n" + +# gconf/gconftool.c:1588 +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "" +"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n" + # gconf/gconftool.c:1480 -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2242,87 +2372,71 @@ msgstr "" "s\n" # gconf/gconftool.c:1488 -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1510 -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" - -# gconf/gconftool.c:1518 -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n" - -# gconf/gconftool.c:1588 -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "" -"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n" +# gconf/gconftool.c:1340 +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1617 -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το " -"<schemalist>\n" +"<schema>\n" # gconf/gconftool.c:1639 -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1646 -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n" # gconf/gconftool.c:1658 -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Το έγγραφο `%s' έχει λανθασμένο τύπο ριζικού κόμβου (<%s>), θα έπρεπε να " "είναι <gconfschemafile>)\n" # gconf/gconftool.c:1671 -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <gconfschemafile> κορυφαίου επιπέδου\n" # gconf/gconftool.c:1685 -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το " "<gconfschemafile>\n" # gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s" # gconf/gconftool.c:1712 -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n" # gconf/gconftool.c:1749 -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2332,18 +2446,18 @@ msgstr "" "%s\n" # gconf/gconftool.c:1769 -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n" # gconf/gconftool.c:1895 -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n" # gconf/gconftool.c:1901 -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2354,12 +2468,12 @@ msgstr "" " %s\n" # gconf/gconftool.c:1919 -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n" # gconf/gconftool.c:1938 -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2370,9 +2484,26 @@ msgstr "" "το κλειδί στον κατάλογο:\n" " %s\n" +# backends/xml-backend.c:247 +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Άνοιχτηκε η πηγή BerkeleyDB στο ριζικό κατάλογο %s" + +# backends/xml-backend.c:694 +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης BDB" + # backends/xml-backend.c:300 -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Εύρεση ριζικού καταλόγου XML αδύνατη στη διεύθυνση `%s'" +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου στη διεύθυνση \"%s\"" + +# gconf/gconftool.c:1617 +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το " +#~ "<schemalist>\n" # gconf/gconfd.c:1725 #, fuzzy @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-07 09:35GMT\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Descargando el módulo de soporte de BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Fuente de BerkeleyDB abierta en %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inicializando el módulo BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz %s en la dirección `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s" @@ -44,33 +31,33 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "No se puede leer ni escribir en el directorio raíz %s en la dirección `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Descargando el módulo de soporte de XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz en la dirección «%s»" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz %s en la dirección `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Los permisos del archivo/directorio de la fuente XML en %s son: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar el caché del directorio en XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -78,21 +65,31 @@ msgstr "" "La operación de eliminar directorio ya no esta soportada, elimine todos los " "valores en el directorio" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "No se pudo eliminar al archivo %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializando el módulo de XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar el caché XML a disco" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -101,7 +98,7 @@ msgstr "" "No se puede eliminar el directorio `%s' de la cache del módulo XML, porque " "no ha sido sincronizado con la información del disco" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -140,7 +137,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el modo en `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al escribir datos XML en `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo `%s': %s" @@ -161,44 +158,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo antiguo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' en `%s', ignorándola" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sin nombre en el archivo XML `%s', ignorándola" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Un nodo de alto nivel en el archivo XML `%s' es <%s> en lugar de <entry>, " "ignorándolo" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al crear el archivo `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Ha ocurrido un error al analizar el archivo XML \"%s\"" @@ -572,68 +569,68 @@ msgstr "Añadiendo la fuente `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error de lectura en el archivo `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "El texto contiene UTF-8 inválido" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Se esperaba un lista, sin embargo se obtuvo %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Se esperaba una lista de %s, sin embargo se obtuvo una lista de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Se esperaba un par, sin embargo se obtuvo %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Se esperaba el par (%s,%s), sin embargo se obtuvo un par sin uno o dos de " "los valores" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" "Se esperaba un par del tipo (%s,%s), sin embargo se obtuvo del tipo (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "La cadena entrecomillada no comienza con una marca de comillas" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "La cadena entrecomillada no finaliza con una marca de comillas" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "El valor codificado no es UTF-8 válido" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede bloquear el archivo temporal `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "No se puede crear el archivo '%s', probablemente porque ya existe" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Ha ocurrido un error al crear o abrir '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -642,89 +639,94 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al bloquear '%s': probablemente otro proceso tiene el " "bloqueo, o el sistema operativo tiene el bloqueo por NFS mal configurado (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "El archivo IOR '%s' no se abrió satisfactoriamente, no se localizó a gconfd: " "%s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool u otro proceso que no es gconfd tiene un bloqueo en el archivo '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "no se puede contactar con ORB para resolver la referencia al objeto gconfd " "existente" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "" "Ha ocurrido un error al convertir IOR '%s' a una referencia a un objeto" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "No se puede escribir al archivo `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "No se tiene un bloqueo en el archivo `%s', sin embargo se debía tenerlo" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al enlazar `%s' a `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el archivo de bloqueo `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error el eliminar el bloqueo al directorio `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el archivo de bloqueo `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el servidor de configuración: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -737,15 +739,15 @@ msgstr "" "que tiene locks de NFS de una caída de sistema. Vea http://www.gnome.org/" "projects/gconf/(Detalles - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opciones de la ayuda" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones " "disponibles.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "" "problema con su configuración, dado que muchos programas necesitarán crear " "archivos en su directorio. El error es \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -789,12 +791,12 @@ msgstr "" "error es que el servicio \"nfslock\" ha sido desactivado. El error es \"%s" "\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "No se pudo eliminar al archivo %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -807,11 +809,11 @@ msgstr "" "significa que las preferencias y otras configuraciones no podrán ser " "guardadas. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -822,6 +824,24 @@ msgstr "" "No se puede resolver la dirección \"%s\" en el archivo de configuración \"%s" "\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1168,50 +1188,75 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Se ha recibida la señal %d, finalizando limpiamente" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Ha ocurrido un error al abrir `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "comenzando (versión %s), pid %u usuario '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" "Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al escribir al pipe fd %d así que el programa cliente " "puede que se cuelge: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo para el servidor, terminando: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Finalizando" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "El servidor GConf no está en uso, cerrándolo." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Devolviendo la excepción: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1220,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al abrir el archivo de log de gconfd. No será posible " "restaurar los servicios después de terminar gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1228,33 +1273,33 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo de log de gconfd. Es probable que " "los datos no se hayan guardado apropiadamente (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "No se puede abrir el archivo de estado '%s' para escritura: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "No puede escribir en el archivo de estado guardado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el nuevo archivo de estado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "No se puede apartar el antiguo archivo de estado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al mover el nuevo archivo de estado a su sitio: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1262,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al reponer el archivo de estado original que había sido " "movido a '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1270,17 +1315,17 @@ msgstr "" "No se puede reponer un servicio en la dirección '%s', no se encuentra la " "base de datos" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo de estado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1289,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al anotar la adición de un servicio al archivo de log " "de gconfd. No será posible restaurar el servicio si se cierra gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1298,45 +1343,45 @@ msgstr "" "Error al anotar la sustracción de un servicio al archivo de log de gconfd. " "Puede que restaure erróneamente el servicio si se cierra gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el IOR para el cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "No puede abrir el archivo de estado guardado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al escribir la adición del cliente al archivo de estado " "guardado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al volcar los datos del cliente al archivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Se ha eliminado algún cliente del servidor GConf cuando no había sido " "añadido." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Asigna una clave a un valor y lo sincroniza. Usar con --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Imprime el valor de una clave por la salida estándar." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1344,11 +1389,11 @@ msgstr "" "Asigna un esquema y lo sincroniza. Usar con --short-desc, --long-desc, --" "owner, y --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Elimina la asignación de las claves en la línea de comandos" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1356,33 +1401,48 @@ msgstr "" "Eliminar las asignaciones de todas las claves en o bajo el directorio de " "nombres en la línea de comandos" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Imprime todos los pares clave/valor en un directorio." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Imprime todos los subdirectorios de un directorio." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Imprime todos los subdirectorios y registros de un directorio, " +"recursivamente." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Imprime todos los subdirectorios y registros de un directorio, " "recursivamente." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Devuelve 0 si el directorio existe, 2 si no existe." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Cierra gconfd. NO USE ESTA OPCIÓN SIN UNA BUENA RAZÓN." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Devuelve 0 si gconfd está ejecutándose, 2 si no lo está." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1390,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Ejecuta el servidor de configuración (gconfd). (Normalmente ocurre " "automáticamente cuando es necesario.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1398,11 +1458,11 @@ msgstr "" "Especifique el tipo de un valor asignado, o el tipo del valor descrito por " "un esquema. Se adminten abreviaciones únicas." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1410,11 +1470,11 @@ msgstr "" "Especifique el tipo de la lista de valores asignados, o el tipo del valor " "descrito por un esquema. Se admiten abreviaciones únicas." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1422,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Especifique el tipo de la pareja de valores car asignados, o el tipo del " "valor descrito por un esquema. Se adminten abreviaciones únicas." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1430,45 +1490,45 @@ msgstr "" "Especifique el tipo de la pareja de valores cdr asignados, o el tipo del " "valor descrito por un esquema. Únicas abreviaciones admitidas." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Especifique un descripción corta de media línea para un esquema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Especifique un descripción de varias líneas para un esquema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Especifique al dueño de un esquema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "DUEÑO" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Especifique un archivo de esquema para instalar" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ARCHIVO" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Especifique una fuente de configuración a usar en lugar de la fuente " "predeterminada" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "FUENTE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1476,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Acceder a la base de datos de configuraciones directamente, saltándose el " "servidor. Requiere que no se esté ejecutando gconfd." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1487,7 +1547,7 @@ msgstr "" "fuente de configuración que no sea la predeterminada o debe contener una " "cadena en blanco para usar la fuente predeterminada." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1495,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Realiza un test exhaustivo de una aplicación mediante la asignación y el " "borrado de valores de distintos tipos para claves de la línea de comandos." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1503,53 +1563,53 @@ msgstr "" "Realiza un test exhaustivo de una aplicación mediante la asignación y el " "borrado de claves dentro de un directorio." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obtener la cadena doc corta para una clave" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obtener la cadena doc larga para una clave" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obtener el nombre del esquema aplicado a esta clave" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Especificar el nombre del esquema seguido por una clave para aplicarlo al " "nombre del esquema" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Eliminar cualquier nombre de esquema aplicado a la clave dada" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obtener el nombre de la fuente predeterminada" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Versión impresa" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "No puede obtener y asignar/borrar simultáneamente\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "No puede asignar y obtener/borrar simultáneamente\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "No puede usar --all-entries con --get o --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "No puede usar --all-dirs con --get o --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1557,7 +1617,7 @@ msgstr "" "No debería usar --recursive-list con --get, --set, --unset, --all-entries, o " "--all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1565,393 +1625,439 @@ msgstr "" "No debería usar --set_schema con --get, --set, --unset, --all-entries, --all-" "dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "El tipo del valor solo es relevante cuando se asigna el valor\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Debe especificar un tipo cuando asigna un valor\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "La opción ping debe usarse sin otras opciones.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "La opción --dir-exists debe usarse sin otras opciones.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "La opción --install-schema-file debe usarse sin otras opciones.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "La opción --makefile-install-rule debe usarse sin otras opciones.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "La opción --break-key debe usarse sin otras opciones.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "La opción --break-directory debe usarse sin otras opciones.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Debe especificar una fuente de configuración con --config-source cuando use " "--direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Debe usar --direct cuando use una fuente de configuración no predefinida\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al iniciar GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL esta definido, no se instalan los " "esquemas\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Debe asignar un valor a la variable de entorno GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" "Ha ocurrido un error al acceder a la(s) fuente(s) de configuración: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Error al cerrar el programa: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Debe especificar uno o mas directorios para listar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Debe especificar una o más claves para elminar la asignación.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al listar los registros en `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(no hay valor asignado)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" "Ha ocurrido un error al reiniciar el servidor de configuraciones (gconfd): %" "s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Debe especificar una o más claves a obtener\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo de lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo de car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo de cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valor predeterminado: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Sin asignar" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Dueño: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Descripción corta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Descripción larga: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "No se ha asignado valor a `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un valor para `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "No es comprensible el tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Debe especificar alternativamente claves/valores como argumentos\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "No hay valor asignados para la clave: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "No se puede asignar un esquema como valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Cuando asigne una lista debe especificar un tipo de lista primitivo\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Cuando asigne un par debe especificar un tipo car y un tipo cdr primitivos\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Error al asignar valor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Error al sincronizar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Debe especificar una clave o claves en la línea de comandos\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "No hay ningún esquema conocido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "No hay ninguna cadena doc guardada en el esquema en '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Error al obtener el esquema de `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "No hay ningún esquema guardado en `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "El valor en '%s' no es un esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Debe especificar un nombre de schema seguido por el nombre de la clave para " "aplicarlo a\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Error al asociar el esquema `%s' con la clave `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el nombre de esquema para '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Debe especificar una clave (nombre de esquema) como único argumento\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "El tipo de la lista debe ser primitivo: string, int, float o bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "El tipo del par car debe ser primitivo: string, int, float o bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "El tipo del par cdr debe ser primitivo: string, int, float o bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Error al asignar valor: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Error al sincronizar: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Debe especificar uno o más directorios donde obtener los pares clave/valor.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Debe especificar una o más claves para elminar la asignación.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Error al eliminar la asignación `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Debe especificar una o mas claves para eliminar la asignación " "recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Error al eliminar la asignación recursivamente \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Debe especificar uno o más directorios de los cuales obtener " "subdirectorios.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al listar los directorios: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AVISO: no hay clave especificada para el esquema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AVISO: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AVISO: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AVISO: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AVISO: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AVISO: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVISO: ha ocurrido un error al asociar el esquema `%s' con la clave `%s': %" +"s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: falta el tipo o es erróneo para el esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: falta tipo de lista o es erróneo para el esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "AVISO: Error al analizar el valor predeterminado `%s' para el esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: falta el tipo car o cdr o es erróneo para el esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "AVISO: No puede asignar un valor predeterminado para el esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "AVISO: ha ocurrido un error interno en gconftool, GConfValueType " "desconocido\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVISO: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: el tipo de lista sólo puede ser int, float, string o bool y no `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: el tipo de car sólo puede ser int, float, string o bool y no `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: el tipo de cdr sólo puede ser int, float, string o bool y no `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVISO: nodo <applyto> vacío" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVISO: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AVISO: no hay clave especificada para el esquema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "AVISO: no hay <lista_tipo> especificada para el esquema de tipo de lista\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AVISO: no hay <tipo_car> especificado para el esquema de tipo «par»\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AVISO: no hay <tipo_cdr> especificado para el esquema de tipo «par»\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "AVISO: nodo <locale> no tiene atributo `name=\"locale\"', ignorándolo\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1959,81 +2065,76 @@ msgstr "" "AVISO: múltiples nodos <locale> para el locale `%s', ignorando todos después " "del primero\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVISO: Nodo <%s> inválido en un nodo <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Adjuntado esquema `%s' a la clave `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Debe tener al menos un registro <locale> en un <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "AVISO: error al instalar esquema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalado el esquema `%s' para el locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"AVISO: ha ocurrido un error al asociar el esquema `%s' con la clave `%s': %" -"s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Adjuntado esquema `%s' a la clave `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Debe tener al menos un registro <locale> en un <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AVISO: no hay clave especificada para el esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AVISO: es incomprensible el nodo <%s> bajo <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AVISO: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al abrir `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "¿Está vacío el documento `%s'?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "El documento `%s' tiene un tipo erróneo para el nodo raíz (<%s>, debe ser " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "El documento `%s' no tiene nod <gconfschemafile> de nivel superior\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "AVISO: es incomprensible el nodo <%s> bajo <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Ha ocurrido un error en la sincronización de datos: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a instalar\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2042,16 +2143,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Error al eliminar la asignación a la clave de rotura %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Debe especificar algunas claves a romper\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2060,11 +2161,11 @@ msgstr "" "Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos para la clave:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Debe especificar algunos directorios a romper\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2074,3 +2175,18 @@ msgstr "" "Tratando de romper su aplicación asignando valores a las claves en el " "directorio:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Descargando el módulo de soporte de BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Fuente de BerkeleyDB abierta en %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inicializando el módulo BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz en la dirección «%s»" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AVISO: es incomprensible el nodo <%s> bajo <schemalist>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-1-0 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: Unmantained\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB (BDB) euskarri-modulua deskargatzen." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB iturburua %s erroan irekita" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB euskarri-modulua hasieratzen" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean %s erro-direktorioa aurkitu " -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s " @@ -41,53 +28,63 @@ msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s " msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Ezin da `%s' helbidean %s erro-direktorioan idatzi edo irakurri" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML euskarri-modulua deskargatzen." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean %s erro-direktorioa aurkitu " +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean XML erro-direktorioa aurkitu " -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ezin da `%s' helbidean XML erro-direktorioan idatzi edo irakurri" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "XML iturburuaren direktorioko/fitxategiko baimenak %s erroan hauek dira: %o/%" "o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s " -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s " + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s " + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Errorea XML `%s' direktorioaren blokeoari jaregiten: %s " -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ezin da `%s' direktorioa XML euskarri-cachetik kendu, ez delako diskoan ondo " "sinkronizatu" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +132,7 @@ msgstr "Huts egin du `%s'(r)en modua ezartzean: %s " msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategian idaztean: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia ixtean: %s " @@ -156,46 +153,46 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategi zaharra ezabatzean: %s " #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s " -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Sarrera bikoiztua (`%s') `%s'(e)n; jaramonik ez" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Izenik gabeko sarrera XML `%s' fitxategian; jaramonik ez" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Goi-mailako nodoa `%s' XML fitxategian <%s> da, eta ez <sarrera>; jaramonik " "ez" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s " -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia sortzean: %s " -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategian idaztean: %s" @@ -565,66 +562,66 @@ msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Zerrenda espero nuen, %s dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, %s(r)ena dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Bikotea espero nuen, %s dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "(%s,%s) bikotea espero nuen, lortu dudanari balio bat edo biak falta zaizkio" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, (%s,%s) motakoa dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' aldi baterako fitxategia blokeatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Huts egin du '%s' sortzean edo irekitzean" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -634,88 +631,93 @@ msgstr "" "sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-" "fitxategia" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren " "erreferentzia konpontzeko " -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "ezin izan du `%s' direktorioa sortu: %s " -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s " -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "Blokeatzeko prozesua ez dugu `%s' fitxategian, baina eduki behar genuke" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Huts egin du '%s' '%s'(r)i estekatzean: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia garbitzean: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-direktorioa kentzean: %s " -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s " -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Errorea ixtean: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa " "sortzean: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria abiaraztean: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -724,15 +726,15 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Laguntza-aukerak" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "" "Errorea %s aukeran: %s.\n" "Exekutatu '%s --help' erabilgarri dauden komando-lerroko aukerak ikusteko.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -750,7 +752,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -762,12 +764,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -775,18 +777,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 #, fuzzy @@ -1116,48 +1136,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "%d seinalea jaso dut modu garbian ixtean" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s " + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "hasieratzen (%s bertsioa), %u erabiltzailearen pid-a '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Huts egin du byte fd %d kanalizazioan idaztean, beraz programa bezeroa eseki " "daiteke: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Huts egin du daemon-en blokeoa lortzean; irteten: %s " -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s " -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Irteten" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf zerbitzaria ez dago martxan, ixten." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Salbuespena itzultzen: %s " -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1166,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia irekitzean; ezingo dira " "entzungailuak leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1174,32 +1219,32 @@ msgstr "" "Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia ixtean; datuak ez ziren ondo gordeko " "(%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s " -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s " -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s " -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s " -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s " -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1207,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Huts egin du '%s'(e)ra mugitu den jatorrizko egoera-fitxategia " "berreskuratzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1215,17 +1260,17 @@ msgstr "" "Ezin du entzungailua '%s' helbidean leheneratu, ezin izan du datu-basea " "ebatzi" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s " -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Ezin izan du gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s " -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1235,7 +1280,7 @@ msgstr "" "erregistratzean; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen " "bada edo ixten bada (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1245,46 +1290,46 @@ msgstr "" "erregistratzean; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada edo " "ixten bada (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s " -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s " -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s " -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategira iraultzean: %s " -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Bezero batzuek euren burua kendu dute GConf zerbitzaritik, baina gehitu gabe " "zeuden." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" "Balioari gakoa ezartzen dio eta sinkronizatu egiten du. --type-rekin " "erabiltzeko." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Gakoaren balioa modu estandarrean inprimatzen du." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1292,42 +1337,55 @@ msgstr "" "Eskema ezarri eta sinkronizatzen du. Hauekin erabili: --short-desc, --long-" "desc, --owner, eta --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Komando-lerroan gakoen esleipena kentzen du" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 #, fuzzy msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "Komando-lerroan gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Direktorioko gako/balio bikote guztiak inprimatzen ditu." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Direktorio bateko azpidirektorio guztiak inprimatzen ditu." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Direktorioko azpidirektorio eta sarrera guztiak inprimatzen ditu." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Direktorioko azpidirektorio eta sarrera guztiak inprimatzen ditu." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Direktorioa existitzen bada, 0 emango du, eta bestela, 2." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Gconfd itxi. EZ ERABILI AUKERA HAU BENETAKO ARRAZOIRIK GABE." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Gconfd martxan baldin badago, 0 ematen du, eta bestela, 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1335,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Konfigurazio-zerbitzaria (gconfd) abiarazten du. (Automatikoki gertatu ohi " "da, beharrezkoa bada.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1343,11 +1401,11 @@ msgstr "" "Esleitutako balioaren mota edo eskemak deskribatzen duen balioaren mota " "zehaztu. Onartutako laburdura bakarrak." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1355,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Esleitutako balioen zerrenda-mota edo eskemak deskribatzen duen balioaren " "mota zehaztu. Onartutako laburdura bakarrak." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1367,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Esleitutako balioen car bikotearen mota edo eskemak deskribatzen duen " "balioaren mota zehaztu. Onartutako laburdura bakarrak." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1375,45 +1433,45 @@ msgstr "" "Esleitutako balioen cdr bikotearen mota edo eskemak deskribatzen duen " "balioaren mota zehaztu. Onartutako laburdura bakarrak." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Eskeman azaldu beharreko lerro erdiko azalpen laburra idatzi." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "AZALPENA:" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Eskeman azaldu beharreko hainbat lerrotako azalpena idatzi." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Eskemaren jabea zehaztu" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "JABEA" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategia zehaztu" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FITXATEGIIZENA" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Bide-izen lehenetsiaren ordez erabili beharreko konfigurazio-iturburua " "zehaztu" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ITURBURUA" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1421,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Zuzenean sartzen da konfigurazioaren datu-basean, zerbitzaritik pasatu gabe. " "Horretarako gconfd ezin da martxan egon. " -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1432,7 +1490,7 @@ msgstr "" "lehenetsi batean ezarri, edo bestela, kate hutsean, lehenespenez dagoena " "erabiltzeko." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1440,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Aplikazioaren test sakona egiten du komando-lerroko gako-mota " "desberdinetarako balioak ezarriz eta aldatuz." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1448,54 +1506,54 @@ msgstr "" "Aplikazioaren test sakona egiten du komando-lerroko direktorioen barruan " "gakoak ezarriz eta aldatuz." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Gakoaren dokumentu kate laburra lortu" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Gakoaren dokumentu kate luzea lortu" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Gako honi ezarri zaion eskemaren izena lortu" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Eskema-izena eta ondoren eskema-izen hori zein gakori esleitu behar zaion " "zehaztu" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 #, fuzzy msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Gako honi ezarri zaion eskemaren izena lortu" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Iturburu lehenetsiaren izena lortu" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Ezin da aldi berean lortu eta esleitu/ezabatu\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Ezin da aldi berean esleitu eta lortu/ezabatu\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Ezin da erabili --all-entries komandoa --get edo --set komandoekin\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Ezin da erabili --all-dirs komandoa --get edo --set komandoekin\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1503,7 +1561,7 @@ msgstr "" "--recursive-list ez litzateke hauekin erabili behar: --get, --set, --unset, " "--all-entries edo --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1511,341 +1569,389 @@ msgstr "" "--set_schema ez litzateke hauekin erabili behar: --get, --set, --unset, --" "all-entries edo --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Balio-mota balioa ezartzean soilik da garrantzizkoa\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Balioa ezartzean mota ere zehaztu behar da\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping aukera bakarrik erabili behar da.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists aukera bakarrik erabili behar da.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file aukera bakarrik erabili behar da.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule aukera bakarrik erabili behar da.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key aukera bakarrik erabili behar da.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory aukera bakarrik erabili behar da.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Konfigurazio-iturburua zehaztu --config-source erabiliz, --direct " "erabiltzean\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "--direct erabili behar zenuke konfigurazio-iturburu lehenetsi gabea " "erabiltzean\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Huts egin du Gconf hasieratzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE ingurune-aldagaia ezarri behar da\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Huts egin du konfigurazio-iturburu hauek atzitzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Errorea ixtean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Huts egin du `%s'(e)n sarrerak zerrendatzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ez da baliorik sartu)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria (gconfd) abiaraztean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Mota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Zerrenda-mota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car mota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr mota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Balio lehenetsia: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Ezarri gabe" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Jabea: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Azalp. laburra: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Azalp. luzea: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ez da `%s'(r)en baliorik ezarri\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Huts egin du `%s'(r)en balioa lortzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Ez dut `%s' mota ulertzen\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Gakoak/balioak txandaka zehaztu behar dira argumentu gisa\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Gako honi ez zaio balioa jarri: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Ezin da eskema balio gisa ezarri\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Zerrenda ezartzean jatorrizko zerrenda-mota zehaztu behar da\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Bikotea ezartzean jatorrizko car mota eta cdr mota zehaztu behar dira\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Errorea: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Sinkronizazio-errorea: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Komando-lerroan gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Ez da `%s'(r)en eskemarik ezagutzen\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Eskemak ez du '%s'(e)n gordetako dokumentu-katerik\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "`%s'(e)n ez da eskemarik gorde\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "'%s'(e)ko balioa ez da eskema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Eskema-izena zehaztu behar da eta, ondoren, hari esleitu beharreko gako-" "izena\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Errorea '%s' eskema-izena '%s' gako-izenarekin elkartzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Gakoa (eskema-izena) zehaztu behar da argumentu bakar gisa\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Zerrenda-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Bikotearen car-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Bikotearen cdr-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s " -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Sinkronizazio-errorea: %s " -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Gakoa/balioa bikoteak zein direktoriotatik lortu nahi dituzun zehaztu.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Huts egin du `%s'(e)n sarrerak zerrendatzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira azpidirektorioak bertatik " "hartzeko.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Errorea direktorioak zerrendatzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' gakoarekin elkartzean: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ABISUA: eskemaren mota okerra da edo falta da (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ABISUA: eskemaren zerrenda-mota okerra da edo falta da (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "ABISUA: Huts egin du eskemaren `%s' balio lehenetsia analizatzean (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ABISUA: eskemaren car-mota edo cdr-mota okerra da edo falta da (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ABISUA: Ezin duzu eskemaren balio lehenetsia ezarri\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ABISUA: gconftool-en barne errorea, GconfValueType ezezaguna\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1853,54 +1959,50 @@ msgstr "" "ABISUA: zerrenda-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo " "bool eta ez `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ABISUA: car-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool " "eta ez `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ABISUA: cdr-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool " "eta ez `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ABISUA: <applyto> nodoa hutsik" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ABISUA: <locale> nodoak ez du `name=\"locale\"' atributua; jaramonik ez\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1908,79 +2010,76 @@ msgstr "" "ABISUA: <locale> nodo bat baino gehiago `%s' locale-n; lehena ez beste " "guztiei ez ikusia egin\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ABISUA: <%s> nodo baliogabea <locale> nodoan\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "`%s' eskema `%s' gakorako erantsita\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Gutxienez <locale> sarrera bat egon behar da <schema>n\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "`%s' eskema `%s' localean instalatuta\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' gakoarekin elkartzean: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "`%s' eskema `%s' gakorako erantsita\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Gutxienez <locale> sarrera bat egon behar da <schema>n\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schemalist>en barruan\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "`%s' dokumentua hutsik dago?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "`%s' dokumentuak erroko nodoaren mota okerra du (<%s> <gconfschemafile>izan " "beharko litzateke)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "`%s' dokumentuak ez du goi-mailako <gconfschemafile> nodoa\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <gconfschemafile>ren barruan\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s " -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1989,16 +2088,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Huts egin du apurketa-gakoa %s ezabatzean: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Apurtzeko gakoak zehaztu behar dira\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2007,11 +2106,11 @@ msgstr "" "Zure aplikazioa apurtzen saiatzen, ondoko gakoan balio okerrak ezarriz:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Apurtzeko direktorioak zehaztu behar dira\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2022,8 +2121,21 @@ msgstr "" "okerrak ezarriz:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean XML erro-direktorioa aurkitu " +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB (BDB) euskarri-modulua deskargatzen." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB iturburua %s erroan irekita" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB euskarri-modulua hasieratzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean %s erro-direktorioa aurkitu " + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schemalist>en barruan\n" #~ msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" #~ msgstr "Sinkronizatu gabeko direktorioak ezabatuta XML euskarria ixterakoan" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 14:40+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "نمیتوان شاخهی ریشهی %s را در نشانی %s یافت" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" @@ -41,57 +28,68 @@ msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "نمیتوان شاخهی ریشه را در نشانی \"%s\" یافت" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "نمیتوان شاخهی ریشهی %s را در نشانی %s یافت" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -545,146 +543,151 @@ msgstr "" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "خطای خواندن در پروندهی %s: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "متن UTF-8 نامعتبر دارد" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "شکست در ایجاد یا باز کردن %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "شکست در ایجاد %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -693,22 +696,22 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "هیچکدام" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "گزینههای راهنما" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -717,7 +720,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -729,12 +732,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -742,24 +745,43 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "خطا در خواندن پرونده: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:264 @@ -785,7 +807,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:368 @@ -1003,7 +1026,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every @@ -1043,7 +1067,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" #: gconf/gconfd.c:407 @@ -1051,805 +1076,890 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "شکست در ایجاد %s: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "خطا در رها کردن پروندهی قفل: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "در حال خارج شدن" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "چاپ مقدار یک کلید در خروجی استاندارد." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "چاپ همهی زوجهای کلید/مقدار در یک شاخه." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "چاپ همهی زیرشاخههای یک شاخه" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "بازگرداندن ۰ اگر شاخه وجود داشت، ۲ اگر نداشت." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "توصیف" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "نام پرونده" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "گرفتن نام منبع پیشفرض" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "نوع: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "نوع فهرست: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "مقدار پیشفرض: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "مالک: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "خطا: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "خطا در فهرست کردن شاخهها: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1857,3 +1967,5 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "نمیتوان شاخهی ریشه را در نشانی \"%s\" یافت" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-26 19:25+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -21,25 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB (BDB) -taustamoduuli poistuu muistista." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB-lähteen juuri %s avattu." - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB-taustamoduuli käynnistyy" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "%s-juurihakemisto ei löytynyt osoitteesta \"%s\"" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" @@ -51,16 +38,16 @@ msgstr "" "%s-juurihakemistosta osoitteessa \"%s\" ei voi lukea, eikä sinne voi " "kirjoittaa" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML-taustamoduuli poistuu muistista." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Juurihakemisto ei löytynyt osoitteesta \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "%s-juurihakemisto ei löytynyt osoitteesta \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -68,17 +55,17 @@ msgstr "" "XML-juurihakemistosta osoitteessa \"%s\" ei voi lukea eikä sinne voi " "kirjoittaa" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "XML-lähteen hakemiston tai tiedoston oikeudet juuressa %s ovat: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Virhe XML-taustamoduulin hakemistovälimuistin synkronoinnissa: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -86,20 +73,30 @@ msgstr "" "Hakemiston poistotoiminto ei ole enää tuettu: poista vain kaikki hakemiston " "sisältämät avaimet" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-taustamoduuli käynnistyy" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "XML-hakemiston \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML-välimuistin sisällön synkronointi levylle epäonnistui" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -108,7 +105,7 @@ msgstr "" "Hakemiston '%s' poistaminen XML-taustamoduulin välimuistista ei onnistu, " "koska se ei ole synkronoitunut levylle onnistuneesti" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -147,7 +144,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" oikeuksien asettaminen epäonnistui: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML-datan kirjoittaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s" @@ -168,44 +165,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Vanhan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Toinenkin \"%s\"-merkintä tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Nimetön merkintä XML-tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Ylätason solmu XML-tiedostossa \"%s\" on <entry>:n sijasta <%s>: se jää " "huomiotta" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "XML-tiedoston \"%s\" jäsentäminen epäonnistui" @@ -573,68 +570,68 @@ msgstr "Lähde \"%s\" lisäytyy\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" lukuvirhe: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Teksti sisältää virheellistä UTF-8:aa" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Odotti luetteloa, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Odotti %s-luetteloa, mutta saapunut on %s-luettelo" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Odotti paria, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Odotti (%s,%s)-paria, mutta saapui pari, jonka toinen tai molemmat osat " "puuttuvat" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Odotti (%s,%s)-tyyppistä paria, mutta saapunut on (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Lainattu merkkijono ei ala lainausmerkillä" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Lainattu merkkijono ei lopu lainausmerkkiin" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Koodattu arvo ei ole kelvollista UTF-8:aa" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Väliaikaistiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui, luultavasti koska se on jo olemassa" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti tai avaus epäonnistui" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -643,87 +640,92 @@ msgstr "" "Tiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: luultavasti toinen prosessi omistaa " "lukituksen, tai käyttöjärjestelmäsi NFS-lukitus on väärin asetettu (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR-tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: gconfd:tä ei löydy: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool tai muu prosessi, joka ei ole gconfd, omistaa lukitustiedoston \"%s" "\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "Yhteyden muodostaminen ORB:iin olemassaolevan gconfd:n olioviittauksen " "selvittämiseksi epäonnistui" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR:n \"%s\" muuntaminen olioviitteeksi epäonnistui" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Meillä ei ollut tiedoston \"%s\" lukitusta vaikka olisi pitänyt olla" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" linkittäminen tiedostoksi \"%s\" epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" siivous epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Lukitushakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi epäonnistui: " "%s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Asetuspalvelimen käynnistys epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -736,15 +738,15 @@ msgstr "" "lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta http://" "www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "ei mikään" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Ohjevalitsimet" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "" "Aja '%s --help' nähdäksesi täydellisen luettelon käytettävissä olevista\n" "valitsimista.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "" "asetuksissasi voi olla vikaa, sillä monien ohjelmien tarvitsee luoda " "tiedostoja kotihakemistoosi. Virhe oli \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,12 +787,12 @@ msgstr "" "statd:n ja rpc.lockd:n ohjeista. Yleinen tämän virheen syy on, että \"nfslock" "\"-palvelu ei ole käytössä. Virhe oli \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -801,11 +803,11 @@ msgstr "" "Asetustiedostossa \"%s\" ei ollut asetuslähteitä, mikä merkitsee ettei " "asetuksia ja muita valintoja voi tallentaa. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Tiedoston lukuvirhe: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -814,6 +816,24 @@ msgstr "" "Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään seuraavan ongelman ratkaisemiseksi:\n" "Asetustiedostossa \"%2$s\" oleva osoite \"%1$s\" ei selvinnyt: %3$s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1157,48 +1177,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Signaali %d saapui: ohjelma sammuu siististi" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "käynnistyy (versio %s), pid %u, käyttäjä '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Tavun kirjoitus putkeen (fd %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma saattaa " "pysähtyä: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Demonin lukon saaminen epäonnistui, poistuu: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Lukitustiedoston vapautus epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Poistuu" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-palvelin ei ole käytössä: se sammuu" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1207,7 +1252,7 @@ msgstr "" "gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu " "gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1215,32 +1260,32 @@ msgstr "" "gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla hävinnyt " "(%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Tilatiedoston '%s' avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Tilatiedoston '%s', fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Uuden tilatiedoston '%s' sulkeminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1248,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Alkuperäisen tilatiedoston, joka on nimetty tiedostoksi '%s', palauttaminen " "epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1256,17 +1301,17 @@ msgstr "" "Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: tietokannan " "selvittäminen ei onnistunut" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Tilatiedoston '%s' avaaminen ei onnistu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1275,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: sitä " "ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1285,41 +1330,41 @@ msgstr "" "saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai " "sammuu (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen epäonnistui: '%s'" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: '%s'" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Jokin asiakas poisti itsensä GConf-palvelimesta, kun sitä ei oltu lisätty." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Aseta arvo avaimelle ja synkronoi. Käytä --type :n kanssa." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Tulosta avaimen arvo stdout:iin" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1327,11 +1372,11 @@ msgstr "" "Aseta kaavain ja synkronoi. Käytä asetusten --short-desc, --long-desc, --" "owner ja --type kanssa." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Poista annetut avaimet." -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1339,31 +1384,44 @@ msgstr "" "Poista rekursiivisesti kaikki avaimet, jotka ovat komentorivillä annettujen " "avaimien tai hakemistojen kohdalla tai alla" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Tulosta hakemiston kaikki avain-arvoparit." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Tulosta hakemiston kaikki alihakemistot." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Tulosta hakemiston kaikki alihakemistot ja tiedot rekursiivisesti." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Tulosta hakemiston kaikki alihakemistot ja tiedot rekursiivisesti." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Palauta 0 jos hakemisto on olemassa ja 2 jos ei." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Sammuta gconfd. ÄLÄ KÄYTÄ TÄTÄ VALITSINTA ILMAN HYVÄÄ SYYTÄ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Palauta 0, jos gconfd on käynnissä ja 2 jos ei." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1371,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Käynnistä asetuspalvelin (gconfd). (Tavallisesti se käynnistyy tarvittaessa " "itsestään.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1379,11 +1437,11 @@ msgstr "" "Määritä asetettavan arvon tai kaavaimen arvon tyyppi. Yksiselitteiset " "lyhenteet kelpaavat." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1391,11 +1449,11 @@ msgstr "" "Määritä kaavaimen tai asetettavan luettelon arvon tyyppi. Yksiselitteiset " "lyhenteet kelpaavat." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1403,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Määritä kaavaimen tai parin car:n arvon tyyppi. Yksiselitteiset lyhenteet " "kelpaavat." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1411,43 +1469,43 @@ msgstr "" "Määritä kaavaimen tai parin cdr:n arvon tyyppi. Yksiselitteiset lyhenteet " "kelpaavat." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Kirjoita lyhyt puolen rivin selostus kaavaimeen laitettavaksi" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "SELOSTUS" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Kirjoita useamman rivin selostus kaavaimeen laitettavaksi" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Määritä kaavaimen omistaja" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "OMISTAJA" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Määritä asennettava kaavaintiedosto" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTO" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Määritä oletuksen sijaan käytettävä asetuslähde" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "LÄHDE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1455,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Käytä asetustietokantaa suoraan, ei palvelimen kautta. Tämä vaatii, että " "gconfd ei ole käynnissä." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1466,7 +1524,7 @@ msgstr "" "osoittamaan ei-oletusasetuslähteeseen, tai tyhjäksi, jos halutaan käyttää " "oletusta." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1474,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Rasitustestaa sovellusta asettamalla ja poistamalla joukkoa erityyppisiä " "komentorivillä määriteltyjä arvoja." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1482,55 +1540,55 @@ msgstr "" "Rasitustestaa sovellusta asettamalla ja poistamalla joukkoa avaimia " "komentorivillä määritellyissä hakemistoissa." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Hae avaimen lyhyt dokumenttimerkkijono" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Hae avaimen pitkä dokumenttimerkkijono" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Hae tähän avaimeen sovelletun kaavaimen nimi" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Anna kaavaimen ja sen jälkeen sen avaimen nimi, johon kaavain sovelletaan" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Poista annettuihin avaimiin sovellettujen kaavaimien nimet" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Hae oletuslähteen nimi" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Tulosta versionumero" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Samanaikaisesti ei voi hakea ja poistaa tai asettaa\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Samanaikaisesti ei voi asettaa ja hakea tai poistaa\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "--all-entries -valitsinta ei voi käyttää --get tai --set -valitsinten " "kanssa\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "--all-dirs -valitsinta ei voi käyttää --get tai --set -valitsinten kanssa\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1538,7 +1596,7 @@ msgstr "" "--recursive-list valitsinta ei pitäisi käyttää --get, --set, --unset,\n" "--all-entries tai --all-dirs valitsinten kanssa\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1547,383 +1605,427 @@ msgstr "" "entries\n" "tai --all-dirs asetusten kanssa\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Arvotyypillä on merkitystä vain arvoa asetettaessa\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Arvoa asetettaessa sen tyyppi täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping-valitsimen kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Valitsimen --dir-exist kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" "Valitsimen --install-schema-file kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" "Valitsimen --makefile-install-rule kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Valitsimen --break-key kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Valitsimen --break-directory kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Valitsinta --direct käytettäessä täytyy määritellä asetuslähde valitsimella " "--config-source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Valitsinta --direct pitäisi käyttää, kun asetuslähde ei ole oletuslähde\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConfin käynnistys epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on asetettu: kaavaimet eivät asennu\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE-ympäristömuuttuja täytyy asettaa\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Asetuslähteen tai lähteiden käyttäminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Sammutusvirhe: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Yksi tai useampi hakemisto täytyy määritellä luetteloitaessa " "rekursiivisesti.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Poistettavat avaimet täytyy määritellä.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Hakemiston '%s' kohtien luettelointi epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ei arvoa)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Asetuspalvelimen (gconfd) käynnistys epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Haettavat avaimet täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Luettelon tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car:n tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr:n tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Oletusarvo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Poista" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Omistaja: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Lyhyt seloste: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Pitkä seloste: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Avaimella '%s' ei ole arvoa\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Avaimen '%s' arvon hakeminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole järkevä\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Avain-arvopari täytyy antaa parametreina\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kaavainta ei voi asettaa arvoksi\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Luetteloa asettaessa luettelo täytyy määritellä perustyyppiseksi.\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Paria asettaessa car sekä cdr täytyy määritellä perustyyppisiksi.\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Virhe: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Avaimen asettaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Avain tai avaimet täytyy antaa komentorivillä\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Kohdalla \"%s\" ei ole kaavainta\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Kohdan \"%s\" kaavaimessa ei ole dokumenttimerkkijonoa\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Kaavaimen haku kohdasta \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Kohdassa \"%s\" ei ole kaavainta\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Arvo kohdassa \"%s\" ei ole kaavain\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Kaavaimen sekä sen jälkeen sitä soveltavan avaimen nimet täytyy antaa\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Kaavaimen nimen \"%s\" kytkentä avaimen nimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Kaavaimen poisto avaimesta \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Arvon (kaavaimen nimen) täytyy olla ainoa parametri\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Luettelon täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Parin car:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Parin cdr:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Arvon asettaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "Hakemistot, joista avain-arvoparit haetaan, täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Poistettavat avaimet täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Avaimen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Yksi tai useampi avain täytyy antaa poistettavaksi rekursiivisesti.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\":n avainten rekursiivinen poistaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Hakemistoja, joiden alihakemistot haetaan, täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Hakemistojen luettelointivirhe: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "VAROITUS: kaavaimen '%s' kytkentä avaimeen '%s' epäonnistui: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) tyyppi on virheellinen tai puuttuu\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) list_type puuttuu tai on virheellinen\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "VAROITUS: Kaavaimen (%s) oletusarvon '%s' tulkinta epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VAROITUS: parin (%s) car_type tai cdr_type puuttuu tai on virheellinen\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VAROITUS: Kaavaimen oletusarvoa ei voi asettaa\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VAROITUS: gconftool:in sisäinen virhe: tuntematon GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "VAROITUS: list_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "VAROITUS: car_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "VAROITUS: cdr_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VAROITUS: tyhjä <applyto>-solmu" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "VAROITUS: tyyppiluettelon kaavaimelle ei ole määritelty <list_type>:ä\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <car_type>:ä\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <cdr_type>:ä\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VAROITUS: <locale>-solmulla ei ole 'name=\"locale\"'-ominaisuutta: se jää " "huomiotta\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1931,79 +2033,76 @@ msgstr "" "VAROITUS: useita <locale> solmuja localelle '%s': vain ensimmäinen on " "merkitsevä\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VAROITUS: Virheellinen solmu <%s> solmussa <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Kaavain '%s' kytkeytyi avaimeen '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimen '%s' (locale '%s') asennus epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Kaavain '%s' asentui localeen '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "VAROITUS: kaavaimen '%s' kytkentä avaimeen '%s' epäonnistui: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Kaavain '%s' kytkeytyi avaimeen '%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schemalist>:in alla\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Asiakirjalla \"%s\" on vääräntyyppinen juurisolmu (<%s>, kun pitäisi olla " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Asiakirjalla \"%s\" ei ole päätason <gconschemafile> -solmua\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "VAROITUS: solmu <%s> solmun <gconfschemafile> jälkeen ei ole järkevä\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Asetustietojen synkronointivirhe: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Asennettavat kaavaintiedostot täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2012,16 +2111,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Rikkomisavaimen %s poisto epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Rikottavat avaimet täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2030,11 +2129,11 @@ msgstr "" "Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimelle:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Rikottavat hakemistot täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2044,3 +2143,18 @@ msgstr "" "Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimille " "hakemistossa:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB (BDB) -taustamoduuli poistuu muistista." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB-lähteen juuri %s avattu." + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB-taustamoduuli käynnistyy" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Juurihakemisto ei löytynyt osoitteesta \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schemalist>:in alla\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 17:56+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Déchargement du module BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Source BerkeleyDB ouverte à la racine %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Initialisation du module BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Répertoire racine %s introuvable à l'adresse « %s »" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" @@ -44,35 +31,35 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Impossible de lire ou écrire dans le répertoire racine %s à l'adresse « %s »" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Déchargement du module XML." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Ne peut trouver le répertoire racine à l'adresse « %s »" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Répertoire racine XML introuvable à l'adresse « %s »" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Ne peut lire lire ou écrire au répertoire racine XML à l'adresse « %s »" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Les permissions du répertoire/fichier pour la source XML à la racine %s " "sont : %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Erreur de synchronisation du répertoire de cache du moteur XML : %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -80,20 +67,30 @@ msgstr "" "L'opération de suppression de répertoire n'est plus supportée, enlevez juste " "toutes les valeurs dans le répertoire" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Initialisation du module XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Échec au déverrouillage du répertoire XML « %s » : %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Échec à la synchronisation du contenu du cache XML sur le disque" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -102,7 +99,7 @@ msgstr "" "Impossible de supprimer le répertoire « %s » depuis le cache XML, parce " "qu'il n'a pas été convenablement synchronisé sur le disque" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -141,7 +138,7 @@ msgstr "Impossible de définir le mode « %s » : %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Impossible d'écrire les données XML vers « %s » : %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Impossible de fermer le fichier « %s » : %s" @@ -162,44 +159,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Impossible de supprimer l'ancien fichier « %s » : %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Échec de statistiques « %s » : %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Ignore l'entrée « %s » dupliquée dans « %s »" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Ignore l'entrée sans nom dans le fichier XML « %s »" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Un noeud racine dans le fichier XML « %s » est <%s> au lieu de <entry>, " "ignore" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s » : %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Impossible de créer le fichier « %s » : %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Impossible d'analyser le fichier XML « %s »" @@ -579,69 +576,69 @@ msgstr "Ajout de la source « %s »\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Le texte contient de l'UTF-8 non valide" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Attend une liste, obtient %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Attend une liste de %s, obtient une liste de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Attend une paire, obtient %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Attend une paire (%s,%s), obtient une paire avec une ou deux valeurs " "manquantes" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Attend une paire de type (%s,%s), obtient le type (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "La chaîne entre guillemets ne commence pas avec une marque de citation" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" "La chaîne entre guillemets ne se termine pas avec une marque de citation" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "La valeur codée n'est pas de l'UTF-8 valide" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible de verrouiller le fichier temporaire « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Impossible de créer le fichier « %s », probablement parce qu'il existe déjà" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Impossible de créer ou d'ouvrir « %s »" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -651,87 +648,92 @@ msgstr "" "verrouillé ou le verrouillage de fichiers NFS est mal configuré dans votre " "système d'exploitation (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "Le fichier IOR « %s » n'a pas été ouvert avec succès, aucun gconfd situé : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool ou un processus autre que gconfd a verrouillé le fichier « %s »" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "ne peut contacter ORB pour résoudre la référence à l'objet gconfd existant" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Impossible de convertir l'IOR « %s » vers une référence d'objet" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "Nous n'avons pas le verrou sur le fichier « %s », mais nous devrions l'avoir" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Impossible de lier « %s » à « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Impossible de supprimer le verrou de fichier « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Impossible de nettoyer le fichier « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Impossible de supprimer le verrou de répertoire « %s » : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Impossible de supprimer le verrou de fichier « %s » : %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Impossible de créer %s : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Erreur de ping du serveur : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Impossible de créer un tube pour communiquer avec les démons gconf créés : %" "s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Impossible de lancer le serveur de configuration : %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -744,15 +746,15 @@ msgstr "" "existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/projects/" "gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "aucun" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Options d'aide" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" "Executez « %s --help » pour voir la liste complète des options en ligne de " "commande disponibles.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "" "beaucoup de programmes devront créer des fichiers dans votre répertoire " "personnel. L'erreur est « %s » (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -797,12 +799,12 @@ msgstr "" "courante de cette erreur est que le service « nfslock » a été désactivé. " "L'erreur est « %s » (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -815,11 +817,11 @@ msgstr "" "cela signifie que les préférences et les autres réglages ne pourront être " "enregistrées. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Erreur de lecture du fichier : " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -830,6 +832,24 @@ msgstr "" "Impossible de résoudre l'adresse « %s » dans le fichier de configuration « %" "s » : %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1193,48 +1213,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Réception du signal %d, arrêt correct" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Échec de statistiques « %s » : %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "démarrage (version %s), pid %u utilisateur « %s »" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Impossible d'obtenir la référence de l'objet pour ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Impossible d'écrire un octet dans le tube fd %d, le programme client s'est " "peut-être bloqué : %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le verrou pour le démon, sortie : %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Erreur durant la libération du verrou de fichier : %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Sortie" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Le serveur GConf n'est pas en cours d'utilisation, arrêt." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Exception retournée : %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1243,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier journal de gconfd ; impossible de restorer " "les auditeurs aprés l'arrêt de gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1251,34 +1296,34 @@ msgstr "" "Impossible de fermer le fichier journal de gconfd ; des données peuvent ne " "pas avoir été correctement enregistrées (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » en écriture : %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'état enregistré « %s » fd : %d : %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Impossible de fermer le nouveau fichier d'état enregistré « %s » : %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Impossible de déplacer l'ancien fichier d'état enregistré « %s » : %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Impossible de déplacer le nouveau fichier d'état enregistré à la place : %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1286,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Impossible de restorer le fichier d'état original enregistré qui a été " "déplacé vers « %s » : %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1294,17 +1339,17 @@ msgstr "" "Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de " "résoudre la base de données" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier d'état enregistré : %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » : %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1314,7 +1359,7 @@ msgstr "" "gconfd ; il ne sera pas possible de rajouter l'auditeur si gconfd quitte ou " "s'arrête (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1324,43 +1369,43 @@ msgstr "" "gconfd ; il est possible que l'auditeur soit rajouter par erreur si gconfd " "quitte ou s'arrête (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Impossible d'obtenir l'IOR pour le client : %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré : %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Impossible d'écrire l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Impossible de vider l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Un client s'est supprimé du serveur GConf alors qu'il n'avait pas été ajouté." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Définit une valeur à une clé et synchronise. À utiliser avec --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Affiche la valeur d'une clé sur la sortie standard." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1368,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Définit un schéma et synchronise. À utiliser avec --short-desc, --long-desc, " "--owner, et --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Annule les clés présentes sur la ligne de commande." -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1380,32 +1425,46 @@ msgstr "" "Annule récursivement toutes les clés à ou sous les noms de clé/répertoire de " "la ligne de commande" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Affiche toutes les paires clé/valeur d'un répertoire." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Affiche tous les sous-répertoires d'un répertoire." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, recursivement." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, recursivement." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Retourne 0 si le répertoire existe, sinon 2." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Arrête gconfd. N'UTILISEZ PAS CETTE OPTION SANS UNE BONNE RAISON." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Retourne 0 si gconfd fonctionne, sinon 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1413,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Lance le serveur de configuration (gconfd). (Normalement cela ce fait " "automatiquement quand c'est nécessaire.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1421,11 +1480,11 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur définie ou le type d'une valeur que décrit un " "schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1433,11 +1492,11 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur liste définie ou le type de la valeur que " "décrit un schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1445,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur de la paire car définie ou le type de la " "valeur que décrit un schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1453,45 +1512,45 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur de la paire cdr définie ou le type de la " "valeur que décrit un schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Spécifie une description courte d'une demi-ligne destinée à un schéma." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Spécifie une description de plusieurs ligne destinée à un schéma." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Spécifie le propriétaire d'un schéma." -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "PROPRIÉTAIRE" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Spécifie un fichier de schéma à installer" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDUFICHIER" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Spécifie une source de configuration à utiliser plutôt que le chemin par " "défaut." -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "SOURCE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1499,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Accède directement à la base de données de configuration, outrepassant le " "serveur. Il est nécessaire que gconfd ne fonctionne pas." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1510,7 +1569,7 @@ msgstr "" "être définie sur la source de configuration par défaut ou doit être définie " "sur une chaîne vide pour utiliser la valeur par défaut." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1518,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Torture-test une application en définissant et annulant un ensemble de " "valeurs de différents types pour les clés de la ligne de commande." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1526,52 +1585,52 @@ msgstr "" "Torture-test une application en définissant et annulant un ensemble de clés " "à l'intérieur des répertoires de la ligne de commande." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obtient la courte chaîne de documentation pour une clé" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obtient la longue chaîne de documentation pour une clé" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obtient le nom du schéma appliqué à cette clé" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Spécifie le nom du schéma suivi par la clé pour y appliquer le nom du schéma" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Supprime tout nom de schéma appliqué aux clés données" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obtient le nom de la source par défaut" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Affiche la version" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Impossible d'obtenir ou définir/annuler simultanément\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Impossible de définir ou d'obtenir/annuler simultanément\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Impossible d'utiliser --all-entries avec --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Impossible d'utiliser --all-dirs avec --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1579,7 +1638,7 @@ msgstr "" "--recursive-list ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-" "entries, ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1587,352 +1646,402 @@ msgstr "" "--set_schema ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-" "entries, ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" "Le type de valeur n'est nécessaire que lors de la définition une valeur\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Vous devez spécifier un type lorsque vous définissez une valeur\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "L'option ping doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "L'option --dir-exists doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "L'option --install-schema-file doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "L'option --makefile-install-rule doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "L'option --break-key doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "L'option --break-directory doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "You devez spécifier une source de configuration avec --config-source quand " "vous utilisez --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Vous devez utiliser --direct quand vous n'utilisez pas une source de " "configuration par défaut\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Echec d'initialisation de GConf : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL est défini, n'installe pas les " "schémas\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Vous devez définir la variable d'environnement GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Impossible d'accéder a(ux) source(s) de configuration : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Erreur d'arrêt : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires à lister récursivement.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Échec lors du listage des entrées dans « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(aucune valeur définie)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Impossible d'engendrer le serveur de configuration (gconfd) : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Type Liste : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Type Car : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Type Cdr : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valeur par défaut : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Indéfini" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Propriétaire : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Courte desc. : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Longue desc. : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Aucune valeur définie pour « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir une valeur pour « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Ne comprend pas le type « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Vous devez spécifier des clés/valeurs en alternance comme paramètres\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Aucune valeur à définir pour la clé : « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Impossible de définir le schéma comme valeur\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quand vous définissez une liste vous devez spécifier une primitive list-" "type\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Quand vous définissez une paire vous devez spécifier une primitive car-type " "et cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erreur : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Erreur de synchronisation : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés sur la ligne de commande\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Aucun schéma connu pour « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Aucune chaîne de documentation stockée dans le schéma à « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Erreur lors de l'obtention du schéma à « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Aucun schéma stocké à « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "La valeur à « %s » n'est pas un schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un nom de schéma suivi du nom de la clé à appliquer\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Erreur d'association du nom de schéma « %s » avec la clé « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Erreur lors de la suppression du nom du schéma de « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Vous devez spécifier une clé (nom du schéma) comme seul paramètre\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Le type de la liste doit être un type primitif : string, int, float ou bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Le type car de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Le type cdr de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Erreur de synchronisation : %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les paires " "clés/valeurs.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Erreur d'annulation de « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler récursivement.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Échec lors de l'annulation récursive dans « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les sous-" "répertoires.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Erreur lors du listage des répertoires : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : impossible d'associer le schéma « %s » avec la clé « %s » : %" +"s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVERTISSEMENT : type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVERTISSEMENT : list_type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : Échec d'analyse de la valeur par défaut « %s » pour le " "schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : car_type ou cdr_type non valide ou manquant pour le schéma (%" "s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut pour un " "schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVERTISSEMENT : erreur interne gconftool, GConfValueType inconnu\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1940,55 +2049,51 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : list_type peut seulement être int, float, string ou bool et " "non « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : car_type peut seulement être int, float, string ou bool et " "non « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : cdr_type peut seulement être int, float, string ou bool et " "non « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <applyto> vide" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : aucun <list_type> spécifié pour le schéma de liste de type\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : aucun <car_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : aucun <cdr_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : le noeud <locale> n'a aucun attribut « name=\"locale\" », " "ignore\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1996,84 +2101,79 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : plusieurs noeuds <locale> pour la langue « %s », ignore tous " "sauf le premier\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <%s> non valide dans un noeud <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : impossible d'installer le schéma « %s » pour la langue « %" "s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schéma « %s » installé pour la langue « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : impossible d'associer le schéma « %s » avec la clé « %s » : %" -"s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Le document « %s » est vide ?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Le document « %s » a le mauvais type de noeud racine (<%s>, devrait être " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Le document « %s » n'a pas de noeud racine <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> sous <gconfschemafile> n'est pas compris\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Erreur de synchronisation des données de configuration : %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schéma à installer\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2082,16 +2182,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Échec de l'annulation de la clé de rupture %s : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2101,11 +2201,11 @@ msgstr "" "pour les clés :\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Vous devez spécifier quelques répertoires à rompre\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2116,8 +2216,20 @@ msgstr "" "incorrectes pour les clés dans le répertoire :\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Répertoire racine XML introuvable à l'adresse « %s »" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Déchargement du module BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Source BerkeleyDB ouverte à la racine %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Initialisation du module BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Ne peut trouver le répertoire racine à l'adresse « %s »" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-13 18:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "" @@ -41,58 +28,68 @@ msgstr "" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -129,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "" @@ -150,44 +147,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "" @@ -548,146 +545,151 @@ msgstr "" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -696,22 +698,22 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Roghnachais Cabhair" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -720,7 +722,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -732,12 +734,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -745,18 +747,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "Earráid: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1059,786 +1079,863 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Earráid: %s\n" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Ag eirigh as" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ÚINEAR" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "AINMCOMHAD" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Saghas: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Saghas: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Saghas: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Saghas: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Úinéar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Earráid: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Earráid: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Earráid: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Is Capéis '`%s' folamh?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1847,27 +1944,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -18,25 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Descargando o módulo BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Abriuse unha fonte BerkeleyDB con raíz %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inicializando o módulo BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Non se atopou o directorio raíz de %s no enderezo `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" @@ -46,51 +33,61 @@ msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Non se pode ler ou escribir no directorio raíz de %s no enderezo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Descargando o módulo XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Non se atopou o directorio raíz de %s no enderezo `%s'" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Non se atopou o directorio raíz de XML no enderezo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Non se pode ler ou escribir no directorio raíz de XML no enderezo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Os permisos do directorio/ficheiro da fonte XML con raíz %s son: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializando o módulo XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -99,7 +96,7 @@ msgstr "" "Non foi posible eliminar o directorio `%s' da caché do módulo XML, xa que " "non foi correctamente sincronizada ao disco" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -138,7 +135,7 @@ msgstr "Erro ao establecer o modo en `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s" @@ -159,42 +156,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Erro ao borrar o ficheiro antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada `%s' duplicada en `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sen nome no ficheiro XML `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "O nó de nivel superior no ficheiro XML `%s' non é <entry>, ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s" @@ -565,148 +562,153 @@ msgstr "Engadindo a fonte `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Erro de lectura no ficheiro `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Agardábase unha lista, obteuse %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Agardábase unha lista de %s, obteuse unha lista de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Agardábase unha parella, obteuse %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Agardábase a parella (%s,%s), obteuse unha parella sen un ou os dous valores" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Agardábase unha parella de tipo (%s,%s), obteuse de tipo (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "A cadea entre comiñas non comeza con comiñas" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "A cadea entre comiñas non remata con comiñas" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Erro ao crear %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 #, fuzzy msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "non foi posible contactar co ORB para facer ping ao gconfd existente" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Erro ao renomear `%s' a `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Erro ao liberar o directorio de bloqueo `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Erro ao crear %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Erro de análise de OAF: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -715,15 +717,15 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opcións de axuda" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "" "Erro na opción %s: %s.\n" "Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións dispoñibles.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -741,7 +743,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -753,12 +755,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -766,18 +768,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1109,46 +1129,71 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Recibiuse o sinal %d, saíndo limpamente" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "iniciando (versión %s), pid %u usuario '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Erro ao obter o bloqueo para o daemon: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Erro ao liberar o ficheiro de bloqueo: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Saíndo" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Non se está a usar o servidor GConf, saíndo." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Devolvendo unha excepción: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1157,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Erro ao abrir o ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser posible " "restaurar os clientes ao desactivar o gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1165,33 +1210,33 @@ msgstr "" "Erro ao pechar o ficheiro de rexistro do gconfd; pode que os datos non se " "gardaran apropiadamente (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Non foi posible abrir para escritura o ficheiro co estado gardado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Non foi posible escribir no ficheiro co estado gardado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Erro ao pechar o novo ficheiro co estado gardado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Non se pode mover o antigo ficheiro co estado gardado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1199,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Erro ao restaurar o ficheiro orixinal co estado gardado que fora movido a '%" "s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1207,17 +1252,17 @@ msgstr "" "Non é posible restaurar un cliente no enderezo '%s', non foi posible " "resolver a base de datos" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Non é posible abrir o ficheiro do estado gardado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1226,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Erro ao engadir un cliente no ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser " "posible engadir novamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1235,42 +1280,42 @@ msgstr "" "Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro do gconfd; podería " "engadirse de novo erroneamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Erro ao obter o IOR do cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro co estado gardado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Erro ao escribir a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Erro ao envorcar a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Algún cliente eliminouse do servidor GConf, mais non se engadira." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Establecer unha clave a un valor e sincronizar. Usar con --type" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Amosar o valor dunha clave na saída estándar." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1278,43 +1323,57 @@ msgstr "" "Establecer un esquema e sincronizar. Usar con --short-desc, --long-desc, --" "owner e --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Desestablecer as claves da liña de comandos" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 #, fuzzy msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "Debe indicar unha ou varias claves na liña de comandos\n" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Amosar tódalas parellas clave/valor dun directorio." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Amosar tódolos subdirectorios dun directorio" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Amosar tódolos subdirectorios e entradas dun directorio, recursivamente." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Amosar tódolos subdirectorios e entradas dun directorio, recursivamente." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Devolve 0 se o directorio existe, e 2 se non." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Desactivar gconf. NON USE ESTA OPCIÓN SEN UNHA BOA RAZÓN." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Devolve 0 se gconfd está a se executar, 2 se non." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1322,7 +1381,7 @@ msgstr "" "Lanzar o servidor de configuración (gconfd). (Normalmente faise " "automaticamente cando se precisa.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1330,11 +1389,11 @@ msgstr "" "Indica o tipo de valor que está a ser establecido, ou o tipo do valor que " "describe un esquema. Abreviacións únicas válidas." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1342,11 +1401,11 @@ msgstr "" "Indica o tipo do valor da lista que se está a establecer, ou o tipo do valor " "que describe un esquema. Abreviacións únicas válidas." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1354,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Indica o tipo do valor da parella car que se está a establecer, ou o tipo do " "valor que describe un esquema. Abreviacións únicas válidas." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1362,43 +1421,43 @@ msgstr "" "Indica o tipo do valor da parella cdr que se está a establecer, ou o tipo do " "valor que describe un esquema. Abreviacións únicas válidas." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Indica unha descripción curta de media liña para un esquema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRICIÓN" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Indica unha descrición de varias liñas para un esquema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Indica o dono dun esquema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "DONO" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Indica un ficheiro de esquema para instalar" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NOME-DE-FICH" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Indica unha fonte de configuración en vez do camiño por defecto" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "FONTE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1406,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Acceder á base de datos da configuración directamente, ignorando o servidor. " "Requírese que o gconfd non estea a se executar." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1417,7 +1476,7 @@ msgstr "" "de configuración non predeterminada, ou ser unha cadea baleira para usar o " "predeterminado." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1425,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Fai unha proba-tortura a unha aplicación establecendo e desestablecendo un " "conxunto de valores de diferentes tipos para as claves da liña de comandos." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1433,53 +1492,53 @@ msgstr "" "Fai unha proba-tortura a unha aplicación establecendo e desestablecendo un " "conxunto de claves nos directorios da liña de comandos." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obter a cadea de documentación curta dunha clave" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obter a cadea de documentación longa dunha clave" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta clave" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Indicar o nome do esquema seguido da clave á que aplicar o nome do esquema" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 #, fuzzy msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta clave" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obter o nome da fonte por omisión" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Non se pode obter e (des)establecer ao mesmo tempo\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Non se pode establecer e obter/desestablecer ao mesmo tempo\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Non se pode usar --all-entries con --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Non se pode usar --all-dirs con --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1487,7 +1546,7 @@ msgstr "" "--recursive-list non debería usarse con --get, --set, --unset, --all-" "entries, ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1495,387 +1554,431 @@ msgstr "" "--set_schema non debería usarse con --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "O tipo de valor só é relevante ao establecer un valor\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Debe indicar un tipo ao establecer un valor\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "A opción de ping debe usarse por si mesma.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "A opción --dir-exists debe usarse por si mesma.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file debe usarse por si mesma.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule debe usarse por si mesma.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key debe usarse por si mesma.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory debe usarse por si mesma.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Ten que indicar unha fonte de configuración con --config-source se usa --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Fallou a iniciación de GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Ten que establecer a variable de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Erro ao finalizar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ningún valor establecido)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Erro ao lanzar o servidor de configuración (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo de lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo de car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo de cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valor por omisión: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Desestablecer" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Dono: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Descrición curta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Descrición longa: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ningún valor establecido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Erro ao obter o valor de `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Non se entende o tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Debe indicar claves/valores alternados como argumentos\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Non hai ningún valor para establecer para a clave: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Non se pode establecer un esquema como valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Ao establecer unha lista, debe indicar o tipo primitivo da lista\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Ao establecer unha parella, debe indicar o tipo primitivo do car e do cdr\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Erro ao establecer o valor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Debe indicar unha ou varias claves na liña de comandos\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Non hai ningún esquema para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Non hai ningunha cadea de documentación no esquema de '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Non hai ningún esquema almacenado en '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "O valor de '%s' non é un esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Debe indicar un nome de esquema seguido do nome da clave para aplicarllo\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Erro ao asociar o nome de esquema '%s' co nome de clave '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Debe indicar a clave (o nome do esquema) como único argumento\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "O tipo dunha lista ten que ser un tipo primitivo: string, int, float ou " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "O tipo do car dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, " "float ou bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "O tipo do cdr dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, " "float ou bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erro establecendo o valor: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Erro sincronizando: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Debe indicar un ou máis directorios para obter as parellas clave/valor.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Erro ao desestablecer `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Debe indicar un ou máis directorios para obter os subdirectorios deles.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Erro listando directorios: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: fallo ao asociar o esquema `%s' coa clave `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: falta ou non é válido o tipo para o esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: falta ou non é válido o list_type para o esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: Erro ao analizar o valor por omisión `%s' para o esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "AVISO: falta ou non é válido o car_type ou cdr_type para o esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "AVISO: Non pode establecer un valor por omisión para un esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType descoñecido\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "AVISO: list_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "AVISO: car_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "AVISO: cdr_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVISO: nó <applyto> baleiro" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "WARNING: o nó <locale> non ten o atributo `name=\"locale\"', ignorando\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1883,79 +1986,76 @@ msgstr "" "AVISO: Múltiples nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos tralo " "primeiro\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVISO: Nó <%s> non válido nun nó <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Asociado o esquema `%s' á clave `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Ten que ter polo menos unha entrada <locale> nun <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "AVISO: fallo ao asociar o esquema `%s' coa clave `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Asociado o esquema `%s' á clave `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Ten que ter polo menos unha entrada <locale> nun <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "O documento `%s' ten un tipo erróneo de nó raíz (<%s>, debería ser " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "O documento `%s' non ten o nó de nivel superior <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "AVISO: nó <%s> baixo <gconfschemafile> non entendido\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1964,16 +2064,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Erro ao desestablecer a clave estragadora %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1982,11 +2082,11 @@ msgstr "" "Tentando estragar a aplicación establecendo valores erróneos para a clave:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Debe indicar algúns directorios para estragar\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1997,8 +2097,21 @@ msgstr "" "do directorio:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Non se atopou o directorio raíz de XML no enderezo `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Descargando o módulo BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Abriuse unha fonte BerkeleyDB con raíz %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inicializando o módulo BDB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Non se atopou o directorio raíz de %s no enderezo `%s'" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schemalist>\n" #~ msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" #~ msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-07 19:01+01:00\n" "Last-Translator: Gabor Laszlo Kiss <docy@levele.com>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -12,25 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB (BDB) backend-modul eltávolítása." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB forrás nyitva van a gyökérben %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB backend-modul indítása" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nem található a %s gyökér könyvtár a `%s' címen" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s" @@ -40,51 +27,61 @@ msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nem tudok olvasni vagy irni a %s gyökér könyvtárban a `%s' címen" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Nincs betöltve az XML háttér modul." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nem található a %s gyökér könyvtár a `%s' címen" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nem található az XML gyökér könyvtár a `%s' címen" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nem tudok olvasni vagy irni az XML gyökér könyvtárba a `%s' címen" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Könyvtár/fájl jogosultságok az XML forrásnak a gyökérben %s are: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML háttér modul indítása" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Sikertelen az XML `%s' könyvtár zárolásának feloldása: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -93,7 +90,7 @@ msgstr "" "Lehetetlen a `%s' könyvtár törlése az XML háttér gyorstárból, mert nem " "lehetett eredményesen szinkronizálni a lemezhez" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "Sikertelen `%s' törlése: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s" @@ -151,42 +148,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a régi `%s' fájl törlése: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Kettős bejegyzés `%s' a `%s'-ben, elvetem" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Név nélküli bejegyzés az XML `%s' fájlban, elvetem" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Felső szintű node az XML `%s' fájlban nem <bejegyezés>, elvetem" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" @@ -549,146 +546,151 @@ msgstr "" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "A művelet nem engedélyezett a konfigurációs szerver nélkül" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -697,22 +699,22 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -721,7 +723,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -733,12 +735,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -746,18 +748,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1060,813 +1080,890 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Sikertelen `%s' törlése: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nem sikerült lezárni" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Hiba a modul megnyitásakor `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nincs ilyen fájl `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Nincs ilyen fájl `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Figyelmen kívül hagyott `%s' sémanév, érvénytelen: %s" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1874,8 +1971,18 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Nem található az XML gyökér könyvtár a `%s' címen" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB (BDB) backend-modul eltávolítása." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB forrás nyitva van a gyökérben %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB backend-modul indítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nem található a %s gyökér könyvtár a `%s' címen" #~ msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" #~ msgstr "Szinkronizálatlan könyvtár törlések az XML háttér leállításakor" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-19 19:52+01:00\n" "Last-Translator: Lapo Calamandrei <l_calamandrei@neri-group.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Scaricamento del modulo backend BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Aperto la fonte BerkeleyDB alla radice %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inizializzazione del modulo backend BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Impossibile trovare la directory radice %s all'indirizzo `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s" @@ -44,16 +31,16 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Impossibile leggere o scrivere nella directory radice %s all'indirizzo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Scaricamento del modulo backend XML" -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare la directory radice all'indirizzo \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Impossibile trovare la directory radice %s all'indirizzo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -61,19 +48,19 @@ msgstr "" "Impossibile leggere o scrivere nella directory radice XML all'indirizzo \"%s" "\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "I permessi directory/file per la fonte XML alla radice %s sono: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" "Errore durante la sincronizzazione della directory della cache del backend " "XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -81,20 +68,30 @@ msgstr "" "L'operazione di cancellazione directory non è più supportata,cancellare " "tutti i valori nella directory" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inizializzazione del modulo backend XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Sincronizzazione del contenuto della cache XML su disco fallita" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -103,7 +100,7 @@ msgstr "" "Impossibile rimuovere la directory `%s' dalla cache del backend XML,perchè " "non è stata sincronizzata su disco correttamente" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "Errore nell'impostare i permessi su `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Errore nella scrittura dei dati XML su `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Errore nella chiusura del file `%s': %s" @@ -163,42 +160,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Errore nella cancella zione del vecchio file `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Errore nell'analisi di `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "La voce duplicata `%s' in `%s' è stata ignorata" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "La voce senza nome le file XML `%s' è stata ignorata" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Un nodo primario nel file XML `%s' è <%s> invece di <entry>, ignorato" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Errore nella creazione del file `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Errore durante l'analisi del file XML \"%s\"" @@ -574,66 +571,66 @@ msgstr "Aggiunta sorgente '%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Errore di lettura nel file `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Attesa lista, ottenuta %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Attesa lista di %s, ottenuta lista di %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Attesa coppia, ottenuta %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Attesa coppia (%s,%s), ottenuta coppia con un o entrambi i valori mancanti" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Attesa copida di tipo (%s,%s), ottenuta di tipo (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "La stringa quotata non inizia con il simbolo di quota" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "La stringa quotata non termina con il simbolo di quota" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Il valore codificato non è UTF-8 valido" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile impostale il lock sul file temporaneo '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Impossibile creare il file '%s', probabilmente è già esistente" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Errore nell'apertura o nella creazione di %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -643,85 +640,90 @@ msgstr "" "il lock,oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato " "erroneamente (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Errore nell'apertura del file IOR '%s', gconfd non trovato: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool o un altro processo, che non sia gconfd, ha il file di lock '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "Impossibile contattare l'ORB per risolvere il referimento esistente a gconfd" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Errore nella conversione di IOR '%s' sul riferimento dell'oggetto" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "Impossibile creare la directory `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Impossibile scrivere il file `%s':%s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Il lock sul file `%s' non è presente, ma dovrebbe esserci" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Errore nel collegamente di '%s' a '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Errore nella pulizia del file '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Errore nella cancellazione della directory di lock `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Errore nella creazione di %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone gconf " "rigenerato: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Errore nell'esecuzione del server di configurazione: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -734,15 +736,15 @@ msgstr "" "NFS vecchioin seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www.gnome." "org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opzioni aiuto" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "Errore nel parametro %s: %s.\n" "Eseguire '%s --help' per avere una lista dei parametri disponibili.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "" "essere un problema con la configurazione attuale, molti programmi devono " "poter creare file nella directory home. Errore \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,12 +787,12 @@ msgstr "" "lock. Una causa comune di questo errore è l'avere disabilitato il servizio " "\"nfslock\" . Errore \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -802,11 +804,11 @@ msgstr "" "Nessuna fonte di configurazione nel file \"%s\"; questo indica che " "Preferenze ed altre impostazioni non potranno essere salvare. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Errore nella lettura del file: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -817,6 +819,24 @@ msgstr "" "Impossibile risolvere l'indirizzo \"%s\" nel file di configurazione \"%s\": %" "s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1171,48 +1191,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Recevuto segnale %d, arresto regolare" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Errore nell'apertura di `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Errore nell'analisi di `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "Inizializzazione (versione %s), pid %u, utente '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Errore nella scrittura su byte sulla pipe fd %d, il programma potrebbe " "bloccarsi: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Errore nell'acquisizione del lock sul demone, uscita: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Errore nel rilascio del file di lock: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Uscita" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Il server GConf non è utilizzato, arresto" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Restituita eccezione: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1221,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Errore nell'apertura del file di log di gconfd; non sarà possibile " "ripristinare i listener dopo l'arresto di gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1229,33 +1274,33 @@ msgstr "" "Errore nella chiusura del file di log di gconfd; i dati potrebbero non esser " "stati salvati correttamente (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire il file dello stato salvato '%s' per scrittura: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Impossibile scrivere il file del salvataggio di stato '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" "Errore nella chiusura del nuovo file del salvataggio di stato '%s': %s " -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Impossibile spostare il vecchio file del salvataggio di stato '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1263,7 +1308,7 @@ msgstr "" "Errore nel ripristino del file del salvataggio di stato originale che è " "stato spostato in '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1271,17 +1316,17 @@ msgstr "" "Impossibile ripristinare il listener all'indirizzo '%s', impossibile " "risolvere il database" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Errore nella lettura del file del salvataggio di stato: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file del salvataggio di stato '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1291,7 +1336,7 @@ msgstr "" "gconfd; non sarà possibile ripristinare il listener se gconfd venisse " "arrestato (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1301,48 +1346,48 @@ msgstr "" "gconfd; potrebbe essere ripristinato erroneamente il listener se gconfd " "venisse arrestato (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Errore nell'acquisizione dello IOR per il client: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Errore nell'apertura del file del salvataggio di stato: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Errore nella scrittura dell'aggiunta del client nel file di salvataggio di " "stato: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Errore nella rimozione dell'aggiunta del client dal file del salvataggio di " "stato: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse stato " "aggiunto." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" "Imposta il valore di una chiave ee esegue la sincronizzazione. Usare con --" "type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Scrive il valore di una chiave sullo standard output." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1350,11 +1395,11 @@ msgstr "" "Imposta uno schema ed esegue la sincronizzazione. Usare con --short-desc, --" "long-desc, --owner e --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Annulla le chiavi nella linea dei comandi" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1362,32 +1407,46 @@ msgstr "" "Annulla ricorsivamente tutte le chiavi sotto la chiave o directory nella " "linea dei comandi" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Visualizza tutte le coppie chiave-valore in una directory" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Visualizza tutte le sotto-directory in una directory" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Visualizza ricorsivamente tutte le voci e le sotto-directory in una directory" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Visualizza ricorsivamente tutte le voci e le sotto-directory in una directory" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Restituisce 0 se la directory esiste, 2 se non esiste" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Arresta gconfd. NON USARE QUESTO PARAMETRO SENZA BUONE RAGIONI." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Restituisce 0 se gconfd è attivo, 2 se non lo è" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1395,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Avvia il server di configurazione (gconfd). (Normalmente avviato " "automaticamente quando necessario.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1403,11 +1462,11 @@ msgstr "" "Specificare il tipo del valore da impostare o il tipo del valore descritto " "da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1415,11 +1474,11 @@ msgstr "" "Specificare il tipo del valore lista da impostare o il tipo del valore " "descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1427,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Specificare il tipo del valore della coppia car da impostare o il tipo del " "valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1435,45 +1494,45 @@ msgstr "" "Specificare il tipo del valore della copiia cdr da impostare o il tipo del " "valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Specificare una descrizioni breve per lo schema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Specifica un descrizione di più righe da inserire in uno schema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Specifica il proprietario di uno schema." -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "PROPRIETARIO" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Specifica un file schema da installare" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NOME FILE" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Specifica una fonte di configurazione da usare invece che il percorso di " "default." -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "FONTE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1481,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Accede direttamente al database, by-passando il server, richiede che " "gconfdnon sia attivo." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1491,7 +1550,7 @@ msgstr "" "variabile d'ambiente GCONF_CONGIF_SOURCE è impostata a una stringa nulla, " "viene utilizzata la fonte di configurazione di default." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1499,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Esegue il \"torture-test\" di un applicazione impostando e annullando " "svariati valori di diversi tipi per le chiavi nella linea dei comandi." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1507,53 +1566,53 @@ msgstr "" "Esegue il \"torture-test\" di un applicazione impostando e annullando " "svariate chiavi all'interno delle directory nella linea dei comandi." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Legge la descrizione breve della chiave." -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Legge la descrizione dettagliata della chiave." -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Legge il nome dello schema applicato alla chiave." -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Specifica il nome dello schema seguito dalla chiave a cui applicarlo." -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Rimuove tutti li schemi applicati alle chiavi specificate." -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Legge il nome della fonte di default." -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Mostra la versione di questo strumento." -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Impossibile leggere ed impostare o annullare simultaneamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Impossibile leggere ed impostare o annullare simultaneamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare --all-entries e --get o --set contemporaneamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare --all-dirs e --get o --set contemporaneamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1561,7 +1620,7 @@ msgstr "" "--recursive-list non dovrebbe essere usato insieme a --get, --set, --unset, " "--all-entries, --all-dirs.\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1569,396 +1628,442 @@ msgstr "" "--set_schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs.\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Il tipo è rilevando solo quando si imposta un valore.\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Specificare il tipo quando si imposta un valore.\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "--ping deve essere utilizzato da solo.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exist deve essere utilizzato da solo.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file deve essere utilizzato da solo.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule deve essere utilizzato da solo.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key deve essere utilizzato da solo.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory deve essere utilizzato da solo.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "È necessario specificare una fonte di configurazione con --config-source " "quando viene utilizzato --direct.\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Dovrebbe essere utilizzato --direct quando si usano fonti di configurazione " "diverse da quella di default.\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Errore nell'inizializzazion di GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL risulta impostato, li schemi non " "saranno installati.\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "La variabile d'ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve essere impostata.\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Errore nell'accesso alla fonte (o alle fonti) di configurazione: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Specificare una o più directory da enumerare ricorsivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Errore nell'enumerazione delle voci in `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(valore non impostato)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Errore nella rigenerazione del server di configurazione (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Specificare una o più chiavi da acquisire.\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valore di default: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Annulla" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Proprietario: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Descr. breve: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Descr. dettagliata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Valore non impostato per `%s'.\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Il tipo `%s' è riusultato incomprensibile.\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Specificare chiavi e valori alternati come argomenti.\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nessun valore impostato per la chiave: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Impossibile impostare lo schema come valore.\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quando si imposta una lista è necessario specificare una primitiva tipo-" "lista.\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Quando si imposta una è necessario specificare una primitiva tipo-car e tipo-" "cdr.\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Specifivaare una o più chiavi nella linea dei comandi.\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nessuno schema consciuto per `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Nessuna stringa nello schema a '%s'.\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Errore nell'acquisizione dello schema a '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Nessuno schema immagazzinato a '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Il valora a '%s' non è uno schema.\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Specificare il nome di una fonte seguito dal nome della chiave a cui " "applicarlo.\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Errore nell'associazione del nome schema '%s' al nome chiave '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Errore nella rimozione del nome schema da '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Specificare la chiave (nome schema) come unico argomenti.\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Il tipo della lista deve essere uno dei tipi primitivi: string, init, float, " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Il tipo della coppia car deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, " "float, bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Il tipo della coppia cdr deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, " "float, bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Errore nell'impostazione del valore: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Specificare ona o più directory da cui acquisire le coppie chiave-valore.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Errore nell'annullamento di `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare ricorsivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nell'annullamento ricorsivo di \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Specificare una o pù directory da cui acquisire le sotto-directory.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "WARNING: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: errore nell'associazione dello schema `%s' con la chiave `%s': %" +"s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s).\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s).\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore `%s' per lo schema (%s).\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s).\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore di dafault per uno schema.\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto.\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto." -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "WARNING: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ATTENZIONE <list_type> non specificato per lo schema di tipo lista.\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ATTENZIONE: <cat_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ATTENZIONE: <cdt_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo `name=\"locale\", verrà " "ignorato.\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1966,84 +2071,79 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale `%s', verrà considerato " "solo il primo.\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>.\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schema `%s' associato alla chiave `%s'.\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ATTENZIONE: errore nell'installazione dello schema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schema `%s' installato per il locale `%s'.\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE: errore nell'associazione dello schema `%s' con la chiave `%s': %" -"s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schema `%s' associato alla chiave `%s'.\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "WARNING: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Errore nell'apertura di `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Il documenfo `%s` è vuoto?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Il documento `%s' il tipo del nodo radice sbagliato (<%s>, deve essere " "<gconfschemafile>).\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" "Il documento `%s' non ha nessun nodo <gconfschemafile> di primo livello.\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <gconfschemafile>.\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Errore durante la sincronizzazione dei dati di configurazione: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Specificare uno file schema da installare.\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2052,30 +2152,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " "directory:\n" " %s\n" msgstr "" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Scaricamento del modulo backend BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Aperto la fonte BerkeleyDB alla radice %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inizializzazione del modulo backend BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Impossibile trovare la directory radice all'indirizzo \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schemalist>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-12 01:33+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB (BDB) バックエンドモジュールを解放中です。" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "%s のルートに開かれた BerkeleyDB ソース" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB バックエンドモジュールの初期化中です。" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "%s ルートディレクトリはアドレス '%s' 中に見つかりませんでした。" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした: %s" @@ -42,33 +29,33 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "%s ルートディレクトリへの読み取り/書き込みは アドレス '%s' ではできません。" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML バックエンドモジュールを解放中です。" -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "%s ルートディレクトリはアドレス '%s' 中に見つかりませんでした。" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "アドレス '%s' 中の XML ルートディレクトリが見つかりませんでした。" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "アドレス '%s' 中の XML ルートディレクトリへの読み取り/書き込みが できません。" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "ルートにある %s の XML ソース用のディレクトリ/ファイル権限: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "XML バックエンドのディレクトリキャッシュの同期でエラー: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,20 +63,30 @@ msgstr "" "ディレクトリの削除はサポートしていません。ディレクトリ内の全ての値を削除して" "みて下さい。" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML バックエンドモジュールの初期化中です。" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "XML 上のディレクトリ '%s' のロックに失敗しました: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML キャッシュとディスクとの同期に失敗しました。" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "" "ディスクとの同期に失敗したため、XML バックエンドのキャッシュからディレクトリ " "'%s' を削除できません。" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML データの `%s' への書き込みに失敗しました: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s" @@ -158,47 +155,47 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "古いファイル '%s' の削除に失敗しました: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "'%s' の状態が取得できませんでした: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "'%s' が '%s' の中で重複しています。無視します。" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" "XML ファイル '%s' の中に名前の無いエントリが含まれています。無視します。" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "XML ファイル '%s' の中のトップレベルノードが <entry> ではなく <%s> です。無視" "します。" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "ファイル '%s' への書き込みに失敗しました: %s" @@ -570,68 +567,68 @@ msgstr "ソース '%s' を追加しています。\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "ファイル '%s' 上にエラーがあります: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "テキストの中身にある UTF-8 が正しくありません。" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "リストを期待されたが、得られたのは %s です。" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s のリストを期待されたが、得られたのは %s のリストです。" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "(キーと値の)ペアを期待されたが、得られたのは %s です。" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "(%s と %s) のペアを期待されたが、得られたのは一つないし両方の値が無いペアで" "す。" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" "(%s と %s)のタイプのペアを期待されたが、得られたのは(%s と %s)のタイプです。" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号(')で始まっていません。" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号(')で終わっていません。" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "エンコードされた値の UTF-8 が正しくありません。" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "ファイル '%s' を生成できませんでした。既に存在しているようです。" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "'%s' の作成またはオープンに失敗しました。" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -640,86 +637,91 @@ msgstr "" "'%s' のロックに失敗しました: 他のプロセスがロックしているか、お使いの OS の " "NFS ファイル・ロックの設定が間違っているようです (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR ファイル '%s' のオープンに失敗しました。gconfd がありません: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool または その他の非 gconfd プロセスがファイル '%s' をロックしていま" "す。" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "既存の gconfd オブジェクト参照を解決するために ORB に接続することができません" "でした。" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR '%s' のオブジェクト参照への変換に失敗しました" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できませんでした: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "ファイル '%s' をロックしていませんが、ロックする必要があります。" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' から '%s' のリンクに失敗しました: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "ロックファイル `%s' の削除に失敗しました: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' のクリアに失敗しました: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "ロックディレクトリ '%s' の解放に失敗しました: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "ロックファイル `%s' の削除に失敗しました: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "シャットダウンエラー: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗しました: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -728,15 +730,15 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -746,7 +748,7 @@ msgstr "" "'%s --help' を実行して、有効なコマンドライン・オプションリストを参照して下さ" "い。\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -755,7 +757,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -767,12 +769,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -780,18 +782,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1130,48 +1150,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "シグナル %d を受け取りました。シャットダウンします" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "'%s' が開けませんでした: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "'%s' の状態が取得できませんでした: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "起動中 (バージョン %s), PID %u ユーザー '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "設定サーバー用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しました。" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "fd %d のパイプに対するバイト書き込みに失敗しました。クライアントアプリがハン" "グします: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "デーモンのロックの取得に失敗しました。終了します: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "ロックファイルの解放でエラー: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "終了します。" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf サーバーが使用されていません。シャットダウンします。" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "返された例外: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1180,7 +1225,7 @@ msgstr "" "gconfd ログファイルのオープンに失敗しました: gconf をシャットダウンした後にロ" "グを復活することはできません (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1188,38 +1233,38 @@ msgstr "" "gconfd ログファイルのクローズに失敗しました: おそらくデータは保存されません " "(%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "状態保持ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "状態保持ファイル '%s' に書き込めませんでした fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "新しい状態保持ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "古い状態保持ファイル '%s' を別の場所に移動できませんでした: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "新しい状態保持ファイルの移動に失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "'%s' に移動した状態保持ファイルの復帰に失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1227,17 +1272,17 @@ msgstr "" "アドレス '%s' のリスナーの復帰ができません。データベースを解決できませんでし" "た" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "状態保持ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1246,7 +1291,7 @@ msgstr "" "gconfd ログファイルへのログの追加に失敗しました。gconfd を終了またはシャット" "ダウンしたらリスナーの追加はできません (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1255,42 +1300,42 @@ msgstr "" "gconfd ログファイルへのログの削除に失敗しました。gconfd を終了またはシャット" "ダウンしたらリスナーの再追加はエラーになるかもしれません (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "クライアントの IOR 取得に失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "状態保持ファイルのオープンに失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "状態保持ファイルへのクライアントの追加に失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "状態保持ファイルへの追加クライアントのフラッシュに失敗しました: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "幾つかのクライアントは追加されなかったので、GConf サーバーから自分自身を削除" "しました。" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "\"--type\" を使って、値に対するキーをセットし同期します。" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "標準出力にキーの値を表示します。" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1298,11 +1343,11 @@ msgstr "" "\"--short-desc, --long-desc, --owner, --type\" を使ってスキーマをセットして同" "期します。" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "コマンドラインでキーを無効にします。" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1310,39 +1355,52 @@ msgstr "" "全てのキー、または以下のコマンドライン上のキー/ディレクトリ名を再帰的に解放し" "て下さい。" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "ディレクトリ中の全てのキーと値のペアを表示します。" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "ディレクトリ中の全てのサブディレクトリを表示します。" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "ディレクトリ下のエントリとサブディレクトリの全てを再起的に表示する。" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "ディレクトリ下のエントリとサブディレクトリの全てを再起的に表示する。" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "ディレクトリが存在したら 0 を返し、存在しなければ 2 を返します。" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "gconfd をシャットダウンします。理由無しにこのオプションを使用しないこと!!" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "もし gconfd が起動中ならば 0 を返し、そうでなければ 2 を返します。" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" "gcnofd 設定サーバーを立ち上げます。(普通は必要に応じて自動的に起動します。)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1350,11 +1408,11 @@ msgstr "" "セットする値の型またはスキーマの型を指定して下さい。 重複しなければ省略形も " "OK です。" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1362,11 +1420,11 @@ msgstr "" "セットするリストの型または記述するスキーマの型を指定して下さい。 重複しなけれ" "ば省略形も OK です。" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1374,7 +1432,7 @@ msgstr "" "セットする car ペアの型または記述するスキーマの型を指定して下さい。重複しなけ" "れば省略形も OK です。" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1382,43 +1440,43 @@ msgstr "" "セットする cdr ペアの型またはスキーマの型を指定して下さい。重複しなければ省略" "形も OK です。" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "スキーマの中で先に進むための半線の説明を指定して下さい。" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "スキーマの中で先委進むための点線の説明を指定して下さい。" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "スキーマのオーナーを指定して下さい。" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "オーナー" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "インストールするスキーマファイルを指定してください。" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ファイル名" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "デフォルトパスよりもむしろ使用するための設定ソースを指定して下さい。" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ソース" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1426,7 +1484,7 @@ msgstr "" "バイパスしているサーバーの設定データベースに直接アクセスして下さい。gconfd が" "起動していないことが条件です。" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1436,7 +1494,7 @@ msgstr "" "い。環境変数 GCONF_CONFIG_SOURCE はデフォルトでない設定ソースに 設定されてい" "るか、もしくはデフォルトとして空の文字列が設定されている 必要があります。" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1444,7 +1502,7 @@ msgstr "" "コマンドライン上でキーの異なる型の値のまとまりを設定/未設定する事によりアプリ" "ケーションをテストできます。" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1452,51 +1510,51 @@ msgstr "" "コマンドライン上でディレクトリ内部のキーのまとまりを設定/未設定にする事により" "アプリケーションをテストできます。" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "キーに対する短い doc 文字列の取得" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "キーに対する長い doc 文字列の取得" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "このキーに適用されたスキーマ名の取得" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "スキーマ名を適用するためにキーに従うスキーマ名を指定して下さい。" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "指定されたキーに適用されるスキーマ名の削除" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "デフォルトソースの名前の取得" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "取得と設定/未設定を同時には実行できません。\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "設定と取得/未設定を同時には実行できません。\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--get または --set と一緒に --all-entries は使えません。\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--get または --set と一緒に --all-dirs は使えません。\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1504,7 +1562,7 @@ msgstr "" "--recursive-list は --get, --set, --unset, --all-pairs または --all-dirs と一" "緒に使わないで下さい。\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1512,335 +1570,383 @@ msgstr "" "--set_schema は --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs と一緒に使わ" "ないで下さい。\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "値を設定する場合は値の型が関連しているだけで良いです。\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "値を設定する場合は型を指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping オプションはそれ自身で使われる必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists オプションは それ自身で使われる必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file はそれ自身で使われる必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule はそれ自身で使われる必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key はそれ自身で使われる必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directroy はそれ自身で使われる必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "--direct を使用する場合は --config-source 付きの設定ファイルを指定する必要が" "あります。\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "デフォルトではない設定ソースを使用する場合は --direct オプションを使用して下" "さい。\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf の初期化に失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL がセットされていますが、スキーマはイン" "ストールされていません。\n" "\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "環境変数 GCONF_CONFIG_SOURCE をセットする必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "設定ファイルのアクセスに失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "シャットダウンエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "再帰リストに一つ以上のディレクトリを指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "無効にするために一つ以上のキーを指定する必要があります。\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "'%s' の中にあるエントリの読み込みでエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(何もセットされていません)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "設定サーバー(gconfd)の起動に失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "一つのキーまたは取得するためのキーを指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "リスト型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car 型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr 型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "初期値: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "未設定" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "オーナー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "ショートDesc: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "ロングDesc: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "'%s' に何も値が設定されていません。\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "'%s' の型が不明です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "引数でキー/値の交換を指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "キーに何も値がセットされていません: '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "値としてスキーマをセットできません\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "リストの設定では、古いリスト型を指定する必要があります\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "ペアの設定では、古い car 型と cdr 型を指定する必要があります\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "エラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "値の設定エラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "同期中にエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "コマンドライン上で一つのキーまたは複数のキーを指定して下さい。\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "'%s' に対する既知のスキーマではありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "'%s' にあるスキーマの中に格納されている doc 文字列がありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "'%s' でスキーマの取得のエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "スキーマが '%s' に格納されていません。\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "'%s' の値はスキーマではありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "キーに適用するためのキー名に従うスキーマ名を指定して下さい。\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "'%s' からスキーマ名の削除でエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "引数でのみキー(スキーマ名)を指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "リスト型は古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "car 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "cdr 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "値の設定エラー: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "同期中にエラー: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "キー/値のペアを取得するためには一つ以上のディレクトリの指定が必要です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "無効にするために一つ以上のキーを指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "'%s' 未設定中にエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "再帰的に解放するために一つ以上のキーを指定して下さい。\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" の再帰的な解放中にエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "サブディレクトリを取得するために一つ以上のディレクトリの指定が必要です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "ディレクトリのリスト化中にエラー: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "警告: 不正もしくは型の無いスキーマ(%s)です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "警告: 不正もしくはリスト型の無いスキーマ(%s)です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "警告: デフォルト値 '%s' の解析に失敗: (スキーマは %s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "警告: 不正もしくは Car 型または Cdr 型の無いスキーマ(%s)です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "警告: スキーマのデフォルト値に設定できません\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "警告: gconftool の内部エラーです。不明な GConfValueType です。\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1848,136 +1954,129 @@ msgstr "" "警告: list_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま" "す。\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "警告: car_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま" "す。\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "警告: cdr_type は '%s' ではなく int, float, string または bool にだけなれま" "す。\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "警告: 空のノード" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "警告: <locale> ノードには 属性 'name = \"ロケール名\"がありません。無視しま" "す。\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "警告: ローケル '%s' 用の多重 <locale> ノードです。全ての最初を無視します。\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "警告: <locale>ノード中に不正なノード <%s> があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "スキーマ '%s' の連結 (キーは '%s')\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "一つの <schema> につき、一つ <locale> エントリが必要です。\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "警告: スキーマ '%s' のインストールに失敗(ロケールは '%s'): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "スキーマ '%s' のインストール (ローケル '%s'用)\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "スキーマ '%s' の連結 (キーは '%s')\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "一つの <schema> につき、一つ <locale> エントリが必要です。\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "警告: ノード <%s> は <schemalist> では解析できませんでした。\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "'%s' が開けませんでした: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "ドキュメント '%s' は空ですか?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "ドキュメント '%s' のルートノードの型が間違っています。( <%s>は" "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" "ドキュメント '%s' にはトップレベル <gconfshemafile> ノードがありません。\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "警告: <gconfshemafile> 下のノード <%s> は解析できませんでした。\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "設定データの同期でエラー: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" "インストールするために幾つかのスキーマファイルを指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1986,16 +2085,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "不完全なキー '%s' の無効化に失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "終了するためには幾つかのキーを指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2005,11 +2104,11 @@ msgstr "" "す:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "終了するためには幾つかのディレクトリを指定する必要があります。\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2020,8 +2119,21 @@ msgstr "" "ようとしています:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "アドレス '%s' 中の XML ルートディレクトリが見つかりませんでした。" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB (BDB) バックエンドモジュールを解放中です。" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "%s のルートに開かれた BerkeleyDB ソース" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB バックエンドモジュールの初期化中です。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "%s ルートディレクトリはアドレス '%s' 中に見つかりませんでした。" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "警告: ノード <%s> は <schemalist> では解析できませんでした。\n" #~ msgid "" #~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 08:26+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,25 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "버클리DB (BDB) 백엔드 모듈을 해제합니다." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "버클리DB 소스를 루트 디렉토리 %s에서 열었습니다" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB 백엔드 모듈을 초기화중입니다" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "주소 `%2$s'에서 %1$s 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s'디렉토리를 만들수가 없습니다: %s" @@ -43,32 +30,32 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "주소 `%2$s'의 %1$s 루트 디렉토리에서 읽거나 이 디렉토리로 쓸 수 없습니다" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML 백엔드 모듈을 해제합니다." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "주소 `%2$s'에서 %1$s 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "주소 `%2s'의 XML 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "주소 `%s'의 XML 루트 디렉토리에서 읽거나 이 디렉토리로 쓸 수 없습니다" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "루트 디렉토리 %s에 있는 XML 소스의 디렉토리/파일 허가권이: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "XML 백엔드 디렉토리 캐쉬를 동기화하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,20 +63,30 @@ msgstr "" "디렉토리 지우기 작업은 더 이상 지원되지 않습니다. 디렉토리 내의 모든 값을 지" "우면 됩니다" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "`%s'디렉토리를 만들수가 없습니다: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "`%s' 파일을 지울 수 없습니다: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML 백엔드 모듈을 초기화합니다" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "XML 디렉토리 `%s'에 잠금을 포기하는 데 실패했습니다: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML 캐쉬의 내용을 디스크에 쓰는 데 실패했습니다" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "" "XML 백엔드 캐쉬에서 %s 디렉토리를 지울 수 없습니다. 그 내용이 디스크에 올바르" "게 쓰여지지 않았기 때문입니다" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "`%s'의 허가권을 설정하는 데 실패: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XMl 데이타를 %s에 쓰는 데 실패: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "`%s'파일을 닫는 데 실패했습니다: %s" @@ -158,42 +155,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "기존 파일 `%s` 지우기가 실패했습니다: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`%s'의 정보를 얻을수가 없습니다: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "엔트리 `%s'이(가) `%s'에서 중복되어있습니다. 무시" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "`%s' XML 파일에 이름이 없는 엔트리가 있어서 무시합니다" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "XML 파일 `%s'의 맨 위 노드가 <entry>가 아니라 <%s>입니다. 무시합니다" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "`%s'디렉토리를 만들수가 없습니다: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "`%s'파일을 생성하는 데 실패했습니다: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "XML 파일 \"%s\"의 구문 분석이 실패했습니다" @@ -559,68 +556,68 @@ msgstr "소스 `%s'을(를) 추가합니다\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "`%s'파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "텍스트에 잘못된 UTF-8이 들어 있습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "예상되는 리스트 대신 %s을(를) 얻었습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "예상되는 %s의 리스트대신 %s의 리스트를 얻었습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "예상되는 pair대신에 %s을(를) 얻었습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "(%s,%s) 쌍이 나와야 하는 데, 그 중에 한 개 혹은 두 모두의 값이 없는 채로 나타" "났습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "예상되는 (%s, %s)타입의 pair 대신에 (%s, %s)을 얻었습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 시작하지 않습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 끝나지 않습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "인코딩된 값이 올바른 UTF-8이 아닙니다" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일에 잠금을 걸 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "'%s' 파일을 만들 수 없습니다. 아마도 이미 존재하는 파일이기 때문일 것입니다" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "`%s' 파일을 만들거나 여는 데 실패했습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -630,85 +627,90 @@ msgstr "" "던지, 아니면 이 운영 체제에서 NFS 파일 잠금이 잘못 설정되엉 있기 때문일 것입" "니다 (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "IOR 파일 '%s'을(를) 성공적으로 열지 못했습니다. gconfd를 찾을 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool 혹은 다른 gconfd와 관계없는 프로세스가 '%s' 잠금 파일을 갖고 있습니" "다" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "실행 중인 gconfd 오브젝트 참조를 확인하는 데 ORB에 접근할 수 없습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR '%s'을(를) 오브젝트 참조로 변환할 수 없습니다" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "`%s'파일에 쓸수가 없습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "파일 `%s'에 대해 잠금을 가지고 있지 않지만, 잠금을 가져야 합니다" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s'을(를) '%s'(으)로 링크를 만들 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "`%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "'%s' 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "`%s' 잠금 디렉토리를 지우는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "`%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "서버 ping 오류: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "설정 서버를 실행할 수 없습니다: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -721,15 +723,15 @@ msgstr "" "을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>를 참조하" "십시오. (자세한 정보 - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "없음" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "도움말 옵션" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" "옵션 %s에 오류: %s.\n" "가능한 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "니다. 많은 프로그램이 홈 디렉토리 내에 파일을 만들어야 합니다. 오류는 \"%s" "\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -769,12 +771,12 @@ msgstr "" "의 원인은 \"nfslock\" 서비스를 사용하지 않았기 때문입니다. 오류는 \"%s" "\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "`%s' 파일을 지울 수 없습니다: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,11 +787,11 @@ msgstr "" "설정 파일 \"%s\"에 설정 소스가 없습니다; 기본 설정과 그 외의 설정 사항을 저장" "할 수 없다는 뜻입니다. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -798,6 +800,24 @@ msgstr "" "시스템 관리자에게 접촉해 다음 문제를 해결하십시오: \n" "설정 파일 \"%2$s\"의 주소 \"%1$s\"(을)를 확인(resolve)할 수 없습니다: %3$s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1131,48 +1151,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "시그날 %d을(를) 받아서, 올바르게 끝마칩니다" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "`%s'의 정보를 얻을수가 없습니다: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "시작 (버전 %s), pid %u 사용자 '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "바이트를 파이프 fd %d에 쓰는 데 실패하여 클라이언트 프로그램이 이상 종료할 " "수 있습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "데몬에 대한 잠금을 얻는 데 실패했습니다. 끝냅니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "잠금 파일을 해제하는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "끝냄" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf 서버가 사용중이 아니라, 끝마칩니다" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "예외가 발생했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1181,7 +1226,7 @@ msgstr "" "gconfd 로그파일을 여는 데 실패했습니다; gconfd 셧다운 후에 리스너를 복구하지 " "못할 것입니다 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1189,38 +1234,38 @@ msgstr "" "gconfd 로그파일을 닫는 데 실패했습니다; 데이타를 올바르게 저장하지 못할 수도 " "있습니다 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 쓰기로 열 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "`%s' 파일에 저장된 상태를 쓸 수 없습니다. fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "새로 저장된 상태 파일 '%s'을(를) 닫는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "과거에 저장된 상태 파일 `%s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "새로 저장된 상태 파일을 제 위치에 놓을 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "'%s'(으)로 옮겨진 원래 저장된 상태 파일을 복구하는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1228,17 +1273,17 @@ msgstr "" "주소 '%s'의 리스너를 복구하는 데 실패했습니다. 데이타베이스를 확인할 수 없습" "니다" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "저장된 상태 파일을 읽는 데 오류가 있습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1247,7 +1292,7 @@ msgstr "" "리스너의 추가를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거" "나 셧다운할 때 리스너를 다시 추가할 수 없을 것입니다 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1256,42 +1301,42 @@ msgstr "" "리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거" "나 셧다운할 때 리스너를 다시 추가할 수 없을 것입니다 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "클라이언트에 대한 IOR을 얻는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "저장된 상태 파일을 닫는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 추가하도록 쓰는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "클라이언트에 저장된 상태 파일에 추가하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "어떤 클라이언트가 추가도 되기 전에 자기 자신을 GConf 서버에서 지웠습니다." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "어떤 키에 대해 값을 설정하고 동기화합니다. --type과 함께 씁니다." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "어떤 키의 값을 표준 출력으로 표시합니다." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1299,50 +1344,63 @@ msgstr "" "스키마를 설정하고 동기화합니다. --short-desc, --long-desc, --owner, --type과 " "함께 씁니다." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "명령행에서 키를 지웁니다" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" "명령행에서 모든 키와 그 아래의 키/디렉토리 이름을 재귀적으로 모두 지웁니다" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "디렉토리 내의 모든 키/값 쌍을 표시합니다." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "디렉토리 내의 모든 하위 디렉토리를 표시합니다." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "디렉토리 아래의 모든 하위 디렉토리와 항목들을 재귀적으로 표시합니다." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "디렉토리 아래의 모든 하위 디렉토리와 항목들을 재귀적으로 표시합니다." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "디렉토리가 있으면 0 아니면 2를 돌려줍니다" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "gconfd를 셧다운합니다. 그럴만한 이유가 없다면 이 옵션을 사용하지 마십시오." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "gconfd가 돌아가고 있으면 0 아니면 2를 돌려줍니다" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" "설정 서버(gconfd)를 실행합니다. (보통의 경우 필요할 때 자동으로 실행됩니다)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1350,11 +1408,11 @@ msgstr "" "설정할 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유일하다면 " "줄여서 써도 상관없습니다." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1362,11 +1420,11 @@ msgstr "" "설정할 리스트 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유일" "하다면 줄여서 써도 상관없습니다." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1374,7 +1432,7 @@ msgstr "" "설정할 car 쌍의 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유" "일하다면 줄여서 써도 상관없습니다." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1382,43 +1440,43 @@ msgstr "" "설정할 cdr 쌍의 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유" "일하다면 줄여서 써도 상관없습니다." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "스키마에 들어갈 짤막한 설명을 지정합니다." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "<설명>" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "스키마에 들어갈 여러 줄에 걸쳐 들어갈 설명을 지정합니다." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "스키마의 소유자를 지정합니다" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "<소유자>" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "설치할 스키마 파일을 지정합니다" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "<파일이름>" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "기본 경로가 아닌 설정 소스를 지정합니다" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "<소스>" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1426,7 +1484,7 @@ msgstr "" "서버를 무시하고, 설정 데이타베이스를 직접 접근합니다. gconfd가 실행되면 안 됩" "니다." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1436,7 +1494,7 @@ msgstr "" "변수가 기본값이 아닌 설정 소스로 설정되어 있거나, 기본값을 사용하려면 빈 문자" "열로 설정되어 있어야 합니다." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1444,7 +1502,7 @@ msgstr "" "명령행에서 여러가지 타입의 많은 값들의 설정 및 설정 해제를 반복하는 테스트를 " "수행합니다." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1452,51 +1510,51 @@ msgstr "" "명령행에서 디렉토리 내의 많은 값들의 설정 및 설정 해제를 반복하는 테스트를 수" "행합니다." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "키의 짤막한 문서화 문자열을 얻습니다" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "키의 긴 문서화 문자열을 얻습니다" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "이 키에 적용된 스키마의 이름을 얻습니다" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "스키마 이름을 적용한 키 다음에 오는 스키마의 이름을 얻습니다" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "주어진 키에 적용된 모든 스키마 이름을 지웁니다" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "기본 소스의 이름을 얻습니다" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "버전을 표시합니다" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "읽기와 설정/설정 해제를 동시에 할 수 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "설정과 읽기/설정 해제를 동시에 할 수 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-entries를 쓸 수 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-dirs를 쓸 수 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1504,7 +1562,7 @@ msgstr "" "--recursive-list는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 함" "께 쓸 수 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1512,334 +1570,382 @@ msgstr "" "--set-schema는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 함께 " "쓸 수 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "값 타입은 값을 설정할 경우에만 유효합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "값을 설정할 때 타입을 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "ping 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "--direct 옵션을 사용할 때는 --config-source로 설정 소스를 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "기본값이 아닌 설정 소스를 사용할 경우에는 --direct 옵션을 써야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf를 초기화하는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL이 설정되었으므로, 스키마를 설치하지 않" "습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE 환경변수의 값을 설정하세요\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "설정 소스에 접근하는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "끝마치는 데 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "재귀적으로 열거하려면 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "설정 해제할 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "`%s' 내의 항목들을 나열하는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(값이 없습니다)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "설정 서버(gconfd)를 생성할수가 없습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "얻어낼 키나 키들을 지정하여야합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "타입: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "List 타입: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car 타입: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr 타입: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "기본 값: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "설정 해제" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "소유자: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "간단한 설명: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "상세한 설명: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "`%s'에 대한 값이 설정되지 않았습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "`%s'에대한 값을 얻는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "`%s'타입을 인식할수가 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "바꿀 키/값을 인자로 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "키에 대한 값이 설정되지 않았습니다: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "값으로서 스키마를 사용할수는 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "리스트 값을 설정할 때 내장된 리스트타입을 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "쌍의 값을 설정할 때 내장된 car-타입과 cdr-타입을 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "오류: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "동기화에 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "명령행에 키나 키들을 지정하여야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "`%s'에 대한 스키마가 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "'%s'에 있는 스키마에 문서화 문자열이 저장되어 있지 않습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "`%s'에서 스키마를 얻는 데 오류: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "'%s'에 저장되어 있는 스키마가 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "'%s'에 있는 값이 스키마가 아닙니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "스키마에 적용할 키의 이름을 지정하기 바로 전에 스키마 이름을 지정해야 합니" "다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "스키마 이름 '%s'을(를) 키 이름 '%s'과(와) 연결하는 데 오류가 발생했습니다: %" "s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "'%s'에서 스키마 이름을 지우는 데 오류: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "키(스키마 이름)를 유일한 인자로 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "List 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Pair car 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Pair cdr 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "동기화에 실패했습니다: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "키/값 쌍을 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "설정 해제할 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "`%s'을(를) 설정 해제하는 데 오류: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제할 때 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제하는 중에 실패: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "하위 디렉토리를 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "디렉토리들를 읽어오는 데 실패: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 부적절합니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "경고: 스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당하는 데 오류가 생겼습니다: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 타입이 있습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 list_type이 있습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "경고: 스키마에 대한 기본값 `%s'을(를) 구문 분석하는 데 실패했습니다 (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "경고: 스키마에 대한 car_type 혹은 cdr_type이 잘못되었거나 빠졌습니다 (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "경고: 스키마에대한 기본값을 설정할 수는 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "경고: gconftool 내부 오류, 인식할수없는 GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1847,53 +1953,49 @@ msgstr "" "경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩" "니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩" "니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩" "니다.\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "경고: <applyto>노드가 비여있습니다" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 부적절합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "경고: <locale> 노드에 `name=\"locale\"' 속성이 없습니다. 무시합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1901,79 +2003,76 @@ msgstr "" "경고: 로케일 `%s'에 대하여 <locale> 노드가 여러 개 있습니다, 맨 처음을 제외하" "고 무시합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "경고: <locale>노드속에 적합하지않는 <%s>노드가 있습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야합니다\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 설치 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일을 위해 설치했습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "경고: 스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당하는 데 오류가 생겼습니다: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야합니다\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "경고: <schemalist>아래서 <%s>노드는 적합하지않습니다\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 부적절합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "`%s' 문서가 비어있지 않나요?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "`%s'문서는 부적절한 최상위 노드(<%s>)를 가지고 있습니다(반드시" "<gconfschemafile>이어야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "문서 `%s'에 최상위 단계 <gconfschemafile> 노드가 없습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "경고: <gconfschemafile>아래에 있는 노드 <%s>는 적합하지 않습니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "설정 데이타를 동기화하는 데 에러가 발생했습니다: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "설치할 스키마 파일들을 설정하셔야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1982,16 +2081,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "중단 키 %s을(를) 설정 해제하는 데 실패했습니다: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "중단할 키를 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2000,11 +2099,11 @@ msgstr "" "키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "중단할 디렉토리를 지정해야 합니다\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2014,5 +2113,18 @@ msgstr "" "디렉토리의 키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "주소 `%2s'의 XML 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "버클리DB (BDB) 백엔드 모듈을 해제합니다." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "버클리DB 소스를 루트 디렉토리 %s에서 열었습니다" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB 백엔드 모듈을 초기화중입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "주소 `%2$s'에서 %1$s 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "경고: <schemalist>아래서 <%s>노드는 적합하지않습니다\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -14,25 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Izlādējam BerkeleyDB (BDB) balstošo moduli." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Atvērts BerkeleyDB avots saknē %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inicializēju BDB balstošo moduli" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nevarēju atrast %s saknes direktoriju adresē `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s" @@ -42,32 +29,32 @@ msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nevaru nolasīt vai ierakstīt %s saknes direktorijā adresē `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Izlādējam XML atbalstošo moduli." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nevarēju atrast saknes direktoriju adresē \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nevarēju atrast %s saknes direktoriju adresē `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nevaru nolasīt vai ierakstīt XML saknes direktorijā adresē \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Direktorijas/faila atļaujas XML avotam saknē %s ir: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Kļūda sinhronizējot XML atbalstošo direktorijas keišu: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -75,20 +62,30 @@ msgstr "" "Direktorijas Dzēšanas operācija nav vairāk atbalstīta, vienkārši izdzēsiet " "visas vērtības šajā direktorijā" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Neizdevās sinhronizēt XML keiša saturu ar disku" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "" "Nevaru izņemt direktoriju `%s' no XML atbalstošā keiša, tāpēc ka tas nav " "veiksmīgi sinhronizējies ar disku" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -136,7 +133,7 @@ msgstr "Neizdevās uzstādīt režīmu `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Neizdevās ierakstīt XML datus `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Neizdevās aizvērt failu `%s': %s" @@ -157,42 +154,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Neizdevās izdzēst vecu failu `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Neizdevās stat `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dublikāta ieraksts `%s' iekš `%s', ignorēju" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML failā `%s', ignorēju" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Virslīmeņa node XML failā `%s' ir <%s> nekā <entry>, ignorēju" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Neizdevās noparsēt XML failu \"%s\"" @@ -561,66 +558,66 @@ msgstr "Pievienoju avotu `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Gaidīju sarakstu, dabūju %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Gaidīju sarakstu no %s, dabūju sarakstu nof %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Gaidīju pāri, dabūju %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Gaidīju (%s,%s) pāri, dabūju pāri ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Gaidīju pāri ar tipu (%s,%s), dabūju tipu (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Citētā virkne nesākas ar jautājuma zīmi" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Citētā virkne nebeidzas ar jautājuma zīmi" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodētā vērtība nav derīgs UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nevarēju slēgt pagaidu failu '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nevarēju izveidot failu '%s', iespejams tādēļ, ka tas jau eksistē" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Neizdevās izveidot vai atvērt '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -629,82 +626,87 @@ msgstr "" "Neizdevās slēgt '%s': iespējams, slēdzene jau ir citam procesam vai jūsu " "operāciju sistēmai ir neparizi nokonfigurēta NFS failu slēgšana (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Mums nebija slēdzene failam `%s', bet mums vajadzēja būt" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Neizdevās saistīt '%s' ar '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Neizdevās satīrīt failu '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Servera ping kļūda: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -717,15 +719,15 @@ msgstr "" "novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome." "org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "nekas" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Palīdzības opcijas" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "" "Palaižiet '%s --help', lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju " "sarakstu.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "" "problēmas ar jūsu konfigurāciju, jo daudzām programmām būs nepieciešamība " "izveidot failus jūsu mājas direktorijā. Kļūda bija \"%s\" (kļūdnr = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -768,12 +770,12 @@ msgstr "" "lockd dokumentāciju. Izplatīts šīs kļūdas cēlonis ir tāds, ka \"nfslock\" " "serviss ir ticis deaktivizēts. Kļūda bija \"%s\" (kļūdnr = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,11 +787,11 @@ msgstr "" "Nav konfigurācijas avotu konfigurācijas failā \"%s\"; tas nozīmē, ka " "preferences un citi uzstādījumi nevar tikt saglabāti. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Kļūda lasot failu :" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -799,6 +801,24 @@ msgstr "" "problēmu:\n" "Nevarēju atšķetināt adresi \"%s\" konfigurācijas failā \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1135,48 +1155,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Saņemts signāls %d, normāla izslēgšanās" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Neizdevās stat `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "startēju (versija %s), pid %u lietotājs '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Neizdevās ierakstīt baitu kanālā fd %d, tāpēc klienta programma var " "uzkārties: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni dēmonam, izeju: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Izeju" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf serveris nav lietošanā, izslēdzu." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1185,39 +1230,39 @@ msgstr "" "Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc " "gconfd izslēgšanas (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1225,23 +1270,23 @@ msgstr "" "Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots " "uz '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1250,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu no " "jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1259,40 +1304,40 @@ msgstr "" "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var kļūdaini " "no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Iestatiet atslēgu vērtībai un sinhronizācijai. Lietojiet ar --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Drukāt atslēgas vērtību uz standarta izvadi." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1300,11 +1345,11 @@ msgstr "" "Iestatiet shēmu un sinhronizāciju. Lietojiet ar --short-desc, --long-desc, --" "owner un --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Atstatīt atslēgas komandrindā" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1312,31 +1357,44 @@ msgstr "" "Rekursīvi atstatīt visas atslēgas atslēgu/direktoriju nosaukumos vai zem " "tiem komandrindā" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Parādīt visas atslēgas/vērtību pārus direktorijā." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas direktorijā." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas un ierakstus zem dir, rekursīvi." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas un ierakstus zem dir, rekursīvi." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Atgriezt 0, ja direktorija eksistē, 2, ja neeksistē." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Beidzēt gconfd. NELIETOJIET ŠO OPCIJU BEZ LABA IEMESLA." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Atgriezt 0, ja gconfd ir palaists, 2, ja nav." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1344,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Palaist konfigurācijas serveri (gconfd). (Normāli tas notiek automātiski, " "kad nepieciešams.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1352,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Nosakiet iestatāmās vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko apraksta shēma. " "Unikālie saīsinājumi pieņemami." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1364,11 +1422,11 @@ msgstr "" "Nosakiet iestatāmā saraksta tipu vai tās vērtības tipu, ko apraksta shēma. " "Unikālie saīsinājumi pieņemami" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1376,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Nosakiet iestatāmās car pāra vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko " "apraksta shēma. Unikālie saīsinājumi pieņemami" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1384,44 +1442,44 @@ msgstr "" "Nosakiet iestatāmās cdr pāra vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko " "apraksta shēma. Unikālie saīsinājumi pieņemami" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Nosakiet īsu pusrindas aprakstu, lai ieietu shēmā." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "APRAKSTS" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Nosakiet pāris rindu aprakstu, lai ieitu shēmā." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Norādiet shēmas īpašnieku" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ĪPAŠNIEKS" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Nosakiet instalējamo shēmas failu" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FAILANOS" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Nosakiet lietojamo konfigurācijas avotu tā vietā, lai lietotu noklusēto ceļu" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "AVOTS" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1429,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Piekļūt konfigurācijas bāzei tieši, apejot serveri. Nepieciešams, lai gconfd " "nebūtu palaists." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1439,7 +1497,7 @@ msgstr "" "GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgajam būtu jābūt iestatītam uz ne-noklusēto " "konfigurācijas avotu vai iestatītam uz tukšu virkni, lai lietotu noklusēto." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1447,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Tirdot notestēt aplikāciju, iestatot un atstatot dažādu atslēgu tipu vērtību " "lērumu komandrindā." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1455,53 +1513,53 @@ msgstr "" "Tirdot notestēt aplikāciju, iestatot un atstatot dažādu atslēgu tipu vērtību " "lērumu komandrindā esošajās direktorijās." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Dabūt īsu doc virkni atslēgai" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Dabūt garu doc virkni atslēgai" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Dabūt shēmas nosaukumu, kas pielietota šai atslēgai" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Nosakiet shēmas nosaukumu, kas seko atslēgai, kuru pielietot shēmas " "nosaukumam" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Izņemt jebkuru shēmas nosaukumu, kas pielietots dotajām atslēgām" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Dabūt noklusētā avota nosaukumu" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Parādīt versiju" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Nevar dabūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Nevar iestatīt un dabūt/atstatīt vienlaicīgi\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Nevar lietot --all-entries ar --get vai --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Nevar lietot --all-dirs ar --get vai --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1509,7 +1567,7 @@ msgstr "" "--recursive-list nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries " "vai --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1517,334 +1575,382 @@ msgstr "" "--set_schema nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Vērtības tips ir svarīgs tikai iestatot vērtību\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Jānosaka tips, kad iestata vērtību\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping opcija jālieto viena pati.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists opcija jālieto viena pati.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file jālieto viens pats.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule jālieto viena pati.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key jālieto viena pati.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory jālieto viena pati.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Jums jānosaka konfigurācijas avots ar --config-source, kad lietojat --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Jums vajadzētu lietot --direct, kad lietojat ne-noklusēto konfigurācijas " "avotu\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Neizdevās inicializēt GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir uzstādīts, neuzstādām shēmas\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Jauzstāda GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgais\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Jānosaka viens vai vairāki direktoriji rekursīvajam sarakstam.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Kļūda izdrukājot ierakstus iekš `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(nav uzstādīta vērtība)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Neizdevās pavairot konfigurācijas server (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tips: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Saraksta Tips: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car tips: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr tips: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Noklusēta vērtība: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Atstatīt" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Īpašnieks: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Īss Apraksts: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Garš Apraksts: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Nav iestatītas vērtības priekš `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Neizdevās dabūt vērtību priekš `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Nesapratu tipu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Jānosaka mainigas atslēgas/vērtības kā argumenti\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nav vērtības, ko iestatīt atslēgai: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Nevar uzstādīt shēmu kā vērtību\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Kad uzstādat sarakstu, jums jānosaka primitīvais saraksta tips\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Kad uzstādat pāri, jums jānosaka primitīvais car-tips un cdr-tips\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Kļūda: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas komandrindā\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Neviena shēma nav zināma priekš `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Neviena doc virkne nav noglabāta shēmā iekš '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Kļūda dabūnot shēmu no '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Neviena shēma novietota iekš '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Jānosaka shēmas nosaukums, kam seko atslēgas nosaukums, kuru tai pielietot\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Kļūda saistot shēmas nosaukumu '%s' ar atslēgas nosaukumu '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Kļūda dzēšot shēmas nosaukumu no '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Jānosaka atslēga (shēmas nosaukums) kā vienīgais arguments\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Saraksta tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Pāra car tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Pāra cdr tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Kļūda uzstādot vērtību: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kurienes dabūt atslēgu/vērtību " "pārus.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Kļūda atstatot `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko rekursīvi atstatīt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Kļūda rekursīvi atstatot \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kuras dabūt apakšdirektorijas.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Kļūda izdrukājot direktorijas: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas tips (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas list_type (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: Neizdevās parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_type vai cdr_type shēmai (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs nevarat uzstādīt noklusēto vērtību shēmai\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: gconftool iekšējā kļūda, nezināms GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1852,51 +1958,47 @@ msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: list_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: car_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: cdr_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "BRĪDINĀJUMS: tukša <applyto> node" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa saraksta shēmai nav norādīts <list_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa pāra shēmai nav norādīts <car_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: pāra saraksta shēmai nav norādīts <cdr_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: <locale> mezglam nav `name=\"locale\"' atribūta, ignorēju\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1904,79 +2006,76 @@ msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: vairāki <locale> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visu " "pagātni\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nepareiza node <%s> <lokale> nodē\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> nesaprasts zem <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>, jābūt " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokumentam `%s' nav augšlīmeņa <gconfschemafile> mezgla\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <gconfschemafile> nesaprasts\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1985,16 +2084,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Neizdevās atstatīt laušanas atslēgu %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2003,11 +2102,11 @@ msgstr "" "Mēģinu salauzt jūsu aplikāciju, iestatot sliktas vērtības atslēgai:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Janorāda pāris direktorijas, kuras 'salauzt'\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2017,3 +2116,18 @@ msgstr "" "Mēģinu pārtraukt jūsu aplikāciju, uzstādot sliktas atslēgu vērtības " "direktorijā:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Izlādējam BerkeleyDB (BDB) balstošo moduli." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Atvērts BerkeleyDB avots saknē %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inicializēju BDB balstošo moduli" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nevarēju atrast saknes direktoriju adresē \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> nesaprasts zem <schemalist>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:15+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -16,25 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" @@ -44,31 +31,32 @@ msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "»%s« хаяг дахь %s Root-Лавлахаас уншиж эсвэл тийш бичиж чадахгүй байна" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/Файлд хандах эрхүүд: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,29 +64,39 @@ msgstr "" "dir устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх " "үсгүүдийг устгана уу" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML-Cache - агуулга хатуу диск(HDD) рүү синхронизаци хийгдсэнгүй" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү " -"амжилттай синхронизацилагдсангүй." +"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай " +"синхронизацилагдсангүй." -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s" @@ -158,42 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" +msgstr "" +"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжилэх бүтсэнгүй" @@ -240,7 +239,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" +msgstr "" +"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s" #: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" +msgstr "" +"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -338,7 +339,8 @@ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээ #: gconf/gconf-database.c:242 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" -msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" +msgstr "" +"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" #: gconf/gconf-database.c:524 msgid "Received request to drop all cached data" @@ -364,9 +366,9 @@ msgid "" "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" -"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч " -"gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн " -"тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно." +"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч gconfd-г " +"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн тухай " +"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -379,8 +381,8 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " "result in a notification weirdly reappearing): %s" msgstr "" -"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, " -"шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s" +"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр " +"сонордуулга харуулж болох юм): %s" #: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format @@ -559,150 +561,157 @@ msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Жигсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жигсаалт ба %s-н авсан жигсаалт" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн " "хос авлаа" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр төгсөөгүй байна" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэл" -"таны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна." +"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны " +"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна." -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" -msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." +msgstr "" +"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" +msgstr "" +"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -710,29 +719,30 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" -"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: " -"Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ " -"системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/" -"projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)" +"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: Та " +"ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ системийн " +"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ " +"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "байхгүй" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Тусламж сонголт" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s сонголт дээр алдаа : %s.\n" -"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' ажиллууна уу.\n" +"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' " +"ажиллууна уу.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -742,10 +752,10 @@ msgid "" msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа " -"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх " -"ёстой. Алдаа нь : »%s« (errno = %d)." +"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. " +"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -759,17 +769,16 @@ msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад " "асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай " -"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. " -"Та rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн " -"шалтгаан бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno " -"= %d)." +"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. Та " +"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан " +"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -780,11 +789,11 @@ msgstr "" "»%s« тохируулгын файлд тохируулгын эх олдсонгүй. Энэ нь тохируулга " "хадгалагдахгүй гэсэн үг. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Файл уншиж байхад алдаа: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -793,13 +802,32 @@ msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« хаяг (»%s« тохируулгын файлд байгаа) тогтоогдсонгүй: %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" "Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг " "өгсөнгүй." @@ -809,8 +837,7 @@ msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" msgstr "" -"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг " -"өгсөнгүй." +"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй." #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -829,8 +856,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" #: gconf/gconf-sources.c:368 msgid "" @@ -852,7 +881,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." +msgstr "" +"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format @@ -876,21 +906,21 @@ msgid "" msgstr "" "»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт " "бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. " -"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй " -"2) Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем " -"зөв тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор " +"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй 2) " +"Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем зөв " +"тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор " "ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер " "файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- " -"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н " -"бүх хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. " -"Хэрвээ та авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. " -"Магадгүй энэ бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг " -"хэрэглэхийг оролдсон ба таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь " -"ORBit сүлжээнээс саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн " -"/etc/orbitrc дотор бичнэ үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа " -"user.* syslog -г шалгаж байна уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн " -"нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин " -"түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf." +"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н бүх " +"хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. Хэрвээ та " +"авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. Магадгүй энэ " +"бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг хэрэглэхийг оролдсон ба " +"таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь ORBit сүлжээнээс " +"саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн /etc/orbitrc дотор бичнэ " +"үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа user.* syslog -г шалгаж байна " +"уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd " +"доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит " +"байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -1063,12 +1093,13 @@ msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" -"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас " -"ачаалахыг оролдож байна" +"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг " +"оролдож байна" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг " "оролдож байна" @@ -1080,7 +1111,9 @@ msgstr "" msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " -msgstr "Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг засварлана уу" +msgstr "" +"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг " +"засварлана уу" #: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" @@ -1096,16 +1129,16 @@ msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" msgstr "" -"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг " -"ачаалж эсвэл хадгалаж чадахгүй" +"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж " +"эсвэл хадгалаж чадахгүй" #: gconf/gconfd.c:346 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" msgstr "" -"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, " -"хэд хэдэн тохируулгын өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно" +"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын " +"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно" #: gconf/gconfd.c:372 #, c-format @@ -1114,169 +1147,202 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "" +"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т " +"мэдэгдэнэ үү." #: gconf/gconfd.c:407 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "%d файлын тодорхойлогч шугам руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент " "программыг дуусгав: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Дуусгах" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Онцгой алдаа: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа " -"эргэж сэргэхгүй (%s)" +"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж " +"сэргэхгүй (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж " "болно (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч " -"gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)" +"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd " +"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; " -"Сонсогч gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)." +"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd " +"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)." -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй " "байсан ч." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Түлхүүрийн утга стандарт гаралт руу гаргах." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1284,48 +1350,63 @@ msgstr "" "Схем тогтоох ба синхронизаци --short-desc, --long-desc, --owner ба --type " "хэрэглэнэ үү." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Тушаалын мөрөнд түлхүүрийг буцааж хийх" # CHECK -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "Рекурс бүх түлхүүр эсвэл түлхүүр/лавлахын нэр тушаалын цонхонд буцаах" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Нэгэн лавлах дахь бүх түлхүүр/утга-хосуудыг хэвлэх." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлахыг хэвлэх." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Хэрвээ лавлах хэдийн байвал 0 буцаах, үгүй бол 2 -г буцах." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "gconfd унтраах. ЭНЭ СОНГОЛТЫГ САЙН БУС ШАЛТГААНААР БҮҮ ХЭРЭГЛЭ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиолдолд 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" -msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар ажилладаг.)" +msgstr "" +"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар " +"ажилладаг.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1333,11 +1414,11 @@ msgstr "" "Та холбогдох утгын төрлийг өгөх, эсвэл схемийг тодорхойлж байгаа утгын " "төрлийг өгөх. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1345,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Та холбогдох жигсаалтын утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын " "төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1357,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Та холбогдох хосын car утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын " "төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1365,591 +1446,643 @@ msgstr "" "Та холбогдох хосын cdr утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын " "төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Та схем рүү очих богино »хагас мөр«-тодорхойлолт өгнө үү." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ТОДОРХОЙЛОЛТ" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Та хэдэн мөр схем рүү очих тодорхойлолт өгнө үү." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Та схемийн эзэмшигчийг өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ЭЗЭМШИГЧ" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Суулгах схем файлыг өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ФАЙЛЫН НЭР" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Та стандартаар хэрэглэх замаас гадна тохируулгын эхийн өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ЭХ" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. " -"gconfd ажиллаагүй байхыг шаардана." +"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd " +"ажиллаагүй байхыг шаардана." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. " -"Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл " -"стандартаар хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй." +"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. Орчины " +"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар " +"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл " -"суллахаар Torture-test х.программыг хэрэглэх." +"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар " +"Torture-test х.программыг хэрэглэх." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар " -"Torture-test х.программ хэрэглэх." +"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-" +"test х.программ хэрэглэх." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Түлхүүрт богино doc-стринг шаардах" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Түлхүүрт урт doc-стринг шаардах" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр шаардах" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг " -"өгнө үү" +"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө " +"үү" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Өгөгдсөн түлхүүрүүдэд хэрэглэгдэх бүх схемийн нэрийг устах" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Хувилбарыг хэвлэх" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл" -"--all-dirs тэй хэрэглэгдэж блохгүй\n" +"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй " +"хэрэглэгдэж блохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --" -"all-dirs тэй хэрэглэгдэж болохгүй\n" +"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй " +"хэрэглэгдэж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n" # # CONTINUE HERE ## -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping-Option дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх " "ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" +msgstr "" +"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах рекурс жигсаалтаар тодорхойлох ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(утга олгогдоогүй байна)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Жигсаалтын төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "car-төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "cdr-төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Стандарт утга: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Утга суллах" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Эзэмшигч: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Богино тод.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Урт тод.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг " -"өгнө үү\n" +"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө " +"үү\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" +msgstr "" +"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n" # CHECK -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох " "ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи " "бүгдийг үл хэрэгсэх\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <gconfschemafile> " "байхсан)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <gconfschemafile> зангилаа алга\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "САНУУЛГА: <gconfschemafile> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1958,16 +2091,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1976,18 +2109,32 @@ msgstr "" "Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " "directory:\n" " %s\n" msgstr "" -"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг " -"оролдож байна:\n" +"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож " +"байна:\n" " %s\n" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Nyahmuat modul backend BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Sumber BerkeleyDB dibuka pada root %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Meninitialisasi modul backend XML" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat '%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'" @@ -42,60 +29,70 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal %s pada alamat '%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Nyahmuat module backend XML" -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat '%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal XML pada alamat `%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Keizinan direktori/fail bagi sumber XML pada pangkal %s adalah: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Meninitialisasi modul backend XML" # libgnorba/orbitgtk.c:171 -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Gagal menulis fail cecikut CORBA ke `%s': %s\n" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -133,7 +130,7 @@ msgstr "Gagal menetapkan mod pada '%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Gagal menulis data XML ke `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Gagal menutup fail '%s': %s" @@ -154,42 +151,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Gagal memadam fail lama '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Gagal stat '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Kemasukan bertindah '%s' pada '%s', diabaikan" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Kemasukan tanpa nama pada fail XML '%s', diabaikan" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Gagal mencipta fail '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Gagal menghantar fail XML \"%s\"" @@ -556,67 +553,67 @@ msgstr "menambah sumber '%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Teks mengandungi UTF-8 yang tidak sah" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Dijangka senarai, dapat %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Dijangka senarai %s, dapat senarai %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Dijangka pasangan, dapat %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai " "hilang" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Dijangka senarai jenis (%s,%s), dapat jenis (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Rentetan dipetik tidak bermula dengan tanda petikan" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Rentetan dipetik tidak berakhir dengan tanda petikan" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Nilai terenkod adalah UTF-8 yang tidak sah" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Tidak dapat mengunci fail sementara '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Tak dapat mencipta fail '%s' kerana ianya tersedia ada" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -626,81 +623,86 @@ msgstr "" "pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Kami tidak mempunyai kunci pada fail '%s', tapi kamu patut ada" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Gagal untuk memaut '%s' ke '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Gagal membersihkan fail '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Gagal mencipta %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Ralat ping pelayan: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -709,15 +711,15 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "tiada" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opsyen bantuan" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "" " Laksanakan '%s --help' untuk meihat senarai penuh opsyen arahan baris yang " "ada\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -736,7 +738,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -748,12 +750,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -761,17 +763,35 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Ralat membaca fail:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1078,53 +1098,78 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Gagal stat '%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "memulakan (versi %s), pid %u pengguna '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Keluar" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Pelayan GCOnf tidak digunakan, mematikannya." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Memulangkan pengecualian: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1132,12 +1177,12 @@ msgstr "" "Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan " "disimpan:i %s" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" @@ -1145,12 +1190,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" @@ -1158,267 +1203,279 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "" "Tak dapat membuka fail '%s':\n" "%s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 #, fuzzy msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Arahan baris Xnest" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Cetak semua pasangan kekunci/nilai pada direktori" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Cetak semua subdirektori di dalam folder." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "HURAIAN" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Nyatakan Pemilik skema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "PEMILIK" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Nyatakan fail skema untuk dipasang" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "SUMBER" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Dapatkan nama bagi sumber default" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Tak boleh gunakan --all-entries dengan --get atau --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Tak dapat menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1426,7 +1483,7 @@ msgstr "" "--recursive-list tidak boleh digunakan dengan --get, --set, --unset, --all-" "entries, atau --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1434,190 +1491,195 @@ msgstr "" "--set_schema tak sepatutnya digunakan bersama --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Mesti nyatakan jenis bila menetapkan nilai\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Opsyen ping mesti digunakan oleh dirinya.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key mesti digunakan oleh dirinya.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory mesti digunakan oleh dirinya.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Anda mesti nyatakan sumber konfig dengan --config-source bila menggunakan --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Gagal meninitialisasi GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Mesti tetapkan pembolehubah persekitaran GCONF_CONFIG_SOURCE \n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Gagal untuk mengakses sumber konfiguraso: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Papar hanya ralat" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 #, fuzzy msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam." -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam." + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Gagal menyenarai kemasukan pada `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "Tiada nilai ditetapkan" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 #, fuzzy msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap." # libgnomeui/gnome-dentry-edit.c:213 -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Jenis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Jenis Senarai: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tak dapat hantar: %s" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Jenis MIME: %s" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Nilai Default: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nyahtetap" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Pemilik: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Huraian Pendek: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Huraian Panjang: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Gagal dapatkan nilai bagi '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Tidak memahami jenis '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi kekunci : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Tak dapat menetapkan skema sebagai nilai\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ralat: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Ralat menyimpan '%s'" @@ -1626,269 +1688,305 @@ msgstr "Ralat menyimpan '%s'" # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. & Projek Gabai # Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>,2002. # -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 #, fuzzy msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" "Katakan hello kepada insan tertentu yang disenaraikan pada arahan baris" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Tiada skema dikenali bagi '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "tiada deskripsi di skema RDF '%s'" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Tiada skema yang disimpan pada '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Ralat membuang nama skema drpd '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Mesti nyatakan kekunci (nama skema) sebagai satu-satunya hujah\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Ralat menyimpan '%s'" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam." -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Ralat nyahtetap '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam." -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Ralat menyenaraikan dir: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "AMARAN: car_type atau cdr_type tak sah atau hilang bagi skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "AMARAN: tiaka <list_type> dinyatakan untuk senarai jenis skema\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" -msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" -msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n" -#: gconf/gconftool.c:2291 +#: gconf/gconftool.c:3089 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" "Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AMARAN: nod <%s> tidak difahami dibawah <schemalist>\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:3129 +#, c-format +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n" + +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" -msgstr "" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" +msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1897,30 +1995,45 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " "directory:\n" " %s\n" msgstr "" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Nyahmuat modul backend BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Sumber BerkeleyDB dibuka pada root %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Meninitialisasi modul backend XML" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AMARAN: nod <%s> tidak difahami dibawah <schemalist>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 01:05+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Bezig met ontladen van BerkeleyDB (BDB) backend-module" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB bron geopend op %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Bezig met initializeren DBD backend module" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kon de %s root-map niet vinden op het adres `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kon map `%s' niet aanmaken: %s" @@ -43,32 +30,32 @@ msgstr "Kon map `%s' niet aanmaken: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kan niet lezen of schrijven naar de %s root-map op het adres `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Bezig met ontladen XML backend module." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Kon de root-map niet vinden op het adres \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Kon de %s root-map niet vinden op het adres `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kan niet lezen of schrijven naar de XML root-map op het adres \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Map/bestands-permissies voor XML-bron bij root %s zijn: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Fout bij synchroniseren van XML map-cache: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,20 +63,30 @@ msgstr "" "Map-verwijderen is niet langer ondersteund, verwijder gewoon alle waardes in " "de map" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Kon map `%s' niet aanmaken: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Kon bestand %s niet verwijderen: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Bezig met initialiseren XML backend-module" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML cache-inhoud synchroniseren op schijf is mislukt" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet verwijderen van de XML backend cache, omdat het " "synchroniseren naar de schijf niet successvol is verlopen" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "Fout bij instellen modus op `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Fout bij het schrijven van XML gegevens naar `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Fout bij sluiten bestand `%s': %s" @@ -158,44 +155,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van oud bestand `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dubbele \"entry\" `%s' in `%s', wordt genegeerd" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "\"Entry\" zonder naam in XML bestand `%s', word genegeerd" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Hoogste knooppunt in XML bestand `%s' is <%s> in plaats van <entry>, wordt " "genegeerd" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kon map \"%s\" niet aanmaken: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Fout bij maken bestand `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Niet gelukt om XML bestand te verwerken: \"%s\"" @@ -568,66 +565,66 @@ msgstr "Bezig met bron `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Leesfout op bestand `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst bevat ongeldige UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Verwachte lijst, kreeg %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Verwachte lijst van %s, kreeg lijst van %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Verwachte paar, kreeg %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Verwachte (%s,%s) paar, kreeg een paar waarbij een of beide waarden ontbraken" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Verwachte paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Aangehaalde tekenreeks begint niet met een aanhalingsteken" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Aangehaalde tekenreeks eindigt niet met een aanhalingsteken" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Gecodeerde waarde is ongeldige UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Kon tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -637,86 +634,91 @@ msgstr "" "blokering, of heeft je operating systeem NFS bestands blokering niet goed " "geconfigureerd (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR bestand '%s' niet sucesvol geopend, gconfd niet gevonden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "Gconftool of een ander niet-gconfd proces heeft het blokkeringsbestand '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie te " "vinden" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Converteren van IOR '%s' naar een objectreferentie mislukt" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kon map `%s' niet aanmaken: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kon niet schrijven naar bestand `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "We hadden geen blokkering op bestand '%s', maar we zouden het moeten hebben" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Fout bij het linken van `%s' naar `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Opschonen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Server ping-fout: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-daemon, mislukt: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -729,15 +731,15 @@ msgstr "" "er zijn verouderde BFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www.gnome." "org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) " -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "geen" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Hulpopties" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "" "Start '%s --help' om een volledige lijst van beschikbare opdrachtregelopties " "te zien.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "" "probleem kan zijn met de configuratie, omdat veel programmas bestanden " "moeten kunnen maken in je thuismap. De fout was \"%s\" (foutnummer = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -779,12 +781,12 @@ msgstr "" "reden is dat de \"nfslock\" service uitgeschakeld is. De fout was \"%s" "\" (foutnummer = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Kon bestand %s niet verwijderen: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -795,11 +797,11 @@ msgstr "" "Geen configuratiebronnen in het configuratiebestand \"%s\"; Dit betekent dat " "voorkeuren en andere instellingen niet bewaard kunnen worden. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Fout bij lezen van het bestand:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -808,6 +810,24 @@ msgstr "" "Vraag je systeembeheerder om het volgende probleem op te lossen:\n" "Kon het adres \"%s\" in configuratiebestand \"%s\" niet vinden: %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1156,48 +1176,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Niet gelukt om byte te schrijven naar pipe fd %d dus de client kan hangen: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "" "Niet mogelijk vergrendeling te krijgen voor daemon, bezig af te sluiten: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fout bij vrijgeven vergrendelings bestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Gestopt" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf server wordt niet gebruikt, bezig met afsluiten." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Uitzondering: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1206,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd " "afsluiting niet herstarten (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1214,34 +1259,34 @@ msgstr "" "Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed " "opgeslagen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kon opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Kon de opgeslagen statusbestand '%s' niet wegschrijven, bestands-descriptor: " "%d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kon oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1249,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat was " "verplaatst naar '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1257,17 +1302,17 @@ msgstr "" "Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kon de databank niet " "vinden" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1276,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd " "logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1286,45 +1331,45 @@ msgstr "" "logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als " "gconfd stopt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Fout bij spoelen van toevoeging van client aan het opgeslagen statusbestand: " "%s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Enkele clienten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet " "waren toegevoegd." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Stel een sleutel in op een waarde en synchroniseer. Gebruik met --type" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Print de waarde van een sleutel op de standaarduitvoer." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1332,11 +1377,11 @@ msgstr "" "Stel een schema in en synchronizeer. Gebruik met --short-desc, --long-desc, " "--owner, en --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "De sleutels op de opdrachtregel uitzetten" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1344,31 +1389,44 @@ msgstr "" "Recursief alle sleutels uitzetten op of beneden de sleutel/map-namen op de " "opdrachtregel" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Druk alle sleutel/waarde-paren in een map af." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Alle submappen in een map afdrukken." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Alle submappen en items in een map recursief afdrukken" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Alle submappen en items in een map recursief afdrukken" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "'0' teruggeven als de map bestaat, 2 als het niet bestaat." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Gconfd stoppen. GEBRUIK DEZE OPTIE NIET ZONDER EEN GOEDE REDEN!." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "'0' teruggeven als gconfd loopt, 2 als dit niet het geval is." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1376,7 +1434,7 @@ msgstr "" "De configuratieserver (gconfd) opstarten. (Gebeurt normaal gesproken " "automatisch als het nodig is)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1384,11 +1442,11 @@ msgstr "" "Specificeer het type van de waarde die wordt ingesteld, of het type van de " "waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1396,11 +1454,11 @@ msgstr "" "Specificeer het type van de in te stellen lijst waarde, of het type van een " "waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1408,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Specificeer het type van het car waardepaar dat wordt ingesteld, of het type " "van een waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1416,47 +1474,47 @@ msgstr "" "Specificeer het type cdr waardepaar dat wordt ingesteld, of het type van een " "waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" "Specificeer een korte halve-regel omschrijving die in het schema moet komen." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OMSCHRIJVING" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" "Specificeer een uit meerdere regels bestaande omschrijving die in het schema " "moet komen." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Specificeer de eigenaar van dit schema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "EIGENAAR" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Specificeer een te installeren schema bestand" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "BESTANDSNAAM" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Specificeer een te gebruiken configuratie bron in plaats van het standaardpad" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "BRON" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1464,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Benader de configuratie databank direct, de server omzeilend. Gconfd mag " "niet draaien." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1475,7 +1533,7 @@ msgstr "" "standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de " "standaardwaarde te gebruiken." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1483,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Martelings-test voor applicaties d.m.v. het instellen en uitzetten van een " "groep waarden van verschillende typen voor sleutels op de opdrachtregel." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1491,53 +1549,53 @@ msgstr "" "Martelings-test voor een applicatie d.m.v. het instellen en uitzetten van " "een groep sleutels binnen de directories op de opdrachtregel." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Kan de korte doc string niet vinden voor een sleutel" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Kan de lange doc string niet vinden voor een sleutel" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Haal de naam op van het schema toegepast op deze sleutel" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Specificeer de schema naam gevolgt door de sleutel om de schema naam op toe " "te passen" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Verwijder elke schema naam toegepast op de gegeven sleutels" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Vind de naam van de standaard bron" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Toon versie" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan niet instellen en tegelijkertijd vergaren/uitzetten\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1545,7 +1603,7 @@ msgstr "" "--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-" "pairs of --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1553,342 +1611,390 @@ msgstr "" "--set_schema moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-" "pairs of --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Waardetype is alleen relevant als een waarde word ingesteld\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Moet een type geven als een waarde word ingesteld\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping optie moet gebruikt worden door zichzelf.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists optie moet gebrukt worden door zichzelf.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file moet gebruikt worden door zichzelf.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule moet gebruikt worden door zichzelf.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key moet gebruikt worden door zichzelf.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory moet gebruikt worden door zichzelf.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Je moet een configuratie bron specificeren met --config-source als je --" "direct gebruikt\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Je moet --direct gebruiken als je een niet standaard configuratie bron " "gebruikt\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Fout bij initializeren GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is gezet, schemas worden niet " "geïnstalleerd\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Moet GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele instellen\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Fout bij benaderen configuratiebron(nen): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Afsluitfout: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Moet een of meerdere directories specificeren om recursief weer te geven.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(geen waarde ingesteld)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Fout bij het starten van de configuratieserver (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Lijst Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standaardwaarde: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Niet ingesteld" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eigenaar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Korte Omschr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lange Omschr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Type `%s' niet begrepen\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Als je een lijst instelt moet je een primitief lijst-type specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Als je paren instelt moet je een primtief car-type en cdr-type specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fout bij synchronizeren: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" "Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de commandoregel\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Geen schema bekend voor `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Geen doc string opgeslagen in schema op '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Schema op `%s' bestaat niet\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Waarde op '%s\" is niet in schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Fout bij het verwijderen van schemanaam van `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fout bij instellen waarde: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fout bij synchroniseren: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te " "laden.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Moet een of meerdere sleutels specificeren om recursief leeg te maken\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Fout bij het recursief leegmaken van `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Moet een of meerdere directories opgeven om subdirectories van te vergaren.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fout bij weergeven directories: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "WAARSCHUWING: Je kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "WAARSCHUWING: gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1896,55 +2002,51 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt " "genegeerd\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1952,79 +2054,76 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste " "worden genegeerd\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geinstalleerd\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Document `%s' is leeg?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Document `%s' heeft verkeerd root node type (<%s>, zou <gconfschemafile> " "moeten zijn\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Document `%s' heeft geen top niveau <gconfschemafile> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <gconfschemafile> niet begrepen\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Je moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2033,16 +2132,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2052,11 +2151,11 @@ msgstr "" "voor een sleutel:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Moet enkele te breken directories specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2066,3 +2165,18 @@ msgstr "" "Probeer je applicatie te breken d.m.v. het instellen van slechte waarden " "voor sleutels in map:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Bezig met ontladen van BerkeleyDB (BDB) backend-module" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB bron geopend op %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Bezig met initializeren DBD backend module" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Kon de root-map niet vinden op het adres \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schemalist>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 0.6.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-30 22:27+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -14,25 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Fjernar BerkeleyDB (BDB) modul." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Opna BerkeleyDB kjelde på rot %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Intialiserar BDB-modulen" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Fann ikkje rotkatalogen %s i adressa «%s»" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lage katalog «%s»: %s" @@ -42,58 +29,68 @@ msgstr "Kunne ikkje lage katalog «%s»: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Klarte ikkje å lese eller å skrive til rotkatalogen %s i addressa «%s»" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Fjernar XML-modulen." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Fann ikkje rotkatalogen %s i adressa «%s»" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Fann ikkje XML-rotkatalogen i adressa «%s»" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Klarar ikkje å lese eller skrive til XML-rotkatalogen i adressa «%s»" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Feil ved synkronisering av database" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Kunne ikkje lage katalog «%s»: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Intialiserar XML-modulen" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikkje lasta %1." -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "Kunne ikkje setje modus på «%s»: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje stengje fil «%s»: %s" @@ -151,44 +148,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje slette gamal fil «%s»: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje køyre stat på «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikkje lage katalog «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lage fil «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s" @@ -558,146 +555,151 @@ msgstr "" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Feil ved lesing av fila «%s»: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Teksta inneheld ugyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Forventar %1" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Standard alarmtid:" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å låse førebels fil «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Klarte ikkje å opprette eller opne «%s»" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Kunne ikkje kopla til." -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "klarte ikkje å opprette katalog «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lenkje «%s» til «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å rydde opp i fila «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikkje stengje fil «%s»: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å opprette %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Vis sidekantar" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "filene for systemoppsettet.\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -706,22 +708,22 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Hjelpeval" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Bruk --help for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -730,7 +732,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -742,12 +744,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -755,20 +757,38 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 #, fuzzy @@ -1073,802 +1093,880 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Fil opna: %s" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje køyre stat på «%s»: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalog" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Avsluttar" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-tenarar er ikkje bruk, koplar ned." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Val for oppkopling på nytt" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Kunne ikkje opna fil for skriving:\n" "%s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Kunne ikkje skriva til fil:\n" "%s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil." -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikkje sletta fila %1" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Kan ikkje lagra til fila." -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 #, fuzzy msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Dette vil laga ein ny 'spool'-katalog." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 #, fuzzy msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Skriv arbeidskatalogen" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Returnerar 0 om katalogen eksisterar, 2 om den ikkje gjer det." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "Koplar ned gconfd. IKKJE BRUK DETTE VALET OM DU IKKJE HAR EIN GOD GRUNN." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Returnerar 0 om gconfd køyrer, 2 dersom ikkje." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 #, fuzzy msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Vel prosessnummeret det skal knytast til:" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "OWNER" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 #, fuzzy msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Spesifiser ein annan tenar enn standardtenaren (AOL)" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "SOURCE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Klarte ikkje å initialisere GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "filene for systemoppsettet.\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Vis sidekantar" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Base for heimekatalogar" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ingen verdi sett)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listetype: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardverdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eigar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Breidd: %1" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lang skildring: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ingen verdi sett for «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Klarte ikkje å hente fram verdi for «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Forstår ikkje type «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ingen verdi sett for nøkkel: «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 #, fuzzy msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" "Kan ikkje lagra fila\n" "'" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Feil: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Feil ved setting av verdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Feil ved synkronisering av database" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Inga slik fil \"%s\"!" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dok-streng lagra i skjema på «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Feil ved lagring av oppsett" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Inga slik fil \"%s\"!" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Feil ved lagring av oppsett" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Feil ved setting av verdi: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Feil ved synkronisering av database" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "koplar til tenar" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Base for heimekatalogar" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Feil ved ulisting av katalogar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "Klarte ikkje å hente fram verdi for «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "Klarte ikkje å hente fram verdi for «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "Klarte ikkje å hente fram verdi for «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" -msgstr "" +#: gconf/gconftool.c:3089 +#, fuzzy +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Eit namn må innehalda minst eitt teikn" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2291 -#, fuzzy -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Eit namn må innehalda minst eitt teikn" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Fil opna: %s" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Er dokumentet «%s» tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Feil ved synkronisering av database" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1877,28 +1975,28 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 #, fuzzy msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Base for heimekatalogar" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1906,8 +2004,18 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Fann ikkje XML-rotkatalogen i adressa «%s»" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Fjernar BerkeleyDB (BDB) modul." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Opna BerkeleyDB kjelde på rot %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Intialiserar BDB-modulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Fann ikkje rotkatalogen %s i adressa «%s»" #~ msgid "OAF problem description: '%s'" #~ msgstr "OAF-problem skildring: «%s»" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 21:22+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Laster ut BerkeleyDB (BDB) backend-modulen." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Åpnet BerkeleyDB kilde i rot %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Initialiserer BDB-backend modul" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finne %s-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" @@ -41,32 +28,32 @@ msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til %s-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Laster ut XML-backend modulen." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke finne rotkatalogen i adressen «%s»" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til XML-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog/fil rettigheter for XML kildekode ved rot %s er: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Feil under synkronisering av katalogbuffer for XML-motor: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -74,20 +61,30 @@ msgstr "" "Operasjonen fjern katalog er ikke støttet lengre, bare fjern alle verdiene i " "katalogen" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Initialiserer XML-backend modulen" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Feil under synkronisering av innhold i XML-buffer til disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke fjerne katalog «%s» fra XML-backend bufferen, fordi den ikke er " "synkronisert til disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +132,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette modus på «%s»: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Feil under skriving av XML-data til «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen «%s»: %s" @@ -156,43 +153,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette gammel fil «%s»: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplisert oppføring «%s» i «%s», ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Oppføring uten navn i XML-fil «%s», ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "En toppnivå-node i XML-fil «%s» er <%s> i stedet for <oppføring>, ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»" @@ -560,67 +557,67 @@ msgstr "Legger til kilde «%s»\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Forventet liste, mottok %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Forventet liste av %s, mottok liste av %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Forventet par, mottok %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Forventet (%s,%s) par, mottok et par hvor en eller begge verdiene mangler" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Forventet par av type (%s,%s) mottok type (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Streng i sitattegn begynner ikke med et sitattegn" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Streng i anførselstegn slutter ikke med et sitattegn" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodet verdi er ikke gyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Kunne ikke opprette fil «%s», sannsynligvis fordi den eksisterer allerede" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette eller åpne «%s»" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -630,83 +627,88 @@ msgstr "" "ellers så har operativsystemet problemer med konfigurasjon av NFS-fillåsing " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Har ikke låsen på filen «%s», men burde hatt den" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Feil under lenking av «%s» til «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Feil under opprydding av fil «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Feil under ping til tjener: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %" "s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -719,15 +721,15 @@ msgstr "" "et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for informasjon. " "(Detaljer - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "ingen" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Alternativer for hjelp" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -737,7 +739,7 @@ msgstr "" "Kjør «%s --help» for å se en full liste over tilgjengelige " "kommandolinjeflagg.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "" "problemer med din konfigurasjon, siden mange programmer trenger å kunne " "opprette filer i din hjemmekatalog. Feilen var «%s» (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -768,12 +770,12 @@ msgstr "" "dokumentasjonen for rpc.statd og rpc.lockd. En vanlig årsak til dette er at " "«nfslock»-tjenesten er deaktivert. Feilen var «%s» (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -784,11 +786,11 @@ msgstr "" "Ingen konfigurasjonskilder i konfigurasjonsfil «%s»; dette betyr at " "brukervalg og andre innstillinger ikke kan lagres. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Feil under lesing av fil: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -797,6 +799,24 @@ msgstr "" "Vennligst kontakt din systemadministrator for å løse følgende problem:\n" "Kunne ikke slå opp adresse «%s» i konfigurasjonsfil «%s»: %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1134,48 +1154,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Mottok signal %d, stenger ned på riktig måte" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Feil under skriving av byte til rør fd %d. Klientprogrammer vil kunne henge: " "%s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Kunne ikke hente lås for daemon, avslutter: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Feil under løslating av låsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Avslutter" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerer unntak: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1184,39 +1229,39 @@ msgstr "" "Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter " "nedkjøring av gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1224,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt " "flyttet til «%s»: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1232,17 +1277,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre " "databaseoppslag" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1251,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne " "legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1260,41 +1305,41 @@ msgstr "" "Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at " "lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)." -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Sett en nøkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Skriv ut verdien for en nøkkel til standard ut." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1302,11 +1347,11 @@ msgstr "" "Sett et schema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner, " "og --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Nullstill nøklene fra kommandolinjen" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1314,32 +1359,46 @@ msgstr "" "Nullstill alle nøkler rekursivt ved eller under nøkkel/katalognavn på " "kommandolinjen" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Skriv ut alle nøkkel/verdi par i en katalog." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Skriv ut alle underkataloger i en katalog." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Skriv ut alle underkataloger og oppføringer under en katalog, rekursivt." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Skriv ut alle underkataloger og oppføringer under en katalog, rekursivt." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Returner 0 hvis katalogen eksisterer, 2 hvis ikke." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Steng ned gconfd. IKKE BRUK DETTE VALGET UTEN GOD GRUNN." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Returner 0 hvis gconfd kjører, 2 hvis ikke." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1347,7 +1406,7 @@ msgstr "" "Start konfigurasjonstjeneren (gconfd). (Skjer normalt automatisk når det er " "nødvendig.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1355,11 +1414,11 @@ msgstr "" "Spesifiser typen verdi som settes, eller typen for verdien et schema " "beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|liste|par" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1367,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Spesifiser type listeverdi som settes, eller typen for verdien et schema " "beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1379,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Spesifiser car-type verdi som settes, eller typen for verdien et schema " "beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1387,45 +1446,45 @@ msgstr "" "Spesifiser type verdi for cdr-par som settes, eller typen for verdien et " "schema beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" "Spesifiser en kort beskrivelse på en halv linje som skal brukes i et schema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Spesifiser en beskrivelse på flere linjer som skal brukes i et schema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Spesifiser eieren av et schema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "EIER" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Spesifiser en schema fil som skal installeres" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Spesifiser en konfigurasjonskilde som skal brukes i stedet for standard sti" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "KILDE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1433,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Aksepter konfigurasjonsdatabasen direkte, går utenom tjeneren. Det kreves at " "gconfd ikke kjører." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1444,7 +1503,7 @@ msgstr "" "standardverdien for konfigurasjonskilde eller være tom for at " "standardverdien skal brukes." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1452,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Utfør en torturtest av en applikasjon ved å sette og tømme en rekke verdier " "av forskjellige typer for nøkler fra kommandolinjen." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1460,51 +1519,51 @@ msgstr "" "Utfør en torturtest av en applikasjon ved å sette og tømme en rekke nøkler " "inne i katalogene fra kommandolinjen." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Hent kort dokumentstreng for en nøkkel" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Hent lang dokumentstreng for en nøkkel" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Hent navn på skjema som brukes på denne nøkkelen" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Spesifiser skjemanavn fulgt av nøkkel som skal bruke skjemanavnet" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Fjern ethvert skjemanavn som brukes på disse nøklene" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Hent navn på forvalgt kilde" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Vis versjonsnummer" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikke hente og sette/nullstille samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikke sette og hente/nullstille samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Kan ikke bruke --all-entries sammen med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan ikke bruke --all-dirs sammen med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1512,7 +1571,7 @@ msgstr "" "--recursive-list bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-" "entries, eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1520,384 +1579,428 @@ msgstr "" "--set_schema bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-" "entries, eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Verditypen er kun relevant når en verdi settes\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Må spesifisere en type når en verdi settes\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping flagget må brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists flagget må brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file må brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule må brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key må brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory må brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Du må spesifisere en konfigurasjonskilde med --config-source når du bruker --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Du bør bruke --direct når du bruker en konfigurasjonskilde som ikke er " "forvalgt\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er satt, installerer ikke schema\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE miljøvariabelen må være satt\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Kunne ikke aksessere konfigurasjonskilden(e): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Det må spesifiseres en eller flere nøkler som skal nullstilles.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Feil under listing av oppføringer i «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(ingen verdi satt)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal hentes\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listetype: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardverdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nullstill" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eier: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskrivelse: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lang beskrivelse: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ingen verdi satt for «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke hente verdi for «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Forstår ikke type «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Må spesifisere vekselvis nøkler/verdier som argumenter\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ingen verdi satt for nøkkel: «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Når en liste settes må du spesifisere en primitiv liste-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Når et par settes må du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Feil: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Feil under synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler på kommandolinjen\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Ingen kjente skjema for «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Feil under henting av schema i «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Ingen skjema lagret i «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Verdi i «%s» er ikke et skjema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Må spesifisere skjemanavn fulgt av nanv på nøkkel det skal brukes på\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn «%s» med nøkkelnavn «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Feil under fjerning av schemanavn fra «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Må spesifisere nøkkel (schema navn) som eneste argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listetyp må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parets car-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parets cdr-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Feil under setting av verdi: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Feil under synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Det må spesifiseres en eller flere kataloger å hente nøkkel/verdi par fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Det må spesifiseres en eller flere nøkler som skal nullstilles.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal nullstilles rekursivt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under rekursiv fjerning av verdier i «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Det må spesifiseres en eller flere kataloger som det skal hentes " "underkataloger fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi «%s» for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ADVARSEL: ingen <list_type>-nøkkel spesifisert for schema av type liste\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1905,79 +2008,76 @@ msgstr "" "ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den " "første\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema «%s» locale «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installert schema «%s» for locale «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schemaliste>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokumentet «%s» har feil type rot-node (<%s>, skulle vært " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokumentet «%s» har ingen topp-nivå <gconfschemafile> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <gconfschemafile> ikke forstått\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1986,16 +2086,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnøkkel %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Må spesifisere nøkler som skal brytes\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2004,11 +2104,11 @@ msgstr "" "Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkkel:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Må spesifisere kataloger som skal brytes\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2019,8 +2119,20 @@ msgstr "" "katalogen:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen «%s»" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Laster ut BerkeleyDB (BDB) backend-modulen." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Åpnet BerkeleyDB kilde i rot %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Initialiserer BDB-backend modul" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke finne rotkatalogen i adressen «%s»" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schemaliste>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "Flere segmenteringsfeil oppsto; kan ikke vise feilmelding\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:03+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,25 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Usuwanie modułu przetwarzającego BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Otwarto źródło BerkeleyDB głównym katalogiem %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inicjowanie modułu przetwarzającego BerkeleyDB (BDB)" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nie można odnaleźć głównego katalogu %s pod adresem \"%s\"" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" @@ -46,16 +33,16 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Nie można odczytać lub zapisać do głównego katalogu %sv pod adresem \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Usuwanie z pamięci modułu XML." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nie można odnaleźć głównego katalogu pod adresem \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nie można znaleźć katalogu głównego XML pod adresem \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -63,17 +50,17 @@ msgstr "" "Nie można odczytać lub zapisywać do katalogu głównego XML-a pod adresem \"%s" "\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Uprawnienia do katalogu/pliku dla źródła XML dla roota %s są: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Błąd przy synchronizacji cache katalogów modułu XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -81,21 +68,31 @@ msgstr "" "Operacja usunięcia katalogu nie jest już obsługiwana, należy po prostu " "usunąć wszystkie wartości z katalogu" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\": %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicjowanie modułu XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Nieudana próba zwolnienia blokady na katalog XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" "Synchronizacja zawartości cache XML-a z kopią na dysku nie powiodła się" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -104,7 +101,7 @@ msgstr "" "Nie można usunąć katalogu \"%s\" z cache modułu operującego na XML-u, " "ponieważ nie został on pomyślnie zsynchronizowany z dyskiem" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nie można zapisać danych w XML-u do pliku \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nie można zamknąć pliku \"%s\": %s" @@ -164,43 +161,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nie można usunąć starego pliku \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nie można uzyskać informacji o \"%s\" : %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Zduplikowane wpisy \"%s\" w \"%s\", zignorowano" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Wpis bez nazwy w pliku XML \"%s\", zignorowano" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Głównym węzłem w pliku XML \"%s\" jest <%s> zamiast <entry>, zignorowano" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Przy analizie pliku XML \"%s\" wystąpił błąd" @@ -569,67 +566,67 @@ msgstr "Dodanie źródła \"%s\"\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Oczekiwano listy, otrzymano %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Oczekiwano listy %s, otrzymano listę %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Oczekiwano pary, otrzymano %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę z brakującą jedną lub obiema " "wartościami" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Zacytowany napis nie rozpoczyna się znakiem cytowania" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Zacytowany napis nie kończy się znakiem cytowania" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Zakodowana wartość nie jest poprawnym napisem UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nie można zablokować tymczasowego pliku \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -638,84 +635,89 @@ msgstr "" "Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny proces " "lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie po NFS-ie (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku \"%s\" z IOR, nie odnaleziono gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "plik blokady \"%s\" jest przetrzymywany przez gconftool lub inny proces (nie " "gconfd)" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "nie można uzyskać od ORB-a odwołania do istniejącego obiektu gconfd" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Nie można przekonwertować IOR-a \"%s\" na odwołanie do obiektu" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choć powinien" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nie można dowiązać \"%s\" do \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nie można wyczyścić pliku \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -729,15 +731,15 @@ msgstr "" "informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - " "%s)." -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "brak" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opcje pomocy" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "" "Uruchom \"%s --help\", aby wypisać pełną listę opcji dostępnych z wiersza " "poleceń.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" "problem z konfiguracją, gdyż wiele programów wymaga tworzenia w katalogu " "domowym pewnych plików. Błąd, który wystąpił: \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -781,12 +783,12 @@ msgstr "" "tego błędu jest zablokowana usługa \"nfslock\". Błąd, który wystąpił: \"%s" "\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -798,11 +800,11 @@ msgstr "" "W pliku konfiguracyjnym \"%s\" nie ma żadnych źródeł konfiguracji; oznacza " "to, że nie jest możliwy zapis preferencji i innych ustawień. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Błąd przy odczycie pliku: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -813,6 +815,24 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć adresu \"%s\", występującego w pliku konfiguracyjnym \"%s" "\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1162,48 +1182,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Otrzymano sygnał %d, poprawne zakończenie" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Nie można uzyskać informacji o \"%s\" : %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "uruchamianie (wersja %s), pid %u, użytkownik \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Nie można zapisać bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co może zawiesić " "klienta: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Nie można uzyskać blokady od demona, zakończenie: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Błąd przy zwalnianiu pliku blokady: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Zakończenie" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Serwer GConf nie jest używany, zakończenie." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Zwracanie wyjątku: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1212,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie będzie " "możliwe przywrócenie nasłuchiwaczy (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1220,32 +1265,32 @@ msgstr "" "Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie " "zapisane (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1253,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do \"%" "s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1261,17 +1306,17 @@ msgstr "" "Nie można przywrócić nasłuchiwacza spod adresu \"%s\" - nie można odnaleźć " "bazy danych" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1280,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po " "zakończeniu gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1289,40 +1334,40 @@ msgstr "" "Nie można zapisać usunięcia nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po " "zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Nie można zrzucić dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Ustawia klucz na wartość i synchronizuje. Użycie z parametrem --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wartość klucza." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1330,45 +1375,60 @@ msgstr "" "Ustawia schemat i synchronizuje. Używane z parametrami --short-desc, --long-" "desc, --owner oraz --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Czyści klucze z wiersza poleceń" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" "Rekurencyjnie czyści wszystkie klucze i katalogi podane w wierszu polecenia" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Wypisuje wszystkie pary klucz/wartość z katalogu" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Wypisuje wszystkie podkatalogi danego katalogu." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Wypisuje rekurencyjnie wszystkie podkatalogi i elementy spod podanego " +"katalogu." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Wypisuje rekurencyjnie wszystkie podkatalogi i elementy spod podanego " "katalogu." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Zwraca 0, jeśli katalog istnieje, 2 - w przeciwnym wypadku" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "Kończy działanie gconfd. NIE UŻYWAJ TEJ OPCJI BEZ NAPRAWDĘ WAŻNEGO POWODU." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Zwraca 0, jeśli gconf jest aktywny, 2 - w przeciwnym wypadku" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1376,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Uruchamia serwer konfiguracji (gconfd). (Normalnie uruchamiany jest on " "automatycznie w razie potrzeby.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1384,11 +1444,11 @@ msgstr "" "Określa typ ustawianej wartości lub wartości opisywanej przez schemat. " "Dopuszczalne są jednoznaczne skróty." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1396,11 +1456,11 @@ msgstr "" "Określa typ elementu ustawianej wartości listy lub wartości opisywanej przez " "schemat. Dopuszczalne są jednoznaczne skróty." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1408,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Określa typ pierwszego elementu ustawianej wartości pary lub wartości " "opisywanej przez schemat. Dopuszczalne są jednoznaczne skróty." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1416,43 +1476,43 @@ msgstr "" "Określa typ drugiego elementu ustawianej wartości pary lub wartości " "opisywanej przez schemat. Dopuszczalne są jednoznaczne skróty." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Określa krótki, kilkudziesięcioznakowy opis, umieszczany w schemacie." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Określa wielowierszowy opis schematu." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Określa właściciela schematu" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "WŁAŚCICIEL" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Określa nazwę pliku instalowanego schematu" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NAZWAPLIKU" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Określa źródło konfiguracji wykorzystywane zamiast domyślnej ścieżki" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ŹRÓDŁO" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1460,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Powoduje bezpośrednie odwoływanie się do bazy danych konfiguracji, z " "pominięciem serwera. Opcja wymaga, aby nie był uruchomiony gconfd." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1470,7 +1530,7 @@ msgstr "" "źródła konfiguracji innego, niż domyślne, powinna na nie wskazywać zmienna " "środowiskowa GCONF_CONFIG_SOURCE, pusta wartość oznacza domyślne źródło." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1478,7 +1538,7 @@ msgstr "" "Przeprowadza intensywny test aplikacji, ustawiając i czyszcząc mnóstwo " "wartości różnych typów dla kluczy podanych w wierszu poleceń." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1487,53 +1547,53 @@ msgstr "" "wartości różnych typów dla kluczy wewnątrz katalogów, podanych w wierszu " "poleceń." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Pobiera krótki napis dokumentujący powiązany z kluczem" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Pobiera długi napis dokumentujący powiązany z kluczem" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Pobiera nazwę schematu zastosowanego do tego klucza" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Określa nazwę schematu z występującą po nim nazwą klucza, do którego " "powinien być wykorzystany" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Usuwa wszystkie nazwy schematów zastosowane do podanych kluczy" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Pobiera nazwę domyślnego źródła" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Wypisuje wersję programu" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Nie można jednocześnie pobrać i ustawić wartości\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Nie można jednocześnie ustawić i pobrać wartości\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Nie można używać --all-entries wraz z --get lub --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Nie można używać --all-pairs wraz z --get lub --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1541,7 +1601,7 @@ msgstr "" "--recursive-list nie powinno być używane wraz z --get, --set, --unset, --all-" "entries lub --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1549,347 +1609,396 @@ msgstr "" "--set_schema nie powinno być używane wraz z --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Typ wartości ma sens tylko przy ustawianiu wartości\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Przy ustawianiu wartości należy określić typ\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Opcja ping musi występować samodzielnie.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Opcja --dir-exists musi występować samodzielnie.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "Opcja --install-schema-file musi występować samodzielnie.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "Opcja --makefile-install-rule musi występować samodzielnie.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Opcja --break-key musi występować samodzielnie.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Opcja --break-directory musi występować samodzielnie.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Przy użyciu --direct należy podać źródło konfiguracji przy użyciu --config-" "source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Przy korzystaniu z źródła konfiguracji innego niż domyślne należy użyć --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Inicjacja GConfa nie powiodła się: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Ustawione jest GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, zaniechano instalacji " "schematów\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Należy ustawić zmienną środowiskową GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Błąd przy dostępie do źródła konfiguracji: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Błąd przy zamykaniu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Należy podać jeden lub więcej katalogów przeznaczonych do rekurencyjnego " "wypisania.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Należy podać co najmniej jeden klucz przeznaczony do wyczyszczenia.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Błąd przy wypisywaniu elementów spod \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(nie ustawiono wartości)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Uruchomienie serwera konfiguracji (gconfd) nie powiodło się: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Należy podać klucz lub klucze przeznaczone do pobrania\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Typ listy: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Typ pierwszego elementu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Typ drugiego elementu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Wartość domyślna: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Brak wartości" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Właściciel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Krótki opis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Długi opis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Nie ustawiono wartości dla \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Nie można pobrać wartości \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Niezrozumiały typ \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Jako argumenty należy podać alternatywne klucze/wartości\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nie ustawiono wartości dla klucza: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Nie można ustawić schematu jako wartości\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Przy ustawianiu listy należy podać typ podstawowy list-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Przy ustawianiu pary należy podać typy podstawowe car-type i cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Błąd przy synchronizacji: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Należy podać w wierszy poleceń klucz lub klucze\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Brak znanego schematu dla \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "W schemacie pod \"%s\" nie zapisano dokumentacji\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Błąd przy pobieraniu schematu spod \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Brak schematu zapisanego pod \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Wartość pod \"%s\" nie jest schematem\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Należy podać nazwę schematu i występującą po nim nazwę klucza, do którego " "powinien być wykorzystany\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Błąd przy wiązaniu schematu \"%s\" z kluczem \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Błąd przy usuwaniu schematu spod \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Należy podać klucz (nazwę schematu) jako jedyny argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ listy musi być typem podstawowym: string, int, float lub bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Typ pierwszego elementu pary musi być typem podstawowym: string, int, float " "lub bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Typ drugiego elementu pary musi być typem podstawowym: string, int, float " "lub bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Błąd przy synchronizacji: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Należy podać co najmniej jeden katalog, z którego powinny być pobrane pary " "klucz/wartość.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Należy podać co najmniej jeden klucz przeznaczony do wyczyszczenia.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Należy podać jeden lub więcej kluczy, przeznaczonych do rekurencyjnego " "wyczyszczenia.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Błąd przy rekurencyjnym czyszczeniu \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Należy podać co najmniej jeden katalog, z którego powinny być pobrane " "podkatalogi.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Błąd przy wypisywaniu katalogów: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "UWAGA: nie określono klucza dla schematu\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały wewnątrz <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"UWAGA: powiązanie schematu \"%s\" z kluczem \"%s\" nie powiodło się: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "UWAGA: Niepoprawny lub brakujący typ schematu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość list_type schematu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "UWAGA: Niezrozumiała wartość \"%s\" schematu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość car_type lub cdr_type schematu (%" "s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "UWAGA: Nie można ustawić domyślnej wartości schematu\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "UWAGA: wewnętrzny błąd gconftoola, nieznany GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1897,51 +2006,47 @@ msgstr "" "UWAGA: Wartością list_type może być tylko int, float, string lub bool, nie " "zaś \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "UWAGA: Wartością car_type może być tylko int, float, string lub bool, nie " "zaś \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "UWAGA: Wartością cdr_type może być tylko int, float, string lub bool, nie " "zaś \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "UWAGA: Pusty węzeł <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały wewnątrz <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "UWAGA: nie określono klucza dla schematu\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "UWAGA: nie określono <list_type> dla schematu o typie \"lista\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "UWAGA: nie określono <car_type> dla schematu o typie \"para\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "UWAGA: nie określono <cdr_type> dla schematu o typie \"para\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "UWAGA: Węzeł <locale> nie zawiera atrybutu name=\"locale\", zignorowano\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1949,82 +2054,78 @@ msgstr "" "UWAGA: Wiele węzłów <locale> z wartością \"%s\", Zignorowano wszystkie, poza " "pierwszym.\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "UWAGA: Niepoprawny węzeł <%s> wewnątrz węzła <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schemat \"%s\" został przyłączony do klucza \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Wewnątrz <schema> musi występować co najmniej jedno <locale>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "UWAGA: zainstalowanie schematu \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\" nie " "powiodło się: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Zainstalowano schemat \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"UWAGA: powiązanie schematu \"%s\" z kluczem \"%s\" nie powiodło się: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schemat \"%s\" został przyłączony do klucza \"%s\"\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Wewnątrz <schema> musi występować co najmniej jedno <locale>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "UWAGA: nie określono klucza dla schematu\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "UWAGA: niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały wewnątrz <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument \"%s\" jest pusty?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokument \"%s\" zawiera nieprawidłowy węzeł główny (<%s>, powinno być " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Głównym węzłem dokumentu \"%s\" nie jest gconfschemafile\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "UWAGA: niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Błąd przy synchronizacji danych konfiguracji: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Należy podać jakieś pliki schematów do zainstalowania\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2033,16 +2134,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Nie można wyczyścić klucza %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Należy podać klucze przeznaczone do uszkodzenia\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2052,11 +2153,11 @@ msgstr "" "klucza:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Należy podać katalogi przeznaczone do uszkodzenia\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2067,8 +2168,20 @@ msgstr "" "kluczy w katalogu:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Nie można znaleźć katalogu głównego XML pod adresem \"%s\"" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Usuwanie modułu przetwarzającego BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Otwarto źródło BerkeleyDB głównym katalogiem %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inicjowanie modułu przetwarzającego BerkeleyDB (BDB)" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć głównego katalogu pod adresem \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "UWAGA: niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-15 19:19+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "A libertar módulo de suporte BerkeleyDB (DBD)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Aberta fonte BerkeleyDB na raíz %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "A inicializar módulo de suporte BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Directório raíz %s não encontrado no endereço `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Impossível criar directório `%s': %s" @@ -42,33 +29,33 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Não é possível escrever para ou ler do directório raíz %s no endereço `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "A libertar módulo de suporte XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Directório raíz %s não encontrado no endereço `%s'" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Directório raíz do XML não encontrado no endereço `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Não é possível escrever para ou ler do directório raíz XML no endereço `%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Permissões de directório/ficheiro para fonte XML na raíz %s são: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Erro ao sincronizar directório de cache do motor XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,20 +63,30 @@ msgstr "" "Operação remover sirectório já não é suportada, apenas remova todos os " "valores no directório" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Impossível criar directório `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "A inicializar módulo de suporte XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Desistiu de libertar XML no directório `%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Falha ao xincronizar conteudos de cache XML para disco" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "" "Impossível remover directório `%s' da cache do módulo XML, pois não foi " "correctamente sincronizada para o disco" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "Falha ao definir modo em `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Falha ao escrever dados XML para `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Falha ao fechar ficheiro `%s': %s" @@ -158,44 +155,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Falha no estado `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', a ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sem nome no ficheiro XML `%s', a ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Um nó de nível superior no ficheiro XML `%s' é <%s> em vez de <entry>, a " "ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossível criar directório `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Falha ao parsear ficheiro XML \"%s\"" @@ -565,66 +562,66 @@ msgstr "A adicionar fonte `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Erro de leitura no ficheiro `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Texto contém UTF-8 inválido" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Esperava lista, recebeu %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Esperava lista de %s, recebeu lista de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Esperava par, recebeu %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Esperava par (%s,%s), recebeu um par com um ou ambos os valores em falta" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Esperava par do tipo (%s,%s) recebeu tipo (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Expressão citada não iniciada com uma aspa" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Expressão citada não terminada com uma aspa" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Incapaz de obter exclusividade (lock) de ficheiro '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Incapaz de criar ficheiro '%s', provavelmente pois já existe" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -634,84 +631,89 @@ msgstr "" "exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro NFS " "mal configurada (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Insucesso ao abrir ficheiro IOR '%s', gconfd não localizado: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool ou outro processo não.gconf tem a exclusividade sobre o ficheiro '%" "s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "impossível contactar ORB para resolver referência de objecto gconfd existente" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Falha na conversão de IOR '%s' para uma referência de objecto" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "incapaz de criar directório `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Incapaz de escrever para ficheiro `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Não se tinha a exclusividade sobre `%s', mas devia-se ter" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Falha ao ligar '%s' a '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Falha ao remover exclusividade (lock) do ficheiro `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Falha ao remover exclusividade (lock) do ficheiro `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Falha ao criar %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Erro de ping servidor: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -724,15 +726,15 @@ msgstr "" "exclusividades (locks) NFS derivados de um crash de sistema. Consulte http://" "www.gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "" "Execute '%s --help' para ver uma lista das opções de linha de comando " "disponíveis.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "" "criar ficheiros no seu directório pessoal (home). O erro foi \"%s\" (errno = " "%d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -775,12 +777,12 @@ msgstr "" "causa comum para este erro é que o serviço \"nfslock\" foi desactivado. O " "erro foi \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -791,11 +793,11 @@ msgstr "" "Nenhumas fontes de configuração no ficheiro de configuração \"%s\"; isto " "significa que preferências e outras definições não poderão ser gravadas. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Erro ao ler ficheiro: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -804,6 +806,24 @@ msgstr "" "Contacte o seu administrador de sistemas para resolver o seguinte problema:\n" "Incapaz de resolver o endereço \"%s\" no ficheiro de configuração \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1150,48 +1170,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Falha no estado `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicação cliente poderá " "pendurar: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "A terminar" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "A devolver excepção: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1200,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar listeners " "após o fecho do gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1208,33 +1253,33 @@ msgstr "" "Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido " "correctamente gravados (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1242,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido " "para '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1250,17 +1295,17 @@ msgstr "" "Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de " "dados" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1269,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será " "impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1278,42 +1323,42 @@ msgstr "" "Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá erradamente " "re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido adicionado." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Definir uma chave para um valor e sincronizar. Utilizar com --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Imprimir o valor de uma chave para a consola." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1321,11 +1366,11 @@ msgstr "" "Definir um esquema e sincronizar. Utilizar com --short-desc, --long-desc, --" "owner, e --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Desfazer (unset) as chaves na linha de comando" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1333,32 +1378,46 @@ msgstr "" "Recursivamente desactivar todas as chaves dentro ou abaixo dos nomes de " "directório/chave na linha de comando" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Imprimir todos os pares chave/valor num directório." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Imprimir todos os subdirectórios de um directório." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Imprimir todos os subdirectórios e entradas de um directório, recursivamente." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Imprimir todos os subdirectórios e entradas de um directório, recursivamente." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Devolver 0 se o directório existir, caso contrário 2." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Desligar o gconfd. NÃO UTILIZAR ESTA OPÇÃO SEM UMA BOA RAZÃO." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Devolver 0 se o gconfd estiver a correr, caso contrário 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1366,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Iniciar o servidor de configuração (gconfd). (Normalmente acontece " "automaticamente quando necessário.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1374,11 +1433,11 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do valor a ser definido, ou o tipo de valor que um esquema " "descreve. Abreviações únicas OK." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1386,11 +1445,11 @@ msgstr "" "Especifica o tipo de uma lista de valores a ser definida, ou o tipo de valor " "que um esquema descreve. Abreviações únicas OK." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1398,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do par car a ser definido, ou o tipo de valor que um " "esquema descreve. Abreviações únicas OK." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1406,44 +1465,44 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do par cdr a ser definido, ou o tipo de valor que um " "esquema descreve. Abreviações únicas OK." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Especifique uma descição de meia linha para acompanhar o esquema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRICAO" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Especifique uma descrção de várias linhas para acompanhar o esquema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Especifique o dono de um esquema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "OWNER" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Especifique um ficheiro de esquema a ser instalado" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFICHEIRO" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Especifique uma fonte de configuração a utilizar em vez do caminho de defeito" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "FONTE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1451,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Aceder à base de dados de configuração directamente, ignorando servidor. " "Requer que o gconfd não esteja a correr." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1462,7 +1521,7 @@ msgstr "" "uma fonte de configuração não de defeito ou definida para uma expressão " "vazia para utilizar o defeito." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1470,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Faça um teste-tortura à aplicação definindo e redefinindo na linha de " "comandos um monte de valores para chaves de tipos diferentes." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1478,54 +1537,54 @@ msgstr "" "Faça um teste-tortura à aplicação definindo e redefinindo na linha de " "comandos um monte de valores para chaves dentro de directórios." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obter a expressão doc pequena para uma chave" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obter a expressão doc longa para uma chave" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta chave" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Especifique o nome do esquema seguido da chave a aplicar o nome do esquema" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Remover qualquer nome de esquema aplicado a estas chaves" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obter o nome da fonte de defeito" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" "Impossível obter (get) e definir/redefinir (set/unset) simultaneamente\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" "Impossível definir (set) e obter/redefinir (set/unset) simultaneamente\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Não pode ser utilizado --all-entries com --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Não pode ser utilizado --all-dirs com --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1533,7 +1592,7 @@ msgstr "" "--recursive-list não deverá ser utilizado com --get, --set, --unset, --all-" "entries, ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1541,390 +1600,434 @@ msgstr "" "--set_schema não deverá ser utilizado com --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Tipo de valor apenas é relevante ao definir valor\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Tem de definir um tipo ao definir valor\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Opção ping tem de ser utilizada por ela própria.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Opção --dir-exists tem de ser utilizada por ela própria.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file tem de ser utilizada por ela própria.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule tem de ser utilizada por ela própria.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key tem de ser utilizada por ela própria.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory tem de ser utilizada por ela própria.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Tem de especificar uma fonte de configuração com --config-source ao utilizar " "--direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Deve utilizar --direct quando utiliza uma fonte de configuração não-defeito\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Falha ao inicializar GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, não se instalarão " "esquemas\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "tem de definir a variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Falha ao aceder a fonte(s) de configuração: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Erro ao terminar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Tem de especificar um ou mais directórios a listar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a redefinir (unset).\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Falha ao listar as entradas em `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(nenhum valor definido)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Falha no spawn do servidor de configuração (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo Lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo Car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo Cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valor Defeito: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Não definido" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Dono: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Desc. Curta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Desc. Longa: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Nenhum valor definido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Falha ao obter valor para `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Tipo `%s' não compreendido\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Tem de especificar chaves/valores alternados como argumentos\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nenhum valor definido para chave: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Incapaz de definir esquema como valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quando a definir uma lista tem de especificar o tipo de lista primitivo\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Ao definir um par tem de especificar um tipo-car e tipo-cdr primitivos\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Erro a definir valor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Erro a sincronizar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Tem de especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nenhum esquema conhecido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Nenhuma expressão doc armazenada em esquema em '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Nenhum esquema armazenado em '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Valor em '%s' não é um esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Tem de especificar um nome de esquema seguido de um nome de chave à qual " "aplica-lo\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Erro ao remover nome de esquema de '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Tem de especificar uma chave (nome de esquema) como único argumento\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de lista tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de par car tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de par cdr tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erro ao definir valor: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Erro ao sincronizar: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "tem de especificar um ou mais directórios de onde obter os pares chave/" "valor.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a redefinir (unset).\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Erro ao redefinir (unset) `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a desactivar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Falha ao des-definir recursivamente \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Tem de especificar um ou mais directórios de onde obter subdirectórios.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Erro ao listar directórios: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) inválido ou em falta\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) inválido ou em falta\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor de defeito `%s' para esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type inválido ou em falta para esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "AVISO: Não pode definir um valor de defeito para um esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVISO: nó <applyto> vazio" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "AVISO: nó <locale> não tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1932,79 +2035,76 @@ msgstr "" "AVISO: múltiplos nós <locale> para o locale `%s', a ignorar todos após o " "primeiro\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVISO: Nó <%s> inválido num nó <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Associado o esquema `%s' à chave `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Associado o esquema `%s' à chave `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Documento `%s' está vazio?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Documento `%s' tem o tipo errado de nó raíz (<%s>, deveria ser " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Documento `%s' não tem nó de nível de topo <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "AVISO: nó <%s> abaixo de <gconfschemafile> não compreendido\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,16 +2113,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Falha ao redefinir (unset) quebra de chave %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2031,11 +2131,11 @@ msgstr "" "Tente quebrar a sua aplicação definindo valores incorrectos para a chave:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Tem de especificar alguns directórios a quebrar\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2046,8 +2146,21 @@ msgstr "" "chaves no directório:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Directório raíz do XML não encontrado no endereço `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "A libertar módulo de suporte BerkeleyDB (DBD)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Aberta fonte BerkeleyDB na raíz %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "A inicializar módulo de suporte BDB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Directório raíz %s não encontrado no endereço `%s'" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 48ed9f89..831aa4e2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.11\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-25 01:13-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 01:11-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -14,25 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Descarregando módulo backend BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Aberta fonte BerkeleyDB como root %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Iniciando módulo backend BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz %s no endereço `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Não foi possível criar diretório `%s': %s" @@ -42,34 +29,34 @@ msgstr "Não foi possível criar diretório `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Não é possível ler ou escrever no diretório raiz %s no endereço `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Descarregando módulo backend XML" -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz no endereço \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz XML no endereço `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Não é possível ler ou escrever no diretório raiz XML no endereço \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "As permissões de diretório/arquivo para a fonte XML com raiz %s são: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Erro ao sincronizar o cache do diretório do backend XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -77,20 +64,30 @@ msgstr "" "A operação de remoção de diretório não é mais suportada, apenas remova todos " "os valores no diretório." -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Não foi possível criar diretório `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Não é possível remover arquivo \"%s\": %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Iniciando módulo backend XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Falha ao sincronizar o conteúdo do cache XML com o disco" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -99,7 +96,7 @@ msgstr "" "Não é possível remover diretório `%s' do cache do módulo backend XML, pois " "ele não foi sincronizado com o disco corretamente" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -138,7 +135,7 @@ msgstr "Falha ao atribuir modo a `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Falha ao gravar dados XML para `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Falha ao fechar arquivo `%s': %s" @@ -159,43 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Falha ao excluir arquivo antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Falha ao obter status `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sem nome no arquivo XML `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Um nó de nível principal no arquivo XML `%s' é <%s> e não <entry>, ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível criar diretório \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Falha ao analisar arquivo XML \"%s\"" @@ -566,67 +563,67 @@ msgstr "Incluindo fonte `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Erro de leitura no arquivo `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Texto contém UTF-8 inválido" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Lista esperada, recebi %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Lista de %s esperada, recebi lista de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Par esperado, recebi %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Par (%s,%s) esperado, recebi um par com um ou ambos os valores faltando" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Par do tipo (%s,%s) esperado, recebi tipo (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Cadeia entre aspas não começa com aspas" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Cadeia entre aspas não termina com aspas" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível bloquear arquivo temporário '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Não foi possível criar arquivo '%s', provavelmente porque ele já existe" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -636,87 +633,92 @@ msgstr "" "seu sistema operacional está com o bloqueamento de arquivos NFS " "desconfigurado (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "Arquivo IOR '%s' não foi aberto com sucesso, não foi encontrado nenhum " "gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool ou outro processo que não seja gconfd possui o arquivo de bloqueio " "'%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "não foi possível contactar ORB para resolver referência a objeto gconfd " "existente" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Falha ao converter IOR '%s' para uma referência a objeto" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "não foi possível criar diretório `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Não é possível escrever no arquivo `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Nós não possuimos o bloqueio no arquivo `%s', mas deveríamos tê-lo" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Falha ao vincular '%s' a '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Falha ao remover arquivo de bloqueio `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Falha ao limpar arquivo '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Falha ao remover diretório de bloqueios `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Falha ao remover arquivo de bloqueio `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Falha ao criar %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Erro no ping do servidor: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Falha ao criar pipe para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -729,15 +731,15 @@ msgstr "" "deixados para trás no NFS por causa de um erro no sistema. Veja http://www." "gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "" "Execute '%s --help' para ver a lista completa de opções de linha de " "comando.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" "um problema de configuração, já que muitos programas precisarão criar " "arquivos no seu diretório pessoal. O erro foi \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -781,12 +783,12 @@ msgstr "" "lockd. Uma causa comum desse erro é o serviço \"nfslock\" ter sido " "desabilitado. O erro foi \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Não é possível remover arquivo \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -799,11 +801,11 @@ msgstr "" "significa que as preferências e outras configurações não podem ser salvas. %s" "%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Erro ao ler o arquivo: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -814,6 +816,24 @@ msgstr "" "Não foi possível resolver o endereço \"%s\" no arquivo de configuração \"%s" "\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1163,47 +1183,72 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Recebido sinal %d, desligando corretamente" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Falha ao obter status `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "iniciando (versão %s), pid %u usuário '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Falha ao escrever byte no pipe fd %d logo o programa cliente pode travar: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Falha ao obter bloqueio para daemon, saindo: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Falha ao liberar arquivo de bloqueio: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Terminando" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Servidor GConf não está sendo usado, desligando." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Levantando exceção: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1212,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir arquivo de registro do gconfd; não será possível restaurar " "listeners após uma parada do gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1220,39 +1265,39 @@ msgstr "" "Falha ao fechar arquivo de registro do gconfd; dados podem não ter sido " "salvos corretamente (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de estado '%s' para escrita: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Não foi possível escrever arquivo de estado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Falha ao fechar novo arquivo de estado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Não foi possível mover arquivo de estado antigo '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" "Falha ao restaurar arquivo de estado original que foi movido para '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1260,17 +1305,17 @@ msgstr "" "Não é possível restaurar um listener no endereço '%s', não foi possível " "resolver o banco de dados" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erro ao lerr arquivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Não é possível abrir arquivo de estado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1279,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Falha ao registrar inclusão de listener ao arquivo de registro do gconfd; " "não será possível re-incluir o listener se o gconfd for desligado (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1289,40 +1334,40 @@ msgstr "" "pode ocorrer uma re-inclusão errada do listener se o gconfd for desligado (%" "s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Falha ao ler IOR para cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Falha ao escrever inclusão de cliente no arquivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Falha ao descarregar inclusão de cliente no arquivo de estado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Algum cliente se excluiu do servidor GConf sem ter sido incluído." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Atribui um valor a uma chave e sincroniza. Use com --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Imprime o valor de uma chave para a saída padrão." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1330,11 +1375,11 @@ msgstr "" "Atribui um schema e sincroniza. Use com --short-desc, --long-desc, --owner e " "--type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Limpa as chaves na linha de comando" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1342,32 +1387,46 @@ msgstr "" "Limpar recursivamente todas as chaves em ou abaixo dos nomes de chave/" "diretório na linha de comando" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Imprime todos os pares chave/valor em um diretório." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Imprime todos os subdiretórios de um diretório." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Imprime todos os subdiretórios e itens sob um diretório, recursivamente." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Imprime todos os subdiretórios e itens sob um diretório, recursivamente." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Retorna 0 se o diretório existe, 2 caso contrário." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Desliga gconfd. NÃO USE ESTA OPÇÃO SEM UMA BOA RAZÃO." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Retorna 0 se gconfd está executando, 2 caso contrário." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1375,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Executa o servidor de configuração (gconfd). (Normalmente acontece " "automaticamente quando necessário.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1383,11 +1442,11 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do valor sendo atribuído ou o tipo do valor um schema " "descreve. Abreviações únicas são permitidas." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1395,11 +1454,11 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do valor de lista sendo atribuído ou o tipo do valor um " "schema descreve. Abreviações únicas são permitidas." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1407,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do valor do car do par sendo atribuído ou o tipo do valor " "um schema descreve. Abreviações únicas são permitidas." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1415,44 +1474,44 @@ msgstr "" "Especifica o tipo do valor do cdr do par sendo atribuído ou o tipo do valor " "um schema descreve. Abreviações únicas são permitidas." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Especifica uma breve descrição de meia linha para um schema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIÇÃO" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Especifica uma descrição com várias linhas para um schema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Especifica o dono de um schema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "DONO" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Especifica um arquivo de schema a ser instalado" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Especifica uma fonte de configuração a ser usada no lugar do caminho padrão" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "FONTE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1460,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Acessa o banco de dados de configuração diretamente, ignorando o servidor. " "Exige que gconfd não esteja sendo executado." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1470,7 +1529,7 @@ msgstr "" "dados. A variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve receber uma fonte de " "configuração não-padrão ou receber a string vazia para usar o padrão." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1478,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Testa intensivamente um aplicativo atribuindo e limpando vários valores de " "tipos diferentes para chaves na linha de comando." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1486,52 +1545,52 @@ msgstr "" "Testa intensivamente um aplicativo atribuindo e limpando várias chaves " "dentro de diretórios na linha de comando." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obtém a linha de documentação curta para uma chave" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obtém a linha de documentação longa para uma chave" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obtém o nome do schema aplicado a esta chave" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Especifica o nome do schema seguido pela chave sobre a qual aplicar este nome" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Remove qualquer nome de schema aplicado às chaves dadas" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obtém o nome da fonte padrão" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Não é possível ler e atribuir/limpar ao mesmo tempo\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Não é possível atribuir e ler/limpar ao mesmo tempo\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Não é possível usar --all-entries com --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Não é possível usar --all-dirs com --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1539,7 +1598,7 @@ msgstr "" "--recursive-list não deve ser usado com --get, --set, --unset, --all-entries " "ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1547,388 +1606,432 @@ msgstr "" "--set_schema não deve ser usado com --get, --set, --unset, --all-entries ou " "--all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Tipo do valor só é relevante ao atribuir um valor\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Um tipo deve ser especificado ao atribuir um valor\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Opção de ping deve ser usada sozinha.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Opção --dir-exists deve ser usada sozinha.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "Opção --install-schema-file deve ser usada sozinha.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "Opção --makefile-install-rule deve ser usada sozinha.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Opção --break-key deve ser usada sozinha.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Opção --break-directory deve ser usada sozinha.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Você deve especificar uma fonte de configuração com --config-source ao usar " "--direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Você deve usar --direct quando usar uma fonte de configuração não-padrão\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Falha ao iniciar GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL definida, não instalando schemas\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "A variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve ser configurada\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Falha ao acessar a(s) fonte(s) de configuração: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Erro ao desligar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Devem ser especificados um ou mais diretórios para listar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Devem ser especificadas uma ou mais chaves para limpar.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Falha ao listar entradas em `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(sem valor atribuído)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Falha ao criar o servidor de configuração (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Devem ser especificadas uma chave ou chaves para ler\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo de lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo do car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo do cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valor padrão: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Limpar" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Dono: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Descr. Curta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Descr. Longa: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Sem valor atribuido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Falha ao ler valor para `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Não é possível entender tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Devem ser especificados chaves/valores alternados como argumentos\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Sem valor a atribuir para chave: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Não é possível atribuir um schema como valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Ao atribuir a uma lista você deve especificar um tipo de lista primitivo\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Ao atribuir a uma par você deve especificar um tipo de car e de cdr " "primitivos\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Erro ao atribuir valor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Devem ser especificadas uma chave ou chaves na linha de comando\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Não existe schema conhecido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Não existe linha de documentação no schema em '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Erro obtendo schema em '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Não existe schema armazenado em '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Valor em '%s' não é um schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Deve ser especificado um nome de schema seguido por um nome de chave onde " "aplicá-lo\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Erro ao associar nome de schema '%s' com nome de chave '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Erro removendo nome de schema de '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Deve ser especificada chave (nome do schema) como único argumento\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Tipo de lista deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de car de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de cdr de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erro ao atribuir valor: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Erro ao sincronizar: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Devem ser especificados um ou mais diretórios de onde obter pares chave/" "valor.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Devem ser especificadas uma ou mais chaves para limpar.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Erro ao limpar `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Devem ser especificadas uma ou mais chaves para limpar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Falha durante remoção de definições recursiva de \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Devem ser especificados um ou mais diretórios de onde obter subdiretórios.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Erro ao listar diretórios: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ALERTA: sem chave especificada para schema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "ALERTA: falha ao associar schema `%s' com chave `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ALERTA: tipo inválido ou faltante para schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ALERTA: tipo de lista inválido ou faltante para schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ALERTA: Falha ao analisar valor padrão `%s' para schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ALERTA: tipo de car ou de cdr inválido ou faltante para schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ALERTA: Você não pode atribuir uma valor padrão a um schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ALERTA: Erro interno do gconftool, GConfValueType desconhecido\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ALERTA: tipo de lista só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ALERTA: tipo de car só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ALERTA: tipo de cdr só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ALERTA: nó <applyto> vazio" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ALERTA: sem chave especificada para schema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ALERTA: não foi especificado <list_type> para schema de tipo lista\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ALERTA: não foi especificado <car_type> para esquema de tipo par\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ALERTA: não foi especificado <cdr_type> para schema de tipo par\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "ALERTA: nó <locale> não possui atributo `name=\"locale\"', ignorando\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1936,79 +2039,76 @@ msgstr "" "ALERTA: múltiplos nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos após o " "primeiro\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ALERTA: Nó inválido <%s> em um nó <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Anexado schema `%s' à chave `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Você deve ter pelo menos um item <locale> em um <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ALERTA: falha ao instalar schema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalado schema `%s' para locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "ALERTA: falha ao associar schema `%s' com chave `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Anexado schema `%s' à chave `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Você deve ter pelo menos um item <locale> em um <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ALERTA: sem chave especificada para schema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido abaixo de <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Documento `%s' está vazio?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Documento `%s' possui o tipo errado de nó raiz (<%s>, deveria ser " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Documento `%s' não possui nó <gconfschemafile> de nível principal\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ALERTA: nó <%s> abaixo de <gconfschemafile> não entendido\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Devem ser especificados alguns arquivos de schema a instalar\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,16 +2117,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Falha ao limpar chave de quebra %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Devem ser especificadas algumas chaves para serem quebradas\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2035,11 +2135,11 @@ msgstr "" "Tentando quebrar o seu aplicativo atribuíndo valores inválidos para chave:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Devem ser especificados alguns diretórios para serem quebrados\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2050,8 +2150,20 @@ msgstr "" "no diretório:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz XML no endereço `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Descarregando módulo backend BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Aberta fonte BerkeleyDB como root %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Iniciando módulo backend BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz no endereço \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido abaixo de <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Descarc modulul BerkeleyDB (BDB)" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Am deschis sursa BerkeleyDB la rădăcina %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Iniţializez modulul BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nu am găsit directorul rădăcină %s la adresa `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" @@ -41,52 +28,62 @@ msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nu pot citi sau scrie in directorul rădăcină %s la adresa `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Descarc modulul XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nu am găsit directorul rădăcină %s la adresa `%s'" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nu pot găsi directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nu pot citi sau scrie în directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Drepturile pentru sursa XML pe director/fişierele la rădăcină %s sunt: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Iniţializez modulul XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Încercarea de a ridica blocarea directorului XML `%s': %s a eşuat" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -95,7 +92,7 @@ msgstr "" "Nu am putut elimina directorul `%s' din memoria tampon a modulului XML , " "deoarece nu a fost actualizat cu succes pe disc" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -134,7 +131,7 @@ msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s" @@ -155,44 +152,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să şterg vechiul fişierul `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Intrare duplicat `%s' în `%s', o ignor" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Intrare fără nume în fişierul `%s', o ignor" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Nodul de pe nivelul superior în fişierul XML `%s' nu este un '<entry>', il " "ignor" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" @@ -568,149 +565,154 @@ msgstr "Adaug sursa `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Eroare de citire la fişierul `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Aşteptam o listă, am primit %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Aştemptam o listă de %s, am primit o listă de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Aşteptam o pereche, am primit %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Aşteptam o pereche (%s,%s), am primit o pereche cu una sau amândoua valorile " "lipsa" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Aşteptam o pereche de tipul (%s, %s), am primit tipul (%s, %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Şirul de caractere se termină dar nu începe cu ghilimele" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Şirul de caractere începe dar nu se şi termină cu ghilimele" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 #, fuzzy msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "nu am putut contacta ORB pentru a ping-ui gconfd-ul existent" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "nu a putut crea directorul `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să redenumesc `%s' în `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Eroare de prelucrare(parcurgere): %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Operaţia nu este permisă fară un server de configuraţii" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -719,22 +721,22 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -743,7 +745,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -755,12 +757,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -768,18 +770,36 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 #, fuzzy msgid "Error reading the file: " msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1084,813 +1104,890 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nu există fişierul `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Nu există fişierul `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Ignor schema cu numele `%s', invalidă: %s" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1898,8 +1995,18 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Nu pot găsi directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Descarc modulul BerkeleyDB (BDB)" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Am deschis sursa BerkeleyDB la rădăcina %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Iniţializez modulul BDB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nu am găsit directorul rădăcină %s la adresa `%s'" #~ msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" #~ msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 13:02+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -12,22 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -# backends/bdb-backend.c:215
-#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Выгружается серверный модуль BerkeleyDB (BDB)." - -# backends/bdb-backend.c:238
-#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем \"%s\"" - -# backends/bdb-backend.c:578
-#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Инициализируется серверный модуль BDB" - # backends/dir-utils.c:108
#: backends/dir-utils.c:108 #, c-format @@ -35,7 +19,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Не удалось найти корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\"" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" @@ -49,18 +33,18 @@ msgstr "" "\"" # backends/xml-backend.c:233
-#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Выгружается серверный модуль XML." -# backends/dir-utils.c:108
-#: backends/xml-backend.c:289 +# backends/xml-backend.c:289
+#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Не удалось найти корневой каталог по адресу \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'" # backends/xml-backend.c:414
-#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -68,19 +52,19 @@ msgstr "" "Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\"" # backends/xml-backend.c:424
-#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o" # backends/xml-backend.c:584
-#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s" # backends/xml-backend.c:651
-#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -88,24 +72,36 @@ msgstr "" "Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все " "значения в каталоге" +# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
+#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" + +# gconf/gconf-internals.c:2569
+#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n" + # backends/xml-backend.c:718
-#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Инициализируется серверный модуль XML" # backends/xml-backend.c:786
-#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s" # backends/xml-cache.c:248
-#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Произошёл сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск" # backends/xml-cache.c:278
-#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -115,7 +111,7 @@ msgstr "" "он не был успешно синхронизирован с диском" # backends/xml-cache.c:305
-#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -161,7 +157,7 @@ msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла '%s': %s" @@ -186,31 +182,31 @@ msgstr "Произошёл сбой при удалении старого фа # backends/xml-dir.c:929
#. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:2415
-#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" # backends/xml-dir.c:1073
-#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" # backends/xml-dir.c:1095
-#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется" # backends/xml-dir.c:1103
-#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" @@ -218,19 +214,19 @@ msgstr "" "<entry>, игнорируется" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:1192
-#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:421
-#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\"" @@ -686,32 +682,32 @@ msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n" # gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
# gconf/gconf-value.c:1341
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8" # gconf/gconf-internals.c:1362
-#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Ожидался список, получено \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:1372
-#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:1511
-#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:1525
-#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" @@ -719,47 +715,47 @@ msgstr "" "значениями" # gconf/gconf-internals.c:1541
-#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)" # gconf/gconf-internals.c:1657
-#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки" # gconf/gconf-internals.c:1719
-#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой" # gconf/gconf-internals.c:1855
-#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" "Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8" # gconf/gconf-internals.c:2314
-#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2341
-#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует" # gconf/gconf-internals.c:2387
-#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:2397
-#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -770,85 +766,91 @@ msgstr "" "s)" # gconf/gconf-internals.c:2425
-#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s" # gconf/gconf-internals.c:2455
-#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:2472
-#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект" # gconf/gconf-internals.c:2482
-#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект" # gconf/gconf-internals.c:2510
-#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2610
-#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть" # gconf/gconf-internals.c:2631
-#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2662
-#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2676
-#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s" +# gconf/gconf-internals.c:2643
+#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" + # gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s" # gconf/gconf-internals.c:2875
-#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" @@ -856,12 +858,12 @@ msgstr "" "s\n" # gconf/gconf-internals.c:2899
-#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -874,17 +876,17 @@ msgstr "" "что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения " "информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "нет" # gconf/gconftool.c:71
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Параметры справки" # gconf/gconftool.c:408
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " "командной строки.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "" "создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s" "\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -930,12 +932,12 @@ msgstr "" "был отключён. Произошедшая ошибка - \"%s\" (errno = %d)." # gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -948,11 +950,11 @@ msgstr "" "установки не могут быть сохранены. %s%s" # gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Произошла ошибка при чтении файла: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -962,6 +964,24 @@ msgstr "" "проблемы:\n" "Не удалось разрешить адрес \"%s\" в файле конфигурации \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + # gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
# gconf/gconf-schema.c:214
#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 @@ -1363,21 +1383,48 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключение." +# gconf/gconftool.c:2305
+#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n" + +# backends/xml-dir.c:929
+#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + # gconf/gconfd.c:531
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\"" # gconf/gconfd.c:570
-#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer" +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + # gconf/gconfd.c:608
-#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" @@ -1385,36 +1432,36 @@ msgstr "" "повиснуть: %s" # gconf/gconfd.c:618
-#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "" "Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s" # gconf/gconfd.c:656
-#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s" # gconf/gconfd.c:664
-#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Завершается" # gconf/gconfd.c:690
-#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Сервер GConf не используется, выключение." # gconf/gconfd.c:1059
-#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Возврат исключения: %s" # gconf/gconfd.c:1159
-#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1424,7 +1471,7 @@ msgstr "" "восттановить слухача после остановки gconfd (%s)" # gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1433,39 +1480,39 @@ msgstr "" "неправильно сохранены (%s)" # gconf/gconfd.c:1263
-#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s" # gconf/gconfd.c:1277
-#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s" # gconf/gconfd.c:1286
-#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" "Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1300
-#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1310
-#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s" # gconf/gconfd.c:1319
-#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1474,7 +1521,7 @@ msgstr "" "перемещен в \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1790
-#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1483,19 +1530,19 @@ msgstr "" "данных" # gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s" # gconf/gconfd.c:1889
-#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:2006
-#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1506,7 +1553,7 @@ msgstr "" "s)" # gconf/gconfd.c:2011
-#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1516,50 +1563,50 @@ msgstr "" "быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)" # gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s" # gconf/gconfd.c:2049
-#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s" # gconf/gconfd.c:2062
-#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" # gconf/gconfd.c:2070
-#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" # gconf/gconfd.c:2160
-#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен" # gconf/gconftool.c:80
-#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Установить значение для ключа и синхронизовать. Используется с --type." # gconf/gconftool.c:89
-#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод." # gconf/gconftool.c:98
-#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1568,12 +1615,12 @@ msgstr "" "--owner и --type." # gconf/gconftool.c:108
-#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Отменить установку ключа в командной строке" # gconf/gconftool.c:117
-#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1582,37 +1629,51 @@ msgstr "" "в командной строке" # gconf/gconftool.c:126
-#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге." # gconf/gconftool.c:135
-#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге." # gconf/gconftool.c:144
-#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно." # gconf/gconftool.c:153
-#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Возвращает 0 если каталог существует и 2 если нет." # gconf/gconftool.c:162
-#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН." # gconf/gconftool.c:171
-#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет." # gconf/gconftool.c:180
-#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1621,7 +1682,7 @@ msgstr "" "когда надо.)" # gconf/gconftool.c:189
-#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1630,12 +1691,12 @@ msgstr "" "Годятся уникальные аббревиатуры." # gconf/gconftool.c:190
-#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара" # gconf/gconftool.c:198
-#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1644,12 +1705,12 @@ msgstr "" "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." # gconf/gconftool.c:199 gconf/gconftool.c:208 gconf/gconftool.c:217
-#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "целое|булево|плав.|строка" # gconf/gconftool.c:207
-#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1658,7 +1719,7 @@ msgstr "" "описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." # gconf/gconftool.c:216
-#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1667,53 +1728,53 @@ msgstr "" "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." # gconf/gconftool.c:225
-#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы." # gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235
-#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" # gconf/gconftool.c:234
-#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы." # gconf/gconftool.c:243
-#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Указать владельца схемы" # gconf/gconftool.c:244
-#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ" # gconf/gconftool.c:252
-#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы" # gconf/gconftool.c:253
-#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ ФАЙЛА" # gconf/gconftool.c:261
-#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию" # gconf/gconftool.c:262
-#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ИСТОЧНИК" # gconf/gconftool.c:270
-#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1722,7 +1783,7 @@ msgstr "" "gconfd не был запущен." # gconf/gconftool.c:279
-#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1734,7 +1795,7 @@ msgstr "" "значения по умолчанию." # gconf/gconftool.c:288
-#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1743,7 +1804,7 @@ msgstr "" "различных типов значений для ключей из командной строки" # gconf/gconftool.c:297
-#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1752,65 +1813,65 @@ msgstr "" "ключей внутри каталогов из командной строки" # gconf/gconftool.c:306
-#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Получить краткое описание для ключа" # gconf/gconftool.c:315
-#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Получить подробное описание для ключа" # gconf/gconftool.c:324
-#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу" # gconf/gconftool.c:333
-#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема" # gconf/gconftool.c:342
-#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу" # gconf/gconftool.c:351
-#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Получить имя источника по умолчанию" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Показать версию" # gconf/gconftool.c:420
-#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n" # gconf/gconftool.c:427
-#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n" # gconf/gconftool.c:435
-#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get " "или --set\n" # gconf/gconftool.c:443
-#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --" "set\n" # gconf/gconftool.c:453
-#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1819,7 +1880,7 @@ msgstr "" "set, --unset, --all-entries, или --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:463
-#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1828,47 +1889,47 @@ msgstr "" "unset, --all-entries, --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:469
-#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n" # gconf/gconftool.c:475
-#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Надо указывать тип при установке значения\n" # gconf/gconftool.c:485
-#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "параметр ping должен использоваться сам по себе.\n" # gconf/gconftool.c:495
-#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "параметр --dir-exists должен использоваться сам.\n" # gconf/gconftool.c:505
-#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "параметр --install-schema-file должен использоваться сам.\n" # gconf/gconftool.c:516
-#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "параметр --makefile-install-rule должен использоваться сам.\n" # gconf/gconftool.c:527
-#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "параметр --break-key должен быть использован сам.\n" # gconf/gconftool.c:538
-#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "параметр --break-directory должен быть использован сам.\n" # gconf/gconftool.c:546
-#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" @@ -1876,330 +1937,391 @@ msgstr "" "source, когда используется параметр --direct\n" # gconf/gconftool.c:552
-#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Желательно использовать параметр --direct, когда используется какой-либо " "источник конфигурации\n" # gconf/gconftool.c:558
-#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Произошёл сбой при инициализации GConf: %s\n" # gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, " "схема не устанавливается\n" # gconf/gconftool.c:600
-#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n" # gconf/gconftool.c:629
-#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Произошёл сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n" # gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n" # gconf/gconftool.c:894
-#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n" +# gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Требуется указывать один или более ключей для удаления.\n" + # gconf/gconftool.c:928
-#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:946
-#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(не установлено значение)" # gconf/gconftool.c:1001
-#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n" # gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n" # gconf/gconftool.c:1050
-#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тип: %s\n" # gconf/gconftool.c:1051
-#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тип списка: %s\n" # gconf/gconftool.c:1052
-#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Тип ключа: %s\n" # gconf/gconftool.c:1053
-#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Тип значения: %s\n" # gconf/gconftool.c:1058
-#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Значение по умолчанию: %s\n" # gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Удалить" # gconf/gconftool.c:1060
-#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Владелец: %s\n" # gconf/gconftool.c:1061
-#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Краткое описание: %s\n" # gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Подробное описание: %s\n" # gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Не установлено значение для '%s'\n" # gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n" # gconf/gconftool.c:1142
-#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" "Требуется указывать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n" # gconf/gconftool.c:1162
-#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Не установлено значение для ключа: \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1190
-#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Невозможно установить схему как значение\n" # gconf/gconftool.c:1200
-#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n" # gconf/gconftool.c:1214
-#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Требуется указывать простые типы ключа и значения при установке пары\n" # gconf/gconftool.c:1229
-#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Произошла ошибка: %s\n" # gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n" # gconf/gconftool.c:1260
-#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n" # gconf/gconftool.c:1283
-#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Требуется указывать ключ или ключи в командной строке\n" # gconf/gconftool.c:1303
-#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Неизвестная схема для \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1336
-#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1341
-#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1348
-#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n" # gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Требуется указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n" # gconf/gconftool.c:1414
-#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1442
-#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1467
-#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Требуется указывать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n" # gconf/gconftool.c:1509
-#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или " "логическим\n" # gconf/gconftool.c:1529
-#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой " "или логическим\n" # gconf/gconftool.c:1549
-#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей " "точкой или логическим\n" # gconf/gconftool.c:1564
-#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s" # gconf/gconftool.c:1578
-#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s" # gconf/gconftool.c:1593
-#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Требуется указывать один или более каталогов для получения пар ключ/" "значение.\n" # gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Требуется указывать один или более ключей для удаления.\n" # gconf/gconftool.c:1618
-#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1638
-#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Требуется указывать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n" # gconf/gconftool.c:1652
-#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1670
-#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Требуется указывать один или более каталогов для получения из них " "подкаталогов.\n" # gconf/gconftool.c:1704
-#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n" +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
+#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
+# gconf/gconftool.c:1948
+#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
+# gconf/gconftool.c:1948
+#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
+# gconf/gconftool.c:1948
+#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
+# gconf/gconftool.c:1948
+#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:2164
+#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n" + # gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" @@ -2207,7 +2329,7 @@ msgstr "" "s)\n" # gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" @@ -2215,7 +2337,7 @@ msgstr "" "схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" @@ -2223,13 +2345,13 @@ msgstr "" "для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n" # gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный " @@ -2237,14 +2359,14 @@ msgstr "" # gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2253,7 +2375,7 @@ msgstr "" "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" @@ -2261,7 +2383,7 @@ msgstr "" "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" @@ -2269,46 +2391,41 @@ msgstr "" "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>" # gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n" # gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" - -# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n" # gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n" # gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n" # gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", " "игнорируется\n" # gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2317,95 +2434,91 @@ msgstr "" "игнорируются все после первого\n" # gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n" +# gconf/gconftool.c:2172
+#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n" + +# gconf/gconftool.c:2251
+#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n" + # gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n" -# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n" - -# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n" - -# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n" +# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" -# gconf/gconftool.c:2282
-#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schemalist>\n" +# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
+#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n" # gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n" # gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Документ \"%s\" имеет неверный тип корневого узла (<%s>, а следует быть " "<gconfschemafile>)\n" # gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документ \"%s\" не имеет узла верхнего уровня <gconfschemafile>\n" # gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <gconfschemafile> не был понят\n" # gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s" # gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n" # gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2415,18 +2528,18 @@ msgstr "" "%s\n" # gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n" # gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2436,12 +2549,12 @@ msgstr "" " %s\n" # gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n" # gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2452,9 +2565,25 @@ msgstr "" "для ключей в каталоге:\n" " %s\n" -# backends/xml-backend.c:289
-#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'" +# backends/bdb-backend.c:215
+#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Выгружается серверный модуль BerkeleyDB (BDB)." + +# backends/bdb-backend.c:238
+#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем \"%s\"" + +# backends/bdb-backend.c:578
+#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Инициализируется серверный модуль BDB" + +# backends/dir-utils.c:108
+#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Не удалось найти корневой каталог по адресу \"%s\"" + +# gconf/gconftool.c:2282
+#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:01+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,25 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Uvoľňujem modul pre BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Otvorený zdroj BerkeleyDB z %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Inicializujem BDB modul" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok pre %s na adrese `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s" @@ -46,16 +33,16 @@ msgstr "" "Nie je možné prečítať alebo zapísať do koreňového priečinku pre %s na adrese " "'%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Uvoľňujem modul pre XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok na adrese \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok pre %s na adrese `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -63,17 +50,17 @@ msgstr "" "Nie je možné prečítať alebo zapisovať do koreňového priečinku XML na adrese " "\"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Práva k priečinku/súboru pre zdroj XML v koreni %s sú: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Chyba pri synchronizácii vyrovnávacej pamäti pre modul XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -81,20 +68,30 @@ msgstr "" "Operácia odstránenia priečinku už nie je podporovaná, jednoducho odstráňte " "hodnoty v priečinku" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Nie je možné odstrániť súbor %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializujem XML modul" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zámku na priečinku XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať obsah vyrovnávacej pamäti XML na disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -103,7 +100,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo s odstrániť priečinok `%s' z keše modulu XML, pretože nebol " "úspešne zapísaný na disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť mód na `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať XML dáta do `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor `%s': %s" @@ -163,43 +160,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý súbor `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplikovaná položka `%s' v `%s', ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Položka bez mena v súbore XML `%s', ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Uzol na najvyššej úrovni v súbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\"" @@ -565,66 +562,66 @@ msgstr "Pridávam zdroj `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Chyba pri čítaní súboru `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Očakávaný zoznam, prijaté %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Očakávaný zoznam %s, prijatý zoznam %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Očakávaný pár, prijaté %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Očakávaný (%s,%s) pár, prijatý pár s jednou alebo obomi chýbajúcimi hodnotami" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Očakávaný pár typu (%s,%s), načítaný typ (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Text v úvodzovkách nezačína úvodzovkami" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Text v úvodzovkách nekončí úvodzovkami" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kódovaná hodnota nie je platné UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nie je možné uzamknúť dočasný súbor `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor '%s', možno už existuje" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť alebo otvoriť '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -633,84 +630,89 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa uzamknúť '%s': zamknuté iným procesom alebo je váš systém " "nesprávne nastavené zamykanie NFS súborov (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" "Súbor IOR '%s' nebol úspešne otvorený, na adrese nebol nájdený gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool alebo proces iný ako gconfd má zamknutý súbor '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "nie je možné spojiť sa s ORBom pre zistenie referencie na existujúci gconfd" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Nepodarilo sa previesť IOR '%s' na referenciu na objekt" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Nemáme zámok pre súbor `%s', ale mali by sme mať" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť odkaz `%s' na `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť súbor `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok pre zámky `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Chyba pri pingu na server: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s potomkami démona gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -722,15 +724,15 @@ msgstr "" "podporu siete TCP/IP pre ORBit alebo máte staré zámky NFS od pádu systému. " "Informácie nájdete na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomocníka" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "" "Chyba vo voľbe %s: %s.\n" "Spusťte '%s --help' pre úplný zoznam možností príkazového riadku.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -753,7 +755,7 @@ msgstr "" "konfiguráciou, pretože veľa programov potrebuje vytvárať súbory vo vašom " "domovskom priečinku. Chyba bola \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -772,12 +774,12 @@ msgstr "" "rpc.statd a rpc.lockd. Častým dôvodom tejto chyby je, že bola vypnutá služba " "\"nfslock\". Chyba bola \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Nie je možné odstrániť súbor %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -789,11 +791,11 @@ msgstr "" "V konfiguračnom súbore \"%s\" nie sú zdroje konfigurácie, takže nie je možné " "uložiť žiadne nastavenie. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Chyba pri čítaní súboru:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -802,6 +804,24 @@ msgstr "" "Prosím, kontaktujte administrátora systému pre vyriešenie nasledujúceho " "Nepodarilo sa zistiť adresu \"%s\" v konfiguračnom súbore \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1140,48 +1160,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Zachytený signál %d, vypínam" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Nepodarilo sa získať referenciu na objekt pre ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať bajt do rúry %d, takže klientský program môže prestať " "reagovať: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pre démona, končím: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť súbor zámku: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Končím" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf server sa nepoužíva, končím." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Vraciam výnimku: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1190,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre gconfd; nebude možné obnoviť " "listenerom po vypnutí gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1198,32 +1243,32 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zavrieť súbor so záznamom pre gconfd, dáta možno nie sú " "správne uložené (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s' pre zápis: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nie je možné sa zapisovať do súboru s uloženým stavom '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor s uloženým stavom '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nie je možné odsunúť nabok starý súbor s uloženým stavom '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1231,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa obnoviť pôvodný súbor s uloženým stavom, ktorý bol presunutý " "do '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1239,17 +1284,17 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa obnoviť listenera na adrese '%s', nie je možné zistiť adresu " "databáze" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru s uloženým stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1258,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listeneru do súboru so záznamom pre " "gconfd, nebude možné znovu-pridať listenera aj bude gconfd ukončený (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1268,40 +1313,40 @@ msgstr "" "gconfd, je možné, že bude listener nesprávne znovu-pridaný pri ukončení " "gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nepodarilo sa získať IOR klienta: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Nepodarilo sa pridať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Niektorý klient sa odstránil z GConf serveru keď tam nebol pridaný." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Nastaviť kľúč na hodnotu a synchronizovať. Použiť s --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Vypísať hodnotu kľúča na štandardný výstup." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1309,41 +1354,54 @@ msgstr "" "Nastaviť schému a synchronizovať. Použiť s --short-desc, --long-desc, --" "owner, a --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Vymazať kľúče z príkazového riadku" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "Rekurzívne vymaže všetky kľúče v a pod zadanými kľúčmi/priečinkami" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Vypísať všetky páry kľúč/hodnota v priečinku." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Vypísať všetky podpriečinky v priečinku." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Vypísať všetky podpriečinky a položky v priečinku, rekurzívne." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Vypísať všetky podpriečinky a položky v priečinku, rekurzívne." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Vrátiť 0, ak priečinok existuje, 2 ak neexistuje." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Ukončiť gconfd. POUŽÍVAJTE IBA V PRÍPADE, ŽE MÁTE ROZUMNÝ DÔVOD." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Vrátiť 0, ak gconfd beží, inak vrátiť 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1351,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Spustiť konfiguračný server (gconfd). (Normálne spúšťaný, až keď je " "potrebný.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1359,11 +1417,11 @@ msgstr "" "Typ nastavovanej hodnoty alebo typ hodnoty popisovanej schémou. Jednoznačné " "skratky sú akceptované." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1371,11 +1429,11 @@ msgstr "" "Typ nastavovaného zoznamu hodnôt alebo typ hodnoty popisovanej schémou. " "Jednoznačné skratky sú akceptované." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1383,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Typ nastavovaného car páru hodnôt alebo typ hodnoty popisovanej schémou. " "Jednoznačné skratky sú akceptované." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1391,43 +1449,43 @@ msgstr "" "Typ nastavovaného cdr páru hodnôt alebo typ hodnoty popisovanej schémou. " "Jednoznačné skratky sú akceptované." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Krátky, polriadkový popis pre uloženie do schémy." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Niekoľkoriadkový popis pre uloženie do schémy." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Vlastník schémy" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "VLASTNÍK" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Inštalovaný súbor schémy" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "MENOSÚBORU" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Konfiguračný zdroj použitý namiesto štandardnej cesty" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ZDROJ" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1435,7 +1493,7 @@ msgstr "" "Pristupovať do konfiguračnej databáze priamo, obísť server. Vyžaduje, aby " "gconfd nebežal." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1445,7 +1503,7 @@ msgstr "" "neštandardný zdroj dát by mala byť nastavená premenná prostredia " "GCONF_CONFIG_SOURCE, alebo by mala byť prázdna pre štandardný zdroj." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1453,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Testovať aplikáciu nastavovaním a vymazávaním obsahu skupiny hodnôt pre " "rôzne typy kľúčov z príkazového riadku." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1461,52 +1519,52 @@ msgstr "" "Testovať aplikáciu nastavovaním a vymazávaním obsahu skupiny hodnôt v " "priečinku z príkazového riadku." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Získať krátky dokumentačný reťazec pre kľúč" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Získať dlhý dokumentačný reťazec pre kľúč" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Získať meno schémy použitej pre tento kľúč" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Zadajte meno schémy nasledované kľúčom, na ktorý sa má táto schéma použiť" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Odstrániť všetky mená schém použitých pre dané kľúče" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Získať meno štandardného zdroja" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Zobraziť verziu" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Nie je možné naraz získať hodnotu a nastaviť/vymazať hodnotu\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Nie je možné naraz nastaviť hodnotu a získať hodnotu/vymazať hodnotu\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Neviem použiť --all-entries spolu s --get alebo --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Neviem použiť --all-dirs spolu s --get alebo --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1514,7 +1572,7 @@ msgstr "" "--recursive-list nesmie byť použité spolu s --get, --set, --unset, --all-" "entries, alebo --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1522,336 +1580,384 @@ msgstr "" "--set_schema nesmie byť použité spolu s --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Typ hodnoty je dôležitý iba pri nastavovaní hodnoty\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Pri nastavovaní hodnoty musíte zadať typ\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Voľba ping musí byť použitá iba samostatne.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists musí byť použité iba samostatne.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file musí byť použité iba samostatne.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule musí byť použité iba samostatne.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key musí byť použité iba samostatne.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory musí byť použité iba samostatne.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Keď používate --direct, musíte zadať konfiguračný zdroj pomocou --config-" "source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Keď používate neštandardný konfiguračný zdroj, mali by ste použiť --direct.\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je nastavená, schémy nebudú " "nainštalované\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Musíte nastaviť premenné prostredia GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Nepodaril sa prístup ku konfiguračnému zdroju: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Chyba pri ukončovaní: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete rekurzívne vypísať.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Musíte uviesť jeden alebo viac kľúčov, ktoré chcete vymazať.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam hodnôt v `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(hodnota nenastavená)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Musíte zadať, ktorý kľúč alebo kľúče chcete získať\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Typ zoznamu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Typ car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Typ cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Štandardná hodnota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nenaplnená" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Vlastník: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Krátky popis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Dlhý popis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Pre `%s' nie je nastavená hodnota\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získať hodnotu pre `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Nerozpoznaný typ `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Musíte zadať striedavo kľúče a hodnoty ako argumenty\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Pre kľúč nie je nastavená hodnota: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Nie je možné nastaviť schému ako hodnotu\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Pri nastavovaní zoznamu musíte zadať primitívny typ zoznamu.\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Pri nastavovaní páru musíte zadať primitívny typ car alebo typ cdr.\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Chyba: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Chyba pri synchronizácii: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Musíte zadať, ktorý kľúč alebo kľúče na príkazovom riadku\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Pre `%s' nie je známa schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "V schéme '%s' nie je uložený žiadny dokumentačný reťazec\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri získavaní schémy z '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "V '%s' nie je uložená schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Hodnota v '%s' nie je schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Musíte zadať meno schémy a za ním meno kľúča, na ktorý sa má použiť.\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa asociovať schému '%s' s kľúčom '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri získavaní mena schémy z '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Musíte zadať kľúč (meno schémy) ako jediný argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ zoznamu musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ car páru musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ cdr páru musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Chyba pri synchronizácii: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, z ktorých chcete páry kľúč/" "hodnota.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Musíte uviesť jeden alebo viac kľúčov, ktoré chcete vymazať.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Chyba mazania `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete rekurzívne vymazať.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnoty v '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, z ktorých chcete podpriečinky.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Chyba pri vypisovaní priečinkov: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "VAROVANIE: neuvedený žiadny kľúč pre schému\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociovať schému `%s' s kľúčom `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci typ pre schému (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci list_type pre schému (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "VAROVANIE: Neporadilo sa spracovať štandardnú hodnotu `%s' pre schému (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci car_type alebo cdr_type pre schému (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VAROVANIE: Nemôžete nastaviť štandardnú hodnotu pre schému\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VAROVANIE: interná chyba gconftool, neznámy GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1859,51 +1965,47 @@ msgstr "" "VAROVANIE: list_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: car_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: cdr_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VAROVANIE: prázdny uzol <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "VAROVANIE: neuvedený žiadny kľúč pre schému\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "VAROVANIE: pre typ zozname schémy nie je zadaný <list_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROVANIE: pre typ pár nie je zadaný <car_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROVANIE: pre typ pár schémy nie je zadaný <cdr_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribút `name=\"locale\"', ignorujem\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1911,79 +2013,76 @@ msgstr "" "VAROVANIE: viacnásobný uzol <locale> pre locale `%s', ignorujem všetky okrem " "prvého\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VAROVANIE: Neplatný uzol <%s> v uzle <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schéma `%s' pripojená ku kľúču `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Musíte mať aspoň jednu položku <locale> v <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa nainštalovať schému `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Nainštalovaná schéma `%s' pre locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociovať schému `%s' s kľúčom `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schéma `%s' pripojená ku kľúču `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Musíte mať aspoň jednu položku <locale> v <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "VAROVANIE: neuvedený žiadny kľúč pre schému\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' je prázdny?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokument `%s' má nesprávny typ koreňového uzlu ( <%s>, má byť " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokument `%s' nie je <gconfschemafile> uzol na najvyššej úrovni\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> pod <gconfschemafile> nerozpoznaný\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Chyba pri synchronizácii konfiguračných dát: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Musíte zadať nejaké súbory so schémou, ktoré sa majú nainštalovať\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1992,16 +2091,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnotu prelamovacieho kľúča %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Musíte zadať kľúče, ktoré majú byť poškodené\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2010,11 +2109,11 @@ msgstr "" "Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúč:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Musíte zadať priečinky, ktoré majú byť poškodené\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2024,3 +2123,18 @@ msgstr "" "Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúče v " "priečinku:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Uvoľňujem modul pre BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Otvorený zdroj BerkeleyDB z %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Inicializujem BDB modul" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok na adrese \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schemalist>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 01:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Sproščam ozadni modul BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Odpru sem vir BerkeleyDB v korenu %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Incialliziram ozadni BerkeleyDB modul" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika %s na naslovu `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika '%s': %s" @@ -41,30 +28,32 @@ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika '%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Ne morem brati iz ali pisati v korenski imenik %s na naslovu `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Sproščam ozadni modul XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika na naslovu \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika XML na naslovu `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 +#, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ne morem brati iz ali pisati v korenski imenik XML na naslovu \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Dovoljenja imenika/datoteke za vir XML na korenu %s so: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Napaka ob usklajevanju medpomnilnika imenikov XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -72,19 +61,30 @@ msgstr "" "Operacija odstranjevanja imenika ni več podprta. Preprosto odstranite vse " "vrednosti v imeniku" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika '%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Ne morem odstraniti datoteke %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializiram ozadni XML modul" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 +#, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Nisem uspel uskladiti medpomnilnik XML na disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ne morem odstraniti imenika `%s' iz predpomnilnika modula XML, ker ni bil " "uspešno usklajen na disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Nisem uspel nastaviti načina `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nisem uspel zapisati podatkov XML v `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel zapreti datoteke `%s': %s" @@ -153,41 +153,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel zbrisati stare datoteke `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Podvojitev vnosa `%s' v `%s', prezrto" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Vnos brez imena v datoteki XML `%s', prezrto" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Vrhnje vozlišče v datoteki XML `%s' je <%s>, namesto <entry>, prezrto" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 +#, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\"" @@ -556,67 +557,67 @@ msgstr "Dodajam vir `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Napaka ob branju datoteke `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Besedilo vsebuje neveljaven UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Pričakoval seznam, dobil %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Pričakoval seznam z %s, dobil seznam z %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Pričakoval par, dobil %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Pričakoval par (%s,%s), dobil par z manjkajočo eno ali mankajočima obema " "vrednostima" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Pričakoval par vrste (%s,%s), dobil vrsto (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Citiran niz se ne začne z narekovajem" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Citiran niz se ne konča z narekovajem" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Vrednost ni veljavna UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nisem mogel zakleniti začasne datoteke '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nisem mogel ustvariti datoteke '%s', ker verjetno že obstaja" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nisem uspel ustvariti ali odpreti '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -625,85 +626,90 @@ msgstr "" "Nisem uspel zakleniti '%s': verjetno ima ključavnico drug proces ali pa ima " "vaš operacijski sistem nepravilno nastavljeno zaklepanje datotek NFS (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Datoteka IOR '%s' ni bila uspešno odprta, gconfd ni bil najden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool ali drug proces, ki ni gconfd, ima ključavnico nad datoteko '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "nisem uspel dostopati do ORB-a za razvozlanje obstoječe reference predmeta " "gconfd" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Nisem uspel pretvoriti IOR '%s' v referenco predmeta" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "nisem mogel ustvariti imenika `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Ne morem pisati v datoteko `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Nismo imeli ključavnice na datoteki `%s', a bi jo morali imeti" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nisem uspel pvezati '%s' na '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavnične datoteke `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavnične datoteke `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -716,15 +722,15 @@ msgstr "" "NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/" "projects/gconf/ (podrobnosti - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "brez" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomoči" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "" " Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne " "vrstice.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "" "problem v vaših nastavitvah, saj veliko programov potrebuje ustvarjanje " "datotek v vašem domačem imeniku. Napaka je bila \"%s\" (errno = % d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -765,12 +771,12 @@ msgstr "" "dokumentacijo za rpc.statd in rpc.lockd. Pogosti razlog tej napaki je " "izključitev storitve \"nfslock\". Napaka je bila \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Ne morem odstraniti datoteke %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -781,11 +787,11 @@ msgstr "" "Ne morem odpreti ali ustvariti datoteke \"%s\"; to pomeni, da nastavitve ne " "bodo shranjene. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Napaka ob branju datoteke: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -794,6 +800,24 @@ msgstr "" "Za rešitev sledečega problema stopite v stik z administratorjem sistema:\n" "Ne morem razvozlati naslova \"%s\" v nastavitveni datoteki \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -802,15 +826,13 @@ msgstr "Shema vsebuje neveljaven UTF-8" #: gconf/gconf-schema.c:254 msgid "" "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "" -"Shema navede vrsto seznam, a ne navede vrste elementov seznama" +msgstr "Shema navede vrsto seznam, a ne navede vrste elementov seznama" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "" -"Shema navede vrsto par, a ne navede vrste car/cdr " +msgstr "Shema navede vrsto par, a ne navede vrste car/cdr " #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -1131,48 +1153,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Prejel signal %d, ustavljam se po pravilih" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Nisem uspel odpreti `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "pričenjam (različica %s), pid %u uporabnik '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Nisem uspel vpisati bajta v pipo fd %d, morda se je odjemalski program " "obesil: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti ključavnice za daemona: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnične datoteke: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Končujem" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Strežnik GConf ni v uporabi, končujem." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Vračam izjemo: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1181,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Nisem uspel odpreti dnevniške datoteke gconf; poslušalci ne bodo bili " "obnovljeni po ustavitvi gconfd-ja (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1189,33 +1236,33 @@ msgstr "" "Nisem uspel zapreti dnevniške datoteke gconfd-ja; podatki morda niso " "pravilno shranjeni (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Za pisanje nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke shranjenega stanja '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel zapreti nove datoteke shranjenega stanja '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nisem mogel odmakniti stare datoteke shranjenega stanja '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Nisem uspel premakniti nove datoteke shranjenega stanja na ustrezno mesto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1223,7 +1270,7 @@ msgstr "" "Nisem uspel obnoviti izvorne datoteke shranjenega stanja, ki je bila " "premaknjena v '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1231,17 +1278,17 @@ msgstr "" "Nisem mogel obnoviti poslušalca na naslovu '%s', nisem mogel razvozlati " "zbirke podatkov" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Napaka ob branju datoteke s shranjenim stanjem: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Ne morem odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1250,7 +1297,7 @@ msgstr "" "V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca; ob novem zagonu gconfd-" "ja poslušalca poslušalca ne bo možno dodati (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1259,42 +1306,42 @@ msgstr "" "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno doda " "poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Nastavi ključ k vrednosti in uskladi. Uporabi z --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Izpiši vrednost ključa na običajni izhod." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1302,42 +1349,55 @@ msgstr "" "Nastavi shemo in uskladi. Uporabi z --short-desc, --long-desc, --owner in " "--type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Odnastavi ključe v ukazni vrstici" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" "Rekurzivno odnastavi vse ključe v ključih/imenikih navedenih v ukazni vrstici" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Izpiši vse pare ključ/vrednost v imeniku." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Izpiši vse podimenike v imeniku." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Izpiši vse podimenike in vnose v imeniku, rekurzivno." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Izpiši vse podimenike in vnose v imeniku, rekurzivno." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Vrni 0, če imenik obstaja in 2 če ne." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Ustavi gconfd. NE UPORABLJAJTE TE MOŽNOSTI BREZ DOBREGA RAZLOGA." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Vrni 0, če teče gconfd in 2 če ne." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1345,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Poženi strežnik nastavitev (gconfd). (Običajno se samodejno zgodi, ko je " "potrebno)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1353,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Navedi tip vrednosti, ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo opisuje " "shema. Enoznačne okrajšave so v redu." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|niz|seznam|par" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1365,11 +1425,11 @@ msgstr "" "Navedi vrsto seznama vrednosti, ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo " "opisuje shema. Enoznačne okrajšave so v redu." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|niz" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1377,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Navedi tip vrednosti para \"car\", ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo " "opisuje shemaEnoznačne okrajšave so v redu." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1385,50 +1445,50 @@ msgstr "" "Navedi tip vrednosti para \"cdr\", ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo " "opisuje shemaEnoznačne okrajšave so v redu." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Navedi kratek pol-vrstice dolg opis, ki naj gre v shemo." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Navedi več vrstic dolg opis, ki naj gre v shemo." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Navedi lastnika sheme" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "LASTNIK" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Navedi datoteko sheme, ki naj bo nameščena" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "DATOTEKA" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Navedi vir nastavitev, ki naj se uporabi namesti privzete poti" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "VIR" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" "Neposreden dostop do zbirke podatkov, mimo strežnika. Gconfd ne sme teči." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1439,7 +1499,7 @@ msgstr "" "spremenljivka GCONF_CONFIG_SOURCE; za uporabo privzete vrednosti je lahko " "nastavljena na prazen niz." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1447,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Mučeniško-preverjaj program z nastavljanjem in odnastavljanjem različnih " "tipov vrednosti za ključe navedene v ukazni vrstici." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1455,52 +1515,52 @@ msgstr "" "Mučeniško-preverjaj program z nastavljanjem in odnastavljanjem različnih " "ključev v imenikih navedenih v ukazni vrstici." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Dobi kratek niz dokumentacije za ključ" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Dobi dolg niz dokumentacije za ključ" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Dobi ime sheme, ki je uveljavljena na tem ključu" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Navedite ime sheme, ki ji sledi ime ključa na katerem naj se shema uveljavi" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Odstrani vsako ime sheme ki je uveljavljena na danih ključih" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Dobi ime prvizetega vira" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Ne morem prebrati in nastaviti/odnastaviti hkrati\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Ne morem nastaviti in prebrati/odnastaviti hkrati\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Ne morete uporabiti --all-entries z --get ali s --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Ne morete uporabiti --all-dirs z --get ali s --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1508,7 +1568,7 @@ msgstr "" "--recursive-list ne bi smela biti uporabljena z --get, --set, --unset, --all-" "pairs, ali --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1516,337 +1576,385 @@ msgstr "" "--set_schema ne bi smela biti uporabljena z --get, --set, --unset, --all-" "entries ali --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Vrsta vrednosti je pomembna le ob nastavljanju le te\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Ob nastavljanju vrednosti morate navesti vrsto\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Možnosti ping ni mogoče uporabljati hkrati z drugimi.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Možnosti --dir-exits ni mogoče uporabljati hkrati z drugimi.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" "Možnostiu --install-schema-file ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" "Možnosti --makefile-install-rule ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "Možnosti --break-key ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "Možnosti --break-directory ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "Ob uporabi --direct morate navesti vir nastavitev z --config-source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Kadar uporabljate neprivzet vir nastavitev, bi morali uporabljati --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Nisem uspel inicializirati GConf-a: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Nastavljen je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne nameščam shem\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Nastaviti morate okoljsko spremenljivko GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Nisem uspel dostopati do vira(ov) nastavitev: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Napaka ob ustavljanju: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Naveden mora biti en ali več imenikov za rekurziven izpis.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Navesti morate enega ali več ključov za odnastavitev.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Napaka ob izpisu vnosov v `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(vrednost ni nastavljena)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Navedeni morajo biti ključ ali ključi, ki naj se dobijo\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Vrsta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Vrsta seznama: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Vrsta \"car\"-a: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Vrsta \"cdr\"-a: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Privzeta vrednost: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Odnastavi" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Lastnik: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kratek opis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Dolg opis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Za `%s' vrednost ni nastavljena\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Nisem uspel prebrati vrednosti za `%s':%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Ne razumem vrste `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Kot argumenti morajo biti navedeni pari ključ/vrednost\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Zak ljuč `%s' vrednost ni nastavljena\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Ne morem nastaviti sheme kot vrednosti\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Kadar nastavljate seznam morate navesti osnovno vrsto seznama\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Kadar nastavljate par morate navesti osnovni vrsti za car in cdr\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Napaka %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Ključ ali ključi morajo biti navedeni v ukazni vrstici\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Shema za `%s' ni znana\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Niz dokumentacije ni shranjen za shemo pri '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Napaka ob dobivanju sheme pri '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Shema pri `%s' ni shranjena\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Vrednost pri '%s' ni shema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Navesti morate ime sheme, ki mu sledi ime ključa na katerem naj se shema " "uveljavi\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Napaka pri povezovanju sheme '%s' s ključem '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Napaka ob odstranjevanju imena sheme iz '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Navesti morate ključ (ime shema) kot edini argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Vrsta seznama mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Vrsta car mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Vrsta cdr mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo pari ključ/" "vrednost.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Navesti morate enega ali več ključov za odnastavitev.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Naveden mora biti en ali več ključev za rekurzivno odnastavljanje.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Napaka ob rekurzivnem odnastavljanju \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo " "podimeniki.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Napaka ob izpisovanju imenikov: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "OPOZORILO: nisem uspel povezati sheme `%s' s ključem `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "OPOZORILO: neveljavna ali pogrešana vrsta za shemo (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" "OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan list_type (vrsta seznama) za shemo (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "OPOZORILO: Nisem uspel razčleniti privzete vrednosti `%s' za shemo (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan car_type ali cdr_type za shemo (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "OPOZORILO: Ne morete nastaviti privzete vrednosti za shemo\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "OPOZORILO: notranja napaka gconftool, neznan GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1854,126 +1962,119 @@ msgstr "" "OPOZORILO: list_type (vrsta seznama) je lahko le int, float, niz ali bool in " "ne '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "OPOZORILO: car_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "OPOZORILO: cdr_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "OPOZORILO: prazno vozlišče <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste seznam ni bil naveden <list_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <car_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <cdr_type>\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "OPOZORILO: vozlišče <locale> nima lastnosti `name=\"locale\"', preziram\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "OPOZORILO: več vozlišč <locale> za locale `%s, prezrti vsi za prvim\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "OPOZORILO: Neveljavno vozlišče <%s> v vozlišču <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Pripel shemo `%s' h ključu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "V <schema> morate imeti vsaj en vnos <locale>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "OPOZORILO: nisem uspel namestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3$s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "OPOZORILO: nisem uspel povezati sheme `%s' s ključem `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Pripel shemo `%s' h ključu `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "V <schema> morate imeti vsaj en vnos <locale>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni razumljeno pod <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Nisem uspel odpreti `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' je prazen?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokument `%s' ima napačno vrsto korenskega vozlišča (<%s>, moral bi biti " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokument `%s' nima vrhnjega vozlišča <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> pod <gconfschemafile> ni razumljeno\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Napaka ob usklajevanju podatkov nastavitev: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se namestijo\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1982,16 +2083,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Nisem uspel odnastaviti problematičnega ključa %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Navesti morate ključe, ki naj postanejo problematični\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2000,11 +2101,11 @@ msgstr "" "Poskušam zlomiti vaš program z nastavljanjem slabih vrednosti za ključ:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Navesti morate imenike, ki naj postanejo problematični\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2015,8 +2116,20 @@ msgstr "" "imeniku:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika XML na naslovu `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Sproščam ozadni modul BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Odpru sem vir BerkeleyDB v korenu %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Incialliziram ozadni BerkeleyDB modul" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika na naslovu \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni razumljeno pod <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 01:57+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,25 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Kopplar bort BerkeleyDB-backendmodulen (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Öppnade BerkeleyDB-källa vid rot %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Initierar BDB-backendmodulen" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" @@ -45,32 +32,32 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kan inte läsa eller skriva till %s-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Kopplar bort XML-backendmodulen." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta rotkatalogen i adressen \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kan inte läsa eller skriva till XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog- och filrättigheterna för XML-koden vid roten %s är: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Fel vid synkronisering av XML-backendkatalogcache: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -78,20 +65,30 @@ msgstr "" "Katalogborttagningsåtgärden stöds inte längre, ta bara bort alla värden i " "katalogen" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Kan inte ta bort filen %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Initierar XML-backendmodulen" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades med att ge upp lås på XML-katalogen \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Misslyckades med att synkronisera innehållet i XML-cache till disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -100,7 +97,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ta bort katalogen \"%s\" från XML-backenden eftersom den inte har " "synkroniserats korrekt till disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -139,7 +136,7 @@ msgstr "Misslyckades med att sätta rättigheter på \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skriva XML-data till \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": %s" @@ -160,43 +157,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort den gamla filen \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta status på \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dubbla \"%s\"-poster i \"%s\", ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Post utan namn i XML-filen \"%s\", ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Översta noden i XML-filen \"%s\" är <%s> istället för <entry>, ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att tolka XML-filen \"%s\"" @@ -566,67 +563,67 @@ msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Texten innehåller ogiltig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Lista förväntades, fick %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Lista med %s förväntades, fick lista med %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Par förväntades, fick %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "(%s,%s)-par förväntades, fick ett par där ett eller båda värdena saknades" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Par av typen (%s,%s) förväntades, men fick typen (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Citerad sträng börjar inte med ett citationstecken" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Citerad sträng slutar inte med ett citationstecken" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodat värde är inte giltig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Kunde inte låsa temporära filen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Kunde inte skapa filen \"%s\", troligtvis på grund av att den redan finns" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -635,83 +632,88 @@ msgstr "" "Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har låset, eller så har " "operativsystemet en felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR-filen \"%s\" kunde inte öppnas korrekt, ingen gconfd hittades: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Misslyckades med att konvertera IOR \"%s\" till en objektreferens" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kan inte skriva till filen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Vi hade inte låset på filen \"%s\", men vi borde haft det" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att länka \"%s\" till \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort låsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att städa filen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Misslyckades med att ta bort låsfilen \"%s\": %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Serverpingfel: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: %" "s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -724,15 +726,15 @@ msgstr "" "har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se http://www.gnome.org/" "projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "inga" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Hjälpalternativ" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "" "Kör \"%s --help\" för att sen en fullständig lista med tillgängliga " "kommandoradsflaggor.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" "finnas ett problem med din konfiguration, eftersom många program kommer att " "behöva skapa filer i din hemkatalog. Felet var \"%s\" (felnummer = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -774,12 +776,12 @@ msgstr "" "är att tjänsten \"nfslock\" har deaktiverats. Felet var \"%s\" (felnummer = %" "d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Kan inte ta bort filen %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -790,11 +792,11 @@ msgstr "" "Inga konfigurationskällor i konfigurationsfilen \"%s\"; detta indikerar att " "inställningar inte kan sparas. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Fel vid läsning av filen: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -803,6 +805,24 @@ msgstr "" "Kontakta din systemadministratör för att lösa följande problem:\n" "Kunde inte slå upp adressen \"%s\" i konfigurationsfilen \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1144,47 +1164,72 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Mottog signal %d, stänger ner snyggt" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att ta status på \"%s\": %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "startar (version %s), pid %u användare \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Misslyckades med att skriva byte till rör-fh %d, så programmet kan hänga: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Misslyckades med att få lås för demonen, avslutar: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fel när låsfil skulle släppas: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Avslutar" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerar undantag: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1193,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna " "återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1201,32 +1246,32 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats " "korrekt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1234,7 +1279,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade " "flyttats till \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1242,17 +1287,17 @@ msgstr "" "Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp " "databasen" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1262,7 +1307,7 @@ msgstr "" "kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stängs av (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1272,41 +1317,41 @@ msgstr "" "kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stängs ner (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var tillagd." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Sätt en nyckel till ett värde och synkronisera. Används med --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Skriv ut värdet av en nyckel till standard ut." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1314,11 +1359,11 @@ msgstr "" "Sätt ett schema och synkronisera. Används med --short-desc, --long-desc, --" "owner, och --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Nollställ nycklarna på kommandoraden" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1326,33 +1371,46 @@ msgstr "" "Nollställ alla nycklar rekursivt på eller under nyckelnamnet/katalognamnet " "på kommandoraden" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Skriv ut alla nyckel-/värdepar i en katalog." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Skriv ut alla underkataloger i en katalog." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Skriv ut alla underkataloger och poster under en katalog, rekursivt." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Skriv ut alla underkataloger och poster under en katalog, rekursivt." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Returnera 0 om katalogen finns, 2 om den inte finns." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "Stäng ner gconfd. ANVÄND INTE DETTA ALTERNATIV SÅVIDA DU INTE HAR EN BRA " "ANLEDNING." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Returnera 0 om gconfd är igång, 2 om den inte är igång." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1360,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Starta konfigurationsservern (gconfd). (Händer normalt automatiskt när det " "behövs)." -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1368,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Ange typen av värde som ska sättas, eller typen av värde som ett schema " "beskriver. Unika förkortningar är ok." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1380,11 +1438,11 @@ msgstr "" "Ange typen av listvärde som ska sättas, eller typen av värde som ett schema " "beskriver. Unika förkortningar är ok." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1392,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Ange typen av car-parvärde som ska sättas, eller typen av värde som ett " "schema beskriver. Unika förkortningar är ok." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1400,44 +1458,44 @@ msgstr "" "Ange typen av cdr-parvärde som ska sättas, eller typen av värde som ett " "schema beskriver. Unika förkortningar är ok." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Ange en kort halvradsbeskrivning som ska ingå i ett schema." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVNING" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Ange en mångradsbeskrivning som ska ingå i ett schema." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Ange ägaren av ett schema" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ÄGARE" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Ange en schemafil som ska installeras" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Ange en konfigurationskälla som ska användas istället för standardsökvägen" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "KÄLLA" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1445,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Använd konfigurationsdatabasen direkt och gå förbi servern. Kräver att " "gconfd inte är igång." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1456,7 +1514,7 @@ msgstr "" "som inte är standard eller ställd in till en tom sträng för att använda " "standardvärdet." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1464,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Tortyrtesta ett program genom att sätta och nollställa en massa värden av " "olika typer för nycklar på kommandoraden." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1472,51 +1530,51 @@ msgstr "" "Tortyrtesta ett program genom att sätta och nollställa en massa nycklar " "inuti katalogerna på kommandoraden." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Hämta den korta dokumentationssträngen för en nyckel" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Hämta den långa dokumentationssträngen för en nyckel" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Hämta namnet på det schema som tillämpas på denna nyckel" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Ange schemanamnet följt av nyckeln att tillämpa schemanamnet på" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Ta bort alla schemanamn tillämpade på de angivna nycklarna" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Hämta namnet på standardkällan" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut version" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan inte hämta och sätta/nollställa samtidigt\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan inte sätta och hämta/nollställa samtidigt\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Kan inte använda --all-entries med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan inte använda --all-dirs med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1524,7 +1582,7 @@ msgstr "" "--recursive-list kan inte användas med --get, --set, --unset, --all-entries, " "eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1532,332 +1590,382 @@ msgstr "" "--set_schema kan inte användas med --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Värdetyp är bara relevant när ett värde sätts\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Måste ange en typ när värde sätts\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Pingflaggan måste användas för sig själv.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists måste användas för sig själv.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file måste användas för sig själv.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule måste användas för sig själv.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key måste användas för sig själv.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory måste användas för sig själv.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Du måste ange en konfigurationskälla med --config-source vid användning av --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "Du bör använda --direct när en icke-tom konfigurationskälla används\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL är satt, installerar inte scheman\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Måste sätta miljövariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Misslyckades med att få tillgång till konfigurationskällor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Avstängningsfel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(inget värde satt)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Måste ange en nyckel eller flera att hämta\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listtyp: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardvärde: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Nollställ" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ägare: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskrivning: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lång beskrivning: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Inget värde satt för \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att få värdet för \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Förstår inte typen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Du måste ange alternativa nycklar/värden som argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Inget värde satt för nyckel: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan inte sätta schema som värde\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "När du anger en lista måste du ange en primitiv listtyp\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fel när värde sattes: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar på kommandoraden\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Inget schema är känt för \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dokumentationssträng är lagrad i schema på \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fel vid hämtning av schema på \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Inget schema är lagrat på \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Värdet på \"%s\" är inte ett schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Måste ange ett schemanamn följt av nyckelnamnet att tillämpa det på\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Fel vid borttagning av schemanamn från \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Måste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listtypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Car-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Cdr-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fel när värde sattes: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fel vid synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få nyckel-/värdepar från.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fel vid nollställning av \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att rekursivt nollställa.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Misslyckande med rekursiv återställning av \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få underkataloger från.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %" +"s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1865,51 +1973,47 @@ msgstr "" "VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "VARNING: ingen <list_type> angiven för schema av typen lista\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VARNING: ingen <car_type> angiven för schema av typen par\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VARNING: ingen <cdr_type> angiven för schema av typen par\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VARNING: <locale>-noden har inget 'name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1917,83 +2021,78 @@ msgstr "" "VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående " "först\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %" -"s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara " "<gconfschemafile>)\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivånod <gconfschemafil>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <gconfschemafile> kan inte förstås\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Måste ange någon schemafil att installera\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,16 +2101,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2020,11 +2119,11 @@ msgstr "" "Försöker att knäcka ditt program genom att sätta dåliga värden för nyckeln:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2035,8 +2134,20 @@ msgstr "" "katalogen:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Kopplar bort BerkeleyDB-backendmodulen (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Öppnade BerkeleyDB-källa vid rot %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Initierar BDB-backendmodulen" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Kunde inte hitta rotkatalogen i adressen \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "Flera segmenteringsfel inträffade; kan inte visa feldialogen\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-07 04:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 08:25+0000\n" "Last-Translator: erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -16,25 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB (BDB) arkayüz modülü" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB kaynağı kök %s'de açıldı" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB arkayüz modülü başlatılıyor" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "`%s' kök dizini `%s' adresinde bulunamadı" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s" @@ -44,31 +31,32 @@ msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "%s dizini (%s adresindeki) okunamaz/yazılamaz" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML modülü kaldırılıyor." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adresinde kök dizini bulunamadı" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini bulunamadı." -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "\"%s\" adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz." -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s kökündeki XML kaynak dizin/dosya erişim izinleri: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "XML arkayüz dizini geçici belleği eşzamanlanırken hata: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,20 +64,30 @@ msgstr "" "Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm " "değerleri kaldırın." -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "`%s' dosyası kaldırılamadı: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML modülü başlatılıyor" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML cache içeriği diskle senkronize edilemedi." -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "" "Diskle eşzamanlı olmadığından, XML modülünün arabelleğindeki `%s' dizini " "silinemiyor" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "`%s'de kip belirlenemedi: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML verisi `%s' dosyasına yazılamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyası kapatılamadı: %s" @@ -158,42 +156,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Eski dosya `%s' silinemedi: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`%s' durumlanamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "`%s' girdisi `%s' içinde tekrarlandı, yoksayılıyor" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "`%s' XML dosyasında isimsiz girdi var, yoksayılıyor" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm <%s> bir <entry> değil, yoksayılıyor" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyası oluşturulamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası yazılamadı" @@ -240,7 +238,8 @@ msgstr "Bir XML liste düğümü içindeki <%s> XML düğümü anlaşılamadı" #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz" +msgstr "" +"Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -561,65 +560,65 @@ msgstr "`%s' kaynağının eklenmesi\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "`%s' dosyasında okuma hatası: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Metin geçersiz UTF-8 içeriyor" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Liste beklerken, %s alındı" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s listesi beklenirken, %s listesi alındı" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Çift beklenirken, %s alındı" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken , bir ya da iki değeri eksik bir çift alındı" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken, (%s,%s) çifti alındı" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile başlamaz" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile bitmez" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodlanan değer UTF-8 olarak geçersiz" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Geçici dosya `%s' kilitlenemedi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı, herhalde zaten var" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "'%s' oluşturulamadı ya da açılamadı" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -628,81 +627,86 @@ msgstr "" "'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim " "sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "'%s' IOR dosyası başarıyla açılmamış, gconfd yok: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool ya da diğer gconfd olmayan süreç '%s' kilit dosyasına sahip" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "var olan gconfd nesne başvurusunu çözümleyecek ORB'ye bağlanılamadı" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR '%s' bir nesne başvurusuna dönüştürülemedi" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "`%s' dosyasında kilit yok, ama olmalı" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s' -> `%s' bağı oluşturulamadı: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "%s oluşturulamadı: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Sunucu ping hatası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Yapılandırma sunucusuna erişilemedi: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -716,15 +720,15 @@ msgstr "" "fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. " "(Ayrıntılar - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "" "Kullanılabilecek komut satırı seçeneklerinin tam listesini almak için '%s --" "help' çalıştırın.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "" "ev dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %" "d)" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -766,12 +770,12 @@ msgstr "" "lockd belgelerine göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" " "hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. Hata: \"%s\" (errno =%d)" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "`%s' dosyası kaldırılamadı: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "" "\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu tercihler " "ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Dosya okunurken hata:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -795,20 +799,41 @@ msgstr "" "Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n" "\"%s\" yapılandırma dosyasındaki \"%s\" adresi çözülemedi: %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Şema geçersiz UTF-8 içeriyor" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor" +msgstr "" +"Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor" #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -818,16 +843,19 @@ msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s" #: gconf/gconf-sources.c:346 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü " +msgstr "" +"\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü " #: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü" +msgstr "" +"\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" "\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına " "çözüldü" @@ -854,7 +882,8 @@ msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil." msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor" +msgstr "" +"`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor" #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format @@ -877,8 +906,8 @@ msgid "" "in individual storage locations such as ~/.gconf" msgstr "" "Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s'de " -"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) " -"%s Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da " +"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) %s " +"Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da " "yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur. Eğer iki " "gconfd süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç " "varsa) Gconfd'yi öldürmek üzere bir çıkış ve tekrar giriş yardımcı olabilir. " @@ -1063,7 +1092,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Yapılandırma dosyaları bulunamadı, öntanımlı yapılandırma kaynağı `%s' " "deneniyor" @@ -1113,7 +1143,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "%d sinyali alındı, olağandışı kapanma (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu " "gönderin" @@ -1123,46 +1154,71 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "%d sinyali alındı, GConf kapatılıyor." +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "`%s' durumlanamadı: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı `%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "Bayt fd %d veriyoluna yazılamadığından istemci kapanabilir: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Artalan uygulama için kilit alınamadı, çıkılıyor: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "kilit dosyası bırakılırken hata: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Kapanıyor" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf sunucusu kullanımda değil, kapanıyor." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Dönen olağandışılık: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1171,59 +1227,63 @@ msgstr "" "gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler " "etkinleştirilemeyecek (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" -msgstr "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgstr "" +"gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı " "çözümlenemedi" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1233,7 +1293,7 @@ msgstr "" "eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra dinleyicilerin " "yeniden eklenmesi mümkün olmayabilecek. (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1243,39 +1303,42 @@ msgstr "" "eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra bu " "dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" -msgstr "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s" +msgstr "" +"Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır." +msgstr "" +"Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Bir anahtarın değerini standart çıktıya yazar." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1283,11 +1346,11 @@ msgstr "" "Bir şema ve eşzamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve --" "type ile kullanın." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "komut satırında anahtarları kaldırır" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1295,31 +1358,44 @@ msgstr "" "Komut satırından anahtar/dizin altındaki tüm anahtarlar ardışık olarak " "kaldırılır" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Dizindeki tüm anahtar/değer çiftlerini gösterir." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Dizindeki tüm alt dizinleri gösterir." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Bir dizinin altındaki tüm alt dizinleri ardışık olarak gösterir." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Bir dizinin altındaki tüm alt dizinleri ardışık olarak gösterir." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Dizin varsa 0, yoksa 2 değerini alır." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "gconfd kapatılır. İYİ BİR SEBEBİNİZ OLMADIKÇA BU SEÇENEĞİ KULLANMAYIN." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "gconfd etkinse 0 değilse 2 değerini alır." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1327,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Yapılandırma sunucusunu (gconfd) başlatır. (Normalde ihtiyaç varsa otomatik " "olarak başlatılır)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1335,11 +1411,11 @@ msgstr "" "Değer türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. " "Kısaltmalar eşsizse kabul edilir." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge|liste|çift" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1347,11 +1423,11 @@ msgstr "" "Liste türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. " "Kısaltmalar eşsizse kabul edilir." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1359,7 +1435,7 @@ msgstr "" "car çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. " "Kısaltmalar eşsizse kabul edilir." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1367,43 +1443,43 @@ msgstr "" "cdr çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. " "Kısaltmalar eşsizse kabul edilir." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Bir şemaya giden yarım satırlık bir açıklama belirtilir." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "AÇIKLAMA" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Bir şemaya giden bir kaç satırlık bir açıklama belirtilir." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Şema sahibi belirtilir" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "SAHİBİ" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Yüklü olan bir şema dosyası belirtilir" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "DOSYAİSMİ" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Öntanımlı dosya yolu dışında bir yapılandırma kaynağı belirtilir" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "KAYNAK" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1411,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Sunucuyu aşarak yapılandırma veritabanına doğrudan erişir. gconfd etkin " "olmadığında gereklidir." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1422,7 +1498,7 @@ msgstr "" "yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye " "ayarlanmış olmalıdır." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1431,7 +1507,7 @@ msgstr "" "uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri " "yapılır." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1440,51 +1516,52 @@ msgstr "" "uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri " "yapılır." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Bir anahtar için kısa açıklama dizgesi alınır" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Bir anahtar için uzun açıklama dizgesi alınır" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" -msgstr "Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir" +msgstr "" +"Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Verili anahtarlara uygulanan şema adları silinir" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Öntanımlı kaynağın ismi alınır" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Sürümü yazdır" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Aynı anda hem alınsın hem de belirtilsin/kaldırılsın olmaz.\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Aynı anda hem belirtilsin hem de alınsın/kaldırılsın olmaz.\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--all-entries seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--all-dirs seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1492,7 +1569,7 @@ msgstr "" "--recursive-list seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --" "all-dirs birlikte kullanılamaz.\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1500,461 +1577,509 @@ msgstr "" "--set_schema seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs " "birlikte kullanılamaz.\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Değer türü sadece bir değer belirtildiğinde amaca uygundur\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Bir değer ile bir de tür belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir " "yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n" +msgstr "" +"Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf başlatılamadı: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar yüklenmiyor\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ayarlanmış olmalı\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Yapılandırma kaynağına/kaynaklarına erişilemedi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Kapanma hatası: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Ardışık listeye bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "`%s' içinde girdiler listelenemedi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(belirtilmiş değer yok)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Yapılandırma sunucusunun (gconfd) alt sunucuları açılamadı: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tür: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Liste Türü: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car Türü: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr Türü: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Öntanımlı Değer: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Tanımsız" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Sahibi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Özet: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Açıklama: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "%s için belirtilmiş bir değer yok\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "`%s' için değer alınamadı: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "`%s' türü anlaşılamadı\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Argüman olarak değişik anahtarlar/değerler belirtilmelidir\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Anahtar için belirtilmiş bir değer yok: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Bir değer olarak şema belirtilemez\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Eşzamanlamada hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Komut satırında anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "`%s' için bilinen bir şema yok\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "'%s' de şema içinde açıklama dizgesi yok\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "`%s' de şema alınırken hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "`%s' de kayıtlı şema yok\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Uygulanacak anahtar ismiyle izlenen bir şema ismi belirtilmelidir\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilirken hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "`%s' den şema kaldırılırken hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da " "mantıksal\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da " "mantıksal\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da " "mantıksal\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Değer belirlenirken hata: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Eşzamanlamada hata: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "anahtar/değer çiftinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin " "belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Ardışık kaldırılacak bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s içinde girdiler listelenemedi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Alt dizinlerin alınacağı dizin ya da dizinler belirtilmelidir.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Dizinler listelenirken hata: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "UYARI: şema (%s) için type geçersiz ya da verilmemiş\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "UYARI: öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n" +msgstr "" +"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer " "olabilir, %s değil\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer " "olabilir, %s değil\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer " "olabilir, %s değil\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "UYARI:tür listesi şeması için hiç bir <list_type> belirtilmemiş\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <car_type> belirtilmemiş\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <cdr_type> belirtilmemiş\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, " "yoksayıldı\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler " "yoksayıldı\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "`%s' konumu için `%s' şeması yüklendi\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schemalist> altında anlaşılamadı\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Belge %s boş mu?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" -msgstr "Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" +msgstr "" +"Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Belge `%s' bir üst düzey <gconfschemafile> düğümü içermiyor\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "UYARI: <%s> düğümü <gconfschemafile> altında anlaşılamadı\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1963,16 +2088,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1981,11 +2106,11 @@ msgstr "" "Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1996,8 +2121,20 @@ msgstr "" "çalışıyor:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini bulunamadı." +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB (BDB) arkayüz modülü" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB kaynağı kök %s'de açıldı" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB arkayüz modülü başlatılıyor" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" adresinde kök dizini bulunamadı" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schemalist> altında anlaşılamadı\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -2023,4 +2160,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n" #~ msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-22 16:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 12:30--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,26 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Вивантаження серверного модуля BerkeleyDB (BDB)." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Відкрито джерело BrekleyDB з коренем %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Ініціалізація серверного модуля BDB" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Не вдалось віднайти кореневий каталог %s за адресою \"%s\"" -#: backends/dir-utils.c:124 -#: backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Неможливо створити каталог \"%s\": %s" @@ -40,58 +26,85 @@ msgstr "Неможливо створити каталог \"%s\": %s" #: backends/dir-utils.c:212 #, c-format msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" -msgstr "Неможливо виконати зчитування чи запис в кореневому каталозі %s за адресою \"%s\"" +msgstr "" +"Неможливо виконати зчитування чи запис в кореневому каталозі %s за адресою " +"\"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Вивантаження серверного модуля XML." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Не вдалось віднайти кореневий каталог за адресою \"%s\"" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Не вдалось віднайти кореневий каталог %s за адресою \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Неможливо виконати зчитування чи запис у кореневому каталозі XML за адресою \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgstr "" +"Неможливо виконати зчитування чи запис у кореневому каталозі XML за адресою " +"\"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Права каталогу чи файла для джерела XML з коренем %s: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Помилка синхронізації кеша каталогу серверного модуля XML: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 -msgid "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in the directory" -msgstr "Операція видалення каталогу більше не підтримується, просто видаліть всі значення в каталозі" +#: backends/xml-backend.c:684 +msgid "" +"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " +"the directory" +msgstr "" +"Операція видалення каталогу більше не підтримується, просто видаліть всі " +"значення в каталозі" + +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Неможливо створити каталог \"%s\": %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Неможливо видалити файл \"%s\": %s\n" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Ініціалізація серверного модуля XML" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Не вдалось зняти блокування з каталогу XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Збій під час збереження вмісту кеша XML на диск" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format -msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk" -msgstr "Неможливо стерти каталог \"%s\" з кеша серверного модуля XML тому, що його не було успішно синхронізавано з диском" +msgid "" +"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " +"not been successfully synced to disk" +msgstr "" +"Неможливо стерти каталог \"%s\" з кеша серверного модуля XML тому, що його " +"не було успішно синхронізавано з диском" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format -msgid "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %u seconds" -msgstr "%u елементів лишається в кеші після очищення від вже синхронізованих елементів старіших %u секунд" +msgid "" +"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" +"u seconds" +msgstr "" +"%u елементів лишається в кеші після очищення від вже синхронізованих " +"елементів старіших %u секунд" #: backends/xml-dir.c:171 #, c-format @@ -103,8 +116,7 @@ msgstr "Не вдалось отримати властивості \"%s\": %s" msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Назва файла XML \"%s\" є каталогом" -#: backends/xml-dir.c:372 -#: backends/xml-dir.c:381 +#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Не вдалось стерти \"%s\": %s" @@ -124,14 +136,12 @@ msgstr "Збій на встановленні режиму на \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Збій на запису даних XML в \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 -#: backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Не вдалось закрити файл \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:476 -#: backends/xml-dir.c:486 +#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Не вдалось перейменувати \"%s\" в \"%s\": %s" @@ -147,42 +157,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Не вдалось стерти старий файл \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Не вдалось отримати властивості \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Дублікат елемента \"%s\" в \"%s\", проігноровано" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Елемент без назви у файлі XML \"%s\", проігноровано" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "Вузол верхнього рівня у XML-файлі \"%s\" встановлено в <%s> замість <entry>, проігноровано" +msgstr "" +"Вузол верхнього рівня у XML-файлі \"%s\" встановлено в <%s> замість " +"<entry>, проігноровано" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Не вдалось створити файл \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Збій на аналізі XML-файла \"%s\"" @@ -222,8 +234,7 @@ msgstr "Вузол має невідомий атрибут \"type\" - \"%s\", msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Немає атрибуту \"value\" у вузлі" -#: backends/xml-entry.c:1029 -#: backends/xml-entry.c:1105 +#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "Незрозумілий вузол XML <%s> в вузлі списку XML" @@ -249,10 +260,10 @@ msgstr "Список містить погано введений вузол (%s msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Ігнорування неправильного ключа для пари XML: %s" -#: backends/xml-entry.c:1155 -#: backends/xml-entry.c:1178 +#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "аналіз файла XML: списки і пари не можуть бути розміщені всередині пари" +msgstr "" +"аналіз файла XML: списки і пари не можуть бути розміщені всередині пари" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -309,8 +320,7 @@ msgstr "Не вдалось знайти серверний модуль для msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Не вдалось відключити сервер" -#: gconf/gconf-client.c:342 -#: gconf/gconf-client.c:360 +#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Помилка GConf: %s\n" @@ -332,7 +342,9 @@ msgstr "Отримано неправильне значення у запиті #: gconf/gconf-database.c:242 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" -msgstr "Не вдалось зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту встановлення ключа \"%s\"" +msgstr "" +"Не вдалось зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту " +"встановлення ключа \"%s\"" #: gconf/gconf-database.c:524 msgid "Received request to drop all cached data" @@ -344,7 +356,8 @@ msgstr "Отримано запит на скидання всіх кешова #: gconf/gconf-database.c:826 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" -msgstr "Фатальна помилка: збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigDatabase" +msgstr "" +"Фатальна помилка: збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigDatabase" #: gconf/gconf-database.c:988 #, c-format @@ -353,8 +366,14 @@ msgstr "Не вдалось синхронізувати одне чи біль #: gconf/gconf-database.c:1080 #, c-format -msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes." -msgstr "Збій на реєстрації додавання прослуховувача %s (%s); буде неможливо відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом стане ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації." +msgid "" +"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " +"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " +"configuration changes." +msgstr "" +"Збій на реєстрації додавання прослуховувача %s (%s); буде неможливо " +"відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом стане " +"ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -363,11 +382,14 @@ msgstr "Слухача з ідентифікатором %lu не існує" #: gconf/gconf-database.c:1125 #, c-format -msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s" -msgstr "Збій на реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s" +msgid "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgstr "" +"Збій на реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків " +"нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1243 -#: gconf/gconf-sources.c:1541 +#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Помилка отримання значення \"%s\": %s" @@ -544,219 +566,282 @@ msgstr "Додавання джерела \"%s\"\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Помилка зчитування з файла \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 -#: gconf/gconf-internals.c:1261 -#: gconf/gconf-value.c:154 -#: gconf/gconf-value.c:253 -#: gconf/gconf-value.c:395 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 +#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст містить неправильну послідовність UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Очікувався список, отримано %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Очікувався список %s, отримано список %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Очікувалась пара, отримано %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" -msgstr "Очікувалась пара (%s,%s), отримано пару з неправильними одним або обома значеннями" +msgstr "" +"Очікувалась пара (%s,%s), отримано пару з неправильними одним або обома " +"значеннями" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Очікувалась пара типу (%s,%s) отримано типу (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Рядок в лапках не починається з лапки" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Рядок в лапках не закінчується лапкою" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Закодоване значення не є правильною послідовність UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Не вдалось заблокувати тимчасовий файл \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Не вдалось створити \"%s\", можливо тому, що він вже існує" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Не вдалось створити чи відкрити \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format -msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" -msgstr "Збій на блокуванні \"%s\": можливо інший процес заблокував його, чи в операційній системі файли блокування NFS неправильно налаштовано (%s)" +msgid "" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +msgstr "" +"Збій на блокуванні \"%s\": можливо інший процес заблокував його, чи в " +"операційній системі файли блокування NFS неправильно налаштовано (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Файл IOR \"%s\" не було успішно відкрито, gconfd не виявлено: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool чи інший процес (не gconfd) заблокував файл \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "не вдалось зв'язатись з ORB для розв'язання дійсного посилання на об'єкт" +msgstr "" +"не вдалось зв'язатись з ORB для розв'язання дійсного посилання на об'єкт" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Збій на перетворенні IOR \"%s\" в посилання на об'єкт" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не вдалось створити каталог \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Блокування на файл \"%s\" відсутнє, а має бути" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Не вдалось пов'язати \"%s\" з \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Збій на видалені файла блокування \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Збій на очищені файла \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Збій на видаленні блокування каталогу \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 -#: gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Збій на видалені файла блокування \"%s\": %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Збій на створенні \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Збій на створенні каналу для зв'язку з породженим демоном gconfd: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Збій на запуску сервера конфігурації: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format -msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)" -msgstr "Збій на контакті з сервером конфігурації; серед можливих причин те, що необхідно включити мережеві можливості TCP/IP для ORBit, чи те, що лишилися старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s)." +msgid "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" +msgstr "" +"Збій на контакті з сервером конфігурації; серед можливих причин те, що " +"необхідно включити мережеві можливості TCP/IP для ORBit, чи те, що лишилися " +"старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться " +"http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s)." -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "немає" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 -#: gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Параметри довідки" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 -#: gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format -msgid "Error on option %s: %s.\n" +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Помилка в параметрі %s: %s.\n" +msgstr "" +"Помилка в параметрі %s: %s.\n" "Виконайте \"%s --help\" щоб побачити повний список наявних параметрів.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." -msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n" -"Не вдалось відкрити чи створити файл \"%s\"; Це означає, що, можливо, існує проблема з конфігураціїю, бо багатьом програмам буде необхідно створювати файли у вашому домашньому каталозі. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)." +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a " +"problem with your configuration, as many programs will need to create files " +"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." +msgstr "" +"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної " +"проблеми:\n" +"Не вдалось відкрити чи створити файл \"%s\"; Це означає, що, можливо, існує " +"проблема з конфігураціїю, бо багатьом програмам буде необхідно створювати " +"файли у вашому домашньому каталозі. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)." -msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n" -"Не вдалось заблокувати файл \"%s\"; це означає, що, можливо, існує проблема з конфігураціїю вашої операційної системи. Якщо у вас є змонтований через NFS домашній каталог, можливо, або сервер, або клієнт налаштовано неправильно. Подивіться документацію на rpc.statd і rpc.lockd. Загальним випадком цієї помилки може бути те, що сервіс \"nfslock\" було вимкнено. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)." +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " +"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " +"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " +"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " +"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " +"%d)." +msgstr "" +"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної " +"проблеми:\n" +"Не вдалось заблокувати файл \"%s\"; це означає, що, можливо, існує проблема " +"з конфігураціїю вашої операційної системи. Якщо у вас є змонтований через " +"NFS домашній каталог, можливо, або сервер, або клієнт налаштовано " +"неправильно. Подивіться документацію на rpc.statd і rpc.lockd. Загальним " +"випадком цієї помилки може бути те, що сервіс \"nfslock\" було вимкнено. " +"Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Неможливо видалити файл \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s" -msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n" -"Немає джерел конфігурації у файлі \"%s\"; це означає, що параметри неможливо зберегти. %s%s" +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " +"preferences and other settings can't be saved. %s%s" +msgstr "" +"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної " +"проблеми:\n" +"Немає джерел конфігурації у файлі \"%s\"; це означає, що параметри неможливо " +"зберегти. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Помилка зчитування файла: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" -msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n" +msgstr "" +"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної " +"проблеми:\n" "Не вдалось розв'язати адреси \"%s\" у файлі конфігурації \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-schema.c:221 -#: gconf/gconf-schema.c:229 -#: gconf/gconf-schema.c:237 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схема містить неправильну послідовність UTF-8" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "Схема визначає тип списку, але не визначає тип елементів списку" #: gconf/gconf-schema.c:264 -msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements" +msgid "" +"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " +"elements" msgstr "Схема визначає тип пари, але не визначає типи для ключа чи значення" #: gconf/gconf-sources.c:319 @@ -767,21 +852,32 @@ msgstr "Збій на завантаженні джерела \"%s\": %s" #: gconf/gconf-sources.c:346 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю запису в позиції %d" +msgstr "" +"Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю запису в " +"позиції %d" #: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела без можливості запису в позиції %d" +msgstr "" +"Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела без можливості запису в " +"позиції %d" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю часткового запису в позиції %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю часткового " +"запису в позиції %d" #: gconf/gconf-sources.c:368 -msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible" -msgstr "Жодна з розв'язаних адрес не має можливості запису; збереження конфігураційних параметрів неможливе" +msgid "" +"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " +"will not be possible" +msgstr "" +"Жодна з розв'язаних адрес не має можливості запису; збереження " +"конфігураційних параметрів неможливе" #: gconf/gconf-sources.c:584 #, c-format @@ -794,17 +890,50 @@ msgstr "Назва \"/\" може бути лише каталогом, а не #: gconf/gconf-sources.c:680 #, c-format -msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path" -msgstr "Значення для \"%s\" встановлено в джерелі лише для зчитування на початку конфігураційного шляху" +msgid "" +"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " +"path" +msgstr "" +"Значення для \"%s\" встановлено в джерелі лише для зчитування на початку " +"конфігураційного шляху" #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format -msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf" +msgid "" +"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " +"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't " +"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your " +"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your " +"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly " +"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have " +"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), " +"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If " +"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that " +"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " +"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put " +"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for " +"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " +"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " +"in individual storage locations such as ~/.gconf" msgstr "" -"Неможливо зберегти значення ключа \"%s\", бо сервер конфігурації не має баз даних з можливістю запису. Є кілька загальних причин цієї проблеми:\n" -"1) ваш файл шляху конфігурації %s/path не містить бази даних чи його не було знайдено;2) було помилково створено два процеси gconfd\n" -"3) вашу операційну систему неправильно неправильно налаштовано, і блокування фалів через NFS не працює в домашньому каталозі\n" -"4) ваша клієнтська машина NFS зазнала збою і неправильно сповістила сервер на перезавантаженні, що блокування файлів мають бути скинуті. Якщо запущено два просеси gconfd (чи їх було два в момент запуску другого), завершіть роботу, знищіть всі копії gconfd і війдіть знов. Якщо лишились старі блокування, знищіть ~/.gconf*/*lock. Можливо, проблема в спробі використовувати GConf з двох машин одночасно, і ORBit ще в типовій конфігурації, яка забороняє віддалені з'єднання CORBA – внесіть \"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Як завжи, перевірте user.* в системному журналі про помилки gconfd. Може бути лише один процес gconfd не домашній каталог, він має володіти блокуванням у ~/.gconfd і блокуваннями в індивідуальних місцях зберігання, таких як ~/.gconf." +"Неможливо зберегти значення ключа \"%s\", бо сервер конфігурації не має баз " +"даних з можливістю запису. Є кілька загальних причин цієї проблеми:\n" +"1) ваш файл шляху конфігурації %s/path не містить бази даних чи його не було " +"знайдено;2) було помилково створено два процеси gconfd\n" +"3) вашу операційну систему неправильно неправильно налаштовано, і блокування " +"фалів через NFS не працює в домашньому каталозі\n" +"4) ваша клієнтська машина NFS зазнала збою і неправильно сповістила сервер " +"на перезавантаженні, що блокування файлів мають бути скинуті. Якщо запущено " +"два просеси gconfd (чи їх було два в момент запуску другого), завершіть " +"роботу, знищіть всі копії gconfd і війдіть знов. Якщо лишились старі " +"блокування, знищіть ~/.gconf*/*lock. Можливо, проблема в спробі " +"використовувати GConf з двох машин одночасно, і ORBit ще в типовій " +"конфігурації, яка забороняє віддалені з'єднання CORBA – внесіть " +"\"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Як завжи, перевірте user.* в системному " +"журналі про помилки gconfd. Може бути лише один процес gconfd не домашній " +"каталог, він має володіти блокуванням у ~/.gconfd і блокуваннями в " +"індивідуальних місцях зберігання, таких як ~/.gconf." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -819,7 +948,8 @@ msgstr "Помилка отримання метаінформації: %s" #: gconf/gconf-sources.c:1507 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" -msgstr "Ключ \"%s\" вказаний як схема для ключа \"%s\" насправді зберігає тип \"%s\"" +msgstr "" +"Ключ \"%s\" вказаний як схема для ключа \"%s\" насправді зберігає тип \"%s\"" #: gconf/gconf-value.c:110 #, c-format @@ -856,8 +986,7 @@ msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (список має закінчуват msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (знайдено зайвий знак \"]\" в списку)" -#: gconf/gconf-value.c:356 -#: gconf/gconf-value.c:517 +#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (зайві знаки вкінці)" @@ -872,8 +1001,7 @@ msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (пара має починатись з msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (пара має закінчуватись на \")\")" -#: gconf/gconf-value.c:446 -#: gconf/gconf-value.c:532 +#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (неправильна кількість елементів)" @@ -973,20 +1101,31 @@ msgid "Shutdown request received" msgstr "Отримано запит на завершення роботи" #: gconf/gconfd.c:282 -msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory" -msgstr "gconfd скомпільовано з налагодженням; спроба завантаження gconf.path з каталогу вихідних текстів" +msgid "" +"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " +"directory" +msgstr "" +"gconfd скомпільовано з налагодженням; спроба завантаження gconf.path з " +"каталогу вихідних текстів" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" -msgstr "Не знайдено конфігураційних, спроба використовувати типове джерело конфігурації \"%s\"" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgstr "" +"Не знайдено конфігураційних, спроба використовувати типове джерело " +"конфігурації \"%s\"" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. #: gconf/gconfd.c:304 -msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit " -msgstr "Немає джерел конфігурації в шляху джерел, конфігурацію не було збережено; відредагувати" +msgid "" +"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " +"edit " +msgstr "" +"Немає джерел конфігурації в шляху джерел, конфігурацію не було збережено; " +"відредагувати" #: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" @@ -998,811 +1137,1014 @@ msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Помилка завантаження деяких джерел конфігурації: %s" #: gconf/gconfd.c:329 -msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data" -msgstr "Адресу конфигурації не було успішно розпізнано, неможливо завантажити чи зберегти конфігураційні дані" +msgid "" +"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " +"data" +msgstr "" +"Адресу конфигурації не було успішно розпізнано, неможливо завантажити чи " +"зберегти конфігураційні дані" #: gconf/gconfd.c:346 -msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes" -msgstr "Не було успішно розпізнано джерел конфігурації, в які можна записувати, можливо деякі зміни конфігурації не вдасться зберегти" +msgid "" +"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " +"some configuration changes" +msgstr "" +"Не було успішно розпізнано джерел конфігурації, в які можна записувати, " +"можливо деякі зміни конфігурації не вдасться зберегти" #: gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "Отримано сигнал %d, скидання ядра. Будь ласка, повідомте про цю помилку в GConf." +msgstr "" +"Отримано сигнал %d, скидання ядра. Будь ласка, повідомте про цю помилку в " +"GConf." #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "Отримано сигнал %d, ненормальне завершення роботи. Будь ласка, повідомте про цю помилку." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "" +"Отримано сигнал %d, ненормальне завершення роботи. Будь ласка, повідомте про " +"цю помилку." #: gconf/gconfd.c:407 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Отримано сигнал %d, нормальне завершення роботи." +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Не вдалось отримати властивості \"%s\": %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "запуск (версія %s), процес %u користувача \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" -msgstr "Збій на запису байта в канал fd %d, клієнтська програма могла зависнути: %s" +msgstr "" +"Збій на запису байта в канал fd %d, клієнтська програма могла зависнути: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Збій на отриманні блокування для демона, завершення роботи: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Помилка на звільненні файла блокування: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Завершення" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Сервер GConf не використовується, завершення роботи." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Повертання виключення: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format -msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)" -msgstr "Збій на відритті файла журналу gconfd: буде неможливо відновити прослуховувача після зупинки gconfd (%s)" +msgid "" +"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " +"gconfd shutdown (%s)" +msgstr "" +"Збій на відритті файла журналу gconfd: буде неможливо відновити " +"прослуховувача після зупинки gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" -msgstr "Збій на закритті файла журналу gconfd; дані може бути неправильно збережено (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgstr "" +"Збій на закритті файла журналу gconfd; дані може бути неправильно збережено " +"(%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл збереженого стану \"%s\" для запису: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Не вдалося записати файл збереженого стану \"%s\", дескриптор: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Не вдалося закрити новий файл збереженого стану \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Не вдалося відкласти старий файл збереженого стану \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Не вдалося перенести новий файл збереженого стану на місце: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "Не вдалося відновити оригінальний файл збереженого стану, який було перенесено у \"%s\": %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"Не вдалося відновити оригінальний файл збереженого стану, який було " +"перенесено у \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" -msgstr "Неможливо відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося розв'язати базу даних" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"Неможливо відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося розв'язати " +"базу даних" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Помилка зчитування файла збереженого стану: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл збереженого стану \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format -msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "Збій на запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)" +msgid "" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Збій на запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо " +"додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format -msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "Збій на запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача може бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)" +msgid "" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Збій на запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача може " +"бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 -#: gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Не вдалося отримати IOR для клієнта: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Збій на відкритті файла збереженого стану: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Збій на запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Не вдалося скинути клієнта у файл збережного стану: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Якийсь клієнт видалив себе з сервера GConf, не будучи до нього доданим" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "Встановити значення для ключа і синхронізувати. Використовується з --type." +msgstr "" +"Встановити значення для ключа і синхронізувати. Використовується з --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Надрукувати значення ключа у стандартний вивід." -#: gconf/gconftool.c:100 -msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type." -msgstr "Встановити схему і синхронізувати. Використовується з --short-desc, --long-desc, --owner і --type." +#: gconf/gconftool.c:107 +msgid "" +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" +"type." +msgstr "" +"Встановити схему і синхронізувати. Використовується з --short-desc, --long-" +"desc, --owner і --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Зняти значення ключів в командному рядку" -#: gconf/gconftool.c:119 -msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line" -msgstr "Рекурсивно знімає встановлення всіх ключів цього і нижчих ключів і каталогів у командному рядку" +#: gconf/gconftool.c:126 +msgid "" +"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " +"command line" +msgstr "" +"Рекурсивно знімає встановлення всіх ключів цього і нижчих ключів і каталогів " +"у командному рядку" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Наздукувати усі пари ключі/значення в каталозі." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Надрукувати усі підкаталоги в каталозі." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Надрукувати всі підкаталоги та рядки каталогу рекурсивно." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Надрукувати всі підкаталоги та рядки каталогу рекурсивно." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Повернути 0, якщо каталог існує -- 2, якщо ні." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Вимкнути gconfd. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПАРАМЕТР БЕЗ ВАГОМОЇ ПРИЧИНИ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Повернути 0, якщо gconfd виконується -- 2, якщо ні" -#: gconf/gconftool.c:182 -msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)" -msgstr "Запустити конфігураційний сервер (gconfd). (Звичайно запускається автоматично, коли потрібно.)" +#: gconf/gconftool.c:207 +msgid "" +"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " +"needed.)" +msgstr "" +"Запустити конфігураційний сервер (gconfd). (Звичайно запускається " +"автоматично, коли потрібно.)" -#: gconf/gconftool.c:191 -msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Вказати тип значення, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." +#: gconf/gconftool.c:216 +msgid "" +"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " +"describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Вказати тип значення, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. " +"Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 -msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Вказати тип значення списку, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." +#: gconf/gconftool.c:225 +msgid "" +"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Вказати тип значення списку, що встановлюється, чи тип значення описується " +"схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:201 -#: gconf/gconftool.c:210 -#: gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 -msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Вказати тип значення ключа пари, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." +#: gconf/gconftool.c:234 +msgid "" +"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Вказати тип значення ключа пари, що встановлюється, чи тип значення " +"описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:218 -msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Вказати тип значення пари, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." +#: gconf/gconftool.c:243 +msgid "" +"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Вказати тип значення пари, що встановлюється, чи тип значення описується " +"схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Вказати короткий (піврядка) опис схеми." -#: gconf/gconftool.c:228 -#: gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Вказати кількарядковий опис до схеми." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Вказати власника схеми" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ВЛАСНИК" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Вказати файл схеми для встановлення" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВАФАЙЛА" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Вказати джерело конфігурації, що має перевагу над типовим шляхом" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ДЖЕРЕЛО" -#: gconf/gconftool.c:272 -msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running." -msgstr "Доступ до бази даних конфігурації напряму, обминаючи сервер, вимагає, зупинки gconfd." +#: gconf/gconftool.c:297 +msgid "" +"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " +"is not running." +msgstr "" +"Доступ до бази даних конфігурації напряму, обминаючи сервер, вимагає, " +"зупинки gconfd." -#: gconf/gconftool.c:281 -msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default." -msgstr "Коректно встановлює файли схеми, вказані в командному рядку, в базу даних. Змінна середовища GCONF_CONFIG_SOURCE має бути встановлена в значення шляху до джерела чи лишитися порожньою для використання типового значення." +#: gconf/gconftool.c:306 +msgid "" +"Properly installs schema files on the command line into the database. " +"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " +"config source or set to the empty string to use the default." +msgstr "" +"Коректно встановлює файли схеми, вказані в командному рядку, в базу даних. " +"Змінна середовища GCONF_CONFIG_SOURCE має бути встановлена в значення шляху " +"до джерела чи лишитися порожньою для використання типового значення." -#: gconf/gconftool.c:290 -msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line." -msgstr "Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості різних типів значень для ключів з командного рядка" +#: gconf/gconftool.c:315 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " +"different types for keys on the command line." +msgstr "" +"Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості " +"різних типів значень для ключів з командного рядка" -#: gconf/gconftool.c:299 -msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line." -msgstr "Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості ключів всередині каталогів з командного рядка" +#: gconf/gconftool.c:324 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " +"the directories on the command line." +msgstr "" +"Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості " +"ключів всередині каталогів з командного рядка" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Отримати короткий опис ключа" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Отримати розгорнутий опис ключа" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Отриманти назву схеми, яку було застосовано до цього ключа" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Вказати назву схеми і ключ, до якого буде застосовано схему" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Видалити будь-яку назву схеми, яку застосовано до цього ключа" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Отримати назву типового джерела" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Показати версію" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Неможна зчитувати та встановлючати чи знімати значення одночасно\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Неможна встановлючати та зчитувати чи знімати значення одночасно\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" -msgstr "Неможливо використовувати параметр --all-entries разом з параметрами --get чи --set\n" +msgstr "" +"Неможливо використовувати параметр --all-entries разом з параметрами --get " +"чи --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Не можна використати --all-dirs з --get чи --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 -msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n" -msgstr "--recursive-list не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-entries чи --all-dirs\n" +#: gconf/gconftool.c:504 +msgid "" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" +"entries, or --all-dirs\n" +msgstr "" +"--recursive-list не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-" +"entries чи --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 -msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n" -msgstr "--set_schema не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-entries чи --all-dirs\n" +#: gconf/gconftool.c:514 +msgid "" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs\n" +msgstr "" +"--set_schema не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-" +"entries чи --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Тип значення має зміст лише при встановленні значення\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Потрібно вказувати тип у встановленні значення\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Параметр зондування має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" -msgstr "Необхідно вказати джерело конфігурації за допомогою параметра --config-source, коли використовується параметр --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgstr "" +"Необхідно вказати джерело конфігурації за допомогою параметра --config-" +"source, коли використовується параметр --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Бажано використовувати параметр --direct, коли використовується нетипове джерело конфігурації\n" +msgstr "" +"Бажано використовувати параметр --direct, коли використовується нетипове " +"джерело конфігурації\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Не вдалося ініціалізувати GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "Змінну середовища GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL встановлено, схеми не встановлюються\n" +msgstr "" +"Змінну середовища GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL встановлено, схеми " +"не встановлюються\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Необхідно встановити зміну середовища GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Збій доступу до джерела конфігурації(й): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Помилка вимкнення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Неохідно вказати принаймні один каталог для рекурсивного списку.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Потрібно вказати один або більше ключів для зняття значення.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Збій на перерахуванні записів у \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(не встановлено значення)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Невдалося розгалудити сервер конфігурації (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тип: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тип списку: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Тип ключа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Тип значення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Типове значення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 -#: gconf/gconftool.c:1081 -#: gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Зняти значення" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Власник: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Короткий опис: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Довгий опис: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Не встановлено значення для \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 -#: gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Не вдалося отримати значення для \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 -#: gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Незрозумілий тип \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Потрібно вказати змінювані ключі й значення як аргументи\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Немиє значення для встановлення його ключу: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Неможливо встановити схему як значення\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Потрібно вказувати примітивний тип списку\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Потрібно вказувати примітивні типи для значення і ключа\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Помилка: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Помилка встановлення значення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Помилка синхронізації: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Необхідно вказати ключ або ключі в командному рядку\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Невідома схема для \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "В схемі відсутній опис на \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Помилка отримання схеми на \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Відсутня схема на \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Значення на \"%s\" не є схемою\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 -#: gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Необхідно вказати назву схеми і ключа, до якого застосувати схему\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Помилка асоціації назви схеми \"%s\" з назвою ключа \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Помилка видалення назви схеми з \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Потрібно вказати ключ (назву схеми) як єдиний аргумент\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Список має мати простий тип: string, int, float чи bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Тип ключа пари має бути простим: string, int, float чи bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Тип значення пари має бути простим: string, int, float чи bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Помилка встановлення значення: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Помилка синхронізації: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" -msgstr "Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них пар \"ключ-значення\".\n" +msgstr "" +"Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них пар \"ключ-" +"значення\".\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Потрібно вказати один або більше ключів для зняття значення.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Необхідно вказати один чи більше ключів для рекурсивного видалення.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Збій під час рекурсивного видалення \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" -msgstr "Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них підкаталогів.\n" +msgstr "" +"Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них підкаталогів.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Помилка отримання списку каталогів: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип list_type для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 -#: gconf/gconftool.c:1817 -#: gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "УВАГА: Не вдалося проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n" +msgstr "" +"УВАГА: Не вдалося проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n" +msgstr "" +"УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "УВАГА: не вказано типового значення ключ для схеми\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "УВАГА: внутрішня помилка gconftool, невідомий GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 -#: gconf/gconftool.c:1927 -#: gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" +msgstr "" +"УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" +msgstr "" +"УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "УВАГА: порожній вузол <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1996 -#: gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "УВАГА: не вказано вузла <list_type> для схеми типу \"список\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "УВАГА: не вказано вузла <car_type> для схеми типу \"пара\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "УВАГА: не вказано вузла <cdr_type> для схеми типу \"пара\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "УВАГА: вузол <locale> не має атрибуту \"name=\"locale\"\", проігноровано\n" +msgstr "" +"УВАГА: вузол <locale> не має атрибуту \"name=\"locale\"\", проігноровано\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" -msgstr "УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі крім першого\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgstr "" +"УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі крім " +"першого\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "УВАГА: Неправильний вузол <%s> у вузлі <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Необхідно щоб було хоча б одне входження <locale> в <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "УВАГА: збій на встаноленні схеми \"%s\" локалі \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Встановлено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "УВАГА: не вдалося зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Необхідно щоб було хоча б одне входження <locale> в <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <schemalist> - незрозумілий\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документ \"%s\" порожній?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <gconfschemafile>)\n" -msgstr "Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути <gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" +msgstr "" +"Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути " +"<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документ \"%s\" немає вузла верхнього рівня <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <gconfschemafile> - незрозумілий\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 -#: gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Помилка синхронізації даних конфігурації: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Потрібно вказати декілька файлів схеми для інсталяції\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "%s\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Збій на встановленні ключа переривання %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Потрібно вказати деякі ключі для переривання\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format -msgid "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" -msgstr "Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключа:\n" +msgstr "" +"Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключа:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Необхідно вказати деякі каталоги для для переривання\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format -msgid "Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n" +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for keys in " +"directory:\n" " %s\n" -msgstr "Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключів у каталозі:\n" +msgstr "" +"Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключів у " +"каталозі:\n" " %s\n" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Вивантаження серверного модуля BerkeleyDB (BDB)." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Відкрито джерело BrekleyDB з коренем %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Ініціалізація серверного модуля BDB" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Не вдалось віднайти кореневий каталог за адресою \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <schemalist> - незрозумілий\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "com>\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Không nạp mô-đun bachend BerkeleyDB (BDB)" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Đã mở nguồn BerkeleyDB tại root %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Sơ khởi mô-đun BerkeleyDB chạy ở nền" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Không thể tìm thấy thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" @@ -43,52 +30,62 @@ msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Không nạp mô-đun XML chạy ở nền." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Không thể tìm thấy thư mục root trong địa chỉ \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Không thể tìm được thư mục XML của root trong địa chỉ `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục XML của root trong địa chỉ \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Quyền sử dụng Thư mục/Tập tin cho nguồn XML tại %s của root là:%o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Lỗi khi đồng bộ cache của thư mục XML chạy ở nền: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" "Không còn hỗ trợ tính năng gỡ bỏ thư mục, hãy gỡ bỏ mọi giá trị trong thư mục" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Không đồng bộ hóa được nội dung cache XML vào đĩa" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "" "Kông thể gỡ bỏ thư mục `%s' ra khỏi cache XML chạy ở nền vì nó đã không được " "đồng bộ thành công vào đĩa" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -136,7 +133,7 @@ msgstr "Không lập được chế độ lên `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Không ghi được dữ liệu XML vào `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Không đóng được tập tin `%s': %s" @@ -157,42 +154,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Không xóa được tập tin cũ `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Không định rõ được `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Mục `%s' giống nhau trong `%s', bỏ qua" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Mục không tên trong tập tin XML `%s', bỏ qua" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Nút mức cao trong tập tin XML `%s' là <%s> hơn <entry>, bỏ qua" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể tạo thư mục \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Không phân tích được tập tin XML: \"%s\"" @@ -565,65 +562,65 @@ msgstr "Thêm nguồn `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lỗi khi đọc trên tập tin `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Văn bản chứa UTF-8 không hợp lệ" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Danh sách mong muốn, có %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Danh sách mong muốn của %s, có danh sách của %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Cặp đôi mong muốn, có %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Cặp đôi (%s,%s) mong muốn, có một cặp đôi thiếu một hay cả hai giá trị" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Cặp đôi mong muốn của loại (%s,%s) có loại (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Chuỗi trích dẫn không bắt đầu bằng một ghi dấu trích dẫn" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Chuỗi trích dẫn không kết thúc bằng một ghi dấu trích dẫn" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Giá trị mã hóa không phải là UTF-8 hợp lệ" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Không thể khóa tập tin tạm thời `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Không thể tạo tập tin `%s', có lẽ do nó đã tồn tại" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Không tạo hoặc mở được `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -632,83 +629,88 @@ msgstr "" "Không khóa được '%s': có lẽ vì tiến trình khác đã có khóa, hoặc hệ điều hành " "có sự khóa tập tin NFS không được cấu hình (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Không mở nổi tập tin IRO '%s', không có gconfd được định vị: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool hay một tiến trình khác có tập tin khóa '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "không thể liên hệ ORB để giải quyết tham chiếu đối tượng gconfd hiện có" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Không chuyển đổi IOR '%s' tới tham chiếu đối tượng" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Không thể ghi vào tập tin `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Đã không có khóa trên tập tin `%s', nên có nó." -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "không liên kết được '%s' tới '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "không xóa sạch được tập tin '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "không gỡ bỏ được thư mục khóa `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "không tạo được %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "không chạy được máy chủ cấu hình: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -721,15 +723,15 @@ msgstr "" "đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Chi tiết - " "%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "không" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Tùy chọn trợ giúp" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" "Lỗi với tùy chọn %s: %s.\n" "Hãy chạy '%s --help' để xem danh sách đầy đủ các tùy chọn dòng lệnh sẵn có.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "hình của bạn, khi rất nhiều chương trình cần tạo các tập tin trong thư mục " "home của bạn. Lỗi đó là \"%s\" (số hiệu lỗi = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -769,12 +771,12 @@ msgstr "" "statd và rpc.lockd. Một nguyên nhân thông thường của lỗi này là dịch vụ " "\"nfslock\" không được phép chạy. Lỗi đó là \"%s\" (số hiệu lỗi = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -785,11 +787,11 @@ msgstr "" "Không có các nguồn cấu hình trong tập tin cấu hình \"%s\"; điều này có nghĩa " "là không thể lưu các tùy thích và các thiết lập khác. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Lỗi khi đọc tập tin: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -798,6 +800,24 @@ msgstr "" "Hãy liên lạc với người quản trị hệ thống để giải quyết vấn đề sau:\n" "Không thể giải quyết địa chỉ \"%s\" trong tập tin cấu hình \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1138,48 +1158,73 @@ msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt một cách bất thường. Hãy điền b msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt hết" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Không mở được `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "Không định rõ được `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "khởi chạy (phiên bản %s), pid %u người dùng '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Không ghi được byte vào pipe fd %d cho nên chương trình máy khách có thể " "treo: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Không nhận được khóa cho daemon, tồn tại: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Lỗi khi phát hành lockfile: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Tồn tại" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Máy chủ GConf không làm gì, đang tắt." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Trở lại ngoại lệ: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1188,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Không mở được logfile của gconfd; sẽ không thể khôi phục người nghe sau khi " "tắt gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1196,32 +1241,32 @@ msgstr "" "Không đóng được logfile của gconfd; có thể đã không lưu dữ liệu đúng cách (%" "s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s' để ghi: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Không thể ghi tập tin trạng thái đã lưu '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Không đóng được tập tin trạng thái mới đã lưu '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Không thể chuyển theo thứ tự tập tin trạng thái cũ đã lưu '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1229,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Không khôi phục tập tin trạng thái đã lưu nguyên gốc đã được chuyển tới '%" "s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1237,17 +1282,17 @@ msgstr "" "Không thể khôi phục người nghe trên địa chỉ '%s', không thể giải quyết cơ sở " "dữ liệu" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Lỗi khi đọc tập tin trạng thái đã lưu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1256,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Không ghi được việc bổ sung người nghe vào logfile của gconfd, sẽ không thể " "thêm lại người nghe nếu như gconfd tồn tại hay đã tắt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1265,42 +1310,42 @@ msgstr "" "Không ghi được việc xóa bỏ người nghe vào logfile của gconfd, có lẽ do lỗi " "khi bổ sung lại người nghe nếu gconfd tồn tại hay tắt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Không lấy được IOR cho máy khách: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Không mở được tập tin trạng thái đã lưu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Không ghi được việc thêm máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Không xóa được bổ sung máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Một số máy khách đã tự xóa bỏ chúng khỏi máy chủ GConf khi chúng đã không " "được thêm vào." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "đặt một key cho một giá trị và đồng bộ. Dùng với --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "In giá trị của một key tới đầu ra chuẩn." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1308,11 +1353,11 @@ msgstr "" "đặt một giản đồ và đồng bộ. Dùng với --short-desc, --long-desc, --owner, và " "--type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Thôi đặt các key lên dòng lệnh" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1320,39 +1365,54 @@ msgstr "" "Bỏ đặt theo kiểu gọi lại toàn bộ các khóa nằm tại hay dưới các tên key/thư " "mục trên dòng lệnh" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "In toàn bộ các cặp đôi giá trị/key ở trong một thư mục." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "In toàn bộ các thư mục con trong một thư mục." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"In toàn bộ các thư mục con và các mục nhập nằm trong một thư mục theo kiểu " +"gọi lại." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "In toàn bộ các thư mục con và các mục nhập nằm trong một thư mục theo kiểu " "gọi lại." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Trở về 0 nếu thư mục tồn tại, về 2 nếu không tồn tại." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Tắt gconfd. KHÔNG DÙNG TÙY CHỌN NÀY KHI KHÔNG CÓ LÝ DO XÁC ĐÁNG." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Trở về 0 nếu gconfd đang chạy, về 2 nếu không chạy." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "Chạy máy chủ cấu hình (gconfd). (Thường diễn ra tự động khi cần)." -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1360,11 +1420,11 @@ msgstr "" "Chỉ định kiểu giá trị đang được đặt, hay kiểu giá trị mà giản đồ mô tả. Các " "chữ viết tắt độc nhất OK." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1372,11 +1432,11 @@ msgstr "" "Chỉ định kiểu danh sách giá trị đang được đặt, hoặc kiểu giá trị mà giản đồ " "mô tả. Các chữ viết tắt độc nhất OK." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1384,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Chỉ định kiểu giá trị cặp đôi car đang được đặt, hay kiểu giá trị mà một " "giản đồ mô tả. Các ước lược duy nhất OK." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1392,43 +1452,43 @@ msgstr "" "Chỉ định kiểu giá trị cặp đôi cdr đang được đặt, hay kiểu giá trị mà một " "giản đồ mô tả. Các ước lược duy nhất OK." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Chỉ định một mô tả ngắn bán dòng vào trong giản đồ." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "MÔ TẢ" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Chỉ định một mô tả trong vài dòng vào giản đồ." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Chỉ định người làm chủ giản đồ" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "NGƯỜI LÀM CHỦ" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Chỉ định một tập tin giản đồ để cài đặt" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Chỉ định nguồn cấu hình để dùng hơn là một đường dẫn mặc định" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "NGUỒN" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1436,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Truy cập trực tiếp cơ sở dữ liệu cấu hình, đi tắt qua máy chủ. Yêu cầu là " "gconfd không chạy." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1446,7 +1506,7 @@ msgstr "" "môi trường GCONF_CONFIG_SOURCE nên được đặt vào nguồn cấu hình không mặc " "định hay thiết đặt vào chuỗi trống để dùng làm mặc định." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1454,7 +1514,7 @@ msgstr "" "Kiểm tra một ứng dụng bằng cách đặt và không đặt một chùm các giá trị của " "các loại khác nhau cho các key trong dòng lệnh." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1462,51 +1522,51 @@ msgstr "" "Kiểm tra một ứng dụng bằng cách đặt và không đặt một chùm các key bên trong " "các thư mục trong dòng lệnh." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Lấy chuỗi doc ngắn cho một key" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Lấy một chuỗi doc dài cho một key" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Lấy tên của giản đồ được áp dụng vào key này" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Chỉ định tên giản đồ đi theo key để áp dụng tên giản đồ vào" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Bỏ bất kỳ tên giản đồ đã áp dụng vào các key được lấy" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Lấy tên của nguồn mặc định" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Hiển thị phiên bản" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Không thể đồng thời lấy và đặt/không đặt\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Không thể đồng thời đặt và lấy/không đặt\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Không thể dùng --all-entries với --get hoặc --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Không thể dùng --all-dirs với --get hoặc --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1514,7 +1574,7 @@ msgstr "" "--recursive-list không nên dùng với --get, --set, --unset, --all-entries, " "hoặc --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1522,330 +1582,378 @@ msgstr "" "--set_schema không nên dùng với --get, --set, --unset, --all-entries, --all-" "dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Kiểu giá trị chỉ thích hợp khi đặt một giá trị\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Phải định một kiểu khi đặt một giá trị\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Tùy chọn ping phải được dùng bởi chính nó.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "Tùy chọn --dir-exists phải được dùng bởi chính nó.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file phải được dùng bởi chính nó.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule phải được dùng bởi chính nó.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key phải được dùng bởi chính nó.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory phải được dùng bởi chính nó.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Cần phải chỉ định một nguồn cấu hình với --config-source khi dùng --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "Nên dùng --direct khi sử dụng một nguồn cấu hình không mặc định\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Không sơ khởi được GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL là thiết lập, không phải giản đồ cài " "đặt\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Phải đặt môi trường GCONF_CONFIG_SOURCE khả biến\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Lỗi khi tắt: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để liệt kê.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Không liệt kê được các mục nhập trong `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(chưa có giá trị được đặt)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Không tạo được máy chủ cấu hình (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Loại: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Loại danh sách: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Kiểu car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Kiểu cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Giá trị mặc định: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Không đặt" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Sở hữu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Mô tả ngắn: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Mô tả dài: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Không có giá trị được đặt cho `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Không nhận được giá trị cho `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Không hiểu loại `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Phải chỉ định các khóa/giá trị như là các đối số\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Không có giá trị để đặt cho khóa: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Không thể đặt giản đồ như một giá trị\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Phải chỉ định một kiểu danh sách gốc khi đặt một danh sách\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Phải chỉ định kiểu car hay cdr gốc khi đặt một pair\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Lỗi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Lỗi đồng bộ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key vào dòng lệnh\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Không có giản đồ được biết cho `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Không có chuỗi doc chứa trong giản đồ tại '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Lỗi khi lấy giản đồ tại '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Không có giản đồ được lưu tại '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Giá trị tại '%s' không phải là giản đồ\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Phải chỉ định một tên giản đồ đi theo tên key để áp dụng nó vào\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Lỗi liên quan tới tên giản đồ '%s' với tên khóa '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Lỗi khi bỏ tên giản đồ ra khỏi '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Phải chỉ định key (tên giản đồ) chỉ là đối số\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Kiểu danh sách phải là một kiểu gốc: string, int, float hay bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Kiểu cặp đôi car phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Kiểu cặp đôi cdr phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Lỗi khi đồng bộ: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các cặp key/giá trị từ đó.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Lỗi khi bỏ đặt `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Thất bại trong lúc bỏ đặt \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các thư mục con từ đó.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Lỗi liệt kê thư mục: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "CẢNH BÁO: không liên kết được giản đồ `%s' với key `%s': %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "CẢNH BÁO: thiếu kiểu hay kiểu không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "CẢNH BÁO: thiếu hay list_type không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: không phân tích được giá trị mặc định `%s' cho giản đồ (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: car_type hoặc cdr_type thiếu hay không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "CẢNH BÁO: không thể đặt giá trị mặc định cho giản đồ\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "CẢNH BÁO: lỗi bên trong Gconftool, GConfValueType không xác định\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1853,132 +1961,125 @@ msgstr "" "CẢNH BÁO: list_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải " "là `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: car_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải " "là `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: cdr_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool và không phải " "là `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "CẢNH BÁO: nút <applyto> trống" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: không có <list_type> được chỉ định cho giản đồ của type list\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: không có <car_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: không có <cdr_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: nút <locale> không có thuộc tính `name=\"locale\"' , bỏ qua\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "CẢNH BÁO: đa nút <locale> cho locale `%s', bỏ qua toàn bộ past đầu tiên\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> không hợp lệ trong một nút <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Đã đính kèm giản đồ `%s' với key `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Phải có ít nhất một mục nhập <locale> trong một <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "CẢNH BÁO: không liên kết được giản đồ `%s' với key `%s': %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Đã đính kèm giản đồ `%s' với key `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Phải có ít nhất một mục nhập <locale> trong một <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schemalist> bên dưới\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Không mở được `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Có ohải tài liệu `%s' trống?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Tài liệu `%s' có kiểu sai của nút root (<%s>, nên là <gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Tài liệu `%s' không có nút <gconfschemafile> mức cao nhất\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <gconfschemafile> bên dưới\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Lỗi đồng bộ dữ liệu cấu hình: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1987,16 +2088,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Không bỏ đặt được breakage key %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2005,11 +2106,11 @@ msgstr "" "Đang cố gắng break ứng dụng của bạn bằng việc đặt các giá trị sai cho key:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Phải chỉ định một số thư mục để break\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2020,8 +2121,20 @@ msgstr "" "trong thư mục:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "Không thể tìm được thư mục XML của root trong địa chỉ `%s'" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "Không nạp mô-đun bachend BerkeleyDB (BDB)" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "Đã mở nguồn BerkeleyDB tại root %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "Sơ khởi mô-đun BerkeleyDB chạy ở nền" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Không thể tìm thấy thư mục root trong địa chỉ \"%s\"" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schemalist> bên dưới\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "Xả ra các lỗi phân đa đoạn, không thể hiển thị hộp thoại báo lỗi\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-19 14:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "" @@ -41,58 +28,68 @@ msgstr "" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:260 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:290 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:317 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -546,146 +543,151 @@ msgstr "" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -694,22 +696,22 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "קײנע" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -718,7 +720,7 @@ msgid "" "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -730,12 +732,12 @@ msgid "" "%d)." msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -743,17 +745,35 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1056,813 +1076,890 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 #, c-format -msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2182 -#, c-format -msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2204 +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2212 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2322 +#: gconf/gconftool.c:3205 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:3255 #, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2377 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2391 +#: gconf/gconftool.c:3282 #, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ae0f3193..cb6b3559 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 22:44+0800\n" "Last-Translator: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -15,25 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "卸载 BerkeleyDB (BDB) 后端模块。" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "打开 BerkeleyDB 数据源于根 %s" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "正在初始化 BDB 后端模块" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "无法在地址“%s”找到 %s 根目录" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "无法创建目录“%s”:%s" @@ -43,58 +30,69 @@ msgstr "无法创建目录“%s”:%s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "无法在地址“%s”处读或写 %s 根目录" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "正在卸载 XML 后端模块。" -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:285 #, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "无法找到地址“%s”中的根目录" +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "无法在地址“%s”处找到 XML 根目录" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "无法读取或写入地址“%s”中的 XML 根目录" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "位于根 %s 的XML源文件的目录/文件权限是:%o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "在同步XML后端目录缓存时发生错误:%s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "删除目录操作不再被支持,仅删除目录中所有的值" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "无法创建目录“%s”:%s" + +# SUN CHANGED MESSAGE +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "无法删除文件 %s:%s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "正在初始化 XML 后端模块" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "无法同步 XML 缓存内容到磁盘" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "无法从 XML 后代缓存中删除目录“%s”,因为它还没有成功地同步到磁盘" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "无法设置“%s”的模式:%s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "无法将 XML 数据写入“%s”:%s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "无法关闭文件“%s”:%s" @@ -152,44 +150,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "无法删除旧文件“%s”:%s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "无法查看“%s”:%s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "重复的项“%s”在“%s”中,忽略" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "在 XML 文件“%s”中的项目没有名字,忽略" # SUN NEW TRANSLATION -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "XML 文件“%s”的顶层节点是 <%s> 而不是 <entry>,忽略" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "无法创建文件“%s”:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "无法分析 XML 文件“%s”" @@ -573,71 +571,71 @@ msgstr "正在添加源“%s”\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "文件“%s”上的读取错误:%s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "文本包含无效的 UTF-8" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "要求列表,得到的是 %s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "要求 %s 列表,得到的是 %s 列表" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "要求对,得到的是 %s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "要求 (%s,%s) 对,得到的对仅有一个值或两个值都没有" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "要求类型 (%s,%s) 对,得到的是类型 (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "引用的字符串不是以引号开始" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "引用的字符串不是以引号结束" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "已编码的值不是有效的 UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "无法锁住临时文件“%s”:%s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "无法创建文件“%s”,也许它已经存在" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "无法创建或打开“%s”" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -647,96 +645,102 @@ msgstr "" "确 (%s)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR 文件“%s”没有成功打开,无 gconfd 位于:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool 或其它非 gconfd 进程的锁定文件为“%s”" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "无法联系 ORB 以解决现有的 gconfd 对象引用" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "无法将 IOR“%s”转换为对象引用" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "无法创建目录“%s”:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "无法写入文件“%s”:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "我们没有锁定文件“%s”,但应该锁定" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "无法将“%s”链接到“%s”:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "无法删除锁定文件“%s”:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "无法清除文件“%s”:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "无法删除锁定目录“%s”:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "无法删除锁定文件“%s”:%s" + +# SUN CHANGED MESSAGE +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "无法创建 %s:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "服务器 ping 错误:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "无法启动配置服务器:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -749,17 +753,17 @@ msgstr "" "细信息。(详细信息 - %s)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "无" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "帮助选项" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "" "运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "" "您的主目录下创建文件。该错误为 \"%s\"(错误号 = %d)。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -799,13 +803,13 @@ msgstr "" "档。该错误的常见原因是“nfslock”服务已被禁用。该错误为“%s”(错误号 = %d)。" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "无法删除文件 %s:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -816,12 +820,12 @@ msgstr "" "配置文件“%s”中没有配置源;这意味着无法保存首选项和其它设置。%s%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "读取文件时出错:" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -830,6 +834,24 @@ msgstr "" "请与系统管理员联系以解决如下问题:\n" "无法解析地址“%s”(位于配置文件“%s”中):%s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + # SUN NEW TRANSLATION #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 @@ -1197,55 +1219,80 @@ msgstr "已接收到信号 %d,正在异常关闭。请将 GConf 问题记入 msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "已接收到信号 %d,正在干净地关闭" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "无法打开“%s”:%s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "无法查看“%s”:%s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + # SUN NEW TRANSLATION #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "正在启动(版本 %s),pid %u 用户“%s”" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用" +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "无法将字节写入管道 fd %d,所以客户端程序可能挂起:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "无法锁定守护进程,正在退出:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "释放锁定文件时出错:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "退出" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf 服务器不在使用,正在关闭。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "返回异常:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1253,70 +1300,70 @@ msgid "" msgstr "无法打开 gconfd 日志文件;无法在gconfd 关闭后恢复监听程序 (%s)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "无法关闭 gconfd 日志文件;数据可能没有正确保存 (%s)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”进行写入:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "无法写入已保存的状态文件“%s”fd:%d:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "无法关闭已保存的新状态文件“%s”:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "无法移走已保存的旧状态文件“%s”:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "无法将新保存的状态文件移入位置:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "无法恢复已移动到“%s”的原保存的状态文件:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "无法恢复地址“%s”上的监听程序,不能解析该数据库" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1326,7 +1373,7 @@ msgstr "" "添加该监听程序 (%s)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1336,127 +1383,141 @@ msgstr "" "地重新添加该监听程序 (%s)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "无法获得客户端的 IOR:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "无法打开已保存的状态文件:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "无法将客户端添加写入已保存的状态文件:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "无法将客户端添加刷新到已保存的状态文件:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "当某个客户端未被添加时,它将自己从 GConf 服务器中删除。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "将关键字设置为值和同步。使用 --type。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "将关键字的值显示到标准输出。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "设置模式和同步。使用 --short-desc、--long-desc、--owner 和 --type。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "取消命令行上的关键字设置" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "递归取消设置命令行上该关键字/目录名称上或以下的所有关键字" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "显示某个目录中的所有关键字/值对。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "显示某个目录下的所有子目录。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "递归显示某个目录下的所有子目录和条目。" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "递归显示某个目录下的所有子目录和条目。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "如果该目录存在,返回 0,如果不存在,返回 2。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "关闭 gconfd。如无必要,请勿使用该选项。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "如果 gconfd 正在运行,返回 0,否则返回 2。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "启动该配置服务器 (gconfd)。(当需要时通常会自动启动。)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "指定正在设置的值的类型,或模式描述的值的类型。可使用唯一的缩写词。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "指定正在设置的列表值的类型,或模式描述的值的类型。可使用唯一的缩写词。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1464,7 +1525,7 @@ msgstr "" "指定正在设置的 car pair 值的类型,或模式描述的值的类型。可使用唯一的缩写词。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1472,59 +1533,59 @@ msgstr "" "指定正在设置的 cdr pair 值的类型,或模式描述的值的类型。可使用唯一的缩写词。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "指定模式中使用的一条简短的半行说明。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "说明" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "指定模式中使用的一条多行说明。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "指定模式的所有者" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "所有者" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "指定要安装的模式文件" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "文件名" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "指定要使用的配置源,而不是默认路径" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "源" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "绕过服务器,直接访问配置数据库。要求 gconfd 不在运行。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1534,7 +1595,7 @@ msgstr "" "境变量应设置为非默认配置源或设置为空字符串。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1543,7 +1604,7 @@ msgstr "" "试。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1551,62 +1612,62 @@ msgstr "" "通过在命令行上设置和取消设置目录中的各种关键字,对应用程序进行严格的测试。" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "获取关键字的短文档字符串" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "获取关键字的长文档字符串" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "获取要应用于此关键字的模式名称" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "指定模式名,后面跟着要应用该模式名的关键字" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "删除所有已应用于指定关键字的模式名" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "获取默认源的名称" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "显示版本" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "不能同时进行获取和设置/取消设置操作\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "不能同时进行设置和获取/取消设置操作\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "不能将 --all-entries 用于 --get 或 --set\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "不能将 --all-dirs 用于 --get 或 --set\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1615,7 +1676,7 @@ msgstr "" "dirs\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1623,483 +1684,525 @@ msgstr "" "--set_schema 不应用于 --get、--set、--unset、--all-entries、--all-dirs\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "只有在设置值时,值类型才有关系\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "当设置值时,必须指定值类型\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping 选项必须单独使用。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists 选项必须单独使用。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file 必须单独使用。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule 必须单独使用。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key 必须单独使用。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory 必须单独使用。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "当使用 --direct 时,必须用 --config-source 指定配置源\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "当使用非默认配置源时,应该使用 --direct\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "无法初始化 GConf:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL 已设置,不在安装模式\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "必须设置 GCONF_CONFIG_SOURCE 环境变量\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "无法访问配置源:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "关闭错误:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "必须要指定递归列出的一个或多个目录。\n" +# SUN NEW TRANSLATION +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "必须指定一个或多个要取消设置的关键字。\n" + # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "列出“%s”中的条目时发生错误:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(没有设置值)" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "无法产生配置服务器 (gconfd):%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "必须指定要获取的键或多个键\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "类型:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "列表类型:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car 类型:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr 类型:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "默认值:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "清除" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "属主:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "简单说明:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "详细说明:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "没有为“%s”设置值\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "无法获取“%s”的值:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "不理解类型“%s”\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "必须将替代关键字/值指定为参数\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "没有可为关键字“%s”设置的值\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "无法将 schema 设置为值\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "当设置列表时,您必须指定简单的 list-type\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "当设置 pair 时,您必须指定基本的 car-type 和 cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "错误:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "设置值时发生错误:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "同步时发生错误:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "必须在命令行上指定一个或多个键\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "没有已知的 schema 用于“%s”\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "没有文档字符串存储在模式的“%s”处\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "在“%s”获取 schema 时发生错误:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "没有模式存储在“%s”\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "“%s”处的值不是模式\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "必须指定模式名,后面跟着要应用该模式名的关键字名称\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "将模式名“%s”与关键字名“%s”关联时出错:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "从“%s”删除模式名时出错:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "必须将关键字(模式名)指定为唯一的参数\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "List 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Pair car 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Pair cdr 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "设置值时发生错误:%s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "同步时发生错误:%s" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "必须指定一个或多个要从其中获得关键字/值对的目录。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "必须指定一个或多个要取消设置的关键字。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "取消设置“%s”时出错:%s\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "必须指定一个或多个要递归取消设置的关键字。\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "在递归取消设置“%s”时失败:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "必须指定获取子目录的一个或多个目录。\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "列目录时错误:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "警告:schema (%s) 的类型无效或缺少\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "警告:schema (%s) 的 list_type 无效或缺少\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "警告:无法分析 schema (%s) 的默认值“%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "警告:schema (%s) car_type 或 cdr_type 无效或缺少 \n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "警告:您无法为 schema 设置默认值\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "警告:gconftool 内部错误,未知的 GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "警告:list_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "警告:car_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "警告:cdr_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "警告:空的 <applyto> 节点" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "警告:没有指定列表类型模式的 <list_type> 键\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <car_type> 键\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <cdr_type> 键\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "警告:<locale> 节点没有“name=\"locale\"”属性,忽略\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "警告:区域设置“%s”有多个 <locale> 节点,忽略第一个后的所有节点\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "警告:<locale> 节点中的节点 <%s> 无效\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "警告:无法安装 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "安装 schema “%s”,区域设置“%s”\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "警告:无法理解位于 <schemalist> 下的节点 <%s>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "无法打开“%s”:%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "文档“%s”是空的?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "文档“%s”的根节点类型错误(<%s>,应该是 <gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "文档“%s”没有顶层 <gconfschemafile> 节点\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "警告:无法理解位于 <gconfschemafile> 下的节点 <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "必须指定要安装的 schema 文件\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,18 +2212,18 @@ msgstr "" "%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "无法取消设置破坏关键字 %s:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "必须指定一些要破坏的关键字\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2130,12 +2233,12 @@ msgstr "" " %s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "必须指定一些要破坏的目录\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2145,8 +2248,20 @@ msgstr "" "正在试图通过为目录中的关键字设置不正确的值来破坏您的应用程序:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "无法在地址“%s”处找到 XML 根目录" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "卸载 BerkeleyDB (BDB) 后端模块。" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "打开 BerkeleyDB 数据源于根 %s" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "正在初始化 BDB 后端模块" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "无法找到地址“%s”中的根目录" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "警告:无法理解位于 <schemalist> 下的节点 <%s>\n" #, fuzzy #~ msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 13d56b09..9bf32708 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 15:49+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -13,25 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "卸載 BerkeleyDB (BDB) 後端模組。" - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "在 root %s 已開啟的 BerkeleyDB 原始檔" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "初始化 BDB 後端模組" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "無法在 `%s' 位址找到 %s 的根目錄" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" @@ -41,58 +28,68 @@ msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "無法讀取或寫入到 %s 根目錄在 `%s' 的位址" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "卸載 XML 後端模組。" -#: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "無法在 `%s' 位址找到 %s 的根目錄" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "無法找到在 `%s' 位址的 XML 根目錄" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "無法讀取或寫入到 `%s' 位址的 XML 根目錄" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "在 %s 的 XML 原始檔之 目錄/檔案 權限設定為: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "同步化 XML 後端目錄的快取發生錯誤: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "已不再支援移除目錄的操作,只能移除目錄中的所有數值" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "無法移除檔案 %s: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "初始化 XML 後端模組" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "無法放棄在 XML 目錄 `%s' 的鎖定: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "同步 XML 快取內容到磁碟失敗" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "無法從 XML 的後端快取移除 `%s' 目錄, 因為它沒有成功的被同步到磁碟上" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -129,7 +126,7 @@ msgstr "無法在 `%s' 設定模式: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "無法寫入 XML 檔案至 `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "無法關閉檔案 `%s': %s" @@ -150,42 +147,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "無法刪除舊檔案 `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "無法 stat `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "在 `%s' 有重複的 `%s' 紀錄, 忽視" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "紀錄中沒有 XML 檔案名稱 `%s', 忽視" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "在 XML 檔案 `%s' 的頂端節點是 <%s> 而不是 <entry>, 忽視" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "無法建立檔案 `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "無法解析 XML 檔案 \"%s\"" @@ -550,65 +547,65 @@ msgstr "新增原始檔 `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 檔案錯誤: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "文字包含無效的 UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "可預期的名單, 有 %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "可預期的名單 %s, 有 %s 名單" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "可預期的一對, 有 %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "可預期的一對 (%s,%s), 一對中的一個或兩個數值遺失" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "可預期的一對類型為 (%s,%s) 有 (%s,%s) 類型" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "引用的字串並不以引號起始" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "引用的字串並不以引號結束" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "編碼的數值不是有效的 UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "無法鎖定暫存檔 '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "無法建立 '%s' 檔案,也許因為它已經存在" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "建立或開啟 '%s' 失敗" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -617,81 +614,86 @@ msgstr "" "鎖定 '%s' 失敗: 也許另一個程序有這個鎖,或您作業系統的 NFS 檔案鎖定設定錯誤 " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR 檔案 '%s' 開啟失敗, 找不到 gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool 或其他非 gconfd 的程序有鎖定檔 '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "無法聯繫 ORB 以辨析既存的 gconfd 物件參考" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "轉換 IOR '%s' 為物件索引時失敗" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "無法建立 `%s' 目錄: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "無法寫入檔案 `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "我們沒有 `%s' 檔案的鎖,但應該要有" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "連結 '%s' 到 '%s' 失敗: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "清理檔案 `%s' 失敗: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "移除鎖定目錄 `%s' 失敗: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "建立 `%s' 失敗: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "伺服器 ping 時發生錯誤: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 程式失敗: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "啟動組態設定程式失敗: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -703,15 +705,15 @@ msgstr "" "或由於系統當機使您有老舊的 NFS 鎖定。 請參考 http://www.gnome.org/projects/" "gconf/ 以取得更多資訊。 (Details - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "沒有" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "求助選項" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "" "選項 %s 有錯誤發生: %s。\n" "執行 '%s' --help 可看到一連串完整的命令列選項。\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "" "無法開啟或建立 \"%s\" 檔案; 這表示您的組態設定 有問題,因為許多程式都需要在" "您的家目錄建立檔案。 這個錯誤是 \"%s\" (errno = %d)。" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -749,12 +751,12 @@ msgstr "" "lockd 的說明文件。 導致這個錯誤的常見因素是 \"nfslock\" 服務已停用。 錯誤是 " "\"%s\" (errno = %d)。" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "無法移除檔案 %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -764,11 +766,11 @@ msgstr "" "請聯繫您的系統管理員以解決下列的問題:\n" "在組態設定檔 \"%s\" 中沒有設定原始檔; 這表示 選項與其他設定無法被儲存。 %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "讀取檔案發生錯誤:" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -777,6 +779,24 @@ msgstr "" "請聯繫您的系統管理員以解決下列的問題:\n" "無法解析 \"%s\" 位址在 \"%s\" 設定檔中: %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" @@ -1090,106 +1110,131 @@ msgstr "接收到訊號 %d,不正常關機。請回報一個 GConf 的程式 msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "接收到訊號 %d,正常關機" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "無法 stat `%s': %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "啟動 (版本 %s), pid %u 使用者 '%s'" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "無法取得 ConfigServer 的物件參考" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "無法寫入位元組到 pipe fd %d,所以客戶端程式也許會當機: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "無法取得程式的鎖,離開中: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "釋放鎖定檔發生錯誤: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "離開中" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf 伺服器不在運作,關閉中。" -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "傳回例外: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "無法開啟 gconfd 紀錄檔; 在 gconfd 關閉後,將無法回復 listeners (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "無法關閉 gconfd 紀錄檔; 資料也許沒有適當的儲存 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔 '%s' 以用來寫入: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "無法寫入已儲存的狀態檔 '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "無法關閉新儲存的狀態檔 '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "無法移開之前儲存的狀態檔 '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "無法回復原先儲存的狀態檔,該檔已被移至 '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "無法回復在 '%s' 位址上的 listener,無法辨析資料庫" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "讀取儲存的狀態檔發生錯誤: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "無法開啟儲存的狀態檔 '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1198,7 +1243,7 @@ msgstr "" "無法紀錄 listener 的增加至 gconfd 紀錄檔; 將無法重新加入 此 listener 如果 " "gconfd 存在或關閉 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1207,163 +1252,176 @@ msgstr "" "無法紀錄 listener 的移除至 gconfd 紀錄檔; 也許錯誤地重新加入 此 listener 當 " "gconfd 存在或關閉時 (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "無法取得 IOR 給客戶端: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "無法寫入客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "無法清除客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 +#: gconf/gconfd.c:2239 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "有些客戶在他們還沒有被加入前,將自己從 GConf 伺服器移除。" -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "設定一個金鑰給這個值然後同步化。 使用 --type。" -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "以標準輸出的方式列出這個金鑰的值。" -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." msgstr "" "設定一個概要然後同步化。 使用 --short-desc, --long-desc, --owner, 與 --type。" -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "在命令列取消設定這個金鑰" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "在命令列遞迴地解除設定在金鑰/目錄名稱中的所有金鑰" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "列出在這個目錄下所有成對的 金鑰/值。" -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "列出在這個目錄下的所有子目錄。" -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "循環地列出在這個目錄下的所有子目錄與紀錄檔。" + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "循環地列出在這個目錄下的所有子目錄與紀錄檔。" -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "如果這個目錄存在,傳回 0; 如果不存在,傳回 2。" -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "關閉 gconfd。 不要輕易使用這個選項!" -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "如果 gconfd 正在執行,傳回 0; 如果沒有,傳回 2。" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "啟動 config 伺服器 (gconfd)。 (通常在需要時會自動啟動。)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "指定已設定的數值類型,或概要所描述的數值類型。 獨特的縮寫式即可。" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "指定已設定的數值類型,或概要所描述的數值類型。 獨特的縮寫式即可。" -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" "指定已設定的 car pair 的數值類型,或概要所描述的數值類型。 獨特的縮寫式即可。" -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" "指定已設定的 cdr pair 的數值類型,或概要所描述的數值類型。 獨特的縮寫式即可。" -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "指定要加入概要的一行短說明。" -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "說明" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "指定要加入概要的多行說明。" -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "指定此概要的擁有者" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "擁有者" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "指定要安裝的概要檔" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "檔名" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "指定要使用的設定原始檔而不是預設路徑" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "原始檔" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "繞過伺服器直接存取 config 資料庫。 gconfd 必須不在執行中。" -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1372,7 +1430,7 @@ msgstr "" "在命令列下適當地安裝概要檔到資料庫中。 環境變數 GCONF_CONFIG_SOURCE 必須設定" "為非預設的 config 原始檔或設定空白的字串以使用預設值。" -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1380,58 +1438,58 @@ msgstr "" "Torture-test 是一種在命令列下為金鑰設定與反設定一連串不同類型 數值的應用程" "式。" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" "Torture-test 是一種在命令列下設定與反設定目錄中的一連串金鑰的應用程式。" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "為此金鑰取得短的 doc 字串" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "為此金鑰取得長的 doc 字串" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "取得套用在此金鑰的概要名稱" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "指定概要名稱以及要套用於其上的金鑰" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "移除套用在此金鑰的任何概要名稱" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "取得預設原始檔的名稱" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "列出版本資訊" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "無法同時作取得和設定/反設定\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "無法同時作設定和取得/反設定\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "無法使用 --all-entries 加上 --get 或 --set\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "無法使用 --all-dirs 加上 --get 或 --set\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1439,7 +1497,7 @@ msgstr "" "--recursive-list 不能與 --get, --set, --unset, --all-entries, 或 --all-dirs " "一起使用\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1447,451 +1505,492 @@ msgstr "" "--set_schema 不能與 --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs 一起使" "用\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "數值類型只有在設定數值時是相關的\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "當設定數值時必須指定一種類型\n" -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping 的選項必須由它自己使用。\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists 的選項必須由它自己使用。\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file 必須由它自己使用。\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule 必須由它自己使用。\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key 必須由它自己使用。\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory 必須由它自己使用。\n" -#: gconf/gconftool.c:567 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "當您使用 --direct 時,您必須指定一個 config 原始檔並加上 --config-source\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "當您使用一個非預設的設定原始檔時,您必須使用 --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "初始化 GConf 失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL 已設定,並非安裝概要\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "必須設定環境變數 GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "存取設定原始檔失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "關閉發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "必須指定一個或多個目錄給循環的名單。\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "必須指定要反設定的一個或多個金鑰。\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "無法列出在 `%s' 的紀錄: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(沒有設定數值)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "無法建立 config 伺服器 (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "必須指定要取得的金鑰\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "類型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "名單類型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car 類型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr 類型: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "預設值: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "反設定" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "擁有者: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "短說明: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "長說明: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "沒有設定數值給 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "無法取得數值給 `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "不了解類型 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "必須指定另一對 金鑰/數值 當作引數\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "沒有數值要設定給金鑰: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "無法設定概要為數值\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "當設定名單時,您必須指定一個原始的名單類型 (list-type)\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 +#: gconf/gconftool.c:1585 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "當設定一對 (pair) 時,您必須指定一個原始的 car-type 與 cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "設定數值發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "同步化發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "必須在命令列指定金鑰\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "沒有已知的概要給 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "沒有 doc 字串儲存在 '%s' 的概要中\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "在 '%s' 取得概要發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "沒有概要儲存在 '%s' 中\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "在 '%s' 的數值不是一個概要\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "必須指定一個概要名稱以及要套用於其上的金鑰名稱\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "要使概要名稱 '%s' 與金鑰名稱 '%s' 產生關聯發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "從 '%s' 移除概要名稱發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "必須指定金鑰(概要名稱)為唯一的引數\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "名單類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "一對的 car 類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "一對的 cdr 類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "設定數值發生錯誤: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "同步化發生錯誤: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "必須指定一個或多個用來取得一對 金鑰/數值 的目錄。\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "必須指定要反設定的一個或多個金鑰。\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "反設定時發生錯誤 `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "必須指定一個或多個金鑰給遞迴地解除設定。\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "遞迴的解除設定 \"%s\" 時失敗: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "必須指定一個或多個目錄以取得其中的子目錄。\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "列出目錄發生錯誤: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "警告: 無法使概要 `%s' 與金鑰 `%s' 產生關聯: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的類型\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的名單類型\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "警告: 無法解析預設數值 `%s' 給概要 (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的 car 類型或 cdr 類型\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "警告: 您不能設一個預設數值給概要\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "警告: gconftool 內部發生錯誤,有未知的 GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "警告: 名單類型 (list_type ) 只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "警告: car 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "警告: cdr 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "警告: 空白的 <applyto> 節點" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 #, fuzzy msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 #, fuzzy msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 #, fuzzy msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "警告: <locale> 節點沒有 `name=\"locale\"' 屬性,忽略中\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "警告: 多重的 <locale> 節點給地域 `%s',先忽略所有之前的\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "警告: 在 <locale> 節點中有無效的節點 <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "連接概要 `%s' 至金鑰 `%s'\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "您必須至少有一個 <locale> 紀錄在 <schema> 中\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "警告: 無法安裝概要 `%s' 地域 `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "安裝概要 `%s' 給地域 `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "警告: 無法使概要 `%s' 與金鑰 `%s' 產生關聯: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "連接概要 `%s' 至金鑰 `%s'\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "您必須至少有一個 <locale> 紀錄在 <schema> 中\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "文件 `%s' 是空白的嗎?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "文件 `%s' 含有錯誤類型的 root 節點 (<%s>,應該是 <gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "文件 `%s' 沒有最高層級的 <gconfschemafile> 節點\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "警告: 不了解在 <gconfschemafile> 以下的節點 <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "同步化 config 資料發生錯誤: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "必須指定一些要安裝的概要檔\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1900,16 +1999,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "無法反設定損壞的金鑰 %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "必須指定一些要毀損的金鑰\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1918,11 +2017,11 @@ msgstr "" "嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給金鑰:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "必須指定一些要毀損的目錄\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1932,8 +2031,21 @@ msgstr "" "嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給目錄中的 金鑰:\n" " %s\n" -#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "無法找到在 `%s' 位址的 XML 根目錄" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "卸載 BerkeleyDB (BDB) 後端模組。" + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "在 root %s 已開啟的 BerkeleyDB 原始檔" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "初始化 BDB 後端模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "無法在 `%s' 位址找到 %s 的根目錄" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schemalist>\n" #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "發生多重分割錯誤; 導致無法顯示錯誤對話窗\n" |