summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2012-05-02 10:25:46 +0300
committerKostas Papadimas <pkst@gnome.org>2012-05-02 10:25:46 +0300
commit7af3a275077501dae502ff8b7a768141ac1e01af (patch)
tree3cd904c1b3e39429555eb043b9bf3ae21c996cfb
parentf62223decf63f342f0fec806284129f66c7c003a (diff)
downloadgconf-7af3a275077501dae502ff8b7a768141ac1e01af.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po1046
1 files changed, 557 insertions, 489 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1df75685..a08151f3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# translation of el.po to
-# translation of el.po to Greek
-# GNOME Gconf Greek PO file.
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
-# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
-# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
-# list type=είδος λίστας
-# Nikos:16Mar2004, review translation
-# kostas: updated and finished the translation,02122002.
-# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
-# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
-# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
-# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
-# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011.
+# translation of el.po to
+# translation of el.po to Greek
+# GNOME Gconf Greek PO file.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
+# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
+# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
+# list type=είδος λίστας
+# Nikos:16Mar2004, review translation
+# kostas: updated and finished the translation,02122002.
+# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
+# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
+# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:22+0300\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 10:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης διαδρομής αρχείου ρυθμί
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Δημιουργήθηκε πηγή Evolution/LDAP με χρήση του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
-# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML '%s'"
-# gconf/gconftool.c:1646
+# gconf/gconftool.c:1646
#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Δεν καθορίσθηκε διακομιστής LDAP ή base DN σ
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Επικοινωνία με διακομιστή LDAP: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με διακομιστή LDAP
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Αναζήτηση για καταχωρήσεις με τη χρήση φίλτρου: %s"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση διακομιστή LDA
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Λήψη %d καταχωρήσεων με τη χρήση φίλτρου: %s"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n"
-# gconf/gconfd.c:1725
+# gconf/gconfd.c:1725
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
@@ -136,40 +136,40 @@ msgstr ""
" στο:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-# backends/xml-backend.c:247
+# backends/xml-backend.c:247
#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης επισήμανσης κειμένου"
-# backends/xml-backend.c:300
+# backends/xml-backend.c:300
#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-# backends/xml-backend.c:400
-#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
+# backends/xml-backend.c:400
+#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\""
-# backends/xml-backend.c:410
-#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
+# backends/xml-backend.c:410
+#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Τα δικαιώματα για καταλόγους/αρχεία για τον πηγαίο κώδικα XML στη ρίζα %s "
"είναι: %o%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
+#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -178,62 +178,62 @@ msgstr ""
"Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πια, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές "
"του καταλόγου"
-# backends/xml-backend.c:315
-#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
+# backends/xml-backend.c:315
+#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου κλειδώματος για %s την απομάκρυνση "
"κλειδωμάτων: %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n"
-# backends/xml-backend.c:694
-#: ../backends/markup-backend.c:860
+# backends/xml-backend.c:694
+#: ../backends/markup-backend.c:862
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης επισήμανσης"
-# backends/xml-backend.c:759
-#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
+# backends/xml-backend.c:759
+#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία άρσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -359,51 +359,51 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593
#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %s στο δίσκο: %s"
-# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593
#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s"
-# backends/xml-backend.c:247
+# backends/xml-backend.c:247
#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML."
-# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: ../backends/xml-backend.c:618
+# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
+#: ../backends/xml-backend.c:620
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s"
-# backends/xml-backend.c:694
-#: ../backends/xml-backend.c:809
+# backends/xml-backend.c:694
+#: ../backends/xml-backend.c:811
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν είχε "
"επιτυχώς συγχρονιστεί στο δίσκο"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -431,55 +431,55 @@ msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση του `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
@@ -503,38 +503,38 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος επιπέδου κορυφής στο αρχείο XML `%s' είναι <%s> αντί για "
"<entry>, αγνόηση"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\""
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Αγνόηση κόμβου XML με όνομα `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Αγνόηση ονόματος σχήματος `%s', μη έγκυρο: %s"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Αγνόηση XML node `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243
#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Αποτυχία στην ανάγνωση της προεπιλεγμέ
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>"
-# gconf/gconftool.c:1373
+# gconf/gconftool.c:1373
#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
@@ -629,125 +629,125 @@ msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr ""
"Απαιτούνται επιπλέον προνόμια για την αλλαγή των τιμών συστήματος του GConf"
-# gconf/gconf.c:1734
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+# gconf/gconf.c:1734
+#: ../gconf/gconf-backend.c:63
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr ""
"`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας για διευθύνσεις αποθήκευσης ρυθμίσεων"
-# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-backend.c:222
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#: ../gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "Το σύστημα υποστήριξης `%s' απέτυχε να επιστρέψει vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../gconf/gconf-backend.c:282
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-# gconf/gconf-backend.c:208
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+# gconf/gconf-backend.c:208
+#: ../gconf/gconf-backend.c:308
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s': %s"
-# gconf/gconf-backend.c:208
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+# gconf/gconf-backend.c:208
+#: ../gconf/gconf-backend.c:318
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s'"
-# gconf/gconf-backend.c:233
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+# gconf/gconf-backend.c:233
+#: ../gconf/gconf-backend.c:343
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr ""
"Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)"
-# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+# gconf/gconf-backend.c:243
+#: ../gconf/gconf-backend.c:352
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n"
-# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+# gconf/gconf-backend.c:243
+#: ../gconf/gconf-backend.c:363
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης μονάδας `%s': %s\n"
-# gconf/gconf-backend.c:275
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+# gconf/gconf-backend.c:275
+#: ../gconf/gconf-backend.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μονάδας υποστήριξης για `%s'"
-# gconf/gconf-backend.c:312
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+# gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-backend.c:431
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)"
-# gconf/gconftool.c:951
-#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
+# gconf/gconftool.c:951
+#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:749
-#: ../gconf/gconf-client.c:971
+# gconf/gconftool.c:749
+#: ../gconf/gconf-client.c:976
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: ../gconf/gconf-client.c:1305
+# gconf/gconf-internals.c:1292
+#: ../gconf/gconf-client.c:1450
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s"
-# gconf/gconfd.c:511
-#: ../gconf/gconf-database.c:212
+# gconf/gconfd.c:511
+#: ../gconf/gconf-database.c:217
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
-# gconf/gconfd.c:519
-#: ../gconf/gconf-database.c:220
+# gconf/gconfd.c:519
+#: ../gconf/gconf-database.c:225
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης "
"για το κλειδί `%s"
-# gconf/gconfd.c:802
-#: ../gconf/gconf-database.c:503
+# gconf/gconfd.c:802
+#: ../gconf/gconf-database.c:508
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
-# gconf/gconfd.c:822
-#: ../gconf/gconf-database.c:520
+# gconf/gconfd.c:822
+#: ../gconf/gconf-database.c:525
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
-# gconf/gconfd.c:1056
-#: ../gconf/gconf-database.c:808
+# gconf/gconfd.c:1056
+#: ../gconf/gconf-database.c:842
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: ../gconf/gconf-database.c:974
+# gconf/gconfd.c:1194
+#: ../gconf/gconf-database.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1047
+#: ../gconf/gconf-database.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα λήψης νέας τιμής για `%s' μετά την αλλαγή της ειδοποίησης από backend "
"`%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1120
+#: ../gconf/gconf-database.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
@@ -767,12 +767,12 @@ msgstr ""
"επαναφορά του listener αν το gconfd επανεκκινήσει, με αποτέλεσμα να μην "
"υπάρχει αξιόπιστη ενημέρωση για τυχόν αλλαγές ρυθμίσεων."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1154
+#: ../gconf/gconf-database.c:1214
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1168
+#: ../gconf/gconf-database.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -782,72 +782,120 @@ msgstr ""
"είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση "
"ειδοποιήσεων): %s"
-# gconf/gconfd.c:1523
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+# gconf/gconfd.c:1523
+#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../gconf/gconf-database.c:1351
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../gconf/gconf-database.c:1414
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1593
-#: ../gconf/gconf-database.c:1399
+# gconf/gconfd.c:1593
+#: ../gconf/gconf-database.c:1475
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1614
-#: ../gconf/gconf-database.c:1428
+# gconf/gconfd.c:1614
+#: ../gconf/gconf-database.c:1504
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1593
-#: ../gconf/gconf-database.c:1486
+# gconf/gconfd.c:1593
+#: ../gconf/gconf-database.c:1580
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s"
-# gconf/gconfd.c:1523
-#: ../gconf/gconf-database.c:1517
+# gconf/gconfd.c:1523
+#: ../gconf/gconf-database.c:1611
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s"
-# gconf/gconfd.c:1652
-#: ../gconf/gconf-database.c:1572
+# gconf/gconfd.c:1652
+#: ../gconf/gconf-database.c:1682
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gconf/gconf-database.c:1596
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../gconf/gconf-database.c:1706
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου \"%s\": %s"
-# gconf/gconfd.c:1701
-#: ../gconf/gconf-database.c:1623
+# gconf/gconfd.c:1701
+#: ../gconf/gconf-database.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1725
-#: ../gconf/gconf-database.c:1649
+# gconf/gconfd.c:1725
+#: ../gconf/gconf-database.c:1759
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1745
-#: ../gconf/gconf-database.c:1670
+# gconf/gconfd.c:1745
+#: ../gconf/gconf-database.c:1780
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s"
+#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788
+#, c-format
+msgid "Notification on %s doesn't exist"
+msgstr "Δεν υπάρχει ειδοποίηση για το %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
+#, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
+msgstr "Σφάλμα D-BUS: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+# gconf/gconftool.c:670
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
+#, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα %s: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:438
+#, c-format
+msgid "No D-BUS daemon running\n"
+msgstr "O δαίμονας D-Bus δεν εκτελείται\n"
+
+# gconf/gconftool.c:510
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:469
+#, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης του εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"
+
+# gconf/gconf.c:261
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
+
+# gconf/gconf.c:391
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε μία τοπική πηγή ρυθμίσεων"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424
+#, c-format
+msgid "Couldn't get value"
+msgstr "Αδυναμία λήψης τιμής"
+
#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
@@ -864,7 +912,7 @@ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρξει επικοινωνία με το
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής ρυθμίσεων"
@@ -873,7 +921,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί ή όνομα καταλόγου"
-# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "Σφάλμα γραμματικής ανάλυσης"
@@ -906,7 +954,7 @@ msgstr "Σφάλμα Object Activation Framework"
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Η ενέργεια δεν επιτρέπεται χωρίς τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης κλειδώματος"
@@ -916,144 +964,144 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεών σας"
-# gconf/gconf-internals.c:100
+# gconf/gconf-internals.c:100
#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:182
+#: ../gconf/gconf-internals.c:183
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
-# gconf/gconf-internals.c:264
-#: ../gconf/gconf-internals.c:241
+# gconf/gconf-internals.c:264
+#: ../gconf/gconf-internals.c:242
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
-# gconf/gconf-internals.c:266
-#: ../gconf/gconf-internals.c:243
+# gconf/gconf-internals.c:266
+#: ../gconf/gconf-internals.c:244
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
-# gconf/gconf-internals.c:279
-#: ../gconf/gconf-internals.c:256
+# gconf/gconf-internals.c:279
+#: ../gconf/gconf-internals.c:257
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: ../gconf/gconf-internals.c:437
+# gconf/gconfd.c:1194
+#: ../gconf/gconf-internals.c:438
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:574
+#: ../gconf/gconf-internals.c:575
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στην εντοπιότητα (locale) για το σχήμα "
-#: ../gconf/gconf-internals.c:582
+#: ../gconf/gconf-internals.c:583
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:590
+#: ../gconf/gconf-internals.c:591
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:598
+#: ../gconf/gconf-internals.c:599
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconf-internals.c:843
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../gconf/gconf-internals.c:885
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:844
-#: ../gconf/gconf-internals.c:899
+# gconf/gconf-internals.c:844
+#: ../gconf/gconf-internals.c:941
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n"
-# gconf/gconf-internals.c:856
-#: ../gconf/gconf-internals.c:914
+# gconf/gconf-internals.c:856
+#: ../gconf/gconf-internals.c:956
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1230 ../gconf/gconf-internals.c:1296
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 "
-# gconf/gconf-internals.c:1282
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
+# gconf/gconf-internals.c:1282
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1381
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
+# gconf/gconf-internals.c:1292
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1391
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1431
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
+# gconf/gconf-internals.c:1431
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1519
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1445
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
+# gconf/gconf-internals.c:1445
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1533
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Αναμενόταν ζεύγος (%s,%s), λήφθηκε ζεύγος με ελλιπή τη μία ή και τις δύο "
"τιμές"
-# gconf/gconf-internals.c:1461
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
+# gconf/gconf-internals.c:1461
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1549
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:1577
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
+# gconf/gconf-internals.c:1577
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1665
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο"
-# gconf/gconf-internals.c:1639
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
+# gconf/gconf-internals.c:1639
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1726
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1844
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 "
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2329
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2356
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2424
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2434
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -1063,89 +1111,89 @@ msgstr ""
"να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας "
"σύστημα (%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2482
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "Δεν εκτελείται εντός ενεργής συνεδρίας"
-# gconf/gconftool.c:1639
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
+# gconf/gconftool.c:1639
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στη συνεδρία: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
#, c-format
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "Αποτυχία του GetIOR: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2287
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
+# gconf/gconf-internals.c:2287
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2552
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
+# gconf/gconfd.c:1194
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2564
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
-# gconf/gconf-internals.c:2333
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
+# gconf/gconf-internals.c:2333
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2591
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2648
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"
-# gconf/gconftool.c:1639
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
+# gconf/gconftool.c:1639
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2724
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2747
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
+# gconf/gconf-internals.c:2491
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2137
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
+# gconf/gconf-internals.c:2137
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2893
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2912
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
@@ -1157,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Για πληροφορίες δείτε το http://project.gnome.org/gconf/. (Λεπτομέρειες - "
"%s) "
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2913
msgid "none"
msgstr "κανένα"
@@ -1165,7 +1213,7 @@ msgstr "κανένα"
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Sanity checks for GConf"
-# gconf/gconftool.c:310
+# gconf/gconftool.c:310
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
@@ -1211,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"είναι η απενεργοποίηση της υπηρεσίας \"nfslock\". Το σφάλμα ήταν \"%s"
"\" (errno = %d)."
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
@@ -1229,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Δε βρέθηκαν πηγές ρύθμισης στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s\"; αυτό σημαίνει ότι οι "
"προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s"
-# gconf/gconfd.c:1676
+# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου: "
@@ -1304,26 +1352,26 @@ msgstr ""
"Το σχήμα ορίζει τύπο ζεύγους αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων του car/"
"cdr "
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της πηγής \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: ../gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:420
+#: ../gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μόνο για ανάγνωση πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:427
+#: ../gconf/gconf-sources.c:423
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
@@ -1331,25 +1379,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μερικώς εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:436
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-"Καμία από τις αναλυόμενες διευθύνσεις δεν είναι εγγράψιμη; δε θα είναι "
-"δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων"
-
-#: ../gconf/gconf-sources.c:690
+#: ../gconf/gconf-sources.c:683
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr ""
"Το σχήμα `%s' που καθορίστηκε για `%s' αποθηκεύει μια τιμή χωρίς σχήμα"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:752
+#: ../gconf/gconf-sources.c:745
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Το όνομα '/' μπορεί να είναι μόνο κατάλογος, όχι ένα κλειδί"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:794
+#: ../gconf/gconf-sources.c:787
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1358,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Η τιμή για το `%s' έχει ορισθεί ως μόνο για ανάγνωση στη διαδρομή των "
"ρυθμίσεών σας"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:806
+#: ../gconf/gconf-sources.c:799
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1398,19 +1438,19 @@ msgstr ""
"αρχείο κλειδώματος στο ~/.gconfd και αρχεία κλειδώματος σε ανεξάτητες "
"τοποθεσίες όπως ~/.gconf"
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1603
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εύρεση μεταπληροφορίας: %s"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1672
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Σφάλμα στην λήψη μεταπληροφορίας: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1696
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -1457,117 +1497,106 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός σ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )"
-#: ../gconf/gconf.c:95
+#: ../gconf/gconf.c:100
msgid "Key is NULL"
msgstr "Το κλειδί είναι κενό"
-# gconf/gconf.c:69
-#: ../gconf/gconf.c:102
+# gconf/gconf.c:69
+#: ../gconf/gconf.c:107
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:261
-#: ../gconf/gconf.c:418
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
-
-# gconf/gconf.c:391
-#: ../gconf/gconf.c:854
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε μία τοπική πηγή ρυθμίσεων"
-
-# gconf/gconf.c:1449
-#: ../gconf/gconf.c:2332
+# gconf/gconf.c:1449
+#: ../gconf/gconf.c:2338
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
-# gconf/gconf.c:1689
-#: ../gconf/gconf.c:2704
+# gconf/gconf.c:1689
+#: ../gconf/gconf.c:2711
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Πρέπει να αρχίζει με κάθετο \"/\""
-# gconf/gconf.c:1711
-#: ../gconf/gconf.c:2726
+# gconf/gconf.c:1711
+#: ../gconf/gconf.c:2733
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι \"/\" στη σειρά"
-# gconf/gconf.c:1713
-#: ../gconf/gconf.c:2728
+# gconf/gconf.c:1713
+#: ../gconf/gconf.c:2735
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει τελεία \"\") αμέσως μετά από κάθετο \"/\""
-# gconf/gconf.c:1734
-#: ../gconf/gconf.c:2748
+# gconf/gconf.c:1734
+#: ../gconf/gconf.c:2755
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr ""
"Το '\\%o' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ASCII και δεν επιτρέπεται σε ονόματα "
"κλειδιών"
-# gconf/gconf.c:1734
-#: ../gconf/gconf.c:2758
+# gconf/gconf.c:1734
+#: ../gconf/gconf.c:2765
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Το '\\%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων"
-# gconf/gconf.c:1748
-#: ../gconf/gconf.c:2772
+# gconf/gconf.c:1748
+#: ../gconf/gconf.c:2779
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο \"/\""
-# gconf/gconf.c:2079
-#: ../gconf/gconf.c:3143
+# gconf/gconf.c:2079
+#: ../gconf/gconf.c:3151
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s"
-# gconf/gconf.c:2140
-#: ../gconf/gconf.c:3204
+# gconf/gconf.c:2140
+#: ../gconf/gconf.c:3213
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2175
-#: ../gconf/gconf.c:3239
+# gconf/gconf.c:2175
+#: ../gconf/gconf.c:3248
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2210
-#: ../gconf/gconf.c:3274
+# gconf/gconf.c:2210
+#: ../gconf/gconf.c:3283
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2247
-#: ../gconf/gconf.c:3308
+# gconf/gconf.c:2247
+#: ../gconf/gconf.c:3317
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2280
-#: ../gconf/gconf.c:3355
+# gconf/gconf.c:2280
+#: ../gconf/gconf.c:3364
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
-#: ../gconf/gconf.c:3758
+# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
+#: ../gconf/gconf.c:3768
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"
-# gconf/gconfd.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:336
+# gconf/gconfd.c:789
+#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
-# gconf/gconfd.c:861
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+# gconf/gconfd.c:861
+#: ../gconf/gconfd.c:389
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1575,8 +1604,8 @@ msgstr ""
"το gconfd μεταγλωττίστηκε με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης· προσπάθεια να "
"φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο"
-# gconf/gconfd.c:879
-#: ../gconf/gconfd.c:388
+# gconf/gconfd.c:879
+#: ../gconf/gconfd.c:405
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1585,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"Δε βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων. Γίνεται προσπάθεια χρήσης της προεπιλεγμένης "
"πηγής ρυθμίσεων `%s'"
-# gconf/gconfd.c:888
+# gconf/gconfd.c:888
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:396
+#: ../gconf/gconfd.c:413
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1598,14 +1627,14 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πηγές ρυθμίσεων στην πηγαία διαδρομή. Οι ρυθμίσεις δεν θα "
"αποθηκευτούν.· Επεξεργασία %s%s"
-# gconf/gconfd.c:901
-#: ../gconf/gconfd.c:409
+# gconf/gconfd.c:901
+#: ../gconf/gconfd.c:425
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση κάποιων πηγών ρυθμίσεων: %s"
-# gconf/gconfd.c:913
-#: ../gconf/gconfd.c:421
+# gconf/gconfd.c:913
+#: ../gconf/gconfd.c:437
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1613,8 +1642,8 @@ msgstr ""
"Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς πηγαίες διευθύνσεις· αδύνατη η φόρτωση ή η "
"αποθήκευση δεδομένων ρυθμίσεων"
-# gconf/gconfd.c:930
-#: ../gconf/gconfd.c:438
+# gconf/gconfd.c:930
+#: ../gconf/gconfd.c:454
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1622,36 +1651,36 @@ msgstr ""
"Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς εγγράψιμες πηγές ρυθμίσεων, πιθανό να μην μπορούν να "
"αποθηκευθούν μερικές αλλαγές ρυθμίσεων"
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:603
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../gconf/gconfd.c:640
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον δίαυλο της συνεδρίας: %s"
-# gconf/gconftool.c:881
-#: ../gconf/gconfd.c:625
+# gconf/gconftool.c:881
+#: ../gconf/gconfd.c:662
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος διαύλου για το δαίμονα. Έξοδος: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:706
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../gconf/gconfd.c:744
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο δίαυλο συστήματος: %s"
-# gconf/gconfd.c:1013
-#: ../gconf/gconfd.c:842
+# gconf/gconfd.c:1013
+#: ../gconf/gconfd.c:883
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'"
-# gconf/gconfd.c:1056
-#: ../gconf/gconfd.c:890
+# gconf/gconfd.c:1056
+#: ../gconf/gconfd.c:939
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
-#: ../gconf/gconfd.c:919
+#: ../gconf/gconfd.c:974
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: "
@@ -1660,39 +1689,39 @@ msgstr ""
"Αποτυχία εγγραφής byte στη pipe file descriptor %d έτσι το πρόγραμμα πελάτη "
"μπορεί να κρεμάσει: %s"
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gconf/gconfd.c:965
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../gconf/gconfd.c:1030
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s"
-# gconf/gconfd.c:1100
-#: ../gconf/gconfd.c:973
+# gconf/gconfd.c:1100
+#: ../gconf/gconfd.c:1039
msgid "Exiting"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../gconf/gconfd.c:991
+#: ../gconf/gconfd.c:1057
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων"
-# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: ../gconf/gconfd.c:1008
+# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
+#: ../gconf/gconfd.c:1085
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός."
-# gconf/gconfd.c:1523
-#: ../gconf/gconfd.c:1334
+# gconf/gconfd.c:1523
+#: ../gconf/gconfd.c:1469
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:2115
-#: ../gconf/gconfd.c:1478
+# gconf/gconfd.c:2115
+#: ../gconf/gconfd.c:1625
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1584
+#: ../gconf/gconfd.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1701,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
"επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1619
+#: ../gconf/gconfd.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1709,51 +1738,51 @@ msgstr ""
"Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή "
"αποθήκευση δεδομένων (%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../gconf/gconfd.c:1861
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../gconf/gconfd.c:1875
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: "
"%s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../gconf/gconfd.c:1704
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../gconf/gconfd.c:1884
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης '%s' στο δίσκο:%s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:1711
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconfd.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../gconf/gconfd.c:1725
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../gconf/gconfd.c:1905
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `"
"%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:1735
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconfd.c:1915
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η μεταφορά του νέου αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης στην επιλεγμένη "
"θέση: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1761,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει "
"μετακινηθεί στο '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2223
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1769,19 +1798,19 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία "
"επίλυσης της βάσης δεδομένων"
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gconf/gconfd.c:2259
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2309
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconfd.c:2504
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2428
+#: ../gconf/gconfd.c:2623
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1791,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί "
"(%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2433
+#: ../gconf/gconfd.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1801,57 +1830,89 @@ msgstr ""
"μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
"τερματιστεί (%s)"
-# gconf/gconftool.c:881
-#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
+# gconf/gconftool.c:881
+#: ../gconf/gconfd.c:2651 ../gconf/gconfd.c:2825
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2471
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconfd.c:2666
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2484
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconfd.c:2679
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: "
"%s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gconf/gconfd.c:2492
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gconf/gconfd.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία εγγραφής της προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2591
+#: ../gconf/gconfd.c:2786
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του από τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν "
"είχε προστεθεί."
-# gconf/gconftool.c:82
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ο δαίμονας απέτυχε να συνδεθεί με τον δαίμονα D-BUS:\n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to acquire gconf service:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ο δαίμονας απέτυχε να αποκτήσει υπηρεσία gconf:\n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247
+msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon"
+msgstr ""
+"Απέτυχε η εγγραφή του αντικείμενου εξυπηρετή με τον δαίμονα διαύλου του D-BUS"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282
+msgid "Got a malformed message."
+msgstr "Λήφθηκε ένα κακοδιατυπωμένο μήνυμα."
+
+# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
+msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
+msgstr "Ο δαίμονας GConf τερματίζεται."
+
+# gconf/gconftool.c:82
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type."
-# gconf/gconftool.c:91
+# gconf/gconftool.c:91
#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."
-# gconf/gconftool.c:110
+# gconf/gconftool.c:110
#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
@@ -1864,17 +1925,17 @@ msgstr ""
msgid "Toggles a boolean key."
msgstr "Εναλλαγή τιμών σε λογικό (boolean) κλειδί."
-# gconf/gconftool.c:119
+# gconf/gconftool.c:119
#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο."
-# gconf/gconftool.c:128
+# gconf/gconftool.c:128
#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο."
-# gconf/gconftool.c:137
+# gconf/gconftool.c:137
#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
@@ -1893,7 +1954,7 @@ msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί"
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί"
-# gconf/gconftool.c:146
+# gconf/gconftool.c:146
#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει."
@@ -1902,7 +1963,7 @@ msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών."
-# gconf/gconftool.c:137
+# gconf/gconftool.c:137
#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1927,17 +1988,17 @@ msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγρ
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής"
-# gconf/gconftool.c:155
+# gconf/gconftool.c:155
#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ."
-# gconf/gconftool.c:164
+# gconf/gconftool.c:164
#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι."
-# gconf/gconftool.c:173
+# gconf/gconftool.c:173
#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
@@ -1946,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"Εκκίνηση του εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd). (Κανονικά αυτό συμβαίνει "
"αυτόματα όταν χρειάζεται)."
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
@@ -1955,12 +2016,12 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK."
-# gconf/gconftool.c:183
+# gconf/gconftool.c:183
#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος"
-# gconf/gconftool.c:91
+# gconf/gconftool.c:91
#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."
@@ -1974,7 +2035,7 @@ msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη."
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
@@ -1983,12 +2044,12 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής της λίστας που ανατίθεται ή τον τύπο της "
"τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
-# gconf/gconftool.c:183
+# gconf/gconftool.c:183
#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό"
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
@@ -1997,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής car που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
@@ -2006,28 +2067,28 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής cdr που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
-# gconf/gconftool.c:218
+# gconf/gconftool.c:218
#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση"
-# gconf/gconftool.c:219
+# gconf/gconftool.c:219
#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-# gconf/gconftool.c:227
+# gconf/gconftool.c:227
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Καθορίστε μια πηγή ρυθμίσεων προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή"
-# gconf/gconftool.c:228
+# gconf/gconftool.c:228
#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "ΠΗΓΗ"
-# gconf/gconftool.c:236
+# gconf/gconftool.c:236
#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
@@ -2036,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"Απευθείας πρόσβαση στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων, προσπερνώντας τον "
"εξυπηρετητή. Απαιτείται να μην εκτελείται το gconfd."
-# gconf/gconftool.c:245
+# gconf/gconftool.c:245
#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
@@ -2049,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να "
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."
-# gconf/gconftool.c:245
+# gconf/gconftool.c:245
#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
@@ -2061,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να "
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."
-# gconf/gconftool.c:254
+# gconf/gconftool.c:254
#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
@@ -2070,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών τιμών "
"διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών."
-# gconf/gconftool.c:263
+# gconf/gconftool.c:263
#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
@@ -2079,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών "
"μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών."
-# gconf/gconftool.c:100
+# gconf/gconftool.c:100
#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
@@ -2088,27 +2149,27 @@ msgstr ""
"Ανάθεση ενός σχήματος και συγχρονισμός. Χρήση με --short-desc, --long-desc, "
"--owner, και --type."
-# gconf/gconftool.c:191
+# gconf/gconftool.c:191
#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα."
-# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
+# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"
-# gconf/gconftool.c:200
+# gconf/gconftool.c:200
#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα."
-# gconf/gconftool.c:209
+# gconf/gconftool.c:209
#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος"
-# gconf/gconftool.c:210
+# gconf/gconftool.c:210
#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ"
@@ -2165,7 +2226,7 @@ msgstr "Επιλογές φόρτωσης/αποθήκευσης:"
msgid "Show load/save options"
msgstr "Προβολή επιλογών φόρτωσης/αποθήκευσης"
-# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή:"
@@ -2198,7 +2259,7 @@ msgstr "Επιλογές σχήματος:"
msgid "Show schema options"
msgstr "Προβολή επιλογών σχήματος"
-# gconf/gconftool.c:310
+# gconf/gconftool.c:310
#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -2206,43 +2267,43 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής "
"εντολών.\n"
-# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:329
+# gconf/gconftool.c:329
#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και ανάθεση/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:682
#, c-format
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη εναλλαγή και λήψη/ανάθεση/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:345
+# gconf/gconftool.c:345
#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n"
-# gconf/gconftool.c:345
+# gconf/gconftool.c:345
#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n"
-# gconf/gconftool.c:355
+# gconf/gconftool.c:355
#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
@@ -2252,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Η επιλογή --recursive-list δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --"
"set, --unset, --all-dirs ή --search-key\n"
-# gconf/gconftool.c:365
+# gconf/gconftool.c:365
#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
@@ -2262,13 +2323,13 @@ msgstr ""
"Η επιλογή --set_schema δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --set, "
"--unset, --all-entries, --all-dirs, ή --search-key\n"
-# gconf/gconftool.c:371
+# gconf/gconftool.c:371
#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n"
-# gconf/gconftool.c:377
+# gconf/gconftool.c:377
#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
@@ -2283,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-# gconf/gconftool.c:386
+# gconf/gconftool.c:386
#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
#: ../gconf/gconftool.c:844
@@ -2291,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
-# gconf/gconftool.c:441
+# gconf/gconftool.c:441
#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
@@ -2301,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή ρυθμίσεων με την --config-source όταν "
"χρησιμοποιείτε την --direct\n"
-# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
+# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
@@ -2322,25 +2383,25 @@ msgstr ""
"Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL , για να μην "
"απεγκαθίστανται σχήματα\n"
-# gconf/gconftool.c:472
+# gconf/gconftool.c:472
#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην πηγή ή τις πηγές ρυθμίσεων: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:670
+# gconf/gconftool.c:670
#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:715
+# gconf/gconftool.c:715
#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
@@ -2348,73 +2409,73 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική "
"απαρίθμηση.\n"
-# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:767
+# gconf/gconftool.c:767
#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα μοτίβο κλειδιού προς αναζήτηση.\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μία κανονική έκφραση PCRE προς αναζήτηση.\n"
-# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, c-format
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n"
-# gconf/gconftool.c:820
+# gconf/gconftool.c:820
#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd): %s\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Είδος Car: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
@@ -2425,31 +2486,31 @@ msgstr "Είδος Cdr: %s\n"
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
+# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "Αφαίρεση"
-# gconf/gconftool.c:866
+# gconf/gconftool.c:866
#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:867
+# gconf/gconftool.c:867
#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:868
+# gconf/gconftool.c:868
#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:877
+# gconf/gconftool.c:877
#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
#: ../gconf/gconftool.c:2460
@@ -2457,7 +2518,7 @@ msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
#: ../gconf/gconftool.c:2464
@@ -2465,19 +2526,19 @@ msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
+# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:900
+# gconf/gconftool.c:900
#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n"
-# gconf/gconftool.c:917
+# gconf/gconftool.c:917
#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
@@ -2503,50 +2564,50 @@ msgstr ""
"Κατα το ορισμό ενός ζεύγους θα πρέπει να καθορίσετε έναν car-type και cdr-"
"type\n"
-# gconf/gconftool.c:951
+# gconf/gconftool.c:951
#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά ως ορίσματα.\n"
-# gconf/gconftool.c:917
+# gconf/gconftool.c:917
#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, c-format
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "Δε βρέθηκε τιμή για το κλειδί %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "Δεν είναι λογική (boolean) τιμή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
@@ -2557,13 +2618,13 @@ msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για ανα
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για τη λήψη στοιχείου\n"
-# gconf/gconftool.c:1895
+# gconf/gconftool.c:1895
#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
@@ -2579,13 +2640,13 @@ msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-α
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n"
-# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180
#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
@@ -2596,13 +2657,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n"
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n"
-# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180
#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
@@ -2613,7 +2674,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n"
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n"
-# gconf/gconftool.c:1000
+# gconf/gconftool.c:1000
#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
@@ -2621,25 +2682,25 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για "
"να το εφαρμόσετε\n"
-# gconf/gconftool.c:1510
+# gconf/gconftool.c:1510
#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1000
+# gconf/gconftool.c:1000
#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
@@ -2665,19 +2726,19 @@ msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"
-# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s"
-# gconf/gconftool.c:1099
+# gconf/gconftool.c:1099
#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
@@ -2685,32 +2746,32 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα "
"ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n"
-# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n"
-# gconf/gconftool.c:1124
+# gconf/gconftool.c:1124
#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:715
+# gconf/gconftool.c:715
#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n"
-# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1147
+# gconf/gconftool.c:1147
#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
@@ -2718,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι "
"υποκατάλογοι.\n"
-# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
@@ -2730,7 +2791,7 @@ msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
@@ -2744,56 +2805,56 @@ msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n"
-# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1510
+# gconf/gconftool.c:1510
#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243
#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
@@ -2802,27 +2863,27 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα "
"(%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243
#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"
-# gconf/gconftool.c:1256
+# gconf/gconftool.c:1256
#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
@@ -2851,13 +2912,13 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το cdr_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1327
+# gconf/gconftool.c:1327
#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"
-# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
@@ -2865,28 +2926,28 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το "
"<schema>\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n"
-# gconf/gconftool.c:1373
+# gconf/gconftool.c:1373
#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
@@ -2894,7 +2955,7 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"
-# gconf/gconftool.c:1379
+# gconf/gconftool.c:1379
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
@@ -2903,26 +2964,26 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πολλαπλοί κόμβοι <locale> για την εντοπιότητα `%s', "
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"
-# gconf/gconftool.c:1451
+# gconf/gconftool.c:1451
#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"
-# gconf/gconftool.c:1518
+# gconf/gconftool.c:1518
#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1588
+# gconf/gconftool.c:1588
#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"
-# gconf/gconftool.c:1480
+# gconf/gconftool.c:1480
#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
@@ -2930,13 +2991,13 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s', εντοπιότητας (locale) `"
"%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1488
+# gconf/gconftool.c:1488
#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' για την εντοπιότητα (locale) `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1480
+# gconf/gconftool.c:1480
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
@@ -2944,38 +3005,38 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία απεγκατάστασης σχήματος `%s' εντοπιότητας (locale) `"
"%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1488
+# gconf/gconftool.c:1488
#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Απεγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' της εντοπιότητας (locale) `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
-# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1646
+# gconf/gconftool.c:1646
#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
-# gconf/gconftool.c:1658
+# gconf/gconftool.c:1658
#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
@@ -2983,32 +3044,32 @@ msgstr ""
"Το έγγραφο `%s' έχει λανθασμένο τύπο ριζικού κόμβου (<%s> θα έπρεπε να είναι "
"<%s>)\n"
-# gconf/gconftool.c:1671
+# gconf/gconftool.c:1671
#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n"
-# gconf/gconftool.c:1685
+# gconf/gconftool.c:1685
#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n"
-# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
+# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων ρυθμίσεων: %s"
-# gconf/gconftool.c:1712
+# gconf/gconftool.c:1712
#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"
-# gconf/gconftool.c:1749
+# gconf/gconftool.c:1749
#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
@@ -3018,19 +3079,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-# gconf/gconftool.c:1769
+# gconf/gconftool.c:1769
#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1895
+# gconf/gconftool.c:1895
#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"
-# gconf/gconftool.c:1901
+# gconf/gconftool.c:1901
#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
@@ -3041,13 +3102,13 @@ msgstr ""
"το κλειδί:\n"
" %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1919
+# gconf/gconftool.c:1919
#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"
-# gconf/gconftool.c:1938
+# gconf/gconftool.c:1938
#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
@@ -3067,6 +3128,13 @@ msgstr "Μετατροπή δεδομένων GSettings"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
msgstr "Μεταφέρει τις ρυθμίσεις του χρήστη από το GConf στο dconf"
+#~ msgid ""
+#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration "
+#~ "settings will not be possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Καμία από τις αναλυόμενες διευθύνσεις δεν είναι εγγράψιμη; δε θα είναι "
+#~ "δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων"
+
#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
#~ msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος στο δαίμονα του GConf: %s"