summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>2012-02-04 18:43:35 +0100
committerWouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>2012-02-04 18:43:35 +0100
commit0bc3a90c2178ae0dd42029f7ad227fa7f44d6c0c (patch)
tree49145b3acae66f47f6d727d55a1e869de9a7c1c2
parent6cd97ba58d2022378a627406bcd786eefd5b891a (diff)
downloadgconf-0bc3a90c2178ae0dd42029f7ad227fa7f44d6c0c.tar.gz
Updated Dutch translation
-rw-r--r--po/nl.po384
1 files changed, 224 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0bf2d232..c949772b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,30 +2,33 @@
#
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
#
-# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000
-# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008.
-# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2003, 2004
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2004, 2005 (spelfouten eruit)
-# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007, 2009–2011
#
+# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000.
+# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008.
+# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2003, 2004.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2004, 2005 (spelfouten eruit).
+# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007, 2009–2011.
+# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-11 22:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-11 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
-msgstr "Kon het configuratiebestandspad niet verkrijgen van ‘%s’"
+msgstr "Kon het pad van het configuratiebestand niet verkrijgen van ‘%s’"
#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
@@ -140,18 +143,18 @@ msgstr "Kan de XML root-map niet vinden op het adres ‘%s’"
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
+#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Kan niet lezen of schrijven naar de XML root-map op het adres \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
+#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Map/bestands-permissies voor XML-bron bij root %s zijn: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
+#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -160,23 +163,23 @@ msgstr ""
"Map-verwijderen is niet langer ondersteund, verwijder gewoon alle waardes in "
"de map"
-#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
+#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Kan de blokkerings-map niet openen voor %s voor het verwijderen van "
"blokkeringen: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
+#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand %s niet verwijderen: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:860
+#: ../backends/markup-backend.c:862
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Bezig met initialiseren opmaak backend-module"
-#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
+#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s"
@@ -363,12 +366,12 @@ msgstr ""
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Bezig met uitladen XML backend module."
-#: ../backends/xml-backend.c:618
+#: ../backends/xml-backend.c:620
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren van XML map-cache: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:809
+#: ../backends/xml-backend.c:811
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Bezig met initialiseren XML backend-module"
@@ -578,110 +581,110 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr "Er zijn toegangsrechten nodig om systeemwaarden in GConf aan te passen"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#: ../gconf/gconf-backend.c:63
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "‘%c’ is een ongeldig teken in een configuratieopslagadres"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-backend.c:222
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Bestand ‘%s’ bestaat niet\n"
# failed to return?
# failed, return?
-#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#: ../gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "Backend ‘%s’ heeft geen vtable teruggegeven\n"
# is missing a required?
# is missing, it required?
-#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../gconf/gconf-backend.c:282
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Backend ‘%s’ ontbeert een vereist vtable lid ‘%s’\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#: ../gconf/gconf-backend.c:308
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Foutief adres ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-backend.c:318
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Foutief adres ‘%s’"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: ../gconf/gconf-backend.c:343
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf werkt niet zonder dynamische module ondersteuning (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#: ../gconf/gconf-backend.c:352
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen module ‘%s’: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#: ../gconf/gconf-backend.c:363
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij initialiseren module ‘%s’: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#: ../gconf/gconf-backend.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Kan backend module voor ‘%s’ niet vinden"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+#: ../gconf/gconf-backend.c:431
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Fout bij stoppen van backend"
-#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
+#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Fout: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:971
+#: ../gconf/gconf-client.c:976
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1305
+#: ../gconf/gconf-client.c:1450
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Verwachte ‘%s’ kreeg ‘%s’ voor sleutel %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:212
+#: ../gconf/gconf-database.c:217
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instelverzoek"
-#: ../gconf/gconf-database.c:220
+#: ../gconf/gconf-database.c:225
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"De CORBA waarde die ontvangen werd in een instelverzoek voor sleutel ‘%s’ is "
"onbegrijpelijk"
-#: ../gconf/gconf-database.c:503
+#: ../gconf/gconf-database.c:508
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Verzoek ontvangen om alle gebufferde gegevens te laten vallen"
-#: ../gconf/gconf-database.c:520
+#: ../gconf/gconf-database.c:525
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Verzoek ontvangen om synchroon te synchroniseren"
-#: ../gconf/gconf-database.c:808
+#: ../gconf/gconf-database.c:842
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Fatale fout: fout bij het verkrijgen van object referentie naar "
"ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:974
+#: ../gconf/gconf-database.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren van een of meer bronnen: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1047
+#: ../gconf/gconf-database.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `"
@@ -690,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Fout bij verkrijgen van nieuwe waarde voor ‘%s’ na een ‘change notification’ "
"van backend ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1120
+#: ../gconf/gconf-database.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
@@ -701,12 +704,12 @@ msgstr ""
"herstellen bij herstart van gconfd, waardoor de doorgifte van "
"configuratiewijzingen onbetrouwbaar wordt."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1154
+#: ../gconf/gconf-database.c:1214
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Luisteraar ID %lu bestaat niet"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1168
+#: ../gconf/gconf-database.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -716,61 +719,104 @@ msgstr ""
"(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die "
"opnieuw weer verschijnt): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1351
+#: ../gconf/gconf-database.c:1414
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van waarde voor ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1399
+#: ../gconf/gconf-database.c:1475
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1428
+#: ../gconf/gconf-database.c:1504
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van de standaardwaarde voor ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1486
+#: ../gconf/gconf-database.c:1580
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1517
+#: ../gconf/gconf-database.c:1611
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1572
+#: ../gconf/gconf-database.c:1682
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fout bij het controleren van bestaan van ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1596
+#: ../gconf/gconf-database.c:1706
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van map \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1623
+#: ../gconf/gconf-database.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van alle \"entries\" in ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1649
+#: ../gconf/gconf-database.c:1759
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het opsommen mappen in ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1670
+#: ../gconf/gconf-database.c:1780
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor ‘%s’: %s"
+#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788
+#, c-format
+msgid "Notification on %s doesn't exist"
+msgstr "Notificatie op %s bestaat niet"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
+#, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
+msgstr "D-BUS-fout: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
+#, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Onbekende fout %s: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:438
+#, c-format
+msgid "No D-BUS daemon running\n"
+msgstr "Er draait geen D_BUS-daemon\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:469
+#, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
+msgstr "Configuratieserver activeren is mislukt: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "Server kan adres ‘%s’ niet vinden"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424
+#, c-format
+msgid "Couldn't get value"
+msgstr "Kon waarde niet verkrijgen"
+
#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "Geslaagd"
@@ -840,121 +886,121 @@ msgstr "Geen databank beschikbaar om configuratie naar op te slaan"
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Geen '/' in sleutel \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:182
+#: ../gconf/gconf-internals.c:183
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in string waarde ‘%s’"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:241
+#: ../gconf/gconf-internals.c:242
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Kan CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:243
+#: ../gconf/gconf-internals.c:244
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:256
+#: ../gconf/gconf-internals.c:257
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een foutief lijsttype"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:437
+#: ../gconf/gconf-internals.c:438
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:574
+#: ../gconf/gconf-internals.c:575
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in locale voor schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:582
+#: ../gconf/gconf-internals.c:583
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in korte beschrijving van schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:590
+#: ../gconf/gconf-internals.c:591
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in lange beschrijving van schema."
-#: ../gconf/gconf-internals.c:598
+#: ../gconf/gconf-internals.c:599
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in eigenaar van schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:843
+#: ../gconf/gconf-internals.c:845
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kan pad bestand ‘%s’ niet openen: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:899
+#: ../gconf/gconf-internals.c:901
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Bezig met toevoegen bron ‘%s’\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:914
+#: ../gconf/gconf-internals.c:916
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Leesfout op bestand ‘%s’: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst bevat ongeldige UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1341
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Verwachtte lijst, kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1351
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Verwachtte lijst van %s, kreeg lijst van %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1479
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Verwachtte paar, kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1493
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Verwachtte paar (%s,%s), ontving een paar waarin één of beide waarden "
"ontbraken"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1509
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Verwacht paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1625
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks begint niet met een aanhalingsteken"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1686
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks eindigt niet met een aanhalingsteken"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1804
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Gecodeerde waarde is ongeldige UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2289
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand ‘%s’ niet blokkeren: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2316
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2384
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Fout bij maken of openen van bestand ‘%s’"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2394
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -964,82 +1010,82 @@ msgstr ""
"blokkering, of heeft uw besturingssysteem NFS bestands blokkering niet goed "
"geconfigureerd (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2414
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt: %s"
# niet lopend binnen de actieve sessie/draaiend-huidige/opgestart-actieve
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2442
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "Niet actief binnen de lopende sessie"
# Kon geen verbinding krijgen met de sessie
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2452
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Verbinding maken met de sessie is mislukt: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2475
#, c-format
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "GetIOR mislukt: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2512
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie te "
"vinden"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Converteren van IOR ‘%s’ naar een objectreferentie is mislukt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kan map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2649
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"We hadden geen blokkering op bestand ‘%s’, maar we zouden het moeten hebben"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2672
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Fout bij het verwijzen van ‘%s’ naar ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2684
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2707
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Opschonen van bestand ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2723
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2861
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping-fout: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2880
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
@@ -1051,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"org/gconf/ voor meer informatie. Details: %s"
# niets/geen/geen enkel
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2881
msgid "none"
msgstr "geen"
@@ -1341,96 +1387,87 @@ msgstr "‘%s’ niet begrepen (verkeerd aantal elementen)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "‘%s’ niet begrepen (extra ‘)’ gevonden binnen paar)"
-#: ../gconf/gconf.c:95
+#: ../gconf/gconf.c:100
msgid "Key is NULL"
msgstr "Sleutel is NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:102
+#: ../gconf/gconf.c:107
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:418
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server kan adres ‘%s’ niet vinden"
-
-#: ../gconf/gconf.c:854
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron"
-
-#: ../gconf/gconf.c:2332
+#: ../gconf/gconf.c:2338
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Toevoegen van cliënt aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2704
+#: ../gconf/gconf.c:2711
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Moet beginnen met een schuine streep ‘/’"
-#: ../gconf/gconf.c:2726
+#: ../gconf/gconf.c:2733
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Kan geen twee schuine strepen ‘//’ achter elkaar hebben"
-#: ../gconf/gconf.c:2728
+#: ../gconf/gconf.c:2735
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Een punt ‘.’ kan niet na een schuine streep ‘/’ komen"
-#: ../gconf/gconf.c:2748
+#: ../gconf/gconf.c:2755
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "‘\\%o’ is geen ASCII-teken, en is niet toegestaan in sleutelnamen"
-#: ../gconf/gconf.c:2758
+#: ../gconf/gconf.c:2765
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "‘%c’ is een ongeldig teken in sleutel/map namen"
-#: ../gconf/gconf.c:2772
+#: ../gconf/gconf.c:2779
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Sleutel/map mag niet eindigen met een schuine streep (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3143
+#: ../gconf/gconf.c:3151
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Fout bij sluiten configuratie-server: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3204
+#: ../gconf/gconf.c:3213
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Verwachtte float, kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3239
+#: ../gconf/gconf.c:3248
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Verwachtte int, kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3274
+#: ../gconf/gconf.c:3283
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Verwachtte tekenreeks, kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3308
+#: ../gconf/gconf.c:3317
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Verwachtte bool, kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3355
+#: ../gconf/gconf.c:3364
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Verwachtte 'schema', kreeg %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3758
+#: ../gconf/gconf.c:3768
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-fout: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:336
+#: ../gconf/gconfd.c:347 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Afsluitverzoek ontvangen"
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+#: ../gconf/gconfd.c:380
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1438,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"gconfd gecompileerd met debug-informatie; bezig met proberen laden van gconf."
"path uit de broncode-map"
-#: ../gconf/gconfd.c:388
+#: ../gconf/gconfd.c:400
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1450,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:396
+#: ../gconf/gconfd.c:408
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1459,12 +1496,12 @@ msgstr ""
"Geen configuratiebronnen gevonden in bronpad, configuratie zal niet worden "
"opgeslagen; bewerk %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:409
+#: ../gconf/gconfd.c:420
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Fout bij het laden van enkele configuratiebronnen: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:421
+#: ../gconf/gconfd.c:432
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1472,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Geen configuratie bronadressen gevonden; kan configuratiedata niet\n"
"laden en opslaan"
-#: ../gconf/gconfd.c:438
+#: ../gconf/gconfd.c:449
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1480,33 +1517,33 @@ msgstr ""
"Geen schrijfbare configuratiebronnen gevonden; misschien niet\n"
"in staat om wijzigingen op te slaan"
-#: ../gconf/gconfd.c:603
+#: ../gconf/gconfd.c:626
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met de sessiebus: %s"
# ophalen/verkrijgen/opzoeken/ontvangen/lezen
# get/receive/loopkup/receive/read
-#: ../gconf/gconfd.c:625
+#: ../gconf/gconfd.c:648
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "De bus-naam ophalen van de daemon is mislukt, afsluiten: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:706
+#: ../gconf/gconfd.c:730
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met de systeembus: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:842
+#: ../gconf/gconfd.c:869
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:890
+#: ../gconf/gconfd.c:925
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:919
+#: ../gconf/gconfd.c:960
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: "
@@ -1515,34 +1552,34 @@ msgstr ""
"Niet gelukt om byte te schrijven naar 'pipe file descriptor' %d dus de "
"client kan mogelijk vastlopen: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:965
+#: ../gconf/gconfd.c:1012
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fout bij vrijgeven vergrendelings bestand: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:973
+#: ../gconf/gconfd.c:1021
msgid "Exiting"
msgstr "Gestopt"
-#: ../gconf/gconfd.c:991
+#: ../gconf/gconfd.c:1039
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP ontvangen, alle databases worden opnieuw geladen"
-#: ../gconf/gconfd.c:1008
+#: ../gconf/gconfd.c:1067
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server wordt niet gebruikt, bezig met afsluiten."
-#: ../gconf/gconfd.c:1334
+#: ../gconf/gconfd.c:1451
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1478
+#: ../gconf/gconfd.c:1607
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Uitzondering teruggeven: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1584
+#: ../gconf/gconfd.c:1713
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1551,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd "
"afsluiting niet herstarten (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1619
+#: ../gconf/gconfd.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1559,39 +1596,39 @@ msgstr ""
"Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed "
"opgeslagen (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#: ../gconf/gconfd.c:1810
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kan opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#: ../gconf/gconfd.c:1824
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Kan de opgeslagen statusbestand ‘%s’ niet wegschrijven, bestands-descriptor: "
"%d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#: ../gconf/gconfd.c:1833
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Kan opgeslagen statusbestand ‘%s’ niet naar schijf wegschrijven: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1711
+#: ../gconf/gconfd.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1725
+#: ../gconf/gconfd.c:1854
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kan oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1735
+#: ../gconf/gconfd.c:1864
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1873
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1599,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat was "
"verplaatst naar ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2223
+#: ../gconf/gconfd.c:2352
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1607,17 +1644,17 @@ msgstr ""
"Fout bij het herstellen van luisteraar op adres ‘%s’, kan de databank niet "
"vinden"
-#: ../gconf/gconfd.c:2259
+#: ../gconf/gconfd.c:2388
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2309
+#: ../gconf/gconfd.c:2438
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand ‘%s’: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2428
+#: ../gconf/gconfd.c:2557
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1626,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd "
"logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2433
+#: ../gconf/gconfd.c:2562
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1636,36 +1673,66 @@ msgstr ""
"logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als "
"gconfd stopt (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
+#: ../gconf/gconfd.c:2585 ../gconf/gconfd.c:2759
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor cliënt: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2471
+#: ../gconf/gconfd.c:2600
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2484
+#: ../gconf/gconfd.c:2613
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2492
+#: ../gconf/gconfd.c:2621
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Fout bij spoelen van toevoeging van cliënt aan het opgeslagen statusbestand: "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2591
+#: ../gconf/gconfd.c:2720
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Enkele cliënten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
"waren toegevoegd."
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Daemon kon geen verbinding maken met de D-BUS-daemon:\n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to acquire gconf service:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Daemon kon gconf-dienst niet verkrijgen: \n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247
+msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon"
+msgstr "Registreren van serverobject bij de D-BUS-busdaemon is mislukt"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282
+msgid "Got a malformed message."
+msgstr "Misvormd bericht verkregen."
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
+msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
+msgstr "De GConf-daemon wordt nu afgesloten."
+
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Stel een sleutel in op een waarde en synchroniseer. Gebruik met --type"
@@ -2763,9 +2830,6 @@ msgstr "Gebruikersgegegevens van GConf naar dconf migreren"
#~ "Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-voorziening, mislukt: "
#~ "%s\n"
-#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-#~ msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
-
#~ msgid "Failed to open %s: %s"
#~ msgstr "Fout bij openen %s: %s"