summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2004-09-13 16:04:40 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2004-09-13 16:04:40 +0000
commit5cf2eca49866c190aa11f5f50140359176a8e383 (patch)
treedfe88ffcc92b07a0a7e2b434fb0e8d1be01c06a2
parentc1090b538453f92b0fbac3366a619beb089f5e74 (diff)
downloadgconf-GCONF_2_8_0.tar.gz
Version 2.8.0.GCONF_2_8_0
2004-09-13 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.8.0.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS17
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ar.po668
-rw-r--r--po/bs.po117
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/cy.po25
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/it.po17
-rw-r--r--po/ms.po539
-rw-r--r--po/pt_BR.po42
-rw-r--r--po/ro.po288
-rw-r--r--po/tr.po26
-rw-r--r--po/vi.po168
14 files changed, 1072 insertions, 845 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c7b4caaa..ab00f05a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-09-13 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+
+ * configure.in: Version 2.8.0.
+
2004-08-30 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: post-release bump to 2.7.93.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index cb1fb5f4..b4c26b42 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,20 @@
+2.8.0
+=====
+
+ Translators
+
+ - Ayman Hourieh (ar)
+ - Kenan Hadžiavdić (bs)
+ - Miloslav Trmac (cs)
+ - Dafydd Harries (cy)
+ - Kostas Papadimas (el)
+ - Francisco Javier F. Serrador (es)
+ - Alessio Frusciante (it)
+ - Hasbullah Bin Pit (ms)
+ - Evandro Fernandes Giovanini (pt_BR)
+ - Mişu Moldovan (ro)
+ - Gurkan Aslan (tr)
+
2.7.92
======
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 8597fd77..c0537920 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gconf/gconf.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 2.7.93)
+AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 2.8.0)
AM_MAINTAINER_MODE
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ac7753d8..1e8a2c33 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-02 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:59
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "لم يمكن ايجاد الدليل %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:75
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "خطأ حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:101
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "الاستخدام: %s·<dir>\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:107
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -51,214 +51,214 @@ msgstr ""
"··مع:\n"
"····dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: backends/markup-backend.c:165
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "إلغاء تحميل وحدة التّعليم الخلفيّة."
-#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "لم يمكن ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'"
-#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "لم يمكن انشاء الدليل`%s': %s "
-#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\""
-#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o"
-#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة،فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"
-#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "لم يمكن فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:868
+#: backends/markup-backend.c:857
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة"
-#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:384
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n"
-#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "لم يمكن انشاء الدليل \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "لم يمكن حذف \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1122
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "فشلت كتابة \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1807
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "السّطر %d الرّمز %d: %s"
-#: backends/markup-tree.c:2020
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "التّوصيف \"%s\" مكرّر مرّتين في نفس العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "التّوصيف \"%s\" غير صالح على العنصر <%s> في هذا السياق"
-#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "لم افهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)"
-#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا"
-#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "لم افهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)"
-#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "لم افهم `%s' (ترقبت عددا حقيقيا)"
-#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248
-#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312
-#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375
-#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548
-#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "لا توصيف \"%s\" في العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2228
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "قيمة مجهولة \"%s\" للتّوصيف \"%s\" على العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2262
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
-
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "ltype غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2342
-#, c-format
-msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr "car_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
+#: backends/markup-tree.c:2238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "list_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2356
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "cdr_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2392
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "list_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2673
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "عنصرا <default> تحت <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2688
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "عنصرا <longdesc> تحت <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2695
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811
-#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "تم تزويد <%s> لكن العنصر الحالي لا يملك النوع %s"
-#: backends/markup-tree.c:2789
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "عنصرا <car> للزّوج نفسه"
-#: backends/markup-tree.c:2803
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "عنصرا <cdr> للزّوج نفسه"
-#: backends/markup-tree.c:2857
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> له نوع خاطىء %s"
-#: backends/markup-tree.c:2886
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "تم تزويد <%s> لكن الأب <entry> لا يملك قيمة"
-#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948
-#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن العنصر الحالي"
-#: backends/markup-tree.c:3019
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "آخر عنصر خارجي في ملف قائمة يجب أن يكون <gconf> و ليس <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061
-#: backends/markup-tree.c:3066
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3146
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838
+#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3912
+#: backends/markup-tree.c:3808
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3919
+#: backends/markup-tree.c:3815
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s"
@@ -762,65 +762,65 @@ msgstr "اضافة مصدر `%s'\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1279 gconf/gconf-internals.c:1345
+#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "يحتوي النص على يو تي اف غير سليم"
-#: gconf/gconf-internals.c:1430
+#: gconf/gconf-internals.c:1386
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "ترقبت قائمة تلقيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1440
+#: gconf/gconf-internals.c:1396
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "ترقبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1568
+#: gconf/gconf-internals.c:1524
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "ترقبت زوجا تلقيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1582
+#: gconf/gconf-internals.c:1538
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "ترقبت زوج (%s,%s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة او للقيمتان "
-#: gconf/gconf-internals.c:1598
+#: gconf/gconf-internals.c:1554
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "ترقبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقيت النوع (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1714
+#: gconf/gconf-internals.c:1670
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1776
+#: gconf/gconf-internals.c:1732
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1912
+#: gconf/gconf-internals.c:1868
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة"
-#: gconf/gconf-internals.c:2371
+#: gconf/gconf-internals.c:2327
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن قفل الملف الوقتي '%s': %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2398
+#: gconf/gconf-internals.c:2354
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "لا يمكن انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود "
-#: gconf/gconf-internals.c:2444
+#: gconf/gconf-internals.c:2400
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "فشل انشاء او فتح '%s' "
-#: gconf/gconf-internals.c:2454
+#: gconf/gconf-internals.c:2410
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -829,86 +829,86 @@ msgstr ""
"فشل قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات معد "
"بشكل غير سليم(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2484
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2514
+#: gconf/gconf-internals.c:2470
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "جكنفتول او عملية اخرى غير موصولة بـ gconfd لها ملف القفل '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2531
+#: gconf/gconf-internals.c:2487
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "لا يمكن اﻻتصال بـ ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
-#: gconf/gconf-internals.c:2541
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' الى مرجع جسم"
-#: gconf/gconf-internals.c:2591
+#: gconf/gconf-internals.c:2547
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "لا يمكن انشاء الدليل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2650
+#: gconf/gconf-internals.c:2606
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2691
+#: gconf/gconf-internals.c:2647
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون"
-#: gconf/gconf-internals.c:2712
+#: gconf/gconf-internals.c:2668
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2724
+#: gconf/gconf-internals.c:2680
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2743
+#: gconf/gconf-internals.c:2699
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2757
+#: gconf/gconf-internals.c:2713
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2799
+#: gconf/gconf-internals.c:2755
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2960
+#: gconf/gconf-internals.c:2916
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "خطأ بينج للخادم : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2985
+#: gconf/gconf-internals.c:2941
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:3009
+#: gconf/gconf-internals.c:2965
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:3034
+#: gconf/gconf-internals.c:2990
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -920,15 +920,15 @@ msgstr ""
"ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:3035
+#: gconf/gconf-internals.c:2991
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
msgid "Help options"
msgstr "خيارات المساعدة"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:525
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1037,7 +1037,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "السيمة تحتوي على يو تي اف غير سليم"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "السيمة تخصص نوع القائمة لكنها لا تخصص نوع أجزاء القائمة"
#: gconf/gconf-schema.c:264
@@ -1052,25 +1053,29 @@ msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "فشل تحميل المصدر \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:408
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر اعداد مفتوح للكتابة عند الموقع %d"
#: gconf/gconf-sources.c:414
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر اعداد مفتوح للقراءة فقط عند الموقع %d"
#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر إعداد مفتوح جزئيا للكتابة عند الموقع %d"
#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr "لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا"
+msgstr ""
+"لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا"
#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
@@ -1273,7 +1278,8 @@ msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ محاولة تحميل gconf.path من
#: gconf/gconfd.c:344
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr "لم توجد ملفات اﻻعدادات، محاولة استعمال مصدر اﻻعداد اﻻفتراضي `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
@@ -1295,7 +1301,8 @@ msgstr "خطأ تحميل بعض مصادر الاعداد: %s"
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
-msgstr "لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
+msgstr ""
+"لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
#: gconf/gconfd.c:394
msgid ""
@@ -1308,12 +1315,15 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:420
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
+msgstr ""
+"تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
#: gconf/gconfd.c:454
#, c-format
@@ -1357,8 +1367,10 @@ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "لالدليل %s مشكل، لا يمكن لـ gconfd استعماله"
#: gconf/gconfd.c:729
-#, c-format
-msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
msgstr "فشلت كتابة البايت للانبوب %d ربما يعلق البرنامج العميل: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
@@ -1379,78 +1391,82 @@ msgstr "خروج"
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "تم تلقي إشارة SIGHUP، إعادة تحميل كل قواعد البيانات"
-#: gconf/gconfd.c:821
+#: gconf/gconfd.c:823
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "نادل GConf غير مستعمل، اغلاق"
-#: gconf/gconfd.c:1134
+#: gconf/gconfd.c:1142
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1254
+#: gconf/gconfd.c:1262
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "إرجاع إستثناء: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1354
+#: gconf/gconfd.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
+msgstr ""
+"فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1389
+#: gconf/gconfd.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما·لم·تحفظ·البيانات بشكل سليم (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1451
+#: gconf/gconfd.c:1459
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1465
+#: gconf/gconfd.c:1473
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1474
+#: gconf/gconfd.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1488
+#: gconf/gconfd.c:1496
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جانبا '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1498
+#: gconf/gconfd.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1507
+#: gconf/gconfd.c:1515
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حول إلى '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1986
+#: gconf/gconfd.c:1994
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "لا يمكن استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات"
-#: gconf/gconfd.c:2032
+#: gconf/gconfd.c:2040
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2086
+#: gconf/gconfd.c:2094
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2205
+#: gconf/gconfd.c:2213
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1459,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع "
"إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2210
+#: gconf/gconfd.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1468,101 +1484,107 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ "
"إذا خرج gconfd أو (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2233 gconf/gconfd.c:2407
+#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2248
+#: gconf/gconfd.c:2256
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2261
+#: gconf/gconfd.c:2269
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2269
+#: gconf/gconfd.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2368
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2376
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "بعض العميل حذف نفسه من نادل GConf إثر عدم إضافته."
-#: gconf/gconftool.c:95
+#: gconf/gconftool.c:97
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ضبط مفتاح لقيمة و تزمينه. إستعمل بـ --type."
-#: gconf/gconftool.c:104
+#: gconf/gconftool.c:106
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "كتابة قيمة مفتاح في لإخراج القياسي."
-#: gconf/gconftool.c:113
+#: gconf/gconftool.c:115
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
-msgstr "ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
+msgstr ""
+"ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
-#: gconf/gconftool.c:123
+#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "حذف ضبط المفاتيح في سطر الأوامر"
-#: gconf/gconftool.c:132
+#: gconf/gconftool.c:134
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
-msgstr "إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
+msgstr ""
+"إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
-#: gconf/gconftool.c:141
+#: gconf/gconftool.c:143
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "كتابة جميع الأزواج مفتاح/قيمة في دليل."
-#: gconf/gconftool.c:150
+#: gconf/gconftool.c:152
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية في دليل."
-#: gconf/gconftool.c:159
+#: gconf/gconftool.c:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "اسقاط وصف XML· لاخراج قياسي لكل الخانات تحت دليل، تكرارا."
-#: gconf/gconftool.c:168
+#: gconf/gconftool.c:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
-"relative to a dir."
+"relative to a directory."
msgstr "تحميل وصفة قيم XML من الملف المنتقى و ضبطها نسبة لدليل."
-#: gconf/gconftool.c:177
+#: gconf/gconftool.c:179
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "إلغاء تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML."
-#: gconf/gconftool.c:186
-msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
+#: gconf/gconftool.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية و البيانات تحت دليل، تكرارا."
-#: gconf/gconftool.c:195
+#: gconf/gconftool.c:197
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "إرجاع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد."
-#: gconf/gconftool.c:204
+#: gconf/gconftool.c:206
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "إغلق gconfd. حذار ﻻ تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع"
-#: gconf/gconftool.c:213
+#: gconf/gconftool.c:215
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "إرجاع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك."
-#: gconf/gconftool.c:222
+#: gconf/gconftool.c:224
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "تشغيل نادل اﻻعداد (gconfd). (عادة يصير آليا عند اﻻستحقاق.)"
-#: gconf/gconftool.c:231
+#: gconf/gconftool.c:233
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1570,23 +1592,23 @@ msgstr ""
"حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الأختصارات الوحيدة "
"ممكنة"
-#: gconf/gconftool.c:232
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج"
-#: gconf/gconftool.c:240
+#: gconf/gconftool.c:242
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "كتابة نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي."
-#: gconf/gconftool.c:249
+#: gconf/gconftool.c:251
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "تلقي عدد العناصر في مفتاح قائمة."
-#: gconf/gconftool.c:258
+#: gconf/gconftool.c:260
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "تلقي عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا."
-#: gconf/gconftool.c:267
+#: gconf/gconftool.c:269
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1594,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
"الوحيدة ممكنة."
-#: gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 gconf/gconftool.c:286
+#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة"
-#: gconf/gconftool.c:276
+#: gconf/gconftool.c:278
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1606,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج الرمز لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمةالإختصارات "
"الوحيدة ممكنة."
-#: gconf/gconftool.c:285
+#: gconf/gconftool.c:287
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1614,49 +1636,49 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج. cdr لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
"الوحيدة ممكنة"
-#: gconf/gconftool.c:294
+#: gconf/gconftool.c:296
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في السيمة."
-#: gconf/gconftool.c:295 gconf/gconftool.c:304
+#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "وصف"
-#: gconf/gconftool.c:303
+#: gconf/gconftool.c:305
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف ذي اسطر عديدة للإدخال في سيمة."
-#: gconf/gconftool.c:312
+#: gconf/gconftool.c:314
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "حدد مالك سيمة"
-#: gconf/gconftool.c:313
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "OWNER"
msgstr "مالك"
-#: gconf/gconftool.c:321
+#: gconf/gconftool.c:323
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "حدد ملف سيمة لالتثبيت"
-#: gconf/gconftool.c:322
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "FILENAME"
msgstr "اسم الملف"
-#: gconf/gconftool.c:330
+#: gconf/gconftool.c:332
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "حدد مصدر اعداد للاستعمال عوض المسار الافتراضي"
-#: gconf/gconftool.c:331
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid "SOURCE"
msgstr "مصدر"
-#: gconf/gconftool.c:339
+#: gconf/gconftool.c:341
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "دخول قاعدة البيانات مباشرة بتجنب النادل. يتطلب عدم عمل gconfd."
-#: gconf/gconftool.c:348
+#: gconf/gconftool.c:350
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1666,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي أو كسلسلة فارغة لاستعمال "
"الافتراض."
-#: gconf/gconftool.c:357
+#: gconf/gconftool.c:359
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1676,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي او كسلسلة فارغة لاستعمال "
"المتغير اﻻفتراضي."
-#: gconf/gconftool.c:366
+#: gconf/gconftool.c:368
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1684,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلفاء ضبط مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح عند "
"سطر اﻷوامر."
-#: gconf/gconftool.c:375
+#: gconf/gconftool.c:377
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1692,59 +1714,59 @@ msgstr ""
"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلغاء ضبط مجموعة مفاتيح داخل الدلائل عند سطر "
"اﻷوامر."
-#: gconf/gconftool.c:384
+#: gconf/gconftool.c:386
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "تحصل على سلسلة المستند القصيرة للمفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:393
+#: gconf/gconftool.c:395
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "تحصل على سلسلة المستند الطويلة للمفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:402
+#: gconf/gconftool.c:404
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "تحصل على اسم السيمة المطبقة على هذا المفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:411
+#: gconf/gconftool.c:413
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "حدد إسم السيمة مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق إسم السيمة عليه"
-#: gconf/gconftool.c:420
+#: gconf/gconftool.c:422
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "إحذف أي إسم سيمة مطبق على المفاتيح المعطات"
-#: gconf/gconftool.c:429
+#: gconf/gconftool.c:431
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "تجاهل افتراضيات المخطّط عند قراءة القيم."
-#: gconf/gconftool.c:438
+#: gconf/gconftool.c:440
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "تلقي اسم المصدر اﻻفتراضي"
-#: gconf/gconftool.c:447
+#: gconf/gconftool.c:449
msgid "Print version"
msgstr "اصدارة المطبوعة"
-#: gconf/gconftool.c:543
+#: gconf/gconftool.c:545
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن التلقي و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:553
+#: gconf/gconftool.c:555
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن الضبط و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:560
+#: gconf/gconftool.c:562
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن تلقي النوع و الضبط/إلغاء·الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:571
+#: gconf/gconftool.c:573
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن إستعمال --all-entries مع --get أو --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:582
+#: gconf/gconftool.c:584
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن استعمال --all-dirs مع --get أو --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:595
+#: gconf/gconftool.c:597
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1752,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"لا يجب استعمال --recursive-list مع --get، --set، --unset، --all-entries، --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1760,525 +1782,533 @@ msgstr ""
"لا يجب استعمال --set_schema مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:620
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "يجب تحديد نوع عند ضبط قيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:628
+#: gconf/gconftool.c:630
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-msgstr "--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n"
+msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --"
+"recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:640 gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666
-#: gconf/gconftool.c:680 gconf/gconftool.c:693 gconf/gconftool.c:706
-#: gconf/gconftool.c:720
+#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
+#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
+#: gconf/gconftool.c:722
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "يجب ان يستعمل الخيار %s نفسه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:729
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:731
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr " يجب تحديد مصدر اعداد بـ--config-source عند استعمال --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:735
+#: gconf/gconftool.c:737
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:764
+#: gconf/gconftool.c:766
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يقع تنصيب السيمات\n"
-#: gconf/gconftool.c:771
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+#: gconf/gconftool.c:773
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يلغى ضبط السيمات\n"
-#: gconf/gconftool.c:784
+#: gconf/gconftool.c:786
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:819
+#: gconf/gconftool.c:821
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1124
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "خطأ غلق: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1167
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لالسرد تكرارا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1219
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للإسقاط.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "فشل تقرير المدخلات في `%s':·%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1280
msgid "(no value set)"
msgstr "(لا قيمة ضبطت)"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "فشل تكثير نادل اﻻعداد (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1615
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لالتلقي\n"
-#: gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "النوع: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1651
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع القائمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "نوع الرمز: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "نوع cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1658
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
-#: gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1662
msgid "Unset"
msgstr "ملغى ضبطه"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1660
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "المالك: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1661
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "وصف قصير: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1662
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "وصف طويل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
-#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
+#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "لا قيمة ضبطت لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
-#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
+#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "فشل التلقي على قيمة لـ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1742
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيرات\n"
-#: gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1762
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1790
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "لا يمكن وضع السيمة كقيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1800
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1806
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1814
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1829
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1860
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1875
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتلقي القيم \n"
-#: gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1919
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1964
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لتلقي عنصر قائمة منه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:2002
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2011
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2037
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر عند سطر اﻻوامر\n"
-#: gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2057
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "لا سيمة معروفة لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2090
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في السيمة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2095
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطأ تلقي السيمة عند '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "لا سيمة مخزنة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2105
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2161
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "يجب تحديد اسم سيمة مذيلة باسم المفتاح الذي سيطبق عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2168
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند ربط اسم السيمة '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2186
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق السيمات عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2196
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطأ حذف اسم السيمة من '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2221
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "يجب تحديد: مفتاح (اسم سيمة) كالمتغير الوحيد\n"
-#: gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2263
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
" نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2303
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2318
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2332
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطأ مزامنة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2347
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي أزواج مفتاح/قيمة منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2361
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء الضبط.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2372
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2392
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء ضبطها تكرارا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2406
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل عند إلغاء الضبط التكراري لـ \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2426
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي دلائل محوية منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطأ سرد الدلائل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2596
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "تنبيه: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2623
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "تنبيه: حدد المفتاح (%s) لاسيمة تحت <value> - تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2656
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "تنبيه: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2662
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة الصحيحة `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2701
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة العشرية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2723
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة السلسلية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2744
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "تنبيه:فشل اعراب القيمة المنطقية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل ربط السيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2968
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2977
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: list_type ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:3006
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3031
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3060
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
-#: gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3171
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3125
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا "
"و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3146
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و "
"لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3167
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
+msgstr ""
+"تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3207
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة"
-#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3221
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "تنبيه: لا <list_type> محدد لسيمة نوع القائمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3227
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <car_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3233
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3262
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3268
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
-#: gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3366
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3403
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ذيلت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3477
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل تثبيت السيمة `%s' الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3520
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr " سيمة مثبتة `%s' للموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل قلع السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "قلعت السيمة `%s' من الموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3576
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "تنبيه: لا مفتاح محدد لالسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3617
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3648
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3655
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#: gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3667
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3680
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3694
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3724
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لتثبيتها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2287,16 +2317,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3781
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3907
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3913
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2305,11 +2335,11 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3931
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3950
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2319,3 +2349,5 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
+#~ msgstr "car_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 8b6a8a24..92f7437a 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-09 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -66,13 +66,15 @@ msgstr "Nisam mogao napraviti direktorij `%s': %s"
#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ne mogu čitati iz ili pisati u XML root direktorij na adresi \"%s\""
#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "Direktorijske/datotečne doyvole za XML izvorni kod u korijenu %s su: %o/%o"
+msgstr ""
+"Direktorijske/datotečne doyvole za XML izvorni kod u korijenu %s su: %o/%o"
#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
@@ -85,7 +87,8 @@ msgstr ""
#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij sa ključem za %s da bih otključao: %s\n"
+msgstr ""
+"Nisam mogao otvoriti direktorij sa ključem za %s da bih otključao: %s\n"
#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
@@ -551,7 +554,8 @@ msgstr "Primljen zahtjev za ujednačeno sinhroniziranje"
#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatalna greška: neuspješno dobivanje referanse objekta za ConfigDatabase"
+msgstr ""
+"Fatalna greška: neuspješno dobivanje referanse objekta za ConfigDatabase"
#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
@@ -848,7 +852,8 @@ msgstr "gconftool ili drugi ne-gconfd proces ima datoteku sa bravom '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2487
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nisam mogao kontaktirati ORG da razložim postojeću referencu gconfd objekta"
+msgstr ""
+"nisam mogao kontaktirati ORG da razložim postojeću referencu gconfd objekta"
#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
@@ -1054,7 +1059,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Šema sadrži nevažeći UTF-8"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Šema navodi tip liste ali ne navodi tip elemenata liste"
#: gconf/gconf-schema.c:264
@@ -1070,17 +1076,24 @@ msgstr "Nisam mogao učitati izvor \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja u koji se može pisati na poziciji %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja u koji se može pisati na "
+"poziciji %d"
#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja koji je samo za čitanje na poziciji %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja koji je samo za čitanje na "
+"poziciji %d"
#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja djelimično za pisanje na "
"poziciji %d"
@@ -1303,7 +1316,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:344
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Datoteka sa podešavanjim nije pronađena, pokušavam koristiti uobičajeni "
"izvor za podešavanja `%s'"
@@ -1348,7 +1362,8 @@ msgstr "Primljen signal %d, ispisujem core. Molim prijavite grešku na GConf-u."
#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Primljen signal %d, gasim računar nenormalno. Molim pošaljite izvještaj o "
"grešci."
@@ -1399,7 +1414,9 @@ msgstr "Problem sa direktorijem %s, gconfd ga ne može koristiti"
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
-msgstr "Neuspješno upisivanje bajta u cijev deskriptora datoteke %d tako da se program klijent se može zakočiti: %s"
+msgstr ""
+"Neuspješno upisivanje bajta u cijev deskriptora datoteke %d tako da se "
+"program klijent se može zakočiti: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
#, c-format
@@ -1444,7 +1461,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Neuspješno zatvaranje log datoteke za gconfd, podaci možda nisu ispravno "
"snimljeni (%s)"
@@ -1476,14 +1494,16 @@ msgstr "Nisam mogao postaviti novu snimljenu datoteku stanja na mjesto: %s"
#: gconf/gconfd.c:1515
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Nisam uspio povratiti originalnu snimljenu datoteku stanja koja je "
"premještena u '%s': %s"
#: gconf/gconfd.c:1994
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Ne mogu povratiti slušatelja na adresi '%s', nisam mogao razriješiti bazu "
"podataka"
@@ -1534,10 +1554,12 @@ msgstr "Nisam uspio upisati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s"
#: gconf/gconfd.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nisam mogao sinhronizirati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s"
+msgstr ""
+"Nisam mogao sinhronizirati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s"
#: gconf/gconfd.c:2376
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Klijent je napustio GConf server nakon što nije bio dodan."
#: gconf/gconftool.c:97
@@ -1580,7 +1602,8 @@ msgstr "Ispiši sve podređene direktorije u direktoriju."
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr "Ispiši na standardni izlaz XML opis svih unosa ispod direktorija, rekurzivno."
+msgstr ""
+"Ispiši na standardni izlaz XML opis svih unosa ispod direktorija, rekurzivno."
#: gconf/gconftool.c:170
msgid ""
@@ -1700,7 +1723,8 @@ msgstr "IME DATOTEKE"
#: gconf/gconftool.c:332
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr "Navedi izvor podešavanja koji će se koristiti umjesto uobičajene putanje"
+msgstr ""
+"Navedi izvor podešavanja koji će se koristiti umjesto uobičajene putanje"
#: gconf/gconftool.c:333
msgid "SOURCE"
@@ -1792,7 +1816,8 @@ msgstr "Ne mogu istovreeno postaviti i dobaviti odn. poništiti postavljeno\n"
#: gconf/gconftool.c:562
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
-msgstr "Ne mogu istovremeno dobaviti tip i postaviti odn. poništiti postavljeno\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu istovremeno dobaviti tip i postaviti odn. poništiti postavljeno\n"
#: gconf/gconftool.c:573
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
@@ -1842,7 +1867,8 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opcija %s mora sama sebe koristiti.\n"
#: gconf/gconftool.c:731
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Morate navesti izvor podešavanja pomoću --config-source pri korištenju --"
"direct\n"
@@ -1854,10 +1880,12 @@ msgstr "Nisam uspio inicijalizirati GConf: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:766
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljeno, neću instalirati šeme\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljeno, neću instalirati šeme\n"
#: gconf/gconftool.c:773
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljeno, neću instalirati "
"šeme\n"
@@ -1878,7 +1906,8 @@ msgstr "Greška tokom gašenja: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1167
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "Morate navesti jedan ili više direktorija za rekurzivno izlistavanje.\n"
+msgstr ""
+"Morate navesti jedan ili više direktorija za rekurzivno izlistavanje.\n"
#: gconf/gconftool.c:1219
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
@@ -1982,7 +2011,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Pri postavljanju liste morate navesti primitivan tip liste\n"
#: gconf/gconftool.c:1814
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kod postavljanja para morate navesti primitivni car-tip i cdr-tip\n"
#: gconf/gconftool.c:1829
@@ -2060,7 +2090,8 @@ msgstr "Vrijednost na '%s' nije šema\n"
#: gconf/gconftool.c:2161
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "Mora se navesti ime šeme praćeno imenom ključa koji će se primijeniti\n"
+msgstr ""
+"Mora se navesti ime šeme praćeno imenom ključa koji će se primijeniti\n"
#: gconf/gconftool.c:2168
#, c-format
@@ -2110,7 +2141,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:2361
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
-msgstr "Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva za poništavanje.\n"
+msgstr ""
+"Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva za poništavanje.\n"
#: gconf/gconftool.c:2372
#, c-format
@@ -2195,12 +2227,14 @@ msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje list_type za šemu (%s)\n"
#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje uobičajene vrijednosti `%s' za šemu (%s)\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje uobičajene vrijednosti `%s' za šemu (%s)\n"
#: gconf/gconftool.c:3006
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje car_type ili cdr_type za šemu (%s)\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje car_type ili cdr_type za šemu (%s)\n"
#: gconf/gconftool.c:3031
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
@@ -2218,18 +2252,22 @@ msgstr "UPOZORENJE: neuspješno tumačenje imena tipa `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3125
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: list_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: list_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3146
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: car_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: car_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3167
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: cdr_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: cdr_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3207
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
@@ -2258,7 +2296,8 @@ msgstr "UPOZORENJE: nod <locale> nema atribut `name=\"locale\"', ignorišem\n"
#: gconf/gconftool.c:3268
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: višestruki <locale> nodovi za locale `%s', ignorišem sve nakon "
"prvog\n"
@@ -2319,7 +2358,8 @@ msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
#: gconf/gconftool.c:3667
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "Dokument `%s' ima pogrešan tip root noda (<%s>, trebalo bi biti <%s>)\n"
+msgstr ""
+"Dokument `%s' ima pogrešan tip root noda (<%s>, trebalo bi biti <%s>)\n"
#: gconf/gconftool.c:3680
#, c-format
@@ -2382,4 +2422,3 @@ msgstr ""
"Pokušavam prelomiti vašu aplikaciju postavljanjem neispravnih vrijednosti za "
"ključeve u direktoriju:\n"
" %s\n"
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c098b114..49f0b299 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-05 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c66c56fc..9e057134 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-12 03:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 04:20+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Priodoledd \"%s\" wedi ei ailadrodd ddwywaith ar yr un elfen <%s>"
#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "Mae'r priodoledd \"%s\" yn annilys ar yr elfen <%s> yn y cyd-destun "
-"hwn"
+msgstr ""
+"Mae'r priodoledd \"%s\" yn annilys ar yr elfen <%s> yn y cyd-destun hwn"
#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
@@ -174,8 +174,7 @@ msgstr "Dim priodoledd \"%s\" ar elfen <%s>"
#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Gwerth anhysbys \"%s\" ar gyfer priodoledd \"%s\" ar elfen "
-"<%s>"
+msgstr "Gwerth anhysbys \"%s\" ar gyfer priodoledd \"%s\" ar elfen <%s>"
#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
@@ -243,8 +242,8 @@ msgstr "Ni chaniateir elfen <%s> o fewn yr elfen cyfredol"
#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-msgstr "Rhaid i'r elfen allanol oll mewn ffeil dewislen fod yn <gconf> nid "
-"<%s>"
+msgstr ""
+"Rhaid i'r elfen allanol oll mewn ffeil dewislen fod yn <gconf> nid <%s>"
#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
#: backends/markup-tree.c:2962
@@ -574,8 +573,8 @@ msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
-"Gwall wrth gyrchu gwerth newydd ar gyfer `%s' ar ôl hysbysiad newid o'r "
-"ochr gefn `%s': %s"
+"Gwall wrth gyrchu gwerth newydd ar gyfer `%s' ar ôl hysbysiad newid o'r ochr "
+"gefn `%s': %s"
#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
@@ -1430,8 +1429,8 @@ msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-"Methwyd ysgrifennu beit i'r bibell a'r disgrifwr ffeil %d felly fe all rhaglen "
-"gleient hongian: %s"
+"Methwyd ysgrifennu beit i'r bibell a'r disgrifwr ffeil %d felly fe all "
+"rhaglen gleient hongian: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
#, c-format
@@ -1875,8 +1874,8 @@ msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-"Mae --ignore-schema-defaults ond yn berthnasol gyda --get, --all-entries, "
-"--dump, --recursive-list, --get-list-size neu --get-list-element\n"
+"Mae --ignore-schema-defaults ond yn berthnasol gyda --get, --all-entries, --"
+"dump, --recursive-list, --get-list-size neu --get-list-element\n"
#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 88837d12..c253c644 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-04 17:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3292271a..12c789ea 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-06 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -270,7 +270,9 @@ msgstr "Errore nella scrittura del file \"%s\": %s"
#: backends/markup-tree.c:3815
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile spostare il file temporaneo \"%s\" alla posizione finale \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Impossibile spostare il file temporaneo \"%s\" alla posizione finale \"%s\": "
+"%s"
#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -1441,7 +1443,9 @@ msgstr "La directory %s ha un problema, gconfd non può usarla"
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
-msgstr "Errore nella scrittura del byte sul descrittore di file della pipe %d, il programma potrebbe bloccarsi: %s"
+msgstr ""
+"Errore nella scrittura del byte sul descrittore di file della pipe %d, il "
+"programma potrebbe bloccarsi: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
#, c-format
@@ -1837,7 +1841,8 @@ msgstr "Rimuove tutti li schemi applicati alle chiavi specificate."
#: gconf/gconftool.c:431
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
-msgstr "Ignora i valori predefiniti per lo schema quando vengono letti i valori."
+msgstr ""
+"Ignora i valori predefiniti per lo schema quando vengono letti i valori."
#: gconf/gconftool.c:440
msgid "Get the name of the default source"
@@ -1897,7 +1902,9 @@ msgstr "Specificare il tipo quando si imposta un valore.\n"
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-msgstr "--ignore-schema-defaults è rilevante solo con --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n"
+msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults è rilevante solo con --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n"
#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c961f487..9cfaf0fa 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-12 00:53+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 01:08+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -44,43 +45,40 @@ msgstr ""
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Nyahmuat modul backend markup teks"
-#: backends/markup-backend.c:226
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal XML pada alamat '%s'"
-#: backends/markup-backend.c:282
-#: backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'"
-#: backends/markup-backend.c:382
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal XML pada alamat \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal XML pada alamat \"%s\""
-#: backends/markup-backend.c:393
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Keizinan direktori/fail bagi sumber XML pada pangkal %s adalah: %o/%o"
-#: backends/markup-backend.c:732
-#: backends/xml-backend.c:684
-msgid "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
+#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684
+msgid ""
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:818
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori kunci bagi %s untuk membuang kunci: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:836
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n"
@@ -90,8 +88,7 @@ msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Meninitialisasi modul backend Markup"
# libgnorba/orbitgtk.c:171
-#: backends/markup-backend.c:931
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal untuk melepaskan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
@@ -100,14 +97,12 @@ msgstr "Gagal untuk melepaskan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Gagal untuk menulis data konfigurasi ke cakera\n"
-#: backends/markup-tree.c:800
-#: backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'"
-#: backends/markup-tree.c:838
-#: backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak dapat membuang \"%s\": %s\n"
@@ -127,46 +122,36 @@ msgstr "Baris %d aksara %d: %s"
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atribut \"%s\" berulang dua kali pada unsur <%s> yang sama"
-#: backends/markup-tree.c:1933
-#: backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribut \"%s\" adalah tidak sah pada unsur <%s> dalam konteks ini"
-#: backends/markup-tree.c:1982
-#: gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Tidak memahami `%s' (menjangka integer)"
-#: backends/markup-tree.c:1989
-#: gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Integer `%s' adalah terlalu besar atau terlalu kecil"
-#: backends/markup-tree.c:2021
-#: gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Tidak memahami '%s' (dijangka benar atau palsu)"
-#: backends/markup-tree.c:2045
-#: gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Tidak memahami `%s' (dijangka nombor nyata)"
-#: backends/markup-tree.c:2115
-#: backends/markup-tree.c:2144
-#: backends/markup-tree.c:2184
-#: backends/markup-tree.c:2208
-#: backends/markup-tree.c:2216
-#: backends/markup-tree.c:2271
-#: backends/markup-tree.c:2336
-#: backends/markup-tree.c:2444
-#: backends/markup-tree.c:2523
-#: backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada attribut \"%s\" pada elemen <%s>"
@@ -209,10 +194,8 @@ msgstr "Dua <longdesc> dibawah satu <local_schema>"
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Unsur <%s> tak diizinkan di bawahi <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2615
-#: backends/markup-tree.c:2707
-#: backends/markup-tree.c:2761
-#: backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> dibekalkan tapi unsur semasa tak mempunyai jenis %s"
@@ -235,10 +218,8 @@ msgstr "<li> mempunyai jenis salah %s"
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> dibekalkan tetapi <entry> induk tak mempunyai nilai"
-#: backends/markup-tree.c:2822
-#: backends/markup-tree.c:2844
-#: backends/markup-tree.c:2866
-#: backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Unsur <%s> tak diizinkan didalam unsur semasa"
@@ -248,8 +229,7 @@ msgstr "Unsur <%s> tak diizinkan didalam unsur semasa"
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Unsur paling luar pada fail menu mestilah <gconf> bukan <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2935
-#: backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
@@ -260,8 +240,7 @@ msgstr "Unsur <%s> tak diizinkan di dalam unsur <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tiada teks diizinkan didalam unsur <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720
-#: backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s\n"
@@ -295,7 +274,9 @@ msgstr "Gagal menyegerakkan kandungan cache XML ke cakera"
#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
#: backends/xml-dir.c:171
@@ -308,8 +289,7 @@ msgstr "tak dapat stat '%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Namafail XML '%s' adalah direktori"
-#: backends/xml-dir.c:416
-#: backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Gagal dapat memadam \"%s\": %s"
@@ -330,14 +310,12 @@ msgstr "Gagal menetapkan mod pada '%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Gagal menulis data XML ke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504
-#: backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Gagal menutup fail '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520
-#: backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Gagal menukarnama '%s' ke '%s': %s"
@@ -418,15 +396,15 @@ msgstr "Nod dengan atribut \"jenis\" yang tak diketahui '%s', diabaikan"
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Tiada atribut \"Nilai\" bagi nod"
-#: backends/xml-entry.c:1029
-#: backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Tidak memahami nod XML <%s> di dalam nod senarai XML"
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Jenis tidak sah (senarai, pasangan, atau tidak diketaui) pada nod senarai"
+msgstr ""
+"Jenis tidak sah (senarai, pasangan, atau tidak diketaui) pada nod senarai"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -443,10 +421,11 @@ msgstr "Senarai mengandungi nod ditaip-teruk (%s, sepatutnya %s)"
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Mengabai car teruk dari pasangan XML: %s"
-#: backends/xml-entry.c:1155
-#: backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "Menghantar fail XML: senarai dan pasnagan tak boleh diletakkan didalam 1 pasangan"
+msgstr ""
+"Menghantar fail XML: senarai dan pasnagan tak boleh diletakkan didalam 1 "
+"pasangan"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -528,8 +507,7 @@ msgstr "Tak dapat mancari modul backend bagi \"%s\""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Gagal untuk mematikan backend"
-#: gconf/gconf-client.c:344
-#: gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ralat GConf: %s\n"
@@ -572,12 +550,17 @@ msgstr "Gagal resolv atau menlanjutkan '%s'"
#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
-msgid "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%s': %s"
+msgid ""
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
+"s': %s"
msgstr ""
#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
msgstr ""
#: gconf/gconf-database.c:1153
@@ -587,11 +570,12 @@ msgstr "ID pendengar %lu tidak wujud"
#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1299
-#: gconf/gconf-sources.c:1681
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1681
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s"
@@ -769,11 +753,8 @@ msgstr "menambah sumber '%s'\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1235
-#: gconf/gconf-internals.c:1301
-#: gconf/gconf-value.c:154
-#: gconf/gconf-value.c:253
-#: gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks mengandungi UTF-8 yang tidak sah"
@@ -796,7 +777,9 @@ msgstr "Dijangka pasangan, dapat %s"
#: gconf/gconf-internals.c:1538
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai hilang"
+msgstr ""
+"Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai "
+"hilang"
#: gconf/gconf-internals.c:1554
#, c-format
@@ -832,8 +815,13 @@ msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2410
#, c-format
-msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "Gagal mengunci '%s': mungkin proses lain telah menguncinya, atau sistem pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan (%s)"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Gagal mengunci '%s': mungkin proses lain telah menguncinya, atau sistem "
+"pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan "
+"(%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
@@ -894,8 +882,7 @@ msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gagal nyahpaut fail kunci %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2894
-#: gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gagal untuk stat %s: %s"
@@ -917,41 +904,50 @@ msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:2990
#, c-format
-msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgid ""
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
msgstr ""
#: gconf/gconf-internals.c:2991
msgid "none"
msgstr "tiada"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40
-#: gconf/gconftool.c:88
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
msgid "Help options"
msgstr "Opsyen bantuan"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76
-#: gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ralat pada opsyen %s: %s.\n"
-" Laksanakan '%s --help' untuk meihat senarai penuh opsyen arahan baris yang ada\n"
+" Laksanakan '%s --help' untuk meihat senarai penuh opsyen arahan baris yang "
+"ada\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
@@ -963,7 +959,8 @@ msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
@@ -981,9 +978,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
-"You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
+"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
-"You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
+"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
@@ -1001,19 +1000,20 @@ msgstr "_Teruskan"
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Teruskan (y/t)?"
-#: gconf/gconf-schema.c:221
-#: gconf/gconf-schema.c:229
-#: gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Skema mengandungi UTF-8 tidak sah"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
#: gconf/gconf-schema.c:264
-msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:368
@@ -1023,21 +1023,26 @@ msgstr "Gagal memuatkan sumber \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "jangan pulihkan tetapan-mixer daripada konfigurasi"
#: gconf/gconf-sources.c:414
#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "jangan pulihkan tetapan-mixer daripada konfigurasi"
#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:430
-msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:647
@@ -1051,12 +1056,30 @@ msgstr "Nama '/' hanya boleh menjadi direktori, bukan kekunci"
#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
-msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
-msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:1554
@@ -1089,8 +1112,7 @@ msgstr "Tak memahami '%s' (pasangan mesti berakhir dengan satu ']')"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-value.c:356
-#: gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr ""
@@ -1105,8 +1127,7 @@ msgstr "Tak memahami '%s' (pasangan mesti bermula dengan satu '(')"
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Tak memahami '%s' (pasangan mesti berakhir dengan satu ')')"
-#: gconf/gconf-value.c:446
-#: gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Tidak memahami `%s' (bilangan unsur salah)"
@@ -1155,7 +1176,9 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf.c:2628
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-msgstr "'%c' adalah bukan aksara ASCII , oleh itu ia tidak diizinkan pada nama kekunci"
+msgstr ""
+"'%c' adalah bukan aksara ASCII , oleh itu ia tidak diizinkan pada nama "
+"kekunci"
#: gconf/gconf.c:2638
#, c-format
@@ -1206,12 +1229,15 @@ msgid "Shutdown request received"
msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
#: gconf/gconfd.c:330
-msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:344
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
@@ -1219,7 +1245,9 @@ msgstr ""
#.
#: gconf/gconfd.c:352
#, c-format
-msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit %s"
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit %s"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:365
@@ -1228,11 +1256,15 @@ msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Terdapat ralat memuatkan sumber konfigurasi:%s"
#: gconf/gconfd.c:377
-msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
+msgid ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:394
-msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
+msgid ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:420
@@ -1242,7 +1274,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:454
@@ -1288,7 +1321,9 @@ msgstr "Direktori %smempunyai masalah, gconf tak dapat menggunakannya"
#: gconf/gconfd.c:729
#, c-format
-msgid "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %s"
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:739
@@ -1325,13 +1360,20 @@ msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
#: gconf/gconfd.c:1362
#, c-format
-msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "Gagal membuka fail log gcnfd; tak dapat memulihkan pendengar selepas gconf shutdown (%s)"
+msgid ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
+msgstr ""
+"Gagal membuka fail log gcnfd; tak dapat memulihkan pendengar selepas gconf "
+"shutdown (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Gagal untuk menutup faillog gconfd; data mungkin tak disimpan dengan betul (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menutup faillog gconfd; data mungkin tak disimpan dengan betul (%"
+"s)"
#: gconf/gconfd.c:1459
#, c-format
@@ -1357,17 +1399,20 @@ msgstr ""
"%s"
#: gconf/gconfd.c:1506
+#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Gagal memindah fail keadaan yg baru disimpan ke tempat: %s"
#: gconf/gconfd.c:1515
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1994
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:2040
@@ -1382,16 +1427,19 @@ msgstr "Tak dapat membuka fail keadaan yg telah disimpan '%s':%s"
#: gconf/gconfd.c:2213
#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:2218
#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2241
-#: gconf/gconfd.c:2415
+#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
@@ -1412,7 +1460,8 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
#: gconf/gconfd.c:2376
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:97
@@ -1424,16 +1473,24 @@ msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Cetak nilai bagi kekncu ke output piawai."
#: gconf/gconftool.c:115
-msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
-msgstr "Tetapkan skema dan segerakkan. Menggunakan --short-desc, --long-desc, --owner, dan --type."
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Tetapkan skema dan segerakkan. Menggunakan --short-desc, --long-desc, --"
+"owner, dan --type."
#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nyahtetap kekunci pada baris arahan"
#: gconf/gconftool.c:134
-msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
-msgstr "Nyahtetap semua kekunci pada atau dibawah nama kekunci/direktori pada baris arahan secara rekursif"
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"Nyahtetap semua kekunci pada atau dibawah nama kekunci/direktori pada baris "
+"arahan secara rekursif"
#: gconf/gconftool.c:143
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
@@ -1444,11 +1501,17 @@ msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Cetak semua subdirektori di dalam folder."
#: gconf/gconftool.c:161
-msgid "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, recursively."
-msgstr "Longgokkan ke output piawai satu keterangan XML bagi semua kemasukan dibawah satu direktori secara rekursif"
+msgid ""
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"recursively."
+msgstr ""
+"Longgokkan ke output piawai satu keterangan XML bagi semua kemasukan dibawah "
+"satu direktori secara rekursif"
#: gconf/gconftool.c:170
-msgid "Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory."
+msgid ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a directory."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:179
@@ -1471,13 +1534,18 @@ msgstr ""
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Kembalikan 0 jika gconfd terlaksana, 2 jika sebaliknya."
-
#: gconf/gconftool.c:224
-msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
-msgstr "Laksana pelayan konfigurasi (gconfd). (Biasanya berlaku secara automatik bila diperlukan)"
+msgid ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
+msgstr ""
+"Laksana pelayan konfigurasi (gconfd). (Biasanya berlaku secara automatik "
+"bila diperlukan)"
#: gconf/gconftool.c:233
-msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:234
@@ -1497,29 +1565,32 @@ msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:269
-msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270
-#: gconf/gconftool.c:279
-#: gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
msgid "int|bool|float|string"
-msgstr "int|bool|float|string"
+msgstr "int|bool|float|string"
#: gconf/gconftool.c:278
-msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:287
-msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:296
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297
-#: gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "HURAIAN"
@@ -1552,23 +1623,35 @@ msgid "SOURCE"
msgstr "SUMBER"
#: gconf/gconftool.c:341
-msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
+msgid ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:350
-msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:359
-msgid "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+msgid ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:368
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:377
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:386
@@ -1579,7 +1662,6 @@ msgstr "Peroleh rentetan doc ringkas bagi kekunci"
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Peroleh rentetan doc panjang bagi kekunci"
-
#: gconf/gconftool.c:404
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Peroleh nama bagi skema diterapkan ke kekunci ini"
@@ -1625,12 +1707,20 @@ msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Tak dapat menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n"
#: gconf/gconftool.c:597
-msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
-msgstr "--recursive-list tidak boleh digunakan dengan --get, --set, --unset, --all-entries, atau --all-dirs\n"
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list tidak boleh digunakan dengan --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, atau --all-dirs\n"
#: gconf/gconftool.c:610
-msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
-msgstr "--set_schema tak sepatutnya digunakan bersama --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--set_schema tak sepatutnya digunakan bersama --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, --all-dirs\n"
#: gconf/gconftool.c:616
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
@@ -1641,23 +1731,24 @@ msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Mesti nyatakan jenis bila menetapkan nilai\n"
#: gconf/gconftool.c:630
-msgid "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+msgid ""
+"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642
-#: gconf/gconftool.c:655
-#: gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682
-#: gconf/gconftool.c:695
-#: gconf/gconftool.c:708
+#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
+#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
#: gconf/gconftool.c:722
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opsyen %s mesti digunakan oleh dirinya.\n"
#: gconf/gconftool.c:731
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "Anda mesti nyatakan sumber konfig dengan --config-source bila menggunakan --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr ""
+"Anda mesti nyatakan sumber konfig dengan --config-source bila menggunakan --"
+"direct\n"
#: gconf/gconftool.c:737
#, c-format
@@ -1669,8 +1760,10 @@ msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ditetapkan, tak memasang skema\n"
#: gconf/gconftool.c:773
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ditetapkan, tak nyahpasang skema\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ditetapkan, tak nyahpasang skema\n"
#: gconf/gconftool.c:786
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
@@ -1696,8 +1789,7 @@ msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1261
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal menyenarai kemasukan pada `%s': %s\n"
@@ -1727,6 +1819,7 @@ msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Jenis Senarai: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1652
+#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Jenis Car: %s\n"
@@ -1740,9 +1833,7 @@ msgstr "Jenis cdr: %s\n"
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
-#: gconf/gconftool.c:1660
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
#: gconf/gconftool.c:1662
msgid "Unset"
msgstr "Nyahtetap"
@@ -1762,26 +1853,19 @@ msgstr "Huraian Pendek: %s\n"
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Panjang: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671
-#: gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974
-#: gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
+#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675
-#: gconf/gconftool.c:1899
-#: gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978
-#: gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
+#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal dapatkan nilai bagi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718
-#: gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tidak memahami jenis '%s'\n"
@@ -1804,16 +1888,18 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bila menetapkan senarai anda mesti nyatakan satu list-type primitif\n"
#: gconf/gconftool.c:1814
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Bila menetapkan pasangan, anda mesti nyatakan jenis-car dan jenis-cdr primitif\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"Bila menetapkan pasangan, anda mesti nyatakan jenis-car dan jenis-cdr "
+"primitif\n"
#: gconf/gconftool.c:1829
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ralat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842
-#: gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n"
@@ -1831,8 +1917,7 @@ msgstr "Mesti nyatakan kekunci untuk menperoleh jenis\n"
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci untuk dicarikan saiznya.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Kekunci %s tak tersenarai\n"
@@ -1884,7 +1969,8 @@ msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n"
#: gconf/gconftool.c:2161
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "Mesti nyatakan nama skema diikuti dengan nama kekunci untuk menerapkannya\n"
+msgstr ""
+"Mesti nyatakan nama skema diikuti dengan nama kekunci untuk menerapkannya\n"
#: gconf/gconftool.c:2168
#, c-format
@@ -1911,11 +1997,13 @@ msgstr "Jenis senarai mestikan jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Jenis pasangan car mestilah jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
+msgstr ""
+"Jenis pasangan car mestilah jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
#: gconf/gconftool.c:2303
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Jenis pasangan cdr mestilah jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
+msgstr ""
+"Jenis pasangan cdr mestilah jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
#: gconf/gconftool.c:2318
#, c-format
@@ -1929,7 +2017,9 @@ msgstr "Ralat menyegerakkan: %s"
#: gconf/gconftool.c:2347
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Mesti nyatakan satuatau lebih direktori untuk mendapatkan pasangan kekunci/nilai.\n"
+msgstr ""
+"Mesti nyatakan satuatau lebih direktori untuk mendapatkan pasangan kekunci/"
+"nilai.\n"
#: gconf/gconftool.c:2361
#, fuzzy
@@ -1963,12 +2053,15 @@ msgstr "Ralat menyenaraikan dir: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2596
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
-msgstr "AMARAN: mesti nyatakan kedua-dua <car> dan cdr <cdr> pada satu <pair>\n"
+msgstr ""
+"AMARAN: mesti nyatakan kedua-dua <car> dan cdr <cdr> pada satu <pair>\n"
#: gconf/gconftool.c:2623
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-msgstr "AMARAN: kekunci dinyatakan (%s) untuk skema dibawah satz <nilai> - diabaikan\n"
+msgstr ""
+"AMARAN: kekunci dinyatakan (%s) untuk skema dibawah satz <nilai> - "
+"diabaikan\n"
#: gconf/gconftool.c:2656
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
@@ -1999,8 +2092,7 @@ msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853
-#: gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n"
@@ -2015,9 +2107,7 @@ msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988
-#: gconf/gconftool.c:3018
-#: gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2035,9 +2125,7 @@ msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n"
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108
-#: gconf/gconftool.c:3129
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
#: gconf/gconftool.c:3171
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
@@ -2045,7 +2133,8 @@ msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3125
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:3146
@@ -2062,8 +2151,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3210
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
@@ -2083,12 +2171,16 @@ msgstr "AMARAN: tiada <cdr_type> dinyatakan bagi skema jenis pasangan\n"
#: gconf/gconftool.c:3262
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "AMARAN: nod <locale> tak mempunyai atribut 'name=\"locale\"', diabaikan\n"
+msgstr ""
+"AMARAN: nod <locale> tak mempunyai atribut 'name=\"locale\"', diabaikan\n"
#: gconf/gconftool.c:3268
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "AMARAN: berbilang nod <locale> bagi lokaliti '%s', mengabai semua yg terdahulu\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"AMARAN: berbilang nod <locale> bagi lokaliti '%s', mengabai semua yg "
+"terdahulu\n"
#: gconf/gconftool.c:3366
#, c-format
@@ -2102,7 +2194,8 @@ msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n"
#: gconf/gconftool.c:3477
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr "Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
+msgstr ""
+"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
@@ -2115,10 +2208,12 @@ msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3530
+#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengnyahpasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
#: gconf/gconftool.c:3538
+#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema dinyahpasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
@@ -2127,6 +2222,7 @@ msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
#: gconf/gconftool.c:3617
+#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <%s>\n"
@@ -2155,8 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AMARAN: nod <%s> di bawah <%s> tak difahami\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705
-#: gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi"
@@ -2197,7 +2292,7 @@ msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n"
#: gconf/gconftool.c:3950
#, c-format
msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 65daa32f..e9890eae 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-05 03:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:53-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -269,7 +269,8 @@ msgstr "Erro ao gravar o arquivo \"%s\": %s"
#: backends/markup-tree.c:3815
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-msgstr "Falha ao mover o arquivo temporário \"%s\" para o destino final \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Falha ao mover o arquivo temporário \"%s\" para o destino final \"%s\": %s"
#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -293,7 +294,9 @@ msgstr "Falha ao sincronizar o conteúdo do cache XML com o disco"
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
-msgstr "Não é possível remover o diretório `%s' do cache do módulo de suporte XML, pois ele não foi sincronizado com o disco corretamente"
+msgstr ""
+"Não é possível remover o diretório `%s' do cache do módulo de suporte XML, "
+"pois ele não foi sincronizado com o disco corretamente"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -471,7 +474,8 @@ msgstr "Faltam car e cdr do par de valores no arquivo XML"
#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr "`%c' é um caracter inválido em um endereço de armazenamento de configurações"
+msgstr ""
+"`%c' é um caracter inválido em um endereço de armazenamento de configurações"
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:207
@@ -570,7 +574,9 @@ msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-msgstr "Erro ao obter um novo valor para '%s' após a notificação de alteração do backend '%s': %s"
+msgstr ""
+"Erro ao obter um novo valor para '%s' após a notificação de alteração do "
+"backend '%s': %s"
#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
@@ -1093,13 +1099,17 @@ msgstr "Falha ao carregar fonte \"%s\": %s"
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "O endereço \"%s\" resolvido para uma fonte de configuração com permissões de escrita na posição %d"
+msgstr ""
+"O endereço \"%s\" resolvido para uma fonte de configuração com permissões de "
+"escrita na posição %d"
#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "Endereço \"%s\" resolvido para uma fonte de configuração com permissões apenas de leitura na posição %d"
+msgstr ""
+"Endereço \"%s\" resolvido para uma fonte de configuração com permissões "
+"apenas de leitura na posição %d"
#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
@@ -1431,7 +1441,9 @@ msgstr "O diretório %s tem um problema; gconfd não pode usá-lo"
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
-msgstr "Falha ao gravar byte no canal descritor de arquivo %d. Logo, o programa cliente pode travar: %s"
+msgstr ""
+"Falha ao gravar byte no canal descritor de arquivo %d. Logo, o programa "
+"cliente pode travar: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
#, c-format
@@ -1615,13 +1627,16 @@ msgstr "Imprime todos os subdiretórios de um diretório."
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr "Imprime uma descrição XML de todas as entradas num diretório, recursivamente."
+msgstr ""
+"Imprime uma descrição XML de todas as entradas num diretório, recursivamente."
#: gconf/gconftool.c:170
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
-msgstr "Carrega, a partir do arquivo especificado, uma descrição XML de valores e os define em relação a um diretório."
+msgstr ""
+"Carrega, a partir do arquivo especificado, uma descrição XML de valores e os "
+"define em relação a um diretório."
#: gconf/gconftool.c:179
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
@@ -1629,7 +1644,8 @@ msgstr "Descarrega um conjunto de valores descritos num arquivo XML."
#: gconf/gconftool.c:188
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr "Imprime todos os subdiretórios e entradas num diretório, recursivamente."
+msgstr ""
+"Imprime todos os subdiretórios e entradas num diretório, recursivamente."
#: gconf/gconftool.c:197
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
@@ -1867,7 +1883,9 @@ msgstr "Um tipo deve ser especificado ao atribuir um valor\n"
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-msgstr "--ignore-schema-defaults só é relevante com --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size ou --get-list-element\n"
+msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults só é relevante com --get, --all-entries, --dump, --"
+"recursive-list, --get-list-size ou --get-list-element\n"
#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 045af339..ac011ca8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>, 2001.
# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2004 (nasty job translating this...)
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-29 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,8 +67,7 @@ msgstr "Nu am putut crea directorul „%s”: %s"
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr ""
-"Nu pot citi sau scrie în directorul rădăcină XML la adresa „%s”"
+msgstr "Nu pot citi sau scrie în directorul rădăcină XML la adresa „%s”"
#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
@@ -88,8 +86,9 @@ msgstr ""
#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "Nu am reuşit să deschid directorul „lock” al %s pentru a şterge "
-"fişierele „lock”: %s\n"
+msgstr ""
+"Nu am reuşit să deschid directorul „lock” al %s pentru a şterge fişierele "
+"„lock”: %s\n"
#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
@@ -362,8 +361,9 @@ msgstr "Intrare fără nume în fişierul „%s”, o ignor"
#: backends/xml-dir.c:1182
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "Nodul din nivelul cel mai de sus al fişierului XML „%s” este <%s> în "
-"loc de <entry>, îl ignor"
+msgstr ""
+"Nodul din nivelul cel mai de sus al fişierului XML „%s” este <%s> în loc de "
+"<entry>, îl ignor"
#: backends/xml-dir.c:1271
#, c-format
@@ -436,7 +436,8 @@ msgstr "Ignor un „car” incorect din perechea XML: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "prelucrez fişierul XML: listele şi perechile pot să nu fie plasate în "
+msgstr ""
+"prelucrez fişierul XML: listele şi perechile pot să nu fie plasate în "
"interiorul unei perechi"
#: backends/xml-entry.c:1168
@@ -541,8 +542,9 @@ msgstr "Valoare invalidă recepţionată la cererea de setare"
#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Valoare CORBA neinteligibilă recepţionată la cererea de setare pentru "
-"cheia „%s”"
+msgstr ""
+"Valoare CORBA neinteligibilă recepţionată la cererea de setare pentru cheia "
+"„%s”"
#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
@@ -555,7 +557,8 @@ msgstr "Am primit solicitarea de actualizare sincronă"
#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Eroare fatală: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
+msgstr ""
+"Eroare fatală: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
"ConfigDatabase"
#: gconf/gconf-database.c:973
@@ -594,8 +597,8 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"Nu am reuşit să înregistrez eliminarea procesului „listener” în fişierul "
-"de tip log (probabil fără consecinţe grave, poate conduce la reapariţia unor "
+"Nu am reuşit să înregistrez eliminarea procesului „listener” în fişierul de "
+"tip log (probabil fără consecinţe grave, poate conduce la reapariţia unor "
"notificări): %s"
#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1681
@@ -800,8 +803,9 @@ msgstr "Aşteptam o pereche, am primit %s"
#: gconf/gconf-internals.c:1538
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Aşteptam o pereche (%s,%s), am primit o pereche cu una sau amândouă "
-"valorile lipsă"
+msgstr ""
+"Aşteptam o pereche (%s,%s), am primit o pereche cu una sau amândouă valorile "
+"lipsă"
#: gconf/gconf-internals.c:1554
#, c-format
@@ -856,8 +860,9 @@ msgstr "gconftool sau un alt proces non-gconfd are fişierul „lock” „%s”
#: gconf/gconf-internals.c:2487
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nu am reuşit să contactez ORB pentru a rezolva referinţa existentă "
-"pentru obiectul gconfd"
+msgstr ""
+"nu am reuşit să contactez ORB pentru a rezolva referinţa existentă pentru "
+"obiectul gconfd"
#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
@@ -917,8 +922,9 @@ msgstr "Eroare la ping către server: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2941
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Nu am reuşit să creez un „pipe” pentru comunicarea cu daemonul gconf "
-"creat: %s\n"
+msgstr ""
+"Nu am reuşit să creez un „pipe” pentru comunicarea cu daemonul gconf creat: %"
+"s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:2965
#, c-format
@@ -983,8 +989,8 @@ msgstr ""
"Vă rugăm să contactaţi administratorul de sistem pentru a rezolva următoarea "
"problemă:\n"
"Nu am reuşit să fac „lock” pe fişierul „%s”, ceea ce indică o eroare în "
-"configurarea sistemului de operare. Dacă aveţi un director „home” montat prin"
-" NFS, clientul sau serverul NFS sunt probabil setate greşit. O cauză des "
+"configurarea sistemului de operare. Dacă aveţi un director „home” montat "
+"prin NFS, clientul sau serverul NFS sunt probabil setate greşit. O cauză des "
"întâlnită a acestei erori constă în dezactivarea serviciului „nfslock”. "
"Eroarea a fost „%s” (errno = %d)."
@@ -1062,15 +1068,14 @@ msgstr "Schema conţine UTF-8 invalid"
#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr ""
-"Schema specifică tipul „listă”, dar nu şi tipul listei elementelor"
+msgstr "Schema specifică tipul „listă”, dar nu şi tipul listei elementelor"
#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr "Schema specifică tipul „pereche”, dar nu şi tipul elementelor „car” "
-"sau „cdr”"
+msgstr ""
+"Schema specifică tipul „pereche”, dar nu şi tipul elementelor „car” sau „cdr”"
#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
@@ -1082,8 +1087,8 @@ msgstr "Nu am reuşit să încarc sursa „%s”: %s"
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
-"Am rezolvat adresa „%s” la poziţia %d într-o sursă de configurări ce "
-"poate fi scrisă"
+"Am rezolvat adresa „%s” la poziţia %d într-o sursă de configurări ce poate "
+"fi scrisă"
#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
@@ -1106,8 +1111,8 @@ msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
-"Niciuna dintre adresele rezolvate nu poate fi scrisă. Salvarea configurărilor"
-" nu este posibilă"
+"Niciuna dintre adresele rezolvate nu poate fi scrisă. Salvarea "
+"configurărilor nu este posibilă"
#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
@@ -1179,8 +1184,8 @@ msgstr "Eroare la obţinerea metainfo: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1647
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr "Cheia „%s” listată ca schemă pentru cheia „%s” de fapt conţine tipul "
-"„%s”"
+msgstr ""
+"Cheia „%s” listată ca schemă pentru cheia „%s” de fapt conţine tipul „%s”"
#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
@@ -1336,8 +1341,8 @@ msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
msgstr ""
-"Nici o sursă de configurări în calea surselor, configurarea nu va fi salvată,"
-" editaţi %s"
+"Nici o sursă de configurări în calea surselor, configurarea nu va fi "
+"salvată, editaţi %s"
#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
@@ -1369,8 +1374,7 @@ msgstr "Am primit semnalul %d, scriu fişierul „core”. Raportaţi bug-ul GCo
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr ""
-"Am primit semnalul %d, închidere anormală. Raportaţi bug-ul GConf."
+msgstr "Am primit semnalul %d, închidere anormală. Raportaţi bug-ul GConf."
#: gconf/gconfd.c:454
#, c-format
@@ -1419,8 +1423,8 @@ msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-"Nu am reuşit să scriu octetul către descriptorul fişierului „pipe” %d. Programul"
-" client s-ar putea să se blocheze: %s"
+"Nu am reuşit să scriu octetul către descriptorul fişierului „pipe” %d. "
+"Programul client s-ar putea să se blocheze: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
#, c-format
@@ -1440,63 +1444,64 @@ msgstr "Ies"
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP recepţionat, reîncarc toate bazele de date"
-#: gconf/gconfd.c:821
+#: gconf/gconfd.c:823
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serverul GConf nu este în, închid."
-#: gconf/gconfd.c:1134
+#: gconf/gconfd.c:1142
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea unei valori noi pentru „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1254
+#: gconf/gconfd.c:1262
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnez excepţia: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1354
+#: gconf/gconfd.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul înregistrărilor gconfd. Nu voi putea "
+msgstr ""
+"Nu am reuşit să deschid fişierul înregistrărilor gconfd. Nu voi putea "
"restaura fişierele „listener” după închiderea gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1389
+#: gconf/gconfd.c:1397
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-"Nu am reuşit să închid fişierul înregistrărilor gconfd. S-ar putea ca "
-"unele date să nu fi fost salvate corect (%s)"
+"Nu am reuşit să închid fişierul înregistrărilor gconfd. S-ar putea ca unele "
+"date să nu fi fost salvate corect (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1451
+#: gconf/gconfd.c:1459
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să deschid pentru scriere fişierul cu starea salvată „%s”"
-": %s"
+msgstr ""
+"Nu am reuşit să deschid pentru scriere fişierul cu starea salvată „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1465
+#: gconf/gconfd.c:1473
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nu pot scrie în fişierul cu starea salvată „%s” fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1474
+#: gconf/gconfd.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să închid noul fişier de salvare stării „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1488
+#: gconf/gconfd.c:1496
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nu pot înlătura vechiul fişier de salvare a stării „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1498
+#: gconf/gconfd.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nu am reuşit să mut noul fişier de salvare a stării la locul său: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1507
+#: gconf/gconfd.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să restaurez fişierul original de salvare a stării. A fost "
"mutat în „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1986
+#: gconf/gconfd.c:1994
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1512,17 +1517,17 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să restaurez un „listener” la adresa „%s”. Nu am reuşit să "
"rezolva baza de date."
-#: gconf/gconfd.c:2032
+#: gconf/gconfd.c:2040
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Eroare la citirea fişierului cu starea salvată: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2086
+#: gconf/gconfd.c:2094
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nu reuşesc să deschid fişierul de salvare a stării „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2205
+#: gconf/gconfd.c:2213
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1531,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să înregistrez un „listener” în fişierul gconfd. Nu voi reuşi "
"să readaug acest „listener” dacă gconfd iese sau este închis (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2210
+#: gconf/gconfd.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1541,29 +1546,31 @@ msgstr ""
"ar putea să readaug eronat acest „listener” dacă gconfd iese sau este închis "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2233 gconf/gconfd.c:2407
+#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin IOR pentru un client: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2248
+#: gconf/gconfd.c:2256
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul de salvare a stării: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2261
+#: gconf/gconfd.c:2269
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să scriu adăugarea unui client în fişierul de salvare "
-"a stării: %s"
+msgstr ""
+"Nu am reuşit să scriu adăugarea unui client în fişierul de salvare a stării: "
+"%s"
-#: gconf/gconfd.c:2269
+#: gconf/gconfd.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să finalizez adăugarea unui client în fişierul de salvare"
-" a stării: %s"
+msgstr ""
+"Nu am reuşit să finalizez adăugarea unui client în fişierul de salvare a "
+"stării: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2368
+#: gconf/gconfd.c:2376
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1572,8 +1579,9 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:97
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "Setează o cheie la o anumită valoare şi sincronizează. Se utilizează "
-"cu --type."
+msgstr ""
+"Setează o cheie la o anumită valoare şi sincronizează. Se utilizează cu --"
+"type."
#: gconf/gconftool.c:106
msgid "Print the value of a key to standard output."
@@ -1584,8 +1592,8 @@ msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-"Setează o schemă şi sincronizează. Se utilizează cu --short-desc, --long-desc"
-", --owner şi --type."
+"Setează o schemă şi sincronizează. Se utilizează cu --short-desc, --long-"
+"desc, --owner şi --type."
#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Unset the keys on the command line"
@@ -1705,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:296
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
-msgstr "Specifiă o scurtă descriere de o jumătate de rând ce va intra în "
-"schemă."
+msgstr ""
+"Specifiă o scurtă descriere de o jumătate de rând ce va intra în schemă."
#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
msgid "DESCRIPTION"
@@ -1756,8 +1764,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalează corect fişiere schemă în baza de date din linia de comandă. "
"Variabila de mediu GCONF_CONFIG_SOURCE trebuie setată către o sursă de "
-"configurări neimplicită sau setată cu o valoare nulă pentru a utiliza "
-"sursa implicită."
+"configurări neimplicită sau setată cu o valoare nulă pentru a utiliza sursa "
+"implicită."
#: gconf/gconftool.c:359
msgid ""
@@ -1767,8 +1775,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dezinstalează corect fişiere schemă din baza de date în linia de comandă. "
"Variabila de mediu GCONF_CONFIG_SOURCE trebuie setată către o sursă de "
-"configurări neimplicită sau setată cu o valoare nulă pentru a utiliza "
-"sursa implicită."
+"configurări neimplicită sau setată cu o valoare nulă pentru a utiliza sursa "
+"implicită."
#: gconf/gconftool.c:368
msgid ""
@@ -1800,8 +1808,8 @@ msgstr "Obţine numele schemei aplicate acestei chei"
#: gconf/gconftool.c:413
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Specifică numele schemei urmat de cheia căreia i se va aplica numele"
-"schemei"
+msgstr ""
+"Specifică numele schemei urmat de cheia căreia i se va aplica numeleschemei"
#: gconf/gconftool.c:422
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1916,8 +1924,9 @@ msgstr "Eroare la închidere: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1167
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare pentru listare"
-"recursivă.\n"
+msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare pentru "
+"listarerecursivă.\n"
#: gconf/gconftool.c:1219
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
@@ -2018,8 +2027,8 @@ msgstr "Nu pot seta schema ca valoare\n"
#: gconf/gconftool.c:1800
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-msgstr "La setarea unei liste este nevoie să specificaţi o primitivă "
-"„list-type”\n"
+msgstr ""
+"La setarea unei liste este nevoie să specificaţi o primitivă „list-type”\n"
#: gconf/gconftool.c:1814
msgid ""
@@ -2104,8 +2113,9 @@ msgstr "Valoarea pentru „%s” nu este o schemă\n"
#: gconf/gconftool.c:2161
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "Trebuie să specificaţi un nume de schemă urmat de numele unei chei"
-"cărei să-i fie aplicată\n"
+msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi un nume de schemă urmat de numele unei cheicărei să-i "
+"fie aplicată\n"
#: gconf/gconftool.c:2168
#, c-format
@@ -2131,13 +2141,15 @@ msgstr "Tipul listei trebuie să fie o primitivă: string, int, float sau bool\n
#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Tipul perechii „cat” trebuie să fie o primitivă: string, int, float "
-"sau bool\n"
+msgstr ""
+"Tipul perechii „cat” trebuie să fie o primitivă: string, int, float sau "
+"bool\n"
#: gconf/gconftool.c:2303
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Tipul perechii „cdr” trebuie să fie o primitivă: string, int, float "
-"sau bool\n"
+msgstr ""
+"Tipul perechii „cdr” trebuie să fie o primitivă: string, int, float sau "
+"bool\n"
#: gconf/gconftool.c:2318
#, c-format
@@ -2151,8 +2163,9 @@ msgstr "Eroare la sincronizare: %s"
#: gconf/gconftool.c:2347
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare de unde să se"
-"obţină perechile chei/valori.\n"
+msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare de unde să seobţină "
+"perechile chei/valori.\n"
#: gconf/gconftool.c:2361
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
@@ -2165,8 +2178,8 @@ msgstr "Eroare la resetare „%s”: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2392
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "Trebuie să specificaţi una sau mai multe chei pentru resetare "
-"recursivă.\n"
+msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi una sau mai multe chei pentru resetare recursivă.\n"
#: gconf/gconftool.c:2406
#, c-format
@@ -2175,8 +2188,9 @@ msgstr "Nu am reuşit să resetez recursiv „%s”: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2426
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare din care să se "
-"obţină subdirectoarele.\n"
+msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare din care să se obţină "
+"subdirectoarele.\n"
#: gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
@@ -2221,7 +2235,7 @@ msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea şirului „%s”\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să valoarea booleană „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3392
+#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să asociez schema „%s” cu cheia „%s”: %s\n"
@@ -2239,14 +2253,15 @@ msgstr "ATENŢIE: „list_type” invalid sau lipsă pentru schema (%s)\n"
#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea implicită „%s” pentru "
-"schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea implicită „%s” pentru schema (%"
+"s)\n"
#: gconf/gconftool.c:3006
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "ATENŢIE: „car_type” sau „cdr_type” invalid sau lipsă pentru "
-"schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: „car_type” sau „cdr_type” invalid sau lipsă pentru schema (%s)\n"
#: gconf/gconftool.c:3031
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
@@ -2272,38 +2287,38 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:3146
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "ATENŢIE: „car_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi "
-"nu „%s”\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: „car_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi nu „%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:3167
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "ATENŢIE: „cdr_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi "
-"nu „%s”\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: „cdr_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi nu „%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:3207
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATENŢIE: nod <applyto> gol"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3465
+#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ATENŢIE: nod <%s> neînţeles sub <schema>\n"
#: gconf/gconftool.c:3221
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "ATENŢIE: nu s-a specificat un <list_type> pentru schemă sau tipul"
-"listei\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: nu s-a specificat un <list_type> pentru schemă sau tipullistei\n"
#: gconf/gconftool.c:3227
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "ATENŢIE: nu s-a specificat un <car_type> pentru schemă sau tipul de "
-"perechi\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: nu s-a specificat un <car_type> pentru schemă sau tipul de perechi\n"
#: gconf/gconftool.c:3233
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "ATENŢIE: nu s-a specificat un <cdr_type> pentru schemă sau tipul "
-"de perechi\n"
+msgstr ""
+"ATENŢIE: nu s-a specificat un <cdr_type> pentru schemă sau tipul de perechi\n"
#: gconf/gconftool.c:3262
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
@@ -2317,85 +2332,85 @@ msgstr ""
"ATENŢIE: multiple noduri <locale> pentru locale „%s”, ignor cele de după "
"primul\n"
-#: gconf/gconftool.c:3363
+#: gconf/gconftool.c:3366
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATENŢIE: Nod invalid <%s> in nodul <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3400
+#: gconf/gconftool.c:3403
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Ataşat schema „%s” cheii „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3474
+#: gconf/gconftool.c:3477
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Trebuie să aveţi cel puţin o intrare <locale> în <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3509
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să instalez schema „%s” locale „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3517
+#: gconf/gconftool.c:3520
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalat schema „%s” pentru locale „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3527
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să dezinstalez schema „%s” locale „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3535
+#: gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Dezinstalat schema „%s” din locale „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3573
+#: gconf/gconftool.c:3576
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATENŢIE: nu s-a specificat o cheie pentru schemă\n"
-#: gconf/gconftool.c:3614
+#: gconf/gconftool.c:3617
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ATENŢIE: nodul <%s> nu e înţeles mai jos de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3645
+#: gconf/gconftool.c:3648
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să deschid „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3652
+#: gconf/gconftool.c:3655
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documentul „%s” e gol?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3664
+#: gconf/gconftool.c:3667
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "Documentul „%s” are un tip greşit de nod rădăcină (<%s> în loc de "
-"<%s>)\n"
+msgstr ""
+"Documentul „%s” are un tip greşit de nod rădăcină (<%s> în loc de <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3677
+#: gconf/gconftool.c:3680
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Documentul „%s” nu are un nod <%s> la cel mai de sus nivel\n"
-#: gconf/gconftool.c:3691
+#: gconf/gconftool.c:3694
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ATENŢIE: nodul <%s> sub <%s> nu are sens\n"
-#: gconf/gconftool.c:3702 gconf/gconftool.c:3737
+#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Eroare la sincronizarea datelor de configurare: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3721
+#: gconf/gconftool.c:3724
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi fişiere schemă de instalat\n"
-#: gconf/gconftool.c:3758
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2404,16 +2419,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3778
+#: gconf/gconftool.c:3781
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să resetez cheia „breakage” %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3904
+#: gconf/gconftool.c:3907
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi cheile de spart\n"
-#: gconf/gconftool.c:3910
+#: gconf/gconftool.c:3913
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2422,11 +2437,11 @@ msgstr ""
"Încerc să blochez aplicaţia setând valori invalide pentru cheia: \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3928
+#: gconf/gconftool.c:3931
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi directoarele de spart\n"
-#: gconf/gconftool.c:3947
+#: gconf/gconftool.c:3950
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2436,4 +2451,3 @@ msgstr ""
"Încerc să blochez aplicaţia setând valori invalide pentru cheile din "
"directorul:\n"
" %s\n"
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 614eef6c..90e2498c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-09 21:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Gurkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:88
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Kullanılabilecek komut satırı seçeneklerinin tam listesini almak için '%s --"
"help' çalıştırın.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"ev dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %"
"d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgstr ""
"lockd belgelerine göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" "
"hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. Hata: \"%s\" (errno =%d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "`%s' dosyası kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu tercihler "
"ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Dosya okunurken hata:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n"
"\"%s\" yapılandırma dosyasındaki \"%s\" adresi çözülemedi: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1038,15 +1038,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
msgid "_Log Out"
msgstr "_Çıkış"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Devam (e/h)?"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c73784c8..26c8faaa 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2410,86 +2410,88 @@ msgstr ""
" %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
-msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-
-msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "Không thể tìm thấy thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'"
-
-msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'"
-
-msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Nên dùng --direct khi sử dụng một nguồn cấu hình không mặc định\n"
-
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u mục vẫn còn trong cache sau khi làm sạch các mục đã được đồng bộ trước % "
-"u giây"
-
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-msgid "/path"
-msgstr "/đường dẫn"
-
-msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
-msgstr "Tùy chọn --dir-exists phải được dùng bởi chính nó.\n"
-
-msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
-msgstr "--install-schema-file phải được dùng bởi chính nó.\n"
-
-msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
-msgstr "--makefile-install-rule phải được dùng bởi chính nó.\n"
-
-msgid "--break-key must be used by itself.\n"
-msgstr "--break-key phải được dùng bởi chính nó.\n"
-
-msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
-msgstr "--break-directory phải được dùng bởi chính nó.\n"
-
-msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
-msgstr "Không nạp mô-đun bachend BerkeleyDB (BDB)"
-
-msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
-msgstr "Đã mở nguồn BerkeleyDB tại root %s"
-
-msgid "Initializing BDB backend module"
-msgstr "Sơ khởi mô-đun BerkeleyDB chạy ở nền"
-
-msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Không thể tìm thấy thư mục root trong địa chỉ \"%s\""
-
-msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
-msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schemalist> bên dưới\n"
-
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
-msgstr "Xả ra các lỗi phân đa đoạn, không thể hiển thị hộp thoại báo lỗi\n"
-
-msgid ""
-"Segmentation fault!\n"
-"Cannot display crash dialog: %s\n"
-msgstr ""
-"Lỗi phân đoạn!\n"
-"Không thể hiển thị hộp thoại về sự sụp đổ %s\n"
-
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n"
-"a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
-"reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you may "
-"need to enable TCP networking for ORBit by putting the line \"ORBIIOPIPv4=1"
-"\" in /etc/orbitrc\n"
-"b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a system "
-"crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are sure no "
-"gconfd processes are running on any machine using your home dir"
-msgstr ""
-"Không liên lạc được với máy chủ cấu hình; có lẽ do một số nguyên nhân:\n"
-"a) Có một máy chủ cấu hình đang chạy (gconfd), nhưng không thể truy cập từ "
-"đây - nếu bạn đăng nhập vào từ hai máy cùng một lúc, bạn có thể cần mở chức "
-"năng mạng TCP cho ORBit bằng việc nhập dòng \"ORBIIOPIPv4=1\" vào trong /etc/"
-"orbitrc\n"
-"b) có các khóa cũ hỏng trong thư mục home được gắn kết NFS vì sự đổ vỡ hệ "
-"thống, hãy thử bỏ ~/.gconf/*.lock và ~/.gconfd/lock nếu bạn biết chắc là "
-"tiến trình gconfd không chạy trên bất kỳ máy tính nào sử dụng thư mục home"
+#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
+#~ msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
+
+#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
+#~ msgstr "Không thể tìm thấy thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
+#~ msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+#~ msgstr "Nên dùng --direct khi sử dụng một nguồn cấu hình không mặc định\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u mục vẫn còn trong cache sau khi làm sạch các mục đã được đồng bộ trước "
+#~ "% u giây"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/đường dẫn"
+
+#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "Tùy chọn --dir-exists phải được dùng bởi chính nó.\n"
+
+#~ msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "--install-schema-file phải được dùng bởi chính nó.\n"
+
+#~ msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "--makefile-install-rule phải được dùng bởi chính nó.\n"
+
+#~ msgid "--break-key must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "--break-key phải được dùng bởi chính nó.\n"
+
+#~ msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "--break-directory phải được dùng bởi chính nó.\n"
+
+#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
+#~ msgstr "Không nạp mô-đun bachend BerkeleyDB (BDB)"
+
+#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
+#~ msgstr "Đã mở nguồn BerkeleyDB tại root %s"
+
+#~ msgid "Initializing BDB backend module"
+#~ msgstr "Sơ khởi mô-đun BerkeleyDB chạy ở nền"
+
+#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
+#~ msgstr "Không thể tìm thấy thư mục root trong địa chỉ \"%s\""
+
+#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
+#~ msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schemalist> bên dưới\n"
+
+#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
+#~ msgstr "Xả ra các lỗi phân đa đoạn, không thể hiển thị hộp thoại báo lỗi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Segmentation fault!\n"
+#~ "Cannot display crash dialog: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi phân đoạn!\n"
+#~ "Không thể hiển thị hộp thoại về sự sụp đổ %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n"
+#~ "a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it "
+#~ "isn't reachable from here - if you're logged in from two machines at "
+#~ "once, you may need to enable TCP networking for ORBit by putting the line "
+#~ "\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc\n"
+#~ "b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a "
+#~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are "
+#~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không liên lạc được với máy chủ cấu hình; có lẽ do một số nguyên nhân:\n"
+#~ "a) Có một máy chủ cấu hình đang chạy (gconfd), nhưng không thể truy cập "
+#~ "từ đây - nếu bạn đăng nhập vào từ hai máy cùng một lúc, bạn có thể cần "
+#~ "mở chức năng mạng TCP cho ORBit bằng việc nhập dòng \"ORBIIOPIPv4=1\" vào "
+#~ "trong /etc/orbitrc\n"
+#~ "b) có các khóa cũ hỏng trong thư mục home được gắn kết NFS vì sự đổ vỡ hệ "
+#~ "thống, hãy thử bỏ ~/.gconf/*.lock và ~/.gconfd/lock nếu bạn biết chắc là "
+#~ "tiến trình gconfd không chạy trên bất kỳ máy tính nào sử dụng thư mục home"