diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2012-05-02 10:25:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> | 2012-05-02 10:25:46 +0300 |
commit | 7af3a275077501dae502ff8b7a768141ac1e01af (patch) | |
tree | 3cd904c1b3e39429555eb043b9bf3ae21c996cfb | |
parent | f62223decf63f342f0fec806284129f66c7c003a (diff) | |
download | gconf-7af3a275077501dae502ff8b7a768141ac1e01af.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 1046 |
1 files changed, 557 insertions, 489 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ -# translation of el.po to
-# translation of el.po to Greek
-# GNOME Gconf Greek PO file.
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
-# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
-# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
-# list type=είδος λίστας
-# Nikos:16Mar2004, review translation
-# kostas: updated and finished the translation,02122002.
-# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
-# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
-# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
-# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
-# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011.
+# translation of el.po to +# translation of el.po to Greek +# GNOME Gconf Greek PO file. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks) +# Initial translation by Sarantis, about 230 messages. +# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4 +# list type=είδος λίστας +# Nikos:16Mar2004, review translation +# kostas: updated and finished the translation,02122002. +# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. +# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006. +# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. +# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009. +# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010. +# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:22+0300\n" -"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 10:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:06+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510 #: ../backends/evoldap-backend.c:162 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης διαδρομής αρχείου ρυθμί msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Δημιουργήθηκε πηγή Evolution/LDAP με χρήση του αρχείου ρυθμίσεων '%s'" -# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491 #: ../backends/evoldap-backend.c:447 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML '%s'" -# gconf/gconftool.c:1646
+# gconf/gconftool.c:1646 #: ../backends/evoldap-backend.c:456 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Δεν καθορίσθηκε διακομιστής LDAP ή base DN σ msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Επικοινωνία με διακομιστή LDAP: host '%s', port '%d', base DN '%s'" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../backends/evoldap-backend.c:587 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με διακομιστή LDAP msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Αναζήτηση για καταχωρήσεις με τη χρήση φίλτρου: %s" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 #: ../backends/evoldap-backend.c:689 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση διακομιστή LDA msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Λήψη %d καταχωρήσεων με τη χρήση φίλτρου: %s" -# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315 #: ../backends/gconf-merge-tree.c:59 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n" -# gconf/gconfd.c:1725
+# gconf/gconfd.c:1725 #: ../backends/gconf-merge-tree.c:75 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" @@ -136,40 +136,40 @@ msgstr "" " στο:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -# backends/xml-backend.c:247
+# backends/xml-backend.c:247 #: ../backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης επισήμανσης κειμένου" -# backends/xml-backend.c:300
+# backends/xml-backend.c:300 #: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'" -# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315 #: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" -# backends/xml-backend.c:400
-#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 +# backends/xml-backend.c:400 +#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\"" -# backends/xml-backend.c:410
-#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 +# backends/xml-backend.c:410 +#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Τα δικαιώματα για καταλόγους/αρχεία για τον πηγαίο κώδικα XML στη ρίζα %s " "είναι: %o%o" -#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683 +#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685 #, c-format msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -178,62 +178,62 @@ msgstr "" "Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πια, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές " "του καταλόγου" -# backends/xml-backend.c:315
-#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 +# backends/xml-backend.c:315 +#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου κλειδώματος για %s την απομάκρυνση " "κλειδωμάτων: %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 +# gconf/gconf-internals.c:2404 +#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" -# backends/xml-backend.c:694
-#: ../backends/markup-backend.c:860 +# backends/xml-backend.c:694 +#: ../backends/markup-backend.c:862 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης επισήμανσης" -# backends/xml-backend.c:759
-#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 +# backends/xml-backend.c:759 +#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία άρσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s" -# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510 #: ../backends/markup-tree.c:437 #, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n" -# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315 #: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404 #: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση \"%s\": %s\n" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../backends/markup-tree.c:1208 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής \"%s\": %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/markup-tree.c:1416 #, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/markup-tree.c:2006 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" @@ -359,51 +359,51 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391 #: ../backends/markup-tree.c:4410 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n" -# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593 #: ../backends/markup-tree.c:3655 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης \"%s\": %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404 #: ../backends/markup-tree.c:4485 #, c-format msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %s στο δίσκο: %s" -# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593 #: ../backends/markup-tree.c:4504 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/markup-tree.c:4533 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" "Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s" -# backends/xml-backend.c:247
+# backends/xml-backend.c:247 #: ../backends/xml-backend.c:239 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML." -# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: ../backends/xml-backend.c:618 +# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 +#: ../backends/xml-backend.c:620 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s" -# backends/xml-backend.c:694
-#: ../backends/xml-backend.c:809 +# backends/xml-backend.c:694 +#: ../backends/xml-backend.c:811 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία διαγραφής καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν είχε " "επιτυχώς συγχρονιστεί στο δίσκο" -# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315 #: ../backends/xml-dir.c:170 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" @@ -431,55 +431,55 @@ msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση του `%s': %s" msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/xml-dir.c:472 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/xml-dir.c:497 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881 #: ../backends/xml-dir.c:553 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/xml-dir.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #. These are all fatal errors #: ../backends/xml-dir.c:991 #, c-format @@ -503,38 +503,38 @@ msgstr "" "Ένας κόμβος επιπέδου κορυφής στο αρχείο XML `%s' είναι <%s> αντί για " "<entry>, αγνόηση" -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../backends/xml-dir.c:1283 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491 #: ../backends/xml-dir.c:1382 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\"" -# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745 #. There was an error #: ../backends/xml-entry.c:153 #, c-format msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" msgstr "Αγνόηση κόμβου XML με όνομα `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745 #: ../backends/xml-entry.c:329 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Αγνόηση ονόματος σχήματος `%s', μη έγκυρο: %s" -# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745 #: ../backends/xml-entry.c:377 #, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "Αγνόηση XML node `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243 #: ../backends/xml-entry.c:730 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Αποτυχία στην ανάγνωση της προεπιλεγμέ msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>" -# gconf/gconftool.c:1373
+# gconf/gconftool.c:1373 #: ../backends/xml-entry.c:964 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" @@ -629,125 +629,125 @@ msgid "Privileges are required to change GConf system values" msgstr "" "Απαιτούνται επιπλέον προνόμια για την αλλαγή των τιμών συστήματος του GConf" -# gconf/gconf.c:1734
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62 +# gconf/gconf.c:1734 +#: ../gconf/gconf-backend.c:63 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" msgstr "" "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας για διευθύνσεις αποθήκευσης ρυθμίσεων" -# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180 #. -- end debug only -#: ../gconf/gconf-backend.c:216 +#: ../gconf/gconf-backend.c:222 #, c-format msgid "No such file `%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:261 +#: ../gconf/gconf-backend.c:267 #, c-format msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n" msgstr "Το σύστημα υποστήριξης `%s' απέτυχε να επιστρέψει vtable\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:276 +#: ../gconf/gconf-backend.c:282 #, c-format msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" -# gconf/gconf-backend.c:208
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302 +# gconf/gconf-backend.c:208 +#: ../gconf/gconf-backend.c:308 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s': %s" -# gconf/gconf-backend.c:208
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312 +# gconf/gconf-backend.c:208 +#: ../gconf/gconf-backend.c:318 #, c-format msgid "Bad address `%s'" msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s'" -# gconf/gconf-backend.c:233
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337 +# gconf/gconf-backend.c:233 +#: ../gconf/gconf-backend.c:343 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" msgstr "" "Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)" -# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346 +# gconf/gconf-backend.c:243 +#: ../gconf/gconf-backend.c:352 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n" -# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357 +# gconf/gconf-backend.c:243 +#: ../gconf/gconf-backend.c:363 #, c-format msgid "Error initializing module `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης μονάδας `%s': %s\n" -# gconf/gconf-backend.c:275
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388 +# gconf/gconf-backend.c:275 +#: ../gconf/gconf-backend.c:394 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μονάδας υποστήριξης για `%s'" -# gconf/gconf-backend.c:312
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425 +# gconf/gconf-backend.c:312 +#: ../gconf/gconf-backend.c:431 msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)" -# gconf/gconftool.c:951
-#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371 +# gconf/gconftool.c:951 +#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n" -# gconf/gconftool.c:749
-#: ../gconf/gconf-client.c:971 +# gconf/gconftool.c:749 +#: ../gconf/gconf-client.c:976 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: ../gconf/gconf-client.c:1305 +# gconf/gconf-internals.c:1292 +#: ../gconf/gconf-client.c:1450 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s" -# gconf/gconfd.c:511
-#: ../gconf/gconf-database.c:212 +# gconf/gconfd.c:511 +#: ../gconf/gconf-database.c:217 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης" -# gconf/gconfd.c:519
-#: ../gconf/gconf-database.c:220 +# gconf/gconfd.c:519 +#: ../gconf/gconf-database.c:225 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "" "Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης " "για το κλειδί `%s" -# gconf/gconfd.c:802
-#: ../gconf/gconf-database.c:503 +# gconf/gconfd.c:802 +#: ../gconf/gconf-database.c:508 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων" -# gconf/gconfd.c:822
-#: ../gconf/gconf-database.c:520 +# gconf/gconfd.c:822 +#: ../gconf/gconf-database.c:525 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό" -# gconf/gconfd.c:1056
-#: ../gconf/gconf-database.c:808 +# gconf/gconfd.c:1056 +#: ../gconf/gconf-database.c:842 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "" "Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase" -# gconf/gconfd.c:1194
-#: ../gconf/gconf-database.c:974 +# gconf/gconfd.c:1194 +#: ../gconf/gconf-database.c:1019 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1047 +#: ../gconf/gconf-database.c:1094 #, c-format msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα λήψης νέας τιμής για `%s' μετά την αλλαγή της ειδοποίησης από backend " "`%s': %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1120 +#: ../gconf/gconf-database.c:1180 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" "επαναφορά του listener αν το gconfd επανεκκινήσει, με αποτέλεσμα να μην " "υπάρχει αξιόπιστη ενημέρωση για τυχόν αλλαγές ρυθμίσεων." -#: ../gconf/gconf-database.c:1154 +#: ../gconf/gconf-database.c:1214 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu" -#: ../gconf/gconf-database.c:1168 +#: ../gconf/gconf-database.c:1228 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -782,72 +782,120 @@ msgstr "" "είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση " "ειδοποιήσεων): %s" -# gconf/gconfd.c:1523
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 +# gconf/gconfd.c:1523 +#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../gconf/gconf-database.c:1351 +# gconf/gconfd.c:1561 +#: ../gconf/gconf-database.c:1414 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1593
-#: ../gconf/gconf-database.c:1399 +# gconf/gconfd.c:1593 +#: ../gconf/gconf-database.c:1475 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1614
-#: ../gconf/gconf-database.c:1428 +# gconf/gconfd.c:1614 +#: ../gconf/gconf-database.c:1504 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1593
-#: ../gconf/gconf-database.c:1486 +# gconf/gconfd.c:1593 +#: ../gconf/gconf-database.c:1580 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s" -# gconf/gconfd.c:1523
-#: ../gconf/gconf-database.c:1517 +# gconf/gconfd.c:1523 +#: ../gconf/gconf-database.c:1611 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s" -# gconf/gconfd.c:1652
-#: ../gconf/gconf-database.c:1572 +# gconf/gconfd.c:1652 +#: ../gconf/gconf-database.c:1682 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gconf/gconf-database.c:1596 +# gconf/gconfd.c:1676 +#: ../gconf/gconf-database.c:1706 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου \"%s\": %s" -# gconf/gconfd.c:1701
-#: ../gconf/gconf-database.c:1623 +# gconf/gconfd.c:1701 +#: ../gconf/gconf-database.c:1733 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1725
-#: ../gconf/gconf-database.c:1649 +# gconf/gconfd.c:1725 +#: ../gconf/gconf-database.c:1759 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1745
-#: ../gconf/gconf-database.c:1670 +# gconf/gconfd.c:1745 +#: ../gconf/gconf-database.c:1780 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s" +#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788 +#, c-format +msgid "Notification on %s doesn't exist" +msgstr "Δεν υπάρχει ειδοποίηση για το %s" + +# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250 +#, c-format +msgid "D-BUS error: %s" +msgstr "Σφάλμα D-BUS: %s" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +# gconf/gconftool.c:670 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:266 +#, c-format +msgid "Unknown error %s: %s" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα %s: %s" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:438 +#, c-format +msgid "No D-BUS daemon running\n" +msgstr "O δαίμονας D-Bus δεν εκτελείται\n" + +# gconf/gconftool.c:510 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:469 +#, c-format +msgid "Failed to activate configuration server: %s\n" +msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης του εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n" + +# gconf/gconf.c:261 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424 +#, c-format +msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" +msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'" + +# gconf/gconf.c:391 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860 +msgid "Can't add notifications to a local configuration source" +msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε μία τοπική πηγή ρυθμίσεων" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424 +#, c-format +msgid "Couldn't get value" +msgstr "Αδυναμία λήψης τιμής" + #: ../gconf/gconf-error.c:26 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" @@ -864,7 +912,7 @@ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρξει επικοινωνία με το msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" -# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510 #: ../gconf/gconf-error.c:30 msgid "Couldn't resolve address for configuration source" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής ρυθμίσεων" @@ -873,7 +921,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής msgid "Bad key or directory name" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί ή όνομα καταλόγου" -# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137 #: ../gconf/gconf-error.c:32 msgid "Parse error" msgstr "Σφάλμα γραμματικής ανάλυσης" @@ -906,7 +954,7 @@ msgstr "Σφάλμα Object Activation Framework" msgid "Operation not allowed without configuration server" msgstr "Η ενέργεια δεν επιτρέπεται χωρίς τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων" -# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881 #: ../gconf/gconf-error.c:40 msgid "Failed to get a lock" msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης κλειδώματος" @@ -916,144 +964,144 @@ msgid "No database available to save your configuration" msgstr "" "Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεών σας" -# gconf/gconf-internals.c:100
+# gconf/gconf-internals.c:100 #: ../gconf/gconf-internals.c:94 #, c-format msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:182 +#: ../gconf/gconf-internals.c:183 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'" -# gconf/gconf-internals.c:264
-#: ../gconf/gconf-internals.c:241 +# gconf/gconf-internals.c:264 +#: ../gconf/gconf-internals.c:242 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας" -# gconf/gconf-internals.c:266
-#: ../gconf/gconf-internals.c:243 +# gconf/gconf-internals.c:266 +#: ../gconf/gconf-internals.c:244 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s" -# gconf/gconf-internals.c:279
-#: ../gconf/gconf-internals.c:256 +# gconf/gconf-internals.c:279 +#: ../gconf/gconf-internals.c:257 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας" -# gconf/gconfd.c:1194
-#: ../gconf/gconf-internals.c:437 +# gconf/gconfd.c:1194 +#: ../gconf/gconf-internals.c:438 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR" -#: ../gconf/gconf-internals.c:574 +#: ../gconf/gconf-internals.c:575 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στην εντοπιότητα (locale) για το σχήμα " -#: ../gconf/gconf-internals.c:582 +#: ../gconf/gconf-internals.c:583 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα" -#: ../gconf/gconf-internals.c:590 +#: ../gconf/gconf-internals.c:591 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα" -#: ../gconf/gconf-internals.c:598 +#: ../gconf/gconf-internals.c:599 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα" -# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconf-internals.c:843 +# gconf/gconf-internals.c:789 +#: ../gconf/gconf-internals.c:885 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:844
-#: ../gconf/gconf-internals.c:899 +# gconf/gconf-internals.c:844 +#: ../gconf/gconf-internals.c:941 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n" -# gconf/gconf-internals.c:856
-#: ../gconf/gconf-internals.c:914 +# gconf/gconf-internals.c:856 +#: ../gconf/gconf-internals.c:956 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1230 ../gconf/gconf-internals.c:1296 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 #: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 " -# gconf/gconf-internals.c:1282
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1339 +# gconf/gconf-internals.c:1282 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1381 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1349 +# gconf/gconf-internals.c:1292 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1391 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s" -# gconf/gconf-internals.c:1431
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1477 +# gconf/gconf-internals.c:1431 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1519 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf-internals.c:1445
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1491 +# gconf/gconf-internals.c:1445 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1533 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Αναμενόταν ζεύγος (%s,%s), λήφθηκε ζεύγος με ελλιπή τη μία ή και τις δύο " "τιμές" -# gconf/gconf-internals.c:1461
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1507 +# gconf/gconf-internals.c:1461 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1549 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)" -# gconf/gconf-internals.c:1577
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1623 +# gconf/gconf-internals.c:1577 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1665 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο" -# gconf/gconf-internals.c:1639
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1684 +# gconf/gconf-internals.c:1639 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1726 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1802 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1844 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 " -# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2286 +# gconf/gconf-internals.c:789 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2329 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2313 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2356 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2381 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2424 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2391 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2434 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -1063,89 +1111,89 @@ msgstr "" "να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας " "σύστημα (%s)" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2411 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2454 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης '%s': %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2439 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2482 #, c-format msgid "Not running within active session" msgstr "Δεν εκτελείται εντός ενεργής συνεδρίας" -# gconf/gconftool.c:1639
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2449 +# gconf/gconftool.c:1639 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2492 #, c-format msgid "Failed to get connection to session: %s" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στη συνεδρία: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2472 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "GetIOR failed: %s" msgstr "Αποτυχία του GetIOR: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2287
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2509 +# gconf/gconf-internals.c:2287 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2552 #, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd" -# gconf/gconfd.c:1194
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2521 +# gconf/gconfd.c:1194 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2564 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς" -# gconf/gconf-internals.c:2333
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2548 +# gconf/gconf-internals.c:2333 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2591 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2605 +# gconf/gconf-internals.c:2404 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2646 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2689 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε" -# gconf/gconftool.c:1639
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2669 +# gconf/gconftool.c:1639 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2712 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2724 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2704 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2747 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 +# gconf/gconf-internals.c:2491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2763 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2137
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2858 +# gconf/gconf-internals.c:2137 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2893 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2877 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " @@ -1157,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Για πληροφορίες δείτε το http://project.gnome.org/gconf/. (Λεπτομέρειες - " "%s) " -#: ../gconf/gconf-internals.c:2878 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2913 msgid "none" msgstr "κανένα" @@ -1165,7 +1213,7 @@ msgstr "κανένα" msgid "- Sanity checks for GConf" msgstr "- Sanity checks for GConf" -# gconf/gconftool.c:310
+# gconf/gconftool.c:310 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639 #, c-format msgid "" @@ -1211,7 +1259,7 @@ msgstr "" "είναι η απενεργοποίηση της υπηρεσίας \"nfslock\". Το σφάλμα ήταν \"%s" "\" (errno = %d)." -# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" @@ -1229,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Δε βρέθηκαν πηγές ρύθμισης στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s\"; αυτό σημαίνει ότι οι " "προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s" -# gconf/gconfd.c:1676
+# gconf/gconfd.c:1676 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 msgid "Error reading the file: " msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου: " @@ -1304,26 +1352,26 @@ msgstr "" "Το σχήμα ορίζει τύπο ζεύγους αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων του car/" "cdr " -# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416 #: ../gconf/gconf-sources.c:374 #, c-format msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της πηγής \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:414 +#: ../gconf/gconf-sources.c:411 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" msgstr "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:420 +#: ../gconf/gconf-sources.c:417 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" msgstr "" "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μόνο για ανάγνωση πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:427 +#: ../gconf/gconf-sources.c:423 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " @@ -1331,25 +1379,17 @@ msgid "" msgstr "" "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μερικώς εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:436 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "" -"Καμία από τις αναλυόμενες διευθύνσεις δεν είναι εγγράψιμη; δε θα είναι " -"δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων" - -#: ../gconf/gconf-sources.c:690 +#: ../gconf/gconf-sources.c:683 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "" "Το σχήμα `%s' που καθορίστηκε για `%s' αποθηκεύει μια τιμή χωρίς σχήμα" -#: ../gconf/gconf-sources.c:752 +#: ../gconf/gconf-sources.c:745 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Το όνομα '/' μπορεί να είναι μόνο κατάλογος, όχι ένα κλειδί" -#: ../gconf/gconf-sources.c:794 +#: ../gconf/gconf-sources.c:787 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -1358,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Η τιμή για το `%s' έχει ορισθεί ως μόνο για ανάγνωση στη διαδρομή των " "ρυθμίσεών σας" -#: ../gconf/gconf-sources.c:806 +#: ../gconf/gconf-sources.c:799 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1398,19 +1438,19 @@ msgstr "" "αρχείο κλειδώματος στο ~/.gconfd και αρχεία κλειδώματος σε ανεξάτητες " "τοποθεσίες όπως ~/.gconf" -# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 +# gconf/gconftool.c:1181 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1603 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Σφάλμα στην εύρεση μεταπληροφορίας: %s" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 +# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1672 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Σφάλμα στην λήψη μεταπληροφορίας: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1696 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -1457,117 +1497,106 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός σ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )" -#: ../gconf/gconf.c:95 +#: ../gconf/gconf.c:100 msgid "Key is NULL" msgstr "Το κλειδί είναι κενό" -# gconf/gconf.c:69
-#: ../gconf/gconf.c:102 +# gconf/gconf.c:69 +#: ../gconf/gconf.c:107 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -# gconf/gconf.c:261
-#: ../gconf/gconf.c:418 -#, c-format -msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" -msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'" - -# gconf/gconf.c:391
-#: ../gconf/gconf.c:854 -msgid "Can't add notifications to a local configuration source" -msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε μία τοπική πηγή ρυθμίσεων" - -# gconf/gconf.c:1449
-#: ../gconf/gconf.c:2332 +# gconf/gconf.c:1449 +#: ../gconf/gconf.c:2338 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "" "Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s" -# gconf/gconf.c:1689
-#: ../gconf/gconf.c:2704 +# gconf/gconf.c:1689 +#: ../gconf/gconf.c:2711 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "Πρέπει να αρχίζει με κάθετο \"/\"" -# gconf/gconf.c:1711
-#: ../gconf/gconf.c:2726 +# gconf/gconf.c:1711 +#: ../gconf/gconf.c:2733 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι \"/\" στη σειρά" -# gconf/gconf.c:1713
-#: ../gconf/gconf.c:2728 +# gconf/gconf.c:1713 +#: ../gconf/gconf.c:2735 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει τελεία \"\") αμέσως μετά από κάθετο \"/\"" -# gconf/gconf.c:1734
-#: ../gconf/gconf.c:2748 +# gconf/gconf.c:1734 +#: ../gconf/gconf.c:2755 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" msgstr "" "Το '\\%o' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ASCII και δεν επιτρέπεται σε ονόματα " "κλειδιών" -# gconf/gconf.c:1734
-#: ../gconf/gconf.c:2758 +# gconf/gconf.c:1734 +#: ../gconf/gconf.c:2765 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "Το '\\%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων" -# gconf/gconf.c:1748
-#: ../gconf/gconf.c:2772 +# gconf/gconf.c:1748 +#: ../gconf/gconf.c:2779 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο \"/\"" -# gconf/gconf.c:2079
-#: ../gconf/gconf.c:3143 +# gconf/gconf.c:2079 +#: ../gconf/gconf.c:3151 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s" -# gconf/gconf.c:2140
-#: ../gconf/gconf.c:3204 +# gconf/gconf.c:2140 +#: ../gconf/gconf.c:3213 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2175
-#: ../gconf/gconf.c:3239 +# gconf/gconf.c:2175 +#: ../gconf/gconf.c:3248 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2210
-#: ../gconf/gconf.c:3274 +# gconf/gconf.c:2210 +#: ../gconf/gconf.c:3283 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2247
-#: ../gconf/gconf.c:3308 +# gconf/gconf.c:2247 +#: ../gconf/gconf.c:3317 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2280
-#: ../gconf/gconf.c:3355 +# gconf/gconf.c:2280 +#: ../gconf/gconf.c:3364 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
-#: ../gconf/gconf.c:3758 +# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607 +#: ../gconf/gconf.c:3768 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Σφάλμα CORBA: %s" -# gconf/gconfd.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:336 +# gconf/gconfd.c:789 +#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186 msgid "Shutdown request received" msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος" -# gconf/gconfd.c:861
-#: ../gconf/gconfd.c:368 +# gconf/gconfd.c:861 +#: ../gconf/gconfd.c:389 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1575,8 +1604,8 @@ msgstr "" "το gconfd μεταγλωττίστηκε με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης· προσπάθεια να " "φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο" -# gconf/gconfd.c:879
-#: ../gconf/gconfd.c:388 +# gconf/gconfd.c:879 +#: ../gconf/gconfd.c:405 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1585,11 +1614,11 @@ msgstr "" "Δε βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων. Γίνεται προσπάθεια χρήσης της προεπιλεγμένης " "πηγής ρυθμίσεων `%s'" -# gconf/gconfd.c:888
+# gconf/gconfd.c:888 #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:396 +#: ../gconf/gconfd.c:413 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " @@ -1598,14 +1627,14 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκαν πηγές ρυθμίσεων στην πηγαία διαδρομή. Οι ρυθμίσεις δεν θα " "αποθηκευτούν.· Επεξεργασία %s%s" -# gconf/gconfd.c:901
-#: ../gconf/gconfd.c:409 +# gconf/gconfd.c:901 +#: ../gconf/gconfd.c:425 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση κάποιων πηγών ρυθμίσεων: %s" -# gconf/gconfd.c:913
-#: ../gconf/gconfd.c:421 +# gconf/gconfd.c:913 +#: ../gconf/gconfd.c:437 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1613,8 +1642,8 @@ msgstr "" "Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς πηγαίες διευθύνσεις· αδύνατη η φόρτωση ή η " "αποθήκευση δεδομένων ρυθμίσεων" -# gconf/gconfd.c:930
-#: ../gconf/gconfd.c:438 +# gconf/gconfd.c:930 +#: ../gconf/gconfd.c:454 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1622,36 +1651,36 @@ msgstr "" "Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς εγγράψιμες πηγές ρυθμίσεων, πιθανό να μην μπορούν να " "αποθηκευθούν μερικές αλλαγές ρυθμίσεων" -# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:603 +# gconf/gconf-internals.c:789 +#: ../gconf/gconfd.c:640 #, c-format msgid "Could not connect to session bus: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον δίαυλο της συνεδρίας: %s" -# gconf/gconftool.c:881
-#: ../gconf/gconfd.c:625 +# gconf/gconftool.c:881 +#: ../gconf/gconfd.c:662 #, c-format msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος διαύλου για το δαίμονα. Έξοδος: %s" -# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:706 +# gconf/gconf-internals.c:789 +#: ../gconf/gconfd.c:744 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο δίαυλο συστήματος: %s" -# gconf/gconfd.c:1013
-#: ../gconf/gconfd.c:842 +# gconf/gconfd.c:1013 +#: ../gconf/gconfd.c:883 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'" -# gconf/gconfd.c:1056
-#: ../gconf/gconfd.c:890 +# gconf/gconfd.c:1056 +#: ../gconf/gconfd.c:939 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης" -#: ../gconf/gconfd.c:919 +#: ../gconf/gconfd.c:974 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: " @@ -1660,39 +1689,39 @@ msgstr "" "Αποτυχία εγγραφής byte στη pipe file descriptor %d έτσι το πρόγραμμα πελάτη " "μπορεί να κρεμάσει: %s" -# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gconf/gconfd.c:965 +# gconf/gconfd.c:1676 +#: ../gconf/gconfd.c:1030 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s" -# gconf/gconfd.c:1100
-#: ../gconf/gconfd.c:973 +# gconf/gconfd.c:1100 +#: ../gconf/gconfd.c:1039 msgid "Exiting" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../gconf/gconfd.c:991 +#: ../gconf/gconfd.c:1057 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων" -# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: ../gconf/gconfd.c:1008 +# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 +#: ../gconf/gconfd.c:1085 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός." -# gconf/gconfd.c:1523
-#: ../gconf/gconfd.c:1334 +# gconf/gconfd.c:1523 +#: ../gconf/gconfd.c:1469 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:2115
-#: ../gconf/gconfd.c:1478 +# gconf/gconfd.c:2115 +#: ../gconf/gconfd.c:1625 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1584 +#: ../gconf/gconfd.c:1764 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1701,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η " "επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1619 +#: ../gconf/gconfd.c:1799 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1709,51 +1738,51 @@ msgstr "" "Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή " "αποθήκευση δεδομένων (%s)" -# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:1681 +# gconf/gconf-internals.c:789 +#: ../gconf/gconfd.c:1861 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../gconf/gconfd.c:1695 +# gconf/gconf-internals.c:2404 +#: ../gconf/gconfd.c:1875 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: " "%s" -# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../gconf/gconfd.c:1704 +# gconf/gconf-internals.c:2404 +#: ../gconf/gconfd.c:1884 #, c-format msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης '%s' στο δίσκο:%s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:1711 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconfd.c:1891 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:1725 +# gconf/gconf-internals.c:789 +#: ../gconf/gconfd.c:1905 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" "Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `" "%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:1735 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconfd.c:1915 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "" "Αδύνατη η μεταφορά του νέου αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης στην επιλεγμένη " "θέση: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1744 +#: ../gconf/gconfd.c:1924 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1761,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει " "μετακινηθεί στο '%s': %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2223 +#: ../gconf/gconfd.c:2418 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1769,19 +1798,19 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία " "επίλυσης της βάσης δεδομένων" -# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gconf/gconfd.c:2259 +# gconf/gconfd.c:1676 +#: ../gconf/gconfd.c:2454 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2309 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconfd.c:2504 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2428 +#: ../gconf/gconfd.c:2623 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1791,7 +1820,7 @@ msgstr "" "να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί " "(%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2433 +#: ../gconf/gconfd.c:2628 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1801,57 +1830,89 @@ msgstr "" "μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή " "τερματιστεί (%s)" -# gconf/gconftool.c:881
-#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 +# gconf/gconftool.c:881 +#: ../gconf/gconfd.c:2651 ../gconf/gconfd.c:2825 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2471 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconfd.c:2666 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2484 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconfd.c:2679 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: " "%s" -# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2492 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../gconf/gconfd.c:2687 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Αποτυχία εγγραφής της προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: " "%s" -#: ../gconf/gconfd.c:2591 +#: ../gconf/gconfd.c:2786 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του από τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν " "είχε προστεθεί." -# gconf/gconftool.c:82
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209 +#, c-format +msgid "" +"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ο δαίμονας απέτυχε να συνδεθεί με τον δαίμονα D-BUS:\n" +"%s" + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Daemon failed to acquire gconf service:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ο δαίμονας απέτυχε να αποκτήσει υπηρεσία gconf:\n" +"%s" + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247 +msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon" +msgstr "" +"Απέτυχε η εγγραφή του αντικείμενου εξυπηρετή με τον δαίμονα διαύλου του D-BUS" + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282 +msgid "Got a malformed message." +msgstr "Λήφθηκε ένα κακοδιατυπωμένο μήνυμα." + +# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377 +msgid "The GConf daemon is currently shutting down." +msgstr "Ο δαίμονας GConf τερματίζεται." + +# gconf/gconftool.c:82 #: ../gconf/gconftool.c:93 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type." -# gconf/gconftool.c:91
+# gconf/gconftool.c:91 #: ../gconf/gconftool.c:102 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο." -# gconf/gconftool.c:110
+# gconf/gconftool.c:110 #: ../gconf/gconftool.c:112 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:121 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " @@ -1864,17 +1925,17 @@ msgstr "" msgid "Toggles a boolean key." msgstr "Εναλλαγή τιμών σε λογικό (boolean) κλειδί." -# gconf/gconftool.c:119
+# gconf/gconftool.c:119 #: ../gconf/gconftool.c:139 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο." -# gconf/gconftool.c:128
+# gconf/gconftool.c:128 #: ../gconf/gconftool.c:148 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο." -# gconf/gconftool.c:137
+# gconf/gconftool.c:137 #: ../gconf/gconftool.c:157 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "" @@ -1893,7 +1954,7 @@ msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί" msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί" -# gconf/gconftool.c:146
+# gconf/gconftool.c:146 #: ../gconf/gconftool.c:202 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει." @@ -1902,7 +1963,7 @@ msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών." -# gconf/gconftool.c:137
+# gconf/gconftool.c:137 #: ../gconf/gconftool.c:226 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " @@ -1927,17 +1988,17 @@ msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγρ msgid "Get the name of the default source" msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής" -# gconf/gconftool.c:155
+# gconf/gconftool.c:155 #: ../gconf/gconftool.c:268 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ." -# gconf/gconftool.c:164
+# gconf/gconftool.c:164 #: ../gconf/gconftool.c:277 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι." -# gconf/gconftool.c:173
+# gconf/gconftool.c:173 #: ../gconf/gconftool.c:286 msgid "" "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically " @@ -1946,7 +2007,7 @@ msgstr "" "Εκκίνηση του εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd). (Κανονικά αυτό συμβαίνει " "αυτόματα όταν χρειάζεται)." -# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182 #: ../gconf/gconftool.c:301 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " @@ -1955,12 +2016,12 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που " "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK." -# gconf/gconftool.c:183
+# gconf/gconftool.c:183 #: ../gconf/gconftool.c:302 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος" -# gconf/gconftool.c:91
+# gconf/gconftool.c:91 #: ../gconf/gconftool.c:310 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο." @@ -1974,7 +2035,7 @@ msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "" "Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη." -# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182 #: ../gconf/gconftool.c:337 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " @@ -1983,12 +2044,12 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής της λίστας που ανατίθεται ή τον τύπο της " "τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." -# gconf/gconftool.c:183
+# gconf/gconftool.c:183 #: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356 msgid "int|bool|float|string" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό" -# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182 #: ../gconf/gconftool.c:346 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " @@ -1997,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής car που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που " "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." -# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182 #: ../gconf/gconftool.c:355 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " @@ -2006,28 +2067,28 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής cdr που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που " "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." -# gconf/gconftool.c:218
+# gconf/gconftool.c:218 #: ../gconf/gconftool.c:370 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση" -# gconf/gconftool.c:219
+# gconf/gconftool.c:219 #: ../gconf/gconftool.c:371 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" -# gconf/gconftool.c:227
+# gconf/gconftool.c:227 #: ../gconf/gconftool.c:379 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Καθορίστε μια πηγή ρυθμίσεων προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή" -# gconf/gconftool.c:228
+# gconf/gconftool.c:228 #: ../gconf/gconftool.c:380 msgid "SOURCE" msgstr "ΠΗΓΗ" -# gconf/gconftool.c:236
+# gconf/gconftool.c:236 #: ../gconf/gconftool.c:388 msgid "" "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that " @@ -2036,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Απευθείας πρόσβαση στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων, προσπερνώντας τον " "εξυπηρετητή. Απαιτείται να μην εκτελείται το gconfd." -# gconf/gconftool.c:245
+# gconf/gconftool.c:245 #: ../gconf/gconftool.c:397 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " @@ -2049,7 +2110,7 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να " "χρησιμοποιεί την προεπιλογή." -# gconf/gconftool.c:245
+# gconf/gconftool.c:245 #: ../gconf/gconftool.c:406 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " @@ -2061,7 +2122,7 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να " "χρησιμοποιεί την προεπιλογή." -# gconf/gconftool.c:254
+# gconf/gconftool.c:254 #: ../gconf/gconftool.c:421 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " @@ -2070,7 +2131,7 @@ msgstr "" "Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών τιμών " "διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών." -# gconf/gconftool.c:263
+# gconf/gconftool.c:263 #: ../gconf/gconftool.c:430 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " @@ -2079,7 +2140,7 @@ msgstr "" "Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών " "μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών." -# gconf/gconftool.c:100
+# gconf/gconftool.c:100 #: ../gconf/gconftool.c:445 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" @@ -2088,27 +2149,27 @@ msgstr "" "Ανάθεση ενός σχήματος και συγχρονισμός. Χρήση με --short-desc, --long-desc, " "--owner, και --type." -# gconf/gconftool.c:191
+# gconf/gconftool.c:191 #: ../gconf/gconftool.c:454 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα." -# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
+# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201 #: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ" -# gconf/gconftool.c:200
+# gconf/gconftool.c:200 #: ../gconf/gconftool.c:463 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα." -# gconf/gconftool.c:209
+# gconf/gconftool.c:209 #: ../gconf/gconftool.c:472 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος" -# gconf/gconftool.c:210
+# gconf/gconftool.c:210 #: ../gconf/gconftool.c:473 msgid "OWNER" msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ" @@ -2165,7 +2226,7 @@ msgstr "Επιλογές φόρτωσης/αποθήκευσης:" msgid "Show load/save options" msgstr "Προβολή επιλογών φόρτωσης/αποθήκευσης" -# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137 #: ../gconf/gconftool.c:605 msgid "Server options:" msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή:" @@ -2198,7 +2259,7 @@ msgstr "Επιλογές σχήματος:" msgid "Show schema options" msgstr "Προβολή επιλογών σχήματος" -# gconf/gconftool.c:310
+# gconf/gconftool.c:310 #: ../gconf/gconftool.c:629 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" @@ -2206,43 +2267,43 @@ msgstr "" "Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής " "εντολών.\n" -# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322 #: ../gconf/gconftool.c:657 #, c-format msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:329
+# gconf/gconftool.c:329 #: ../gconf/gconftool.c:667 #, c-format msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322 #: ../gconf/gconftool.c:674 #, c-format msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και ανάθεση/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322 #: ../gconf/gconftool.c:682 #, c-format msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη εναλλαγή και λήψη/ανάθεση/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:345
+# gconf/gconftool.c:345 #: ../gconf/gconftool.c:693 #, c-format msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n" -# gconf/gconftool.c:345
+# gconf/gconftool.c:345 #: ../gconf/gconftool.c:704 #, c-format msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n" -# gconf/gconftool.c:355
+# gconf/gconftool.c:355 #: ../gconf/gconftool.c:718 #, c-format msgid "" @@ -2252,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή --recursive-list δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --" "set, --unset, --all-dirs ή --search-key\n" -# gconf/gconftool.c:365
+# gconf/gconftool.c:365 #: ../gconf/gconftool.c:732 #, c-format msgid "" @@ -2262,13 +2323,13 @@ msgstr "" "Η επιλογή --set_schema δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --set, " "--unset, --all-entries, --all-dirs, ή --search-key\n" -# gconf/gconftool.c:371
+# gconf/gconftool.c:371 #: ../gconf/gconftool.c:738 #, c-format msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n" -# gconf/gconftool.c:377
+# gconf/gconftool.c:377 #: ../gconf/gconftool.c:744 #, c-format msgid "Must specify a type when setting a value\n" @@ -2283,7 +2344,7 @@ msgstr "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" -# gconf/gconftool.c:386
+# gconf/gconftool.c:386 #: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790 #: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830 #: ../gconf/gconftool.c:844 @@ -2291,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" -# gconf/gconftool.c:441
+# gconf/gconftool.c:441 #: ../gconf/gconftool.c:853 #, c-format msgid "" @@ -2301,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή ρυθμίσεων με την --config-source όταν " "χρησιμοποιείτε την --direct\n" -# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
+# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447 #: ../gconf/gconftool.c:859 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" @@ -2322,25 +2383,25 @@ msgstr "" "Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL , για να μην " "απεγκαθίστανται σχήματα\n" -# gconf/gconftool.c:472
+# gconf/gconftool.c:472 #: ../gconf/gconftool.c:907 #, c-format msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510 #: ../gconf/gconftool.c:962 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην πηγή ή τις πηγές ρυθμίσεων: %s\n" -# gconf/gconftool.c:670
+# gconf/gconftool.c:670 #: ../gconf/gconftool.c:1267 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n" -# gconf/gconftool.c:715
+# gconf/gconftool.c:715 #: ../gconf/gconftool.c:1310 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" @@ -2348,73 +2409,73 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική " "απαρίθμηση.\n" -# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749 #: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549 #: ../gconf/gconftool.c:1815 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:767
+# gconf/gconftool.c:767 #: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568 msgid "(no value set)" msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:1438 #, c-format msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα μοτίβο κλειδιού προς αναζήτηση.\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:1457 #, c-format msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μία κανονική έκφραση PCRE προς αναζήτηση.\n" -# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181 #: ../gconf/gconftool.c:1464 #, c-format msgid "Error compiling regex: %s\n" msgstr "Σφάλμα στη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης: %s\n" -# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113 #: ../gconf/gconftool.c:1507 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n" -# gconf/gconftool.c:820
+# gconf/gconftool.c:820 #: ../gconf/gconftool.c:1874 #, c-format msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n" msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd): %s\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:1903 #, c-format msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n" -# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865 #: ../gconf/gconftool.c:1938 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Τύπος: %s\n" -# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865 #: ../gconf/gconftool.c:1939 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" -# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865 #: ../gconf/gconftool.c:1940 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Είδος Car: %s\n" -# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865 #: ../gconf/gconftool.c:1941 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" @@ -2425,31 +2486,31 @@ msgstr "Είδος Cdr: %s\n" msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
+# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868 #: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948 #: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950 msgid "Unset" msgstr "Αφαίρεση" -# gconf/gconftool.c:866
+# gconf/gconftool.c:866 #: ../gconf/gconftool.c:1948 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n" -# gconf/gconftool.c:867
+# gconf/gconftool.c:867 #: ../gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:868
+# gconf/gconftool.c:868 #: ../gconf/gconftool.c:1950 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:877
+# gconf/gconftool.c:877 #: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236 #: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315 #: ../gconf/gconftool.c:2460 @@ -2457,7 +2518,7 @@ msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n" msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881 #: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240 #: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319 #: ../gconf/gconftool.c:2464 @@ -2465,19 +2526,19 @@ msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n" msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
+# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056 #: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:900
+# gconf/gconftool.c:900 #: ../gconf/gconftool.c:2030 #, c-format msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n" -# gconf/gconftool.c:917
+# gconf/gconftool.c:917 #: ../gconf/gconftool.c:2050 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" @@ -2503,50 +2564,50 @@ msgstr "" "Κατα το ορισμό ενός ζεύγους θα πρέπει να καθορίσετε έναν car-type και cdr-" "type\n" -# gconf/gconftool.c:951
+# gconf/gconftool.c:951 #: ../gconf/gconftool.c:2117 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα: %s\n" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 #: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195 #: ../gconf/gconftool.c:3215 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n" -# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 #: ../gconf/gconftool.c:2148 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n" -# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113 #: ../gconf/gconftool.c:2163 #, c-format msgid "Must specify one or more keys as arguments\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά ως ορίσματα.\n" -# gconf/gconftool.c:917
+# gconf/gconftool.c:917 #: ../gconf/gconftool.c:2179 #, c-format msgid "No value found for key %s\n" msgstr "Δε βρέθηκε τιμή για το κλειδί %s\n" -# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304 #: ../gconf/gconftool.c:2185 #, c-format msgid "Not a boolean value: %s\n" msgstr "Δεν είναι λογική (boolean) τιμή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:2216 #, c-format msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:2260 #, c-format msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" @@ -2557,13 +2618,13 @@ msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για ανα msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:2305 #, c-format msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για τη λήψη στοιχείου\n" -# gconf/gconftool.c:1895
+# gconf/gconftool.c:1895 #: ../gconf/gconftool.c:2336 #, c-format msgid "Must specify list index.\n" @@ -2579,13 +2640,13 @@ msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-α msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:2378 #, c-format msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n" -# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180 #: ../gconf/gconftool.c:2398 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" @@ -2596,13 +2657,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n" msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n" -# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745 #: ../gconf/gconftool.c:2436 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n" -# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180 #: ../gconf/gconftool.c:2443 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" @@ -2613,7 +2674,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n" msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1000
+# gconf/gconftool.c:1000 #: ../gconf/gconftool.c:2502 #, c-format msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" @@ -2621,25 +2682,25 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για " "να το εφαρμόσετε\n" -# gconf/gconftool.c:1510
+# gconf/gconftool.c:1510 #: ../gconf/gconftool.c:2509 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834 #: ../gconf/gconftool.c:2527 #, c-format msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n" -# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745 #: ../gconf/gconftool.c:2537 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1000
+# gconf/gconftool.c:1000 #: ../gconf/gconftool.c:2562 #, c-format msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" @@ -2665,19 +2726,19 @@ msgstr "" "Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή " "bool\n" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 #: ../gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s" -# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 #: ../gconf/gconftool.c:2673 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s" -# gconf/gconftool.c:1099
+# gconf/gconftool.c:1099 #: ../gconf/gconftool.c:2688 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" @@ -2685,32 +2746,32 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα " "ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n" -# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113 #: ../gconf/gconftool.c:2702 #, c-format msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n" -# gconf/gconftool.c:1124
+# gconf/gconftool.c:1124 #: ../gconf/gconftool.c:2713 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:715
+# gconf/gconftool.c:715 #: ../gconf/gconftool.c:2733 #, c-format msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n" -# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749 #: ../gconf/gconftool.c:2747 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n" -# gconf/gconftool.c:1147
+# gconf/gconftool.c:1147 #: ../gconf/gconftool.c:2767 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" @@ -2718,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι " "υποκατάλογοι.\n" -# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181 #: ../gconf/gconftool.c:2801 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" @@ -2730,7 +2791,7 @@ msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n" -# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340 #: ../gconf/gconftool.c:2964 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" @@ -2744,56 +2805,56 @@ msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n" -# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 #: ../gconf/gconftool.c:3003 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n" -# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304 #: ../gconf/gconftool.c:3021 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304 #: ../gconf/gconftool.c:3042 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304 #: ../gconf/gconftool.c:3064 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304 #: ../gconf/gconftool.c:3085 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1510
+# gconf/gconftool.c:1510 #: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220 #: ../gconf/gconftool.c:3309 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220 #: ../gconf/gconftool.c:3318 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243 #: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359 #: ../gconf/gconftool.c:3388 #, c-format @@ -2802,27 +2863,27 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα " "(%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220 #: ../gconf/gconftool.c:3347 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243 #: ../gconf/gconftool.c:3372 #, c-format msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1256
+# gconf/gconftool.c:1256 #: ../gconf/gconftool.c:3401 #, c-format msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n" -# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304 #: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470 #: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512 #, c-format @@ -2851,13 +2912,13 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το cdr_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool " "and όχι `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1327
+# gconf/gconftool.c:1327 #: ../gconf/gconftool.c:3548 #, c-format msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>" -# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 #: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" @@ -2865,28 +2926,28 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το " "<schema>\n" -# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340 #: ../gconf/gconftool.c:3562 #, c-format msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n" -# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340 #: ../gconf/gconftool.c:3568 #, c-format msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n" -# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340 #: ../gconf/gconftool.c:3574 #, c-format msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n" -# gconf/gconftool.c:1373
+# gconf/gconftool.c:1373 #: ../gconf/gconftool.c:3603 #, c-format msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" @@ -2894,7 +2955,7 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", " "αγνοείται\n" -# gconf/gconftool.c:1379
+# gconf/gconftool.c:1379 #: ../gconf/gconftool.c:3609 #, c-format msgid "" @@ -2903,26 +2964,26 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πολλαπλοί κόμβοι <locale> για την εντοπιότητα `%s', " "αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n" -# gconf/gconftool.c:1451
+# gconf/gconftool.c:1451 #: ../gconf/gconftool.c:3707 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n" -# gconf/gconftool.c:1518
+# gconf/gconftool.c:1518 #: ../gconf/gconftool.c:3744 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1588
+# gconf/gconftool.c:1588 #: ../gconf/gconftool.c:3818 #, c-format msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n" -# gconf/gconftool.c:1480
+# gconf/gconftool.c:1480 #: ../gconf/gconftool.c:3853 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n" @@ -2930,13 +2991,13 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s', εντοπιότητας (locale) `" "%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1488
+# gconf/gconftool.c:1488 #: ../gconf/gconftool.c:3861 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Εγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' για την εντοπιότητα (locale) `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1480
+# gconf/gconftool.c:1480 #: ../gconf/gconftool.c:3871 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" @@ -2944,38 +3005,38 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία απεγκατάστασης σχήματος `%s' εντοπιότητας (locale) `" "%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1488
+# gconf/gconftool.c:1488 #: ../gconf/gconftool.c:3879 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Απεγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' της εντοπιότητας (locale) `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340 #: ../gconf/gconftool.c:3917 #, c-format msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 #: ../gconf/gconftool.c:3958 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n" -# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639 #: ../gconf/gconftool.c:3990 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1646
+# gconf/gconftool.c:1646 #: ../gconf/gconftool.c:3997 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n" -# gconf/gconftool.c:1658
+# gconf/gconftool.c:1658 #: ../gconf/gconftool.c:4009 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" @@ -2983,32 +3044,32 @@ msgstr "" "Το έγγραφο `%s' έχει λανθασμένο τύπο ριζικού κόμβου (<%s> θα έπρεπε να είναι " "<%s>)\n" -# gconf/gconftool.c:1671
+# gconf/gconftool.c:1671 #: ../gconf/gconftool.c:4022 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n" -# gconf/gconftool.c:1685
+# gconf/gconftool.c:1685 #: ../gconf/gconftool.c:4036 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n" -# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
+# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 #: ../gconf/gconftool.c:4057 #, c-format msgid "Error syncing configuration data: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων ρυθμίσεων: %s" -# gconf/gconftool.c:1712
+# gconf/gconftool.c:1712 #: ../gconf/gconftool.c:4073 #, c-format msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n" -# gconf/gconftool.c:1749
+# gconf/gconftool.c:1749 #: ../gconf/gconftool.c:4101 #, c-format msgid "" @@ -3018,19 +3079,19 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -# gconf/gconftool.c:1769
+# gconf/gconftool.c:1769 #: ../gconf/gconftool.c:4121 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n" -# gconf/gconftool.c:1895
+# gconf/gconftool.c:1895 #: ../gconf/gconftool.c:4247 #, c-format msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n" -# gconf/gconftool.c:1901
+# gconf/gconftool.c:1901 #: ../gconf/gconftool.c:4253 #, c-format msgid "" @@ -3041,13 +3102,13 @@ msgstr "" "το κλειδί:\n" " %s\n" -# gconf/gconftool.c:1919
+# gconf/gconftool.c:1919 #: ../gconf/gconftool.c:4271 #, c-format msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n" -# gconf/gconftool.c:1938
+# gconf/gconftool.c:1938 #: ../gconf/gconftool.c:4290 #, c-format msgid "" @@ -3067,6 +3128,13 @@ msgstr "Μετατροπή δεδομένων GSettings" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" msgstr "Μεταφέρει τις ρυθμίσεις του χρήστη από το GConf στο dconf" +#~ msgid "" +#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration " +#~ "settings will not be possible" +#~ msgstr "" +#~ "Καμία από τις αναλυόμενες διευθύνσεις δεν είναι εγγράψιμη; δε θα είναι " +#~ "δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων" + #~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s" #~ msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος στο δαίμονα του GConf: %s" |