summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Ferretti <lferrett@gnome.org>2011-03-17 15:04:57 +0100
committerLuca Ferretti <lferrett@gnome.org>2011-03-17 15:04:57 +0100
commitd5ef40db44f38253857f038993866c5dcb952591 (patch)
treec31d9d27375d31a3e27b3af8cb114acd1100ad97
parentaab8327966d06510fc3008926619b2e971f021e9 (diff)
downloadgconf-d5ef40db44f38253857f038993866c5dcb952591.tar.gz
Updated Italian translation
-rw-r--r--po/it.po75
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9b4fb806..2546ca1e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Italian localization for GConf
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
# Christopher R. Gabriel <cgabriel@gnu.org>, 2002.
# Lapo Calamandrei <l_calamandrei@neri-group.com>, 2003.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003, 2004, 2005.
-# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2010.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
+# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 21:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:45+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 02:00+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "Impossibile localizzare il modulo backend per \"%s\""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Arresto del backend non riuscito"
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Errore di GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Avviso di GConf: enumerazione delle coppie in \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Atteso \"%s\", ottenuto \"%s\" per la chiave %s"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Errore di lettura sul file \"%s\": %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido"
@@ -1028,15 +1028,14 @@ msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
"Contatto col server di configurazione non riuscito; tra le possibili cause "
-"la necessità di abilitare il supporto TCP/IP per ORBit o la presenza di un "
-"vecchio blocco NFS causato da un crash del sistema. Consultare http://www."
-"gnome.org/projects/gconf/ per ulteriori informazioni (dettagli - %s)."
+"la mancanza o l'errata configurazione del demone del bus di sessione D-Bus. "
+"Consultare http://projects.gnome.org/gconf/ per ulteriori informazioni "
+"(dettagli - %s)."
#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
@@ -1356,75 +1355,75 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo \"%s\""
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere notifiche a una sorgente di configurazione locale"
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Aggiunta del client alla elenco del server non riuscita, errore CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Deve iniziare con uno slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Impossibile avere due slash (/) in una riga"
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Impossibile avere un punto (.) immediatamente dopo uno slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr ""
"\"\\%o\" non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi di chiave"
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" non è un carattere valido nei nomi di chiavi e directory"
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "I nomi di chiavi e directory non possono finire con uno slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Arresto del server di configurazione non riuscito: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Atteso un float, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Atteso un int, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Atteso uno string, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Atteso un bool, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Atteso uno schema, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Errore CORBA: %s"
@@ -2745,3 +2744,11 @@ msgstr ""
"Tentativo di rottura dell'applicazione impostando valori errati per le "
"chiavi nella directory:\n"
" %s\n"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "Conversione dati GSettings"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr "Esegue la migrazione delle impostazioni utente da GConf a dconf"