summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2007-05-04 15:01:48 +0000
committerDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2007-05-04 15:01:48 +0000
commit46f253a486c0a18679473d33979300c86edf248f (patch)
treee14d27401c8a87760276a2def750e7c5737e8697 /po/ar.po
parent2fd76e8059d5598cd571a3ddf10cf04b4e25d7d5 (diff)
downloadgconf-46f253a486c0a18679473d33979300c86edf248f.tar.gz
Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
svn path=/trunk/; revision=2405
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po3338
1 files changed, 1613 insertions, 1725 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 35f3cda3..625bff27 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-03 12:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 06:31+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,2429 +20,2290 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:159
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341
#, c-format
-msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
-msgstr "فشل الحصول على مسار ملف الإعداد من '%s'"
+msgid "%s Continue (y/n)?"
+msgstr "%s مواصلة (ن/لا)؟"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:170
+#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733
+#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773
+#: ../gconf/gconftool.c:787
#, c-format
-msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
-msgstr "أنشِيء مصدر إيفوليوشن/LDAP باستعمال ملف الإعداد '%s'"
+msgid "%s option must be used by itself.\n"
+msgstr "يجب ان يستعمل الخيار %s نفسه.\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:446
+#: ../gconf/gconf.c:2667
#, c-format
-msgid "Unable to parse XML file '%s'"
-msgstr "لا يمكن تحليل ملف XML '%s'"
+msgid "'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
+msgstr "'\\%o' ليس محرف ASCII، وهو بالتالي محرفمحرفر مسموح به في اسماء المفاتيح "
-#: ../backends/evoldap-backend.c:455
+#: ../gconf/gconftool.c:1319
+msgid "(no value set)"
+msgstr "(لا قيمة ضبطت)"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46
+msgid "- Sanity checks for GConf"
+msgstr "- فحوص سلامة GConf."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:548
+msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
+msgstr "- أداة لمعالجة إعداد GConf"
+
+
+#: ../gconf/gconftool.c:695
+msgid "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+msgstr "--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:662
+msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
+msgstr "لا يجب استعمال --recursive-list مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-dirs\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:675
+msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
+msgstr "لا يجب استعمال --set_schema مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-dirs\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
+#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
-msgid "Config file '%s' is empty"
-msgstr "ملف الإعداد '%s' فارغ"
+msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
+msgstr "تم تزويد <%s> لكن العنصر الحالي لا يملك النوع %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:466
+#: ../backends/markup-tree.c:3155
#, c-format
-msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-msgstr "يجب أن تكون العقدة الجذرية لـ '%s' <evoldap>، و ليس <%s>"
+msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
+msgstr "تم تزويد <%s> لكن الأب <entry> لا يملك قيمة"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:504
+#: ../backends/markup-tree.c:3124
#, c-format
-msgid "No <template> specified in '%s'"
-msgstr "لم يتم تعيين <template> في '%s'"
+msgid "<li> has wrong type %s"
+msgstr "<li> له نوع خاطىء %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:511
+#: ../backends/xml-entry.c:966
#, c-format
-msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-msgstr "لا صفة \"filter\" محددة على <template> في '%s'"
+msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
+msgstr "عقدة لها \"نوع\" منسوب غير معلوم `%s', تجاهل"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:572
+#: ../backends/xml-dir.c:1200
#, c-format
-msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-msgstr "لا خادم LDAP أو قاعدة DN محددة في '%s'"
+msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
+msgstr "عقدة مستوى أعلى في ملف XML `%s' <%s> عوضا عن <entry>, تجاهل"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:357
+msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
+msgstr "دخول قاعدة البيانات مباشرة بتجنب الخادم. يتطلب عدم عمل gconfd."
+
+#: ../gconf/gconf.c:2251
#, c-format
-msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-msgstr "الاتصال بخادم LDAP: الخادم '%s', المنفذ '%d', قاعدة DN '%s'"
+msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+msgstr "فشلت إضافة العميل لقائمة الخادم، خطأ CORBA: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#: ../gconf/gconf-internals.c:895
#, c-format
-msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
-msgstr "خطأ عند الإتصال بخادم LDAP : %s"
+msgid "Adding source `%s'\n"
+msgstr "اضافة مصدر `%s'\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:671
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3442
#, c-format
-msgid "Searching for entries using filter: %s"
-msgstr "البحث عن مداخل باستعمال المرشح: %s"
+msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
+msgstr "مخطط `%s' ملحق بالمفتاح `%s'\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:684
+#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
#, c-format
-msgid "Error querying LDAP server: %s"
-msgstr "خطأ عند استعلام خادم LDAP : %s"
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "التّوصيف \"%s\" غير صالح على العنصر <%s> في هذا السياق"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:694
+#: ../backends/markup-tree.c:2187
#, c-format
-msgid "Got %d entries using filter: %s"
-msgstr "تم الحصول على %d مداخل باستعمال المرشح: %s"
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "التّوصيف \"%s\" مكرّر مرّتين في نفس العنصر <%s>"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
+#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
-msgid "Cannot find directory %s\n"
-msgstr "تعذّر ايجاد الدليل %s\n"
+msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
+msgstr "فشلت الخلفيّة '%s' في إعادة قيمة vtable\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
+#: ../gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
-msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
-msgstr "خطأ حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n"
+msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
+msgstr "تفتقد الخلفيّة '%s` للعضو vtable المطلوب '%s`\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
+#: ../backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
-msgid "Usage: %s <dir>\n"
-msgstr "الإستخدام: %s·<dir>\n"
+msgid "Bad XML node: %s"
+msgstr "عقدة XML سيئة: %s"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
+#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dir>\n"
-" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
-" dir/%%gconf.xml\n"
-" subdir1/%%gconf.xml\n"
-" subdir2/%%gconf.xml\n"
-" to:\n"
-" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-msgstr ""
-"الإستخدام: %s·<dir>\n"
-" يدمج رتب نظام ملفات معلم للخلفيات مثل:\n"
-"····dir/%%gconf.xml\n"
-"········subdir1/%%gconf.xml\n"
-"········subdir2/%%gconf.xml\n"
-"··مع:\n"
-"····dir/%%gconf-tree.xml\n"
+msgid "Bad address `%s'"
+msgstr "عنوان غير سليم `%s'"
-#: ../backends/markup-backend.c:164
-msgid "Unloading text markup backend module."
-msgstr "إلغاء تحميل وحدة التّعليم الخلفيّة."
+#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#, c-format
+msgid "Bad address `%s': %s"
+msgstr "عنوان غير سليم `%s': %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288
+#: ../gconf/gconf-error.c:30
+msgid "Bad key or directory name"
+msgstr "مفتاح أو اسم دليل غير صالحين"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:587
#, c-format
-msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-msgstr "تعذّر ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'"
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "تصاريح سيئة على %lo الدليل %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343
+#: ../gconf/gconf.c:3599
#, c-format
-msgid "Could not make directory `%s': %s"
-msgstr "تعذّر انشاء الدليل`%s': %s "
+msgid "CORBA error: %s"
+msgstr "خطأ CORBA : %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:801
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "لا يمكن إضافة تذكير لمصدر اعدادات محلي"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:610
+msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "لا يمكن التلقي و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:627
+msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "لا يمكن تلقي النوع و الضبط/إلغاء·الضبط متزامنا\n"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2647
+msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
+msgstr "لا يمكن ان توجد فترة (.) محاذية لقاطع (/)"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2645
+msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
+msgstr "لا يمكن ان يوجد قاطعان (/) في سطر"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:36
+msgid "Can't overwrite existing read-only value"
+msgstr "لا يمكن تنميق قيمة مفتوحة فقط للقراءة"
#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
-msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o"
+msgid "Can't remove file %s: %s\n"
+msgstr "لا يمكن حذف %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
-msgid ""
-"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
-"values in the directory"
-msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة،فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"
+#: ../gconf/gconftool.c:620
+msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
+msgstr "لا يمكن الضبط و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769
-#, c-format
-msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "تعذّر فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:649
+msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
+msgstr "لا يمكن استعمال --all-dirs مع --get أو --set\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782
-#, c-format
-msgid "Could not remove file %s: %s\n"
-msgstr "تعذّر حذف الملف %s: %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:638
+msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
+msgstr "لا يمكن إستعمال --all-entries مع --get أو --set\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:861
-msgid "Initializing Markup backend module"
-msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2656
+#, c-format
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف `%s': %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
-msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
+msgid "Cannot find directory %s\n"
+msgstr "تعذّر ايجاد الدليل %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:397
-msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
-msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
-msgstr "تعذّر انشاء الدليل \"%s\": %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:1829
+msgid "Cannot set schema as value\n"
+msgstr "لا يمكن وضع المخطط كقيمة\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/markup-tree.c:967
+#: ../gconf/gconftool.c:1691
#, c-format
-msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
-msgstr "تعذّر حذف \"%s\": %s\n"
+msgid "Car Type: %s\n"
+msgstr "نوع الرمز: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1168
+#: ../gconf/gconftool.c:1692
#, c-format
-msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
-msgstr "فشلت كتابة \"%s\": %s\n"
+msgid "Cdr Type: %s\n"
+msgstr "نوع cdr : %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1376
-#, c-format
-msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تحميل الملف \"%s\": %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:550
+msgid "Client options"
+msgstr "خيارات العميل"
-#: ../backends/markup-tree.c:1968
+#: ../backends/evoldap-backend.c:455
#, c-format
-msgid "Line %d character %d: %s"
-msgstr "السّطر %d الرّمز %d: %s"
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "ملف الإعداد '%s' فارغ"
-#: ../backends/markup-tree.c:2187
+#: ../gconf/gconf-error.c:27
+msgid "Configuration server couldn't be contacted"
+msgstr "لا يمكن اﻻتصال بخادم الإعداد"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:578
#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "التّوصيف \"%s\" مكرّر مرّتين في نفس العنصر <%s>"
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr "الاتصال بخادم LDAP: الخادم '%s', المنفذ '%d', قاعدة DN '%s'"
-#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
+#: ../gconf/gconf-error.c:32
+msgid "Corrupt data in configuration source database"
+msgstr "بيانات فاسدة في قاعدة بيانات مصدر الاعدادات"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2368
#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "التّوصيف \"%s\" غير صالح على العنصر <%s> في هذا السياق"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "لا يمكن انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود "
-#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2341
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
-msgstr "لم افهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "لا يمكن قفل الملف الوقتي '%s': %s "
-#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122
+#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273
#, c-format
-msgid "Integer `%s' is too large or small"
-msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا"
+msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
+msgstr "تعذّر انشاء الدليل \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187
+#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
-msgstr "لم افهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)"
+msgid "Could not make directory `%s': %s"
+msgstr "تعذّر انشاء الدليل`%s': %s "
-#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143
+#: ../gconf/gconfd.c:1580
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
-msgstr "لم افهم `%s' (ترقبت عددا حقيقيا)"
+msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+msgstr "لا يمكن تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جانبا '%s': %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
-#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
-#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
-#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
-#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
-#: ../backends/markup-tree.c:2995
+#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "لا توصيف \"%s\" في العنصر <%s>"
+msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
+msgstr "تعذّر فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2395
+#: ../gconf/gconfd.c:1543
#, c-format
-msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "قيمة مجهولة \"%s\" للتّوصيف \"%s\" على العنصر <%s>"
+msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2429
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/markup-tree.c:967
#, c-format
-msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
-msgstr "ltype غير صالح \"%s\" في <%s>"
+msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
+msgstr "تعذّر حذف \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2509
+#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
-msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
-msgstr "نوع عنصر أول غير صالح \"%s\" في <%s>"
+msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr "تعذّر حذف الملف %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2523
+#: ../backends/xml-dir.c:169
#, c-format
-msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr "cdr_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
+msgid "Could not stat `%s': %s"
+msgstr "تعذّر احصاء `%s': %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2559
+#: ../gconf/gconfd.c:1557
#, c-format
-msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr "list_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
+msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2926
-msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
-msgstr "عنصرا <default> تحت <local_schema>"
+#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288
+#, c-format
+msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
+msgstr "تعذّر ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'"
-#: ../backends/markup-tree.c:2941
-msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
-msgstr "عنصرا <longdesc> تحت <local_schema>"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:237
+msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+msgstr " لا يمكن تئويل قيمة CORBA لعنصر القائمة"
-#: ../backends/markup-tree.c:2948
+#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>"
+msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
+msgstr "لم يتم تحديد الوحدة البرمجية الأساسية لـ `%s'"
-#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
-#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
+#: ../gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
-msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
-msgstr "تم تزويد <%s> لكن العنصر الحالي لا يملك النوع %s"
+msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgstr "لم أفهم معنى قيمة CORBA الذي تم تلقيه ضمن طلب الضبط للمفتاح `%s'"
-#: ../backends/markup-tree.c:3056
-msgid "Two <car> elements given for same pair"
-msgstr "عنصرا <car> للزّوج نفسه"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:839
+#, c-format
+msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
+msgstr "لم استطع فتح ملف الطريق `%s': %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3070
-msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
-msgstr "عنصرا <cdr> للزّوج نفسه"
+#: ../gconf/gconf-error.c:29
+msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
+msgstr "لا يمكن الاتصال بعنوان مصدر الإعداد"
-#: ../backends/markup-tree.c:3124
+#: ../backends/evoldap-backend.c:170
#, c-format
-msgid "<li> has wrong type %s"
-msgstr "<li> له نوع خاطىء %s"
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr "أنشِيء مصدر إيفوليوشن/LDAP باستعمال ملف الإعداد '%s'"
-#: ../backends/markup-tree.c:3155
-#, c-format
-msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-msgstr "تم تزويد <%s> لكن الأب <entry> لا يملك قيمة"
+#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "وصف"
-#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
-#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
+#: ../gconf/gconftool.c:1697
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
-msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن العنصر الحالي"
+msgid "Default Value: %s\n"
+msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3290
-#, c-format
-msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-msgstr "آخر عنصر خارجي في ملف قائمة يجب أن يكون <gconf> و ليس <%s>"
+#: ../backends/xml-entry.c:1205
+msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
+msgstr "لا يكمن العثور على الرمز و cdr لعقدة زوج XML"
-#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
-#: ../backends/markup-tree.c:3337
+#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>"
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
+msgstr "لا يمكن فهم عقدة XML <%s> داخل عقدة قائمة XML"
-#: ../backends/markup-tree.c:3481
+#: ../backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
-msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>"
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
+msgstr "لا يمكن فهم عقدة XML <%s> داخل عقدة زوج XML"
-#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
-#: ../backends/markup-tree.c:4396
+#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112
#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
-msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n"
+msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
+msgstr "لم افهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)"
-#: ../backends/markup-tree.c:3628
+#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143
#, c-format
-msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
-msgstr "فشل في قراءة \"%s\": %s\n"
+msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
+msgstr "لم افهم `%s' (ترقبت عددا حقيقيا)"
-#: ../backends/markup-tree.c:4483
+#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187
#, c-format
-msgid "Error writing file \"%s\": %s"
-msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s"
+msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
+msgstr "لم افهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)"
-#: ../backends/markup-tree.c:4512
+#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519
#, c-format
-msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s"
-
-#: ../backends/xml-backend.c:239
-msgid "Unloading XML backend module."
-msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية."
+msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
+msgstr "لم افهم `%s' (رموز إضافية مبعثرة)"
-#: ../backends/xml-backend.c:618
+#: ../gconf/gconf-value.c:488
#, c-format
-msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-msgstr "خطأ تزمين الذاكرة المؤقتة لخلفية XML للدليل: %s"
-
-#: ../backends/xml-backend.c:809
-msgid "Initializing XML backend module"
-msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML"
-
-#: ../backends/xml-cache.c:286
-msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
-msgstr "فشلت مماثلة محتويات XML لالذاكرة على القرص"
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
+msgstr "لم افهم `%s' (')' إضافية و لا مفرقة موجودة داخل الزوج)"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: ../gconf/gconf-value.c:327
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
-"not been successfully synced to disk"
-msgstr ""
-"لا يمكن إزالة الدليل `%s' من ذاكرة XML الخلفية الوسيطة، بسبب عدم مماثلته "
-"بنجاح مع القرص"
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
+msgstr "لم افهم `%s' (']' إضافية و لا مفرقة في القائمة)"
-#: ../backends/xml-dir.c:169
+#: ../gconf/gconf-value.c:276
#, c-format
-msgid "Could not stat `%s': %s"
-msgstr "تعذّر احصاء `%s': %s"
+msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
+msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان تنتهي القائمة بـ '[')"
-#: ../backends/xml-dir.c:179
+#: ../gconf/gconf-value.c:263
#, c-format
-msgid "XML filename `%s' is a directory"
-msgstr "اسم ملف XML '%s' دليل"
+msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
+msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان تبدأ القائمة بـ ']')"
-#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
+#: ../gconf/gconf-value.c:418
#, c-format
-msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
-msgstr "فشل مسح \"%s\": %s"
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
+msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان ينتهي الزوج بـ '(')"
-#: ../backends/xml-dir.c:471
+#: ../gconf/gconf-value.c:405
#, c-format
-msgid "Failed to write file `%s': %s"
-msgstr "فشلت كتابة الملف `%s': %s"
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
+msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان يبدأ الزوج بـ ')' )"
-#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
+#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534
#, c-format
-msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
-msgstr "فشل ضبط النسق لـ `%s': %s"
+msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
+msgstr "لم افهم `%s' (عدد عناصر مغلوط)"
-#: ../backends/xml-dir.c:496
+#: ../gconf/gconfd.c:756
#, c-format
-msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
-msgstr "فشلت كتابة بيانات XML الى '%s': %s"
+msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
+msgstr "لالدليل %s مشكل، لا يمكن لـ gconfd استعماله"
-#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297
+#: ../gconf/gconf-error.c:35
+msgid "Directory operation on key"
+msgstr "عملية دليل على المفتاح"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
-msgid "Failed to close file `%s': %s"
-msgstr "فشل غلق الملف `%s': %s"
+msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
+msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o"
-#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
+#: ../gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
-msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
-msgstr "فشلت اعادة تسمية `%s' إلى `%s': %s"
+msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
+msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n"
-#: ../backends/xml-dir.c:552
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
-msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
-msgstr "فشل استرجاع `%s' من `%s': %s"
+msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
+msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n"
-#: ../backends/xml-dir.c:564
+#: ../gconf/gconftool.c:3695
#, c-format
-msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
-msgstr "فشل مسح الملف القديم `%s': %s"
+msgid "Document `%s' is empty?\n"
+msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:996
+#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769
#, c-format
-msgid "Failed to stat `%s': %s"
-msgstr "فشل احصاء `%s': %s"
+msgid "Don't understand type `%s'\n"
+msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:195
+msgid "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, recursively."
+msgstr "كتابة وصف اكس آم آل XML لكل المداخل تحت دليل، بشكل متتابع."
#: ../backends/xml-dir.c:1170
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "عنصر متكرر `%s' في `%s', تجاهل"
+#: ../backends/markup-tree.c:2948
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
+#: ../backends/markup-tree.c:3337
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
+#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
+msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن العنصر الحالي"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1857
+msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
+msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة"
+
#: ../backends/xml-dir.c:1192
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "مادة بدون اسم في ملف XML `%s', تجاهل"
-#: ../backends/xml-dir.c:1200
-#, c-format
-msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "عقدة مستوى أعلى في ملف XML `%s' <%s> عوضا عن <entry>, تجاهل"
-#: ../backends/xml-dir.c:1289
+#: ../gconf/gconftool.c:2207
#, c-format
-msgid "Failed to create file `%s': %s"
-msgstr "فشل انشاء الملف `%s': %s"
+msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
+msgstr "خطأ عند ربط اسم المخطط '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"
-#: ../backends/xml-dir.c:1388
+#: ../gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
-msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
-msgstr "فشل تحليل ملف XML \"%s\""
+msgid "Error checking existence of `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند التأكد من وجود `%s': %s "
-#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
#, c-format
-msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
-msgstr "تجاهل عقدة XML باسم `%s': %s"
+msgid "Error finding metainfo: %s"
+msgstr "خطأ عثور على المعلومات العامة: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: ../gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
-msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
-msgstr "تجاهل اسم السيمة `%s', غير سليم: %s"
+msgid "Error getting default value for `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند اخذ القيمة اﻻفتراضية لـ `%s': %s "
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
#, c-format
-msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
-msgstr "تجاهل عقدة XML `%s': %s"
+msgid "Error getting metainfo: %s"
+msgstr "خطأ عند تلقي المعلومات العامة: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: ../gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
-msgid "Failed reading default value for schema: %s"
-msgstr "فشلت قراءة القيمة الافتراضية للسيمة: %s"
+msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ عند تلقي قيمة جديدة لـ \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
-msgstr "لا \"نوع\" منسوب للعقدة <%s>"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: ../gconf/gconftool.c:2134
#, c-format
-msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr "عقدة لها \"نوع\" منسوب غير معلوم `%s', تجاهل"
+msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء تلقي المخطط عند '%s': %s\n"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
-msgid "No \"value\" attribute for node"
-msgstr "ﻻ \"قيمة\" منسوبة للعقدة"
+#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1697
+#, c-format
+msgid "Error getting value for `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند تلقي قيمة لـ `%s': %s "
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: ../gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
-msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
-msgstr "لا يمكن فهم عقدة XML <%s> داخل عقدة قائمة XML"
+msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
+msgstr "خطأ في تهيئة الوحدة `%s': %s\n"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
-msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr " (نوع غير سليم في عقدة قائمة (قائمة، زوج، أو غير معلوم"
+#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند سرد الدلائل عند `%s': %s "
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: ../gconf/gconftool.c:2499
#, c-format
-msgid "Bad XML node: %s"
-msgstr "عقدة XML سيئة: %s"
+msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgstr "خطأ عند سرد الدلائل: %s\n"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: ../gconf/gconfd.c:375
#, c-format
-msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
-msgstr "تحتوي القائمة على عقدة مكتوبة بسوء (%s, وجب %s)"
+msgid "Error loading some config sources: %s"
+msgstr "خطأ عند تحميل بعض مصادر الاعداد: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: ../gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
-msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
-msgstr "تجاهل الرمز السيء من زوج XML: %s"
+msgid "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%s': %s"
+msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s' بعد تبليغ تغيّر من الخلفية `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
-msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "تحليل ملف XML: قد لا توضع القوائم والأزواج داخل زوج"
+#: ../gconf/gconfd.c:1212
+#, c-format
+msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
+msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
-msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
-msgstr "تجاهل cdr سيء من زوج XML: %s"
+msgid "Error opening module `%s': %s\n"
+msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: ../backends/evoldap-backend.c:684
#, c-format
-msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-msgstr "لا يمكن فهم عقدة XML <%s> داخل عقدة زوج XML"
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "خطأ عند استعلام خادم LDAP : %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
-msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
-msgstr "لا يكمن العثور على الرمز و cdr لعقدة زوج XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
-msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
-msgstr " ناقص من زوج قيم في ملف cdr XML"
+#: ../backends/markup-tree.c:3628
+#, c-format
+msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء قراءة \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
-msgid "Missing car from pair of values in XML file"
-msgstr "رمز ناقص من زوج قيم في ملف XML "
+#: ../gconf/gconfd.c:2114
+#, c-format
+msgid "Error reading saved state file: %s"
+msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
-msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr "رمز·و cdr ناقصان·من·زوج·قيم·في·ملف·XML·"
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221
+msgid "Error reading the file: "
+msgstr "خطأ عند قراءة الملف:"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#: ../gconf/gconfd.c:836
#, c-format
-msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr "`%c' هو محرف غير صالح في عنوان تخزين إعداد"
+msgid "Error releasing lockfile: %s"
+msgstr "خطأ عند إصدار ملف القفل: %s"
-#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
-msgid "No such file `%s'\n"
-msgstr "لا ملف بالاسم `%s'\n"
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ عند حذف الدليل \"%s\": %s "
-#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2235
#, c-format
-msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
-msgstr "فشلت الخلفيّة '%s' في إعادة قيمة vtable\n"
+msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء حذف اسم المخطط من '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
-msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-msgstr "تفتقد الخلفيّة '%s` للعضو vtable المطلوب '%s`\n"
+msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
+msgstr "خطأ حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
-msgid "Bad address `%s': %s"
-msgstr "عنوان غير سليم `%s': %s"
+msgid "Error setting schema for `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند ضبط المخطط لـ `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
-msgid "Bad address `%s'"
-msgstr "عنوان غير سليم `%s'"
+msgid "Error setting value for `%s': %s"
+msgstr "خطأ عند ضبط قيمة لـ `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
-msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr "لن يعمل GConf بدون دعم الوحدات الديناميكية (gmodule)"
+#: ../gconf/gconftool.c:2357
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913
#, c-format
-msgid "Error opening module `%s': %s\n"
-msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n"
+msgid "Error setting value: %s\n"
+msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#: ../gconf/gconftool.c:3755
#, c-format
-msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
-msgstr "خطأ في تهيئة الوحدة `%s': %s\n"
+msgid "Error syncing config data: %s"
+msgstr "خطأ عند تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#: ../backends/xml-backend.c:618
#, c-format
-msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
-msgstr "لم يتم تحديد الوحدة البرمجية الأساسية لـ `%s'"
+msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
+msgstr "خطأ عند تزمين الذاكرة المؤقتة لخلفية XML للدليل: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425
-msgid "Failed to shut down backend"
-msgstr "فشل في إغلاق الخلفية"
+#: ../gconf/gconftool.c:2371
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s"
+msgstr "خطأ مزامنة: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: ../gconf/gconftool.c:1899
#, c-format
-msgid "GConf Error: %s\n"
-msgstr "خطأ GConf : %s\n"
+msgid "Error syncing: %s\n"
+msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:912
+#: ../gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
-msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-msgstr "تحذير GConf: فشل سرد الأزواج في `%s': %s"
+msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ عند إلغاء الضبط \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1197
+#: ../gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-msgstr "توقعت `%s' تلقيت `%s' للمفتاح %s"
+msgid "Error unsetting `%s': %s"
+msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب الضبط"
+#: ../gconf/gconftool.c:2411
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
+msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592
#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "لم أفهم معنى قيمة CORBA الذي تم تلقيه ضمن طلب الضبط للمفتاح `%s'"
+msgid ""
+"Error while parsing options: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"خطأ عند تحليل الخيارات %s.\n"
+"شغّل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع بيانات الذاكرة الوسيطة"
+#: ../backends/markup-tree.c:4483
+#, c-format
+msgid "Error writing file \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
+#: ../gconf/gconftool.c:1868
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "خطأ: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "خطأ فادح: فشل الحصول على مرجع الجسم من أجل ConfigDatabase"
+#: ../gconf/gconfd.c:844
+msgid "Exiting"
+msgstr "خروج"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1546
#, c-format
-msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
-msgstr "فشل مزامنة مصدر أو أكثر: %s"
+msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
+msgstr "ترقبت زوج (%s,%s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة او للقيمتان "
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: ../gconf/gconf-client.c:1197
#, c-format
-msgid ""
-"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
-"s': %s"
-msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s' بعد تبليغ تغيّر من الخلفية `%s': %s"
+msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+msgstr "توقعت `%s' تلقيت `%s' للمفتاح %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: ../gconf/gconf.c:3227
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"فشل تسجيل إضافة المستمع %s (%s); لن يمكن تسجيل استرجاع هذا المستمع عند إعادة "
-"تشغيل gconfd, مما سينتج عنه تذكيرا غير مضمون لتغييرات الإعدادات"
+msgid "Expected bool, got %s"
+msgstr "ترقبت منطقيا تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: ../gconf/gconf.c:3123
#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "هوية المستمع %lu غير موجودة"
+msgid "Expected float, got %s"
+msgstr "ترقبت عدد عشريا تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: ../gconf/gconf.c:3158
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل (هذا غير مضر، ربما تكون النتيجة تذكيرا "
-"يظهر مرة اخرى: %s"
+msgid "Expected int, got %s"
+msgstr "ترقبت عددا صحيحا تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1697
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1404
#, c-format
-msgid "Error getting value for `%s': %s"
-msgstr "خطأ تلقي قيمة لـ `%s': %s "
+msgid "Expected list of %s, got list of %s"
+msgstr "ترقبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1394
#, c-format
-msgid "Error setting value for `%s': %s"
-msgstr "خطأ ضبط قيمة لـ `%s': %s"
+msgid "Expected list, got %s"
+msgstr "ترقبت قائمة تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1562
#, c-format
-msgid "Error unsetting `%s': %s"
-msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s"
+msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
+msgstr "ترقبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقيت النوع (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1532
#, c-format
-msgid "Error getting default value for `%s': %s"
-msgstr "خطأ عند اخذ القيمة اﻻفتراضية لـ `%s': %s "
+msgid "Expected pair, got %s"
+msgstr "ترقبت زوجا تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
-#, c-format
-msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
-msgstr "خطأ عند إلغاء الضبط \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: ../gconf/gconf.c:3260
#, c-format
-msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
-msgstr "خطأ تلقي قيمة جديدة لـ \"%s\": %s"
+msgid "Expected schema, got %s"
+msgstr "ترقبت مخطط تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: ../gconf/gconf.c:3193
#, c-format
-msgid "Error checking existence of `%s': %s"
-msgstr "خطأ في التأكد من وجود `%s': %s "
+msgid "Expected string, got %s"
+msgstr "ترقبت سلسلة تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: ../gconf/gconftool.c:340
+msgid "FILENAME"
+msgstr "اسم الملف"
+
+
+#: ../backends/xml-entry.c:732
#, c-format
-msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
-msgstr "خطأ عند حذف الدليل \"%s\": %s "
+msgid "Failed reading default value for schema: %s"
+msgstr "فشلت قراءة القيمة الافتراضية للمخطط: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: ../gconf/gconftool.c:885
#, c-format
-msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
-msgstr "فشل في تلقي جميع البيانات عند `%s': %s"
+msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2755
#, c-format
-msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
-msgstr "خطأ سرد الدلائل عند `%s': %s "
+msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297
#, c-format
-msgid "Error setting schema for `%s': %s"
-msgstr "خطأ ضبط السيمة لـ `%s': %s"
+msgid "Failed to close file `%s': %s"
+msgstr "فشل غلق الملف `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
-msgid "Success"
-msgstr "نجاح"
+#: ../gconf/gconfd.c:1481
+#, c-format
+msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما·لم·تحفظ·البيانات بشكل سليم (%s)"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
-msgid "Failed"
-msgstr "فشل"
+#: ../gconf/gconfd.c:1566
+#, c-format
+msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+msgstr "لا يمكن غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
-msgid "Configuration server couldn't be contacted"
-msgstr "لا يمكن اﻻتصال بخادم الإعداد"
+#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "خطأ عند الإتصال بخادم LDAP : %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
-msgid "Permission denied"
-msgstr "منع الإستئذان"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3085
+#, c-format
+msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgstr "فشل اﻻتصال بخادم اﻻعدادات؛ بعض الحلول الممكنة تفعيلك لتشبيكTCP/IP لـ ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
-msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
-msgstr "لا يمكن الاتصال بعنوان مصدر الإعداد"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2547
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' الى مرجع جسم"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
-msgid "Bad key or directory name"
-msgstr "مفتاح أو اسم دليل غير صالحين"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:433
+msgid "Failed to convert object to IOR"
+msgstr "فشل في تحويل الجسم الى IOR"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
-msgid "Parse error"
-msgstr "خطأ تحليل"
+#: ../gconf/gconfd.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "فشل انشاء %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
-msgid "Corrupt data in configuration source database"
-msgstr "بيانات فاسدة في قاعدة بيانات مصدر الاعدادات"
+#: ../backends/xml-dir.c:1289
+#, c-format
+msgid "Failed to create file `%s': %s"
+msgstr "فشل انشاء الملف `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
-msgid "Type mismatch"
-msgstr "لخبطة في النوع"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2436
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "فشل انشاء او فتح '%s' "
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
-msgid "Key operation on directory"
-msgstr "عملية مفتاح على الدليل"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3031
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
-msgid "Directory operation on key"
-msgstr "عملية دليل على المفتاح"
+#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
+#, c-format
+msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
+msgstr "فشل مسح \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
-msgid "Can't overwrite existing read-only value"
-msgstr "لا يمكن تنميق قيمة مفتوحة فقط للقراءة"
+#: ../backends/xml-dir.c:564
+#, c-format
+msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
+msgstr "فشل مسح الملف القديم `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
-msgid "Object Activation Framework error"
-msgstr "خطأ OAF"
+#: ../gconf/gconfd.c:2347
+#, c-format
+msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
-msgid "Operation not allowed without configuration server"
-msgstr "العملية ممنوعة بدون خادم اﻻعدادات"
+#: ../gconf/gconfd.c:2311 ../gconf/gconfd.c:2485
+#, c-format
+msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s"
#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "فشل الحصول على قفل"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
-msgid "No database available to save your configuration"
-msgstr "لا وجود لقاعدة بيانات لحفظ اعداداتك"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: ../gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
-msgid "No '/' in key \"%s\""
-msgstr "في المفتاح \"%s\" '/' لا "
+msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
+msgstr "فشل في تلقي جميع البيانات عند `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:178
+#: ../backends/evoldap-backend.c:159
#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "يو تي اف غير سليم في سلسلة القيمة عند '%s'"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:237
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr " لا يمكن تئويل قيمة CORBA لعنصر القائمة"
+msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
+msgstr "فشل الحصول على مسار ملف الإعداد من '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:239
+#: ../gconf/gconfd.c:798
#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "نوع غير صحيح لعنصر القائمة عند %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:252
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "تلقّيت قائمة من gconfd ذات نوع قائمة غير سليم"
+msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
+msgstr "فشل في قفل الجني، خروج: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:433
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "فشل في تحويل الجسم الى IOR"
+#: ../gconf/gconfd.c:736
+msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+msgstr "فشل الحصول على مرجع الجسم لخادم الإعداد ConfigServer"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:570
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم في الموقع للمخطّط "
+#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938
+#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017
+#: ../gconf/gconftool.c:2162
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
+msgstr "فشل التلقي على قيمة لـ `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:578
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف القصير للمخطّط"
+#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880
+#, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
+msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:586
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف الطويل للمخطّط"
+#: ../gconf/gconftool.c:802
+#, c-format
+msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:594
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم عند المالك للمخطّط"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3055
+#, c-format
+msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgstr "فشل تشغيل خادم اﻻعدادات: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:839
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
-msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
-msgstr "لم استطع فتح ملف الطريق `%s': %s\n"
+msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:895
+#: ../backends/markup-tree.c:1376
#, c-format
-msgid "Adding source `%s'\n"
-msgstr "اضافة مصدر `%s'\n"
+msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
+msgstr "فشل تحميل الملف \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:910
+#: ../gconf/gconf-sources.c:371
#, c-format
-msgid "Read error on file `%s': %s\n"
-msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n"
+msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+msgstr "فشل تحميل المصدر \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309
-#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255
-#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672
-msgid "Text contains invalid UTF-8"
-msgstr "يحتوي النص على يو تي اف غير سليم"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2446
+#, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr "فشل قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات معد بشكل غير سليم(%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1394
+#: ../gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
-msgid "Expected list, got %s"
-msgstr "ترقبت قائمة تلقيت %s"
+msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
+msgstr "فشل تسجيل إضافة المستمع %s (%s); لن يمكن تسجيل استرجاع هذا المستمع عند إعادة تشغيل gconfd, مما سينتج عنه تذكيرا غير مضمون لتغييرات الإعدادات"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1404
+#: ../gconf/gconfd.c:2283
#, c-format
-msgid "Expected list of %s, got list of %s"
-msgstr "ترقبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s"
+msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr "فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1532
+#: ../gconf/gconfd.c:2288
#, c-format
-msgid "Expected pair, got %s"
-msgstr "ترقبت زوجا تلقيت %s"
+msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr "فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ إذا خرج gconfd أو (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1546
+#: ../gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
-msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "ترقبت زوج (%s,%s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة او للقيمتان "
+msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgstr "فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل (هذا غير مضر، ربما تكون النتيجة تذكيرا يظهر مرة اخرى: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1562
+#: ../gconf/gconfd.c:1590
#, c-format
-msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-msgstr "ترقبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقيت النوع (%s,%s)"
+msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1678
-msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف"
+#: ../backends/markup-tree.c:4512
+#, c-format
+msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
+msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1739
-msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
-msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف"
+#: ../gconf/gconfd.c:563
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "فشل فتح %s:·%s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1857
-msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
-msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة"
+#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
+#: ../backends/markup-tree.c:4396
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
+msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2341
+#: ../gconf/gconftool.c:3688
#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "لا يمكن قفل الملف الوقتي '%s': %s "
+msgid "Failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2368
+#: ../gconf/gconfd.c:1446
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "لا يمكن انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود "
+msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
+msgstr "فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2436
+#: ../gconf/gconfd.c:2326
#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "فشل انشاء او فتح '%s' "
+msgid "Failed to open saved state file: %s"
+msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2446
+#: ../backends/xml-dir.c:1388
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"فشل قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات معد "
-"بشكل غير سليم(%s)"
+msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
+msgstr "فشل تحليل ملف XML \"%s\""
#: ../gconf/gconf-internals.c:2466
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "فشل في حذف '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2490
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2771
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s "
+msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2520
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2732
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "جكنفتول او عملية اخرى غير موصولة بـ gconfd لها ملف القفل '%s'"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2537
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "لا يمكن اﻻتصال بـ ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
+msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2547
+#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' الى مرجع جسم"
+msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
+msgstr "فشلت اعادة تسمية `%s' إلى `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2599
+#: ../backends/xml-dir.c:552
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "لا يمكن انشاء الدليل `%s': %s"
+msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
+msgstr "فشل استرجاع `%s' من `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2656
+#: ../gconf/gconfd.c:1599
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف `%s': %s"
+msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حول إلى '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2697
+#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون"
+msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
+msgstr "فشل ضبط النسق لـ `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
+#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+msgid "Failed to shut down backend"
+msgstr "فشل في إغلاق الخلفية"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1625
#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s"
+msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
+msgstr "فشل تكثير خادم اﻻعداد (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2732
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570
#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2755
+#. These are all fatal errors
+#: ../backends/xml-dir.c:996
#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s"
+msgid "Failed to stat `%s': %s"
+msgstr "فشل احصاء `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2771
+#: ../backends/xml-cache.c:286
+msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
+msgstr "فشلت مماثلة محتويات XML لالذاكرة على القرص"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"
+msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
+msgstr "فشل مزامنة مصدر أو أكثر: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2813
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570
+#: ../gconf/gconftool.c:3819
#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
+msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
+msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3006
+#: ../backends/xml-dir.c:496
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "خطأ بينج للخادم : %s"
+msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
+msgstr "فشلت كتابة بيانات XML الى '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3031
+#: ../backends/markup-tree.c:1168
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"
+msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
+msgstr "فشلت كتابة \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3055
+#: ../gconf/gconfd.c:788
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "فشل تشغيل خادم اﻻعدادات: %s\n"
+msgid "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %s"
+msgstr "فشلت كتابة البايت لموصف انبوب الملف %d، من الممكن أن يكون البرنامج العميل معلقا: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3085
+#: ../gconf/gconfd.c:2339
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"فشل اﻻتصال بخادم اﻻعدادات؛ بعض الحلول الممكنة تفعيلك لتشبيكTCP/IP لـ "
-"ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://"
-"www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
+msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3086
-msgid "none"
-msgstr "لا شيء"
+#: ../backends/xml-dir.c:471
+#, c-format
+msgid "Failed to write file `%s': %s"
+msgstr "فشلت كتابة الملف `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46
-msgid "- Sanity checks for GConf"
-msgstr "- فحوص سلامة GConf."
+#: ../backends/markup-tree.c:397
+msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
+msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while parsing options: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"خطأ عند تحليل الخيارات %s.\n"
-"شغّل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
+#: ../gconf/gconf-error.c:26
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151
+#: ../gconf/gconftool.c:2445
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
-"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
-"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr ""
-"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
-". لا يمكن فتح او انشاء الملف \"%s\"؛ هذا يبين احتمال وجود خطإ في اعداداتك "
-"بما ان العديد من البرامج ستستحق انشاء هذه الملفات في دليلك المنزلي. كان "
-"الخطأ \"%s\" (errno = %d)."
+msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
+msgstr "فشل عند إلغاء الضبط التكراري لـ \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165
+#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
-"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
-"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
-"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
-"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
-"%d)."
-msgstr ""
-"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
-".لا يمكن قفل الملف \"%s\";هذا يبين احتمال وجود خلل في اعدادات نظام تشغيلك. "
-"اذا كان دليلك المنزلي مجهز بطريقة NFS، ربما كان العميل او الخادم مثبتان "
-"بطريقة غير سليمة. راجع توثيق rpc.statdو rpc.lockd. سبب شائع لهذا الخطأ هو "
-"تعطل خدمة \"nfslock\". كان الخطأ \"%s\" (errno =%d)."
+msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
+msgstr "فشل تقرير المدخلات في `%s':·%s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
+#: ../gconf/gconf.c:3062
#, c-format
-msgid "Can't remove file %s: %s\n"
-msgstr "لا يمكن حذف %s: %s\n"
+msgid "Failure shutting down config server: %s"
+msgstr "فشل في غلق خادم اﻻعدادات: %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218
+#: ../gconf/gconf-database.c:807
+msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+msgstr "خطأ فادح: فشل الحصول على مرجع الجسم من أجل ConfigDatabase"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:830
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يقع تنصيب السيمات\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:837
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يلغى ضبط السيمات\n"
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
-"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-msgstr ""
-"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
-".لا مصادر اعدادت في ملف اﻻعدادات \"%s\"؛ هذا يعني عدم امكانية حفظ التفضيلات "
-"و التعيينات اﻻخرى. %s%s"
+msgid "GConf Error: %s\n"
+msgstr "خطأ GConf : %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221
-msgid "Error reading the file: "
-msgstr "خطأ عند قراءة الملف:"
+#: ../gconf/gconfd.c:886
+msgid "GConf server is not in use, shutting down."
+msgstr "خادم GConf غير مستعمل، اغلاق"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244
+#: ../gconf/gconf-client.c:912
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
-".لا يمكن حل العنوان التالي \"%s\" في ملف اﻻعدادات \"%s\": %s"
+msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
+msgstr "تحذير GConf: فشل سرد الأزواج في `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305
-msgid ""
-"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
-"\n"
-"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
-"login session is using your preference settings files.\n"
-"\n"
-"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
-"problems with the preference settings in the other session.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"الملفات المحتوية على تعيينات تفضيلاتك مستعملة حاليا.\n"
-"\n"
-"ربما تكون سجلت في جلسة حاسوب آخر، و جلسة التسجيلالأخرى تستعمل ملفات تعيينات "
-"تفضيلاتك.\n"
-"\n"
-"يمكنك مواصلة استعمال الجلسة الحالية، لكن ربما ينجر عن ذلك مشاكل وقتية مع "
-"تعيينات التفضيلات في الجلسة الأخرى.\n"
-"\n"
-"أتريد المواصلة؟"
+#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
+msgstr "لن يعمل GConf بدون دعم الوحدات الديناميكية (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_خروج"
+#: ../gconf/gconftool.c:297
+msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
+msgstr "تلقي عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
-msgid "_Continue"
-msgstr "_مواصلة"
+#: ../gconf/gconftool.c:162
+msgid "Get the long doc string for a key"
+msgstr "تحصل على سلسلة المستند الطويلة للمفتاح"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341
-#, c-format
-msgid "%s Continue (y/n)?"
-msgstr "%s مواصلة (ن/لا)؟"
+#: ../gconf/gconftool.c:228
+msgid "Get the name of the default source"
+msgstr "تلقي اسم المصدر اﻻفتراضي"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225
-#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "السيمة تحتوي على يو تي اف غير سليم"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:250
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "السيمة تخصص نوع القائمة لكنها لا تخصص نوع أجزاء القائمة"
+#: ../gconf/gconftool.c:450
+msgid "Get the name of the schema applied to this key"
+msgstr "احصل على اسم المخطط المطبق على هذا المفتاح"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:260
-msgid ""
-"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
-"elements"
-msgstr "السيمة تبين النوع زوج لكنها لا تبين نوع أجزاء car/cdr"
+#: ../gconf/gconftool.c:288
+msgid "Get the number of elements in a list key."
+msgstr "تلقي عدد العناصر في مفتاح قائمة."
-#: ../gconf/gconf-sources.c:371
-#, c-format
-msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تحميل المصدر \"%s\": %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:153
+msgid "Get the short doc string for a key"
+msgstr "تحصل على سلسلة المستند القصيرة للمفتاح"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:411
+#: ../backends/evoldap-backend.c:694
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "تحليل العنوان \"%s\" إلى مصدر إعداد قابل للكتابة في الموضع %d"
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr "تم الحصول على %d مداخل باستعمال المرشح: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:417
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2490
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "تحليل العنوان \"%s\" إلى مصدر إعداد قابل للقراءة فقط في الموضع %d"
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s "
-#: ../gconf/gconf-sources.c:424
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر إعداد مفتوح جزئيا للكتابة عند الموقع %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:433
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr "لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا"
+#: ../gconf/gconftool.c:180
+msgid "Ignore schema defaults when reading values."
+msgstr "تجاهل افتراضيات المخطّط عند قراءة القيم."
-#: ../gconf/gconf-sources.c:650
+#: ../backends/xml-entry.c:380
#, c-format
-msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr "السيمة `%s' المخصصة لـ `%s' تخزن قيمة غير السيمة"
+msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
+msgstr "تجاهل عقدة XML `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:712
-msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr "الاسم '/' لا يمكن ان يكون اﻻ مجلدا، لا مفتاحا"
+#. There was an error
+#: ../backends/xml-entry.c:154
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
+msgstr "تجاهل عقدة XML باسم `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:754
+#: ../backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
-msgid ""
-"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
-msgstr "القيمة لـ `%s' مثبتة لمصدر مفتوح للقراءة فقط عند واجهة مسار اعداداتك"
+msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
+msgstr "تجاهل الرمز السيء من زوج XML: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:766
+#: ../backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
-"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
-"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
-"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
-"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
-"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
-"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
-"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
-"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
-"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
-"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
-"in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr ""
-"لم اتمكن من تخزين القيمة في المفتاح'%s'، ذلك ان خادم اﻻعدادات لا يملك مفتوحة "
-"للكتابة. هناك اسباب شائعة لهذا المشكل: 1) طريق اعداداتك %s/path لا يحتويعلى "
-"او لم يوجد 2) انشأتا عملياتا gconfd 3) نظام تشغيلك منصب بطريقة غير سليمةمما "
-"ينتج عنه عدم عمل قفل ملفات NFS في دليلك المنزلي او 4) جهاز انهار و لم "
-"يُعْلِمالخادم عند اعادة التشغيل بالغاء اقفال الملف. اذا كان لديك عملياتا gconfd "
-"(او كان لديه اثنان اثناءتشغيل الثاني)، فان الخروج ابطال جميع نسخ gconfd و "
-"اعادة الدخول ربما تساعد. اذا كانتلديك اقفال متكاثرة، احذف ~/.gconf*/*lock. "
-"ربما حاولت استغلال GConf من ماكنتان في آن اتصاله اﻻفتراضي الذي يمنعه من "
-"اتصالات CORBA ضع \"ORBIIOPIPv4=1\" في، و لـORBit /etc/orbitrc. كالعادة انظر "
-"في تسجيل النظام user.* تفصيلات عن المشكال التي لاقاها gconfdلا يوجد إﻻّgconfd "
-"واحد لكل دليل منزلي، ويجب أن تملك ملف قفل في ~/.gconfd و ملفات قفل في "
-"مواقعخزن شخصية مثل ~/.gconf"
+msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
+msgstr "تجاهل cdr سيء من زوج XML: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
+
+#: ../backends/xml-entry.c:332
#, c-format
-msgid "Error finding metainfo: %s"
-msgstr "خطأ عثور على المعلومات العامة: %s"
+msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
+msgstr "تجاهل اسم المخطط `%s', غير سليم: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
+#: ../gconf/gconf-internals.c:239
#, c-format
-msgid "Error getting metainfo: %s"
-msgstr "خطأ تلقي المعلومات العامة: %s"
+msgid "Incorrect type for list element in %s"
+msgstr "نوع غير صحيح لعنصر القائمة عند %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
+#: ../backends/markup-backend.c:861
+msgid "Initializing Markup backend module"
+msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة"
+
+#: ../backends/xml-backend.c:809
+msgid "Initializing XML backend module"
+msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:566
+msgid "Installation options"
+msgstr "خيارات التثبيت"
+
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3559
#, c-format
-msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr "المفتاح `%s' مسرد كسيمة للمفتاح `%s' يخزن حاليا النوع `%s' "
+msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
+msgstr "ثبّت المخطط `%s' للموقع `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-value.c:263
+#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
-msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان تبدأ القائمة بـ ']')"
+msgid "Integer `%s' is too large or small"
+msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا"
-#: ../gconf/gconf-value.c:276
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:570
+msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+msgstr "يو تي اف غير سليم في محلية المخطّط "
+
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:586
+msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+msgstr "يو تي اف غير سليم في الوصف الطويل للمخطّط"
+
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:594
+msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+msgstr "يو تي اف غير سليم في مالك المخطّط"
+
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:578
+msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+msgstr "يو تي اف غير سليم في الوصف القصير للمخطّط"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:178
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان تنتهي القائمة بـ '[')"
+msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+msgstr "يو تي اف غير سليم في سلسلة القيمة عند '%s'"
-#: ../gconf/gconf-value.c:327
+#: ../backends/markup-tree.c:2523
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
-msgstr "لم افهم `%s' (']' إضافية و لا مفرقة في القائمة)"
+msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "cdr_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519
+#: ../backends/markup-tree.c:2509
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
-msgstr "لم افهم `%s' (رموز إضافية مبعثرة)"
+msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "نوع عنصر أول غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: ../gconf/gconf-value.c:405
+#: ../backends/markup-tree.c:2559
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
-msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان يبدأ الزوج بـ ')' )"
+msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "list_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: ../gconf/gconf-value.c:418
+#: ../backends/markup-tree.c:2429
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
-msgstr "لم افهم `%s' (يجب ان ينتهي الزوج بـ '(')"
+msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
+msgstr "ltype غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534
+#: ../backends/xml-entry.c:1063
+msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
+msgstr " (نوع غير سليم في عقدة قائمة (قائمة، زوج، أو غير معلوم"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
-msgstr "لم افهم `%s' (عدد عناصر مغلوط)"
+msgid "Key %s is not a list.\n"
+msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n"
-#: ../gconf/gconf-value.c:488
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
-msgstr "لم افهم `%s' (')' إضافية و لا مفرقة موجودة داخل الزوج)"
+msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
+msgstr "المفتاح `%s' المسرود كمخطط للمفتاح `%s' يخزن حقيقة النوع `%s' "
#: ../gconf/gconf.c:95
msgid "Key is NULL"
msgstr "المفتاح NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:102
+#: ../gconf/gconf-error.c:34
+msgid "Key operation on directory"
+msgstr "عملية مفتاح على الدليل"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:554
+msgid "Key type options"
+msgstr "خيارات نوع المفتاح"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2691
+msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
+msgstr "المفتاح/الدليل لا يجب ان ينتهي بـ (/)"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:255
+msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
+msgstr "تشغيل خادم اﻻعداد (gconfd). (عادة يصير آليا عند اﻻستحقاق.)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1968
#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "السّطر %d الرّمز %d: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:423
+#: ../gconf/gconftool.c:1690
#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "لم يحل الخادم العنوان `%s'"
+msgid "List Type: %s\n"
+msgstr "نوع القائمة: %s\n"
-#: ../gconf/gconf.c:801
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "لا يمكن إضافة تذكير لمصدر اعدادات محلي"
+#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#, c-format
+msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
+msgstr "تحتوي القائمة على عقدة مكتوبة بسوء (%s, وجب %s)"
-#: ../gconf/gconf.c:2251
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
+msgid "List index is out of bounds.\n"
+msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2041
+msgid "List index must be non-negative.\n"
+msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2302
+msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr " نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو منطقيا\n"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "فشلت إضافة العميل لقائمة الخادم، خطأ CORBA: %s"
+msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+msgstr "هوية المستمع %lu غير موجودة"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:204
+msgid "Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory."
+msgstr "تحميل وصفة قيم XML من الملف المنتقى و ضبطها نسبة لدليل."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:558
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "خيارات الحفظ و التحميل"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1701
+#, c-format
+msgid "Long Desc: %s\n"
+msgstr "وصف طويل: %s\n"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1223
+msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
+msgstr "رمز·و cdr ناقصان·من·زوج·قيم·في·ملف·XML·"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1218
+msgid "Missing car from pair of values in XML file"
+msgstr "رمز ناقص من زوج قيم في ملف XML "
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1211
+msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
+msgstr " ناقص من زوج قيم في ملف cdr XML"
#: ../gconf/gconf.c:2623
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "يجب ان يبدأ بقاطع (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2645
-msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
-msgstr "لا يمكن ان يوجد قاطعان (/) في سطر"
+#: ../gconf/gconftool.c:850
+msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconf.c:2647
-msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
-msgstr "لا يمكن ان توجد فترة (.) محاذية لقاطع (/)"
+#: ../gconf/gconftool.c:2003
+msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح لتلقي عنصر قائمة منه.\n"
-#: ../gconf/gconf.c:2667
-#, c-format
-msgid "'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-msgstr "'\\%o' ليس محرف ASCII، وهو بالتالي محرفمحرفر مسموح به في اسماء المفاتيح "
+#: ../gconf/gconftool.c:2076
+msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر عند سطر اﻻوامر\n"
-#: ../gconf/gconf.c:2677
-#, c-format
-msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-msgstr "`%c' محرف غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل"
+#: ../gconf/gconftool.c:1914
+msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتلقي القيم \n"
-#: ../gconf/gconf.c:2691
-msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
-msgstr "المفتاح/الدليل لا يجب ان ينتهي بـ (/)"
+#: ../gconf/gconftool.c:1654
+msgid "Must specify a key or keys to get\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لالتلقي\n"
-#: ../gconf/gconf.c:3062
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "فشل في غلق خادم اﻻعدادات: %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:1958
+msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected float, got %s"
-msgstr "ترقبت عدد عشريا تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
-#, c-format
-msgid "Expected int, got %s"
-msgstr "ترقبت عددا صحيحا تلقيت %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:2200
+msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
+msgstr "يجب تحديد اسم مخطط مذيل باسم المفتاح الذي سيطبق عليه\n"
-#: ../gconf/gconf.c:3193
-#, c-format
-msgid "Expected string, got %s"
-msgstr "ترقبت سلسلة تلقيت %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:687
+msgid "Must specify a type when setting a value\n"
+msgstr "يجب أن تحديد نوع عند ضبط قيمة\n"
-#: ../gconf/gconf.c:3227
-#, c-format
-msgid "Expected bool, got %s"
-msgstr "ترقبت منطقيا تلقيت %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:1781
+msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
+msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيرات\n"
-#: ../gconf/gconf.c:3260
-#, c-format
-msgid "Expected schema, got %s"
-msgstr "ترقبت سيمة تلقيت %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3599
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "خطأ CORBA : %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
+msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح (اسم مخطط) كمتغير وحيد\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "تلقيت طلب غلق الحاسوب"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
-msgid ""
-"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
-"directory"
-msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ محاولة تحميل gconf.path من الدليل المصدري"
+#: ../gconf/gconftool.c:2225
+msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
+msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق المخطط عليها\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
-#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "لم توجد ملفات اﻻعدادات، محاولة استعمال مصدر اﻻعداد اﻻفتراضي `%s'"
+#: ../gconf/gconftool.c:2034
+msgid "Must specify list index.\n"
+msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n"
-#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
-#. request would result in another failed gconfd being spawned.
-#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s%s"
-msgstr " لا مصادر اعداد في مسار المصدر، لن تحفظ اﻻعدادات؛ تحرير%s%s"
+#: ../gconf/gconftool.c:1258
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للإسقاط.\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
-#, c-format
-msgid "Error loading some config sources: %s"
-msgstr "خطأ تحميل بعض مصادر الاعداد: %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:2386
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
+msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي أزواج مفتاح/قيمة منها.\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
-msgid ""
-"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
-"data"
-msgstr "لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
+#: ../gconf/gconftool.c:2465
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
+msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي دلائل محوية منها.\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
-msgid ""
-"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
-"some configuration changes"
-msgstr ""
-"لا مصادر اعداد مفتوحة للقراءة محلة بنجاح، ربما لن يمكن حفظ بعض تغييرات "
-"الاعداد"
+#: ../gconf/gconftool.c:1206
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
+msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لالسرد تكرارا.\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
-#, c-format
-msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
+msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء ضبطها تكرارا.\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:439
-#, c-format
-msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
-msgstr "تم تلقي الإشارة %d، رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
+#: ../gconf/gconftool.c:2400
+msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء الضبط.\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: ../gconf/gconftool.c:3969
+msgid "Must specify some directories to break\n"
+msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3945
+msgid "Must specify some keys to break\n"
+msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"
+
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3771
+msgid "Must specify some schema files to install\n"
+msgstr "يجب تحديد بعض ملفات المخطط لتثبيتها\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
+msgid "No '/' in key \"%s\""
+msgstr "في المفتاح \"%s\" '/' لا "
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: ../backends/evoldap-backend.c:504
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
-msgstr "تلقيت اﻻشارة %d، سيغلق الحاسوب بسلامة"
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr "لم يتم تعيين <template> في '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: ../backends/evoldap-backend.c:572
#, c-format
-msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "فشل فتح %s:·%s"
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr "لا خادم LDAP أو قاعدة DN محددة في '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
+#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
+#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
+#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
+#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
+#: ../backends/markup-tree.c:2995
#, c-format
-msgid "Owner of %s is not the current user"
-msgstr "مالك %s ليس المستخدم الحالي"
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "لا توصيف \"%s\" في العنصر <%s>"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: ../backends/evoldap-backend.c:511
#, c-format
-msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
-msgstr "تصاريح سيئة على %lo الدليل %s"
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "لا صفة \"filter\" محددة على <template> في '%s'"
-#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
-#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: ../backends/xml-entry.c:952
#, c-format
-msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-msgstr "تشغيل (الاصدارة %s) pid %u المستعمل '%s'"
+msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
+msgstr "لا \"نوع\" منسوب للعقدة <%s>"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "فشل الحصول على مرجع الجسم لخادم الإعداد ConfigServer"
+#: ../backends/xml-entry.c:981
+msgid "No \"value\" attribute for node"
+msgstr "ﻻ \"قيمة\" منسوبة للعقدة"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "فشل انشاء %s: %s"
+#: ../gconf/gconfd.c:387
+msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
+msgstr "لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: ../gconf/gconfd.c:354
#, c-format
-msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
-msgstr "لالدليل %s مشكل، لا يمكن لـ gconfd استعماله"
+msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr "لم توجد ملفات اﻻعدادات، محاولة استعمال مصدر اﻻعداد اﻻفتراضي `%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#: ../gconf/gconfd.c:362
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
-"s"
-msgstr ""
-"فشلت كتابة البايت لموصف انبوب الملف %d، من الممكن أن يكون البرنامج العميل "
-"معلقا: %s"
+msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit %s%s"
+msgstr " لا مصادر اعداد في مسار المصدر، لن تحفظ اﻻعدادات؛ تحرير%s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-msgstr "فشل في قفل الجني، خروج: %s"
+#: ../gconf/gconf-error.c:40
+msgid "No database available to save your configuration"
+msgstr "لا وجود لقاعدة بيانات لحفظ اعداداتك"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2129
#, c-format
-msgid "Error releasing lockfile: %s"
-msgstr "خطأ إصدار ملف القفل: %s"
+msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
+msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في المخطط عند '%s'\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
-msgid "Exiting"
-msgstr "خروج"
-#: ../gconf/gconfd.c:869
-msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
-msgstr "تم تلقي إشارة SIGHUP، إعادة تحميل كل قواعد البيانات"
+#: ../gconf/gconftool.c:2096
+#, c-format
+msgid "No schema known for `%s'\n"
+msgstr "لا مخطط معروف لـ `%s'\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:886
-msgid "GConf server is not in use, shutting down."
-msgstr "خادم GConf غير مستعمل، اغلاق"
-#: ../gconf/gconfd.c:1212
+#: ../gconf/gconftool.c:2141
#, c-format
-msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
-msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s"
+msgid "No schema stored at '%s'\n"
+msgstr "لا مخطط مخزن عند '%s'\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:1340
+#. -- end debug only
+#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "إرجاع إستثناء: %s"
+msgid "No such file `%s'\n"
+msgstr "لا ملف بالاسم `%s'\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:1446
+#: ../backends/markup-tree.c:3481
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>"
-#: ../gconf/gconfd.c:1481
+#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934
+#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013
+#: ../gconf/gconftool.c:2158
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما·لم·تحفظ·البيانات بشكل سليم (%s)"
+msgid "No value set for `%s'\n"
+msgstr "لا قيمة ضبطت لـ `%s'\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:1543
+#: ../gconf/gconftool.c:1801
#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
+msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:1557
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
+#: ../gconf/gconfd.c:404
+msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
+msgstr "لا مصادر اعداد مفتوحة للقراءة محلة بنجاح، ربما لن يمكن حفظ بعض تغييرات الاعداد"
-#: ../gconf/gconfd.c:1566
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "لا يمكن غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s"
+#: ../gconf/gconf-sources.c:433
+msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
+msgstr "لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "لا يمكن تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جانبا '%s': %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:442
+msgid "OWNER"
+msgstr "مالك"
-#: ../gconf/gconfd.c:1590
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"
+#: ../gconf/gconf-error.c:37
+msgid "Object Activation Framework error"
+msgstr "خطأ OAF"
-#: ../gconf/gconfd.c:1599
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حول إلى '%s': %s"
+#: ../gconf/gconf-error.c:38
+msgid "Operation not allowed without configuration server"
+msgstr "العملية ممنوعة بدون خادم اﻻعدادات"
-#: ../gconf/gconfd.c:2078
+#: ../backends/markup-tree.c:3290
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "لا يمكن استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات"
+msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
+msgstr "آخر عنصر خارجي في ملف قائمة يجب أن يكون <gconf> و ليس <%s>"
-#: ../gconf/gconfd.c:2114
+#: ../gconf/gconfd.c:579
#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s"
+msgid "Owner of %s is not the current user"
+msgstr "مالك %s ليس المستخدم الحالي"
-#: ../gconf/gconfd.c:2164
+#: ../gconf/gconftool.c:1699
#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
+msgid "Owner: %s\n"
+msgstr "المالك: %s\n"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: ../gconf/gconftool.c:2322
+msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr "نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو منطقيا\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2342
+msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr "نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو منطقيا\n"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:31
+msgid "Parse error"
+msgstr "خطأ تحليل"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:28
+msgid "Permission denied"
+msgstr "منع الإستئذان"
+
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-"فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع "
-"إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
+"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكلة التالية:\n"
+".لا يمكن قفل الملف \"%s\";هذا يبين احتمال وجود خلل في اعدادات نظام تشغيلك. اذا كان دليلك المنزلي مجهز بطريقة NFS، ربما كان العميل او الخادم مثبتان بطريقة غير سليمة. راجع توثيق rpc.statdو rpc.lockd. سبب شائع لهذا الخطأ هو تعطل خدمة \"nfslock\". كان الخطأ \"%s\" (errno =%d)."
-#: ../gconf/gconfd.c:2288
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151
#, c-format
msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ "
-"إذا خرج gconfd أو (%s)"
+"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
+". لا يمكن فتح او انشاء الملف \"%s\"؛ هذا يبين احتمال وجود خطأ في اعداداتك بما ان العديد من البرامج ستستحق انشاء هذه الملفات في دليلك المنزلي. كان الخطأ \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconfd.c:2311 ../gconf/gconfd.c:2485
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244
#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s"
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
+".لا يمكن حل العنوان التالي \"%s\" في ملف اﻻعدادات \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2326
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218
#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr ""
+"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
+".لا مصادر اعدادت في ملف اﻻعدادات \"%s\"؛ هذا يعني عدم امكانية حفظ التفضيلات و التعيينات اﻻخرى. %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2339
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:126
+msgid "Print all key/value pairs in a directory."
+msgstr "كتابة جميع الأزواج مفتاح/قيمة في دليل."
-#: ../gconf/gconfd.c:2347
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s"
+#: ../gconf/gconftool.c:144
+msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
+msgstr "كتابة كل المداخل و الدلائل التحتية تحت دليل، بشكل متتابع."
-#: ../gconf/gconfd.c:2446
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "بعض العميل حذف نفسه من خادم GConf إثر عدم إضافته."
+#: ../gconf/gconftool.c:135
+msgid "Print all subdirectories in a directory."
+msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية في دليل."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
-msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "ضبط مفتاح لقيمة و تزمينه. إستعمل بـ --type."
+#: ../gconf/gconftool.c:279
+msgid "Print the data type of a key to standard output."
+msgstr "كتابة نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي."
#: ../gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "كتابة قيمة مفتاح في لإخراج القياسي."
-#: ../gconf/gconftool.c:108
-msgid "Unset the keys on the command line"
-msgstr "حذف ضبط المفاتيح في سطر الأوامر"
+#: ../gconf/gconftool.c:483
+msgid "Print version"
+msgstr "اصدارة المطبوعة"
-#: ../gconf/gconftool.c:117
-msgid ""
-"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
-"command line"
-msgstr "إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
-msgid "Print all key/value pairs in a directory."
-msgstr "كتابة جميع الأزواج مفتاح/قيمة في دليل."
+#: ../gconf/gconftool.c:366
+msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr "يثبت بسلامة ملفات المخططات من سطر الأوامر في قاعدة الببيانات. يجب ضبط متغير البيئة GCONFCONFIGSOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي أو اجعله سلسلة فارغة ليستعمل الافتراضي."
-#: ../gconf/gconftool.c:135
-msgid "Print all subdirectories in a directory."
-msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية في دليل."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
-msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr "كتابة كل المداخل و الدلائل التحتية تحت دليل، بشكل متتابع."
+#: ../gconf/gconftool.c:375
+msgid "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr "يقلع بسلامة ملفات مخطط على سطر اﻻوامر من قاعدة البيانات .يجب·ان·يضبط متغير البيئة GCONFCONFIGSOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي او كسلسلة فارغة لاستعمال المتغير اﻻفتراضي."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
-msgid "Get the short doc string for a key"
-msgstr "تحصل على سلسلة المستند القصيرة للمفتاح"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1678
+msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف"
-#: ../gconf/gconftool.c:162
-msgid "Get the long doc string for a key"
-msgstr "تحصل على سلسلة المستند الطويلة للمفتاح"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1739
+msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
+msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف"
-#: ../gconf/gconftool.c:171
-msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
-msgstr "إرجاع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد."
+#: ../gconf/gconf-internals.c:910
+#, c-format
+msgid "Read error on file `%s': %s\n"
+msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:180
-msgid "Ignore schema defaults when reading values."
-msgstr "تجاهل افتراضيات المخطّط عند قراءة القيم."
+#: ../gconf/gconf-database.c:211
+msgid "Received invalid value in set request"
+msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب الضبط"
-#: ../gconf/gconftool.c:195
-msgid ""
-"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
-"recursively."
-msgstr "كتابة وصف اكس آم آل XML لكل المداخل تحت دليل، بشكل متتابع."
+#: ../gconf/gconf-internals.c:252
+msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+msgstr "تلقّيت قائمة من gconfd ذات نوع قائمة غير سليم"
-#: ../gconf/gconftool.c:204
-msgid ""
-"Load from the specified file an XML description of values and set them "
-"relative to a directory."
-msgstr "تحميل وصفة قيم XML من الملف المنتقى و ضبطها نسبة لدليل."
+#: ../gconf/gconf-database.c:502
+msgid "Received request to drop all cached data"
+msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع بيانات الذاكرة الوسيطة"
-#: ../gconf/gconftool.c:213
-msgid "Unload a set of values described in an XML file."
-msgstr "إلغاء تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML."
+#: ../gconf/gconf-database.c:519
+msgid "Received request to sync synchronously"
+msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
-#: ../gconf/gconftool.c:228
-msgid "Get the name of the default source"
-msgstr "تلقي اسم المصدر اﻻفتراضي"
+#: ../gconf/gconfd.c:433
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
+msgstr "تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
-#: ../gconf/gconftool.c:237
-msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
-msgstr "إغلق gconfd. حذار ﻻ تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع"
+#: ../gconf/gconfd.c:459
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr "تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
-#: ../gconf/gconftool.c:246
-msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
-msgstr "إرجاع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك."
+#: ../gconf/gconfd.c:475
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
+msgstr "تلقيت اﻻشارة %d، سيغلق الحاسوب بسلامة"
-#: ../gconf/gconftool.c:255
-msgid ""
-"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
-"needed.)"
-msgstr "تشغيل خادم اﻻعداد (gconfd). (عادة يصير آليا عند اﻻستحقاق.)"
+#: ../gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "تم تلقي الإشارة %d، رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
-#: ../gconf/gconftool.c:270
-msgid ""
-"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
-"describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الأختصارات الوحيدة "
-"ممكنة"
+#: ../gconf/gconftool.c:117
+msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
+msgstr "إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
-#: ../gconf/gconftool.c:271
-msgid "int|bool|float|string|list|pair"
-msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج"
-#: ../gconf/gconftool.c:279
-msgid "Print the data type of a key to standard output."
-msgstr "كتابة نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي."
+#: ../gconf/gconftool.c:468
+msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
+msgstr "احذف أي اسم مخطط مطبق على المفاتيح المعطاة"
-#: ../gconf/gconftool.c:288
-msgid "Get the number of elements in a list key."
-msgstr "تلقي عدد العناصر في مفتاح قائمة."
+#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
+msgid "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
+msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة، فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
-msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
-msgstr "تلقي عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا."
+#: ../gconf/gconf-sources.c:424
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر إعداد مفتوح جزئيا للكتابة عند الموقع %d"
-#: ../gconf/gconftool.c:306
-msgid ""
-"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
-"schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
-"الوحيدة ممكنة."
+#: ../gconf/gconf-sources.c:417
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr "تحليل العنوان \"%s\" إلى مصدر إعداد قابل للقراءة فقط في الموضع %d"
-#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325
-msgid "int|bool|float|string"
-msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة"
+#: ../gconf/gconf-sources.c:411
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgstr "تحليل العنوان \"%s\" إلى مصدر إعداد قابل للكتابة في الموضع %d"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
-msgid ""
-"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
-"schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"حدد نوع قيمة زوج الرمز لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمةالإختصارات "
-"الوحيدة ممكنة."
+#: ../gconf/gconftool.c:246
+msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
+msgstr "إرجاع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك."
-#: ../gconf/gconftool.c:324
-msgid ""
-"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
-"schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"حدد نوع قيمة زوج. cdr لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
-"الوحيدة ممكنة"
+#: ../gconf/gconftool.c:171
+msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
+msgstr "إرجاع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد."
-#: ../gconf/gconftool.c:339
-msgid "Specify a schema file to be installed"
-msgstr "حدد ملف سيمة لالتثبيت"
+#: ../gconf/gconfd.c:1340
+#, c-format
+msgid "Returning exception: %s"
+msgstr "إرجاع إستثناء: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:340
-msgid "FILENAME"
-msgstr "اسم الملف"
+#: ../backends/evoldap-backend.c:466
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr "يجب أن تكون العقدة الجذرية لـ '%s' <evoldap>، و ليس <%s>"
-#: ../gconf/gconftool.c:348
-msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr "حدد مصدر اعداد للاستعمال عوض المسار الافتراضي"
+#: ../gconf/gconftool.c:582
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "شغل '%s --help' لترى قائمة كاملة لخيارات أوامر السطر.\n"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:869
+msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
+msgstr "تم تلقي إشارة SIGHUP، إعادة تحميل كل قواعد البيانات"
#: ../gconf/gconftool.c:349
msgid "SOURCE"
msgstr "مصدر"
-#: ../gconf/gconftool.c:357
-msgid ""
-"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
-"is not running."
-msgstr "دخول قاعدة البيانات مباشرة بتجنب الخادم. يتطلب عدم عمل gconfd."
-#: ../gconf/gconftool.c:366
-msgid ""
-"Properly installs schema files on the command line into the database. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-"config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr ""
-"يثبت بسلامة ملفات سيمة على سطر اﻻوامر في قاعدة الببيانات. يجب ضبط متغير "
-"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي أو كسلسلة فارغة لاستعمال "
-"الافتراض."
+#: ../gconf/gconf-sources.c:650
+#, c-format
+msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
+msgstr "المخطط `%s' المحدد لـ `%s' يخزن قيمة غير مخططية"
-#: ../gconf/gconftool.c:375
-msgid ""
-"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-"config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr ""
-"يقلع بسلامة ملفات سيمة على سطر اﻻوامر من قاعدة البيانات .يجب·ان·يضبط متغير "
-"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي او كسلسلة فارغة لاستعمال "
-"المتغير اﻻفتراضي."
-#: ../gconf/gconftool.c:390
-msgid ""
-"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
-"different types for keys on the command line."
-msgstr ""
-"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلفاء ضبط مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح عند "
-"سطر اﻷوامر."
+#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225
+#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241
+msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+msgstr "المخطط يحتوي على يو تي اف غير سليم"
-#: ../gconf/gconftool.c:399
-msgid ""
-"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
-"the directories on the command line."
-msgstr ""
-"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلغاء ضبط مجموعة مفاتيح داخل الدلائل عند سطر "
-"اﻷوامر."
-#: ../gconf/gconftool.c:414
-msgid ""
-"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
-"type."
-msgstr "ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
+#: ../gconf/gconftool.c:574
+msgid "Schema options"
+msgstr "خيارات المخطط"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
-msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
-msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في السيمة."
-#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "وصف"
+#: ../gconf/gconf-schema.c:250
+msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr "الخطط يحدد نوع القائمة لكنه لا يحدد نوع عناصر القائمة"
-#: ../gconf/gconftool.c:432
-msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
-msgstr "حدد وصف ذي اسطر عديدة للإدخال في سيمة."
-#: ../gconf/gconftool.c:441
-msgid "Specify the owner of a schema"
-msgstr "حدد مالك سيمة"
+#: ../gconf/gconf-schema.c:260
+msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
+msgstr "المخطط يحدد زوج نوع لكنه لا يحدد نوع عناصر car/cdr"
-#: ../gconf/gconftool.c:442
-msgid "OWNER"
-msgstr "مالك"
+#: ../backends/evoldap-backend.c:671
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr "البحث عن مداخل باستعمال المرشح: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:450
-msgid "Get the name of the schema applied to this key"
-msgstr "تحصل على اسم السيمة المطبقة على هذا المفتاح"
+#: ../gconf/gconf.c:423
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "لم يحل الخادم العنوان `%s'"
-#: ../gconf/gconftool.c:459
-msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "حدد إسم السيمة مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق إسم السيمة عليه"
+#: ../gconf/gconftool.c:562
+msgid "Server options"
+msgstr "خيارات الخادم"
-#: ../gconf/gconftool.c:468
-msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
-msgstr "إحذف أي إسم سيمة مطبق على المفاتيح المعطات"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3006
+#, c-format
+msgid "Server ping error: %s"
+msgstr "خطأ بينج للخادم : %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:483
-msgid "Print version"
-msgstr "اصدارة المطبوعة"
+#: ../gconf/gconftool.c:89
+msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
+msgstr "ضبط مفتاح لقيمة و تزمينه. استخدم بـ --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:492
-msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
-msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
-#: ../gconf/gconftool.c:548
-msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
-msgstr "- أداة لمعالجة إعداد GConf"
+#: ../gconf/gconftool.c:414
+msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
+msgstr "اضبط مخطط وزامِن . استخدم مع --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:550
-msgid "Client options"
-msgstr "خيارات العميل"
+#: ../gconf/gconftool.c:1700
+#, c-format
+msgid "Short Desc: %s\n"
+msgstr "وصف قصير: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:550
msgid "Show client options"
msgstr "عرض خيارات العميل"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
-msgid "Key type options"
-msgstr "خيارات نوع المفتاح"
+#: ../gconf/gconftool.c:566
+msgid "Show installation options"
+msgstr "عرض خيارات التثبيت"
#: ../gconf/gconftool.c:554
msgid "Show key type options"
msgstr "عرض خيارات نوع المفتاح"
#: ../gconf/gconftool.c:558
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "خيارات الحفظ و التحميل"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:558
msgid "Show load/save options"
msgstr "عرض خيارات الحفظ و التحميل"
-#: ../gconf/gconftool.c:562
-msgid "Server options"
-msgstr "خيارات الخادم"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:574
+msgid "Show schema options"
+msgstr "اعرض خيارات المخطط"
#: ../gconf/gconftool.c:562
msgid "Show server options"
msgstr "عرض خيارات الخادم"
-#: ../gconf/gconftool.c:566
-msgid "Installation options"
-msgstr "خيارات التثبيت"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:566
-msgid "Show installation options"
-msgstr "عرض خيارات التثبيت"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:570
-msgid "Test options"
-msgstr "خيارات التجريب"
-
#: ../gconf/gconftool.c:570
msgid "Show test options"
msgstr "اعرض خيارات التجريب"
-#: ../gconf/gconftool.c:574
-msgid "Schema options"
-msgstr "خيارات المخطط"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:574
-msgid "Show schema options"
-msgstr "عرض خيارات المخطط"
+#: ../gconf/gconftool.c:237
+msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
+msgstr "إغلق gconfd. حذار ﻻ تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع"
-#: ../gconf/gconftool.c:582
+#: ../gconf/gconftool.c:1163
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "شغل '%s --help' لترى قائمة كاملة لخيارات أوامر السطر.\n"
+msgid "Shutdown error: %s\n"
+msgstr "خطأ غلق: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:610
-msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
-msgstr "لا يمكن التلقي و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
+#: ../gconf/gconfd.c:302
+msgid "Shutdown request received"
+msgstr "تلقيت طلب غلق الحاسوب"
-#: ../gconf/gconftool.c:620
-msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
-msgstr "لا يمكن الضبط و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
+#: ../gconf/gconfd.c:2446
+msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr "بعض العميل حذف نفسه من خادم GConf إثر عدم إضافته."
-#: ../gconf/gconftool.c:627
-msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
-msgstr "لا يمكن تلقي النوع و الضبط/إلغاء·الضبط متزامنا\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:348
+msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
+msgstr "حدد مصدر اعداد للاستعمال عوض المسار الافتراضي"
-#: ../gconf/gconftool.c:638
-msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
-msgstr "لا يمكن إستعمال --all-entries مع --get أو --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:649
-msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
-msgstr "لا يمكن استعمال --all-dirs مع --get أو --set\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:339
+msgid "Specify a schema file to be installed"
+msgstr "حدد ملف مخطط للتثبيت"
-#: ../gconf/gconftool.c:662
-msgid ""
-"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, or --all-dirs\n"
-msgstr ""
-"لا يجب استعمال --recursive-list مع --get، --set، --unset، --all-entries، --"
-"all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:675
-msgid ""
-"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
-"all-dirs\n"
-msgstr ""
-"لا يجب استعمال --set_schema مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
-"dirs\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:432
+msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
+msgstr "حدد وصف ذي اسطر عديدة للإدخال في مخطط."
-#: ../gconf/gconftool.c:681
-msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
-msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:687
-msgid "Must specify a type when setting a value\n"
-msgstr "يجب تحديد نوع عند ضبط قيمة\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:423
+msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
+msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في المخطط."
-#: ../gconf/gconftool.c:695
-msgid ""
-"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
-"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-msgstr ""
-"--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --"
-"recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733
-#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773
-#: ../gconf/gconftool.c:787
-#, c-format
-msgid "%s option must be used by itself.\n"
-msgstr "يجب ان يستعمل الخيار %s نفسه.\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:441
+msgid "Specify the owner of a schema"
+msgstr "حدد مالك مخطط"
-#: ../gconf/gconftool.c:796
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr " يجب تحديد مصدر اعداد بـ--config-source عند استعمال --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:802
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:459
+msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+msgstr "حدد اسم المخطط مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق اسم المخطط عليه"
-#: ../gconf/gconftool.c:830
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يقع تنصيب السيمات\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:837
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يلغى ضبط السيمات\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:315
+msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "حدد نوع قيمة زوج الرمز للضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الإختصارات الوحيدة ممكنة."
-#: ../gconf/gconftool.c:850
-msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:885
-#, c-format
-msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:324
+msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "حدد نوع قيمة زوج. cdr للضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الإختصارات الوحيدة ممكنة"
-#: ../gconf/gconftool.c:1163
-#, c-format
-msgid "Shutdown error: %s\n"
-msgstr "خطأ غلق: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1206
-msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لالسرد تكرارا.\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:306
+msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الإختصارات الوحيدة ممكنة."
-#: ../gconf/gconftool.c:1258
-msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
-msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للإسقاط.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566
-#, c-format
-msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
-msgstr "فشل تقرير المدخلات في `%s':·%s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:270
+msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الأختصارات الوحيدة ممكنة"
-#: ../gconf/gconftool.c:1319
-msgid "(no value set)"
-msgstr "(لا قيمة ضبطت)"
+#: ../gconf/gconf-error.c:25
+msgid "Success"
+msgstr "نجاح"
-#: ../gconf/gconftool.c:1625
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
-msgstr "فشل تكثير خادم اﻻعداد (gconfd): %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:570
+msgid "Test options"
+msgstr "خيارات التجريب"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
-msgid "Must specify a key or keys to get\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لالتلقي\n"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309
+#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255
+#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672
+msgid "Text contains invalid UTF-8"
+msgstr "يحتوي النص على يو تي اف غير سليم"
-#: ../gconf/gconftool.c:1689
-#, c-format
-msgid "Type: %s\n"
-msgstr "النوع: %s\n"
+#: ../gconf/gconf-sources.c:712
+msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
+msgstr "الاسم '/' لا يمكن ان يكون اﻻ مجلدا، لا مفتاحا"
-#: ../gconf/gconftool.c:1690
-#, c-format
-msgid "List Type: %s\n"
-msgstr "نوع القائمة: %s\n"
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305
+msgid ""
+"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
+"\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.\n"
+"\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"الملفات المحتوية على تعيينات تفضيلاتك مستعملة حاليا.\n"
+"\n"
+"ربما تكون سجلت في جلسة حاسوب آخر، و جلسة التسجيلالأخرى تستعمل ملفات تعيينات تفضيلاتك.\n"
+"\n"
+"يمكنك مواصلة استعمال الجلسة الحالية، لكن ربما ينجر عن ذلك مشاكل وقتية مع تعيينات التفضيلات في الجلسة الأخرى.\n"
+"\n"
+"أتريد المواصلة؟"
-#: ../gconf/gconftool.c:1691
-#, c-format
-msgid "Car Type: %s\n"
-msgstr "نوع الرمز: %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:399
+msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
+msgstr "امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلغاء ضبط مجموعة مفاتيح داخل الدلائل عند سطر اﻷوامر."
-#: ../gconf/gconftool.c:1692
+#: ../gconf/gconftool.c:390
+msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
+msgstr "امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلفاء ضبط مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح عند سطر اﻷوامر."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3951
#, c-format
-msgid "Cdr Type: %s\n"
-msgstr "نوع cdr : %s\n"
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
+" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1697
+#: ../gconf/gconftool.c:3988
#, c-format
-msgid "Default Value: %s\n"
-msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n"
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n"
+" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699
-#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701
-msgid "Unset"
-msgstr "ملغى ضبطه"
+#: ../backends/markup-tree.c:3056
+msgid "Two <car> elements given for same pair"
+msgstr "عنصرا <car> للزّوج نفسه"
-#: ../gconf/gconftool.c:1699
-#, c-format
-msgid "Owner: %s\n"
-msgstr "المالك: %s\n"
+#: ../backends/markup-tree.c:3070
+msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
+msgstr "عنصرا <cdr> للزّوج نفسه"
-#: ../gconf/gconftool.c:1700
-#, c-format
-msgid "Short Desc: %s\n"
-msgstr "وصف قصير: %s\n"
+#: ../backends/markup-tree.c:2926
+msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
+msgstr "عنصرا <default> تحت <local_schema>"
-#: ../gconf/gconftool.c:1701
-#, c-format
-msgid "Long Desc: %s\n"
-msgstr "وصف طويل: %s\n"
+#: ../backends/markup-tree.c:2941
+msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
+msgstr "عنصرا <longdesc> تحت <local_schema>"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934
-#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013
-#: ../gconf/gconftool.c:2158
-#, c-format
-msgid "No value set for `%s'\n"
-msgstr "لا قيمة ضبطت لـ `%s'\n"
+#: ../gconf/gconf-error.c:33
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "لخبطة في النوع"
-#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938
-#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017
-#: ../gconf/gconftool.c:2162
+#: ../gconf/gconftool.c:1689
#, c-format
-msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
-msgstr "فشل التلقي على قيمة لـ `%s': %s\n"
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr "النوع: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769
+#: ../gconf/gconfd.c:2164
#, c-format
-msgid "Don't understand type `%s'\n"
-msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1781
-msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
-msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيرات\n"
+msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:1801
+#: ../backends/evoldap-backend.c:446
#, c-format
-msgid "No value to set for key: `%s'\n"
-msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1829
-msgid "Cannot set schema as value\n"
-msgstr "لا يمكن وضع السيمة كقيمة\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1839
-msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"
+msgid "Unable to parse XML file '%s'"
+msgstr "لا يمكن تحليل ملف XML '%s'"
-#: ../gconf/gconftool.c:1868
+#: ../backends/xml-cache.c:316
#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "خطأ: %s\n"
+msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
+msgstr "لا يمكن إزالة الدليل `%s' من ذاكرة XML الخلفية الوسيطة، بسبب عدم مماثلته بنجاح مع القرص"
-#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913
+#: ../gconf/gconfd.c:2078
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s\n"
-msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"
+msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr "لا يمكن استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات"
-#: ../gconf/gconftool.c:1899
+#: ../gconf/gconf-sources.c:766
#, c-format
-msgid "Error syncing: %s\n"
-msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"
+msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr "لم اتمكن من تخزين القيمة في المفتاح'%s'، ذلك ان خادم اﻻعدادات لا يملك مفتوحة للكتابة. هناك اسباب شائعة لهذا المشكل: 1) طريق اعداداتك %s/path لا يحتويعلى او لم يوجد 2) انشأتا عملياتا gconfd 3) نظام تشغيلك منصب بطريقة غير سليمةمما ينتج عنه عدم عمل قفل ملفات NFS في دليلك المنزلي او 4) جهاز انهار و لم يُعْلِمالخادم عند اعادة التشغيل بالغاء اقفال الملف. اذا كان لديك عملياتا gconfd (او كان لديه اثنان اثناءتشغيل الثاني)، فان الخروج ابطال جميع نسخ gconfd و اعادة الدخول ربما تساعد. اذا كانتلديك اقفال متكاثرة، احذف ~/.gconf*/*lock. ربما حاولت استغلال GConf من ماكنتان في آن اتصاله اﻻفتراضي الذي يمنعه من اتصالات CORBA ضع \"ORBIIOPIPv4=1\" في، و لـORBit /etc/orbitrc. كالعادة انظر في تسجيل النظام user.* تفصيلات عن المشكال التي لاقاها gconfdلا يوجد إﻻّgconfd واحد لكل دليل منزلي، ويجب أن تملك ملف قفل في ~/.gconfd و ملفات قفل في مواقعخزن شخصية مثل ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconftool.c:1914
-msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتلقي القيم \n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1958
-msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028
+#: ../gconf/gconftool.c:3577
#, c-format
-msgid "Key %s is not a list.\n"
-msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n"
+msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
+msgstr "أزيل تثبيت المخطط `%s' من الموقع `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
-msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح لتلقي عنصر قائمة منه.\n"
+#: ../backends/markup-tree.c:2395
+#, c-format
+msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "قيمة مجهولة \"%s\" للتّوصيف \"%s\" على العنصر <%s>"
-#: ../gconf/gconftool.c:2034
-msgid "Must specify list index.\n"
-msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:213
+msgid "Unload a set of values described in an XML file."
+msgstr "إلغاء تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML."
-#: ../gconf/gconftool.c:2041
-msgid "List index must be non-negative.\n"
-msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n"
+#: ../backends/xml-backend.c:239
+msgid "Unloading XML backend module."
+msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية."
-#: ../gconf/gconftool.c:2050
-msgid "List index is out of bounds.\n"
-msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n"
+#: ../backends/markup-backend.c:164
+msgid "Unloading text markup backend module."
+msgstr "إلغاء تحميل وحدة التّعليم الخلفيّة."
-#: ../gconf/gconftool.c:2076
-msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر عند سطر اﻻوامر\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:108
+msgid "Unset the keys on the command line"
+msgstr "حذف ضبط المفاتيح في سطر الأوامر"
-#: ../gconf/gconftool.c:2096
-#, c-format
-msgid "No schema known for `%s'\n"
-msgstr "لا سيمة معروفة لـ `%s'\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699
+#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701
+msgid "Unset"
+msgstr "ملغى ضبطه"
-#: ../gconf/gconftool.c:2129
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
-msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
-msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في السيمة عند '%s'\n"
+msgid ""
+"Usage: %s <dir>\n"
+" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
+" dir/%%gconf.xml\n"
+" subdir1/%%gconf.xml\n"
+" subdir2/%%gconf.xml\n"
+" to:\n"
+" dir/%%gconf-tree.xml\n"
+msgstr ""
+"الإستخدام: %s·<dir>\n"
+" يدمج رتب نظام ملفات معلم للخلفيات مثل:\n"
+"····dir/%%gconf.xml\n"
+"········subdir1/%%gconf.xml\n"
+"········subdir2/%%gconf.xml\n"
+"··مع:\n"
+"····dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2134
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
-msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
-msgstr "خطأ تلقي السيمة عند '%s': %s\n"
+msgid "Usage: %s <dir>\n"
+msgstr "الإستخدام: %s·<dir>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2141
-#, c-format
-msgid "No schema stored at '%s'\n"
-msgstr "لا سيمة مخزنة عند '%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2144
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
-msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n"
+msgstr "القيمة عند '%s' ليست مخطط\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2200
-msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "يجب تحديد اسم سيمة مذيلة باسم المفتاح الذي سيطبق عليها\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:2207
+#: ../gconf/gconf-sources.c:754
#, c-format
-msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
-msgstr "خطأ عند ربط اسم السيمة '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"
+msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
+msgstr "القيمة لـ `%s' مثبتة لمصدر مفتوح للقراءة فقط عند واجهة مسار اعداداتك"
-#: ../gconf/gconftool.c:2225
-msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
-msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق السيمات عليها\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:681
+msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
+msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2235
+#: ../gconf/gconftool.c:3301
+msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
+msgstr "تحذير: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2783
#, c-format
-msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
-msgstr "خطأ حذف اسم السيمة من '%s': %s\n"
+msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgstr "تحذير:فشل تحليل القيمة المنطقية `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2260
-msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
-msgstr "يجب تحديد: مفتاح (اسم سيمة) كالمتغير الوحيد\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2302
-msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr ""
-" نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
-"منطقيا\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057
+#: ../gconf/gconftool.c:3086
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
+msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة اﻻفتراضية `%s' للمخطط (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2322
-msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr ""
-"نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
-"منطقيا\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:2740
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
+msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة العشرية `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2342
-msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr ""
-"نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
-"منطقيا\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:2719
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
+msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة الصحيحة `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2357
+#: ../gconf/gconftool.c:2762
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s"
+msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
+msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة السلسلية `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2371
+#: ../gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
-msgid "Error syncing: %s"
-msgstr "خطأ مزامنة: %s"
+msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
+msgstr "تحذير: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2386
-msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي أزواج مفتاح/قيمة منها.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2400
-msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء الضبط.\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3070
+msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
+msgstr "تحذير: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لمخطط\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2411
+#: ../gconf/gconftool.c:3185
#, c-format
-msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
-msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:2431
-msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء ضبطها تكرارا.\n"
+msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr "تحذير: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2445
+#: ../gconf/gconftool.c:3206
#, c-format
-msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
-msgstr "فشل عند إلغاء الضبط التكراري لـ \"%s\": %s\n"
+msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr "تحذير: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2465
-msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي دلائل محوية منها.\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3246
+msgid "WARNING: empty <applyto> node"
+msgstr "تجذير: عقدة <applyto> خالية"
-#: ../gconf/gconftool.c:2499
-#, c-format
-msgid "Error listing dirs: %s\n"
-msgstr "خطأ سرد الدلائل: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2635
-msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
-msgstr "تنبيه: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:2662
+#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434
#, c-format
-msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-msgstr "تنبيه: حدد المفتاح (%s) لاسيمة تحت <value> - تجاهل\n"
+msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
+msgstr "تحذير: فشل ربط المخطط `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2695
-msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
-msgstr "تنبيه: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2701
+#: ../gconf/gconftool.c:3551
#, c-format
-msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
-msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة\n"
+msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
+msgstr "تحذير: فشل تثبيت محلّية المخطط `%s' `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2719
+#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168
+#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210
#, c-format
-msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
-msgstr "تنبيه: فشل تحليل القيمة الصحيحة `%s'\n"
+msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
+msgstr "تحذير: فشل في تحليل نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2740
-#, c-format
-msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
-msgstr "تنبيه: فشل تحليل القيمة العشرية `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2762
+#: ../gconf/gconftool.c:3569
#, c-format
-msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
-msgstr "تنبيه: فشل تحليل القيمة السلسلية `%s'\n"
+msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
+msgstr "تحذير: فشلت إزالة المخطط `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2783
-#, c-format
-msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-msgstr "تنبيه:فشل تحليل القيمة المنطقية `%s'\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3099
+msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
+msgstr "تحذير: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434
-#, c-format
-msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-msgstr "تنبيه: فشل ربط السيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3007
+#: ../gconf/gconftool.c:3045
#, c-format
-msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
+msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
+msgstr "تحذير: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للمخطط (%s)\n"
+
#: ../gconf/gconftool.c:3016
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-msgstr "تنبيه: list_type ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
+msgstr "تحذير: list_type ناقص او غير سليم للمخطط (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057
-#: ../gconf/gconftool.c:3086
-#, c-format
-msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "تنبيه: فشل تحليل القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3045
+#: ../gconf/gconftool.c:3007
#, c-format
-msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "تنبيه: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:3070
-msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n"
+msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
+msgstr "تحذير: نوع ناقص او غير سليم للمخطط (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3099
-msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168
-#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210
+#: ../gconf/gconftool.c:2662
#, c-format
-msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-msgstr "تنبيه: فشل في تحليل نوع اﻻسم `%s'\n"
+msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
+msgstr "تحذير: حدد مفتاح (%s) للمخطط تحت <value> - تجاهل\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3164
#, c-format
msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
-"تنبيه: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا "
-"و لا `%s'\n"
+msgstr "تحذير: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3185
-#, c-format
-msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
-"تنبيه: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و "
-"لا `%s'\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:3206
+#: ../gconf/gconftool.c:3307
#, c-format
-msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
+msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr "تحذير: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3246
-msgid "WARNING: empty <applyto> node"
-msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة"
+#: ../gconf/gconftool.c:2695
+msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
+msgstr "تحذير: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507
-#, c-format
-msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
-msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:2635
+msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
+msgstr "تحذير: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
-msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "تنبيه: لا <list_type> محدد لسيمة نوع القائمة\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3266
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "تنبيه: لا <car_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
+msgstr "تحذير: لا <car_type> محدد لمخطط زوج النوع\n"
+
#: ../gconf/gconftool.c:3272
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
+msgstr "تحذير: لا <cdr_type> محدد لمخطط زوج النوع\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3301
-msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3307
-#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3260
+msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
+msgstr "تحذير: لا <list_type> محدد لمخطط نوع القائمة\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3405
-#, c-format
-msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3442
-#, c-format
-msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-msgstr "ذيلت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3615
+msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
+msgstr "تحذير: لا مفتاح محدد للمخطط\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3516
-msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3734
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
+msgstr "تحذير:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3551
+#: ../gconf/gconftool.c:3656
#, c-format
-msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "تنبيه: فشل تثبيت السيمة `%s' الموقع `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
+msgstr "تحذير: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507
#, c-format
-msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-msgstr " سيمة مثبتة `%s' للموقع `%s'\n"
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
+msgstr "تحذير: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3569
+#: ../gconf/gconftool.c:2701
#, c-format
-msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "تنبيه: فشل قلع السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
+msgstr "تحذير: العقدة <%s> غير مفهومة\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3577
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2697
#, c-format
-msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
-msgstr "قلعت السيمة `%s' من الموقع `%s'\n"
+msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون"
-#: ../gconf/gconftool.c:3615
-msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
-msgstr "تنبيه: لا مفتاح محدد لالسيمة\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:1839
+msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
+msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3656
-#, c-format
-msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
-msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:1853
+msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3688
+#: ../backends/xml-dir.c:179
#, c-format
-msgid "Failed to open `%s': %s\n"
-msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
+msgid "XML filename `%s' is a directory"
+msgstr "اسم ملف XML '%s' دليل"
-#: ../gconf/gconftool.c:3695
-#, c-format
-msgid "Document `%s' is empty?\n"
-msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3707
-#, c-format
-msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:3516
+msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
+msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3720
-#, c-format
-msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
-msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:796
+msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr " يجب تحديد مصدر اعداد بـ--config-source عند استعمال --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3734
-#, c-format
-msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
-msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:492
+msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
+msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
-#: ../gconf/gconftool.c:3755
+#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
-msgid "Error syncing config data: %s"
-msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:3771
-msgid "Must specify some schema files to install\n"
-msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لتثبيتها\n"
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
#: ../gconf/gconftool.c:3799
#, c-format
@@ -2453,35 +2314,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3819
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
+msgid "_Continue"
+msgstr "_مواصلة"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_خروج"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
-msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
-msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
+msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
+msgstr "`%c' هو محرف غير صالح في عنوان تخزين إعداد"
-#: ../gconf/gconftool.c:3945
-msgid "Must specify some keys to break\n"
-msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"
+#: ../gconf/gconf.c:2677
+#, c-format
+msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
+msgstr "`%c' محرف غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل"
-#: ../gconf/gconftool.c:3951
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2537
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "لا يمكن اﻻتصال بـ ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2599
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
-" %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "لا يمكن انشاء الدليل `%s': %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3969
-msgid "Must specify some directories to break\n"
-msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"
+#: ../gconf/gconfd.c:334
+msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
+msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ محاولة تحميل gconf.path من الدليل المصدري"
-#: ../gconf/gconftool.c:3988
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2520
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
-"directory:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n"
-" %s\n"
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "جكنفتول او عملية اخرى غير موصولة بـ gconfd لها ملف القفل '%s'"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325
+msgid "int|bool|float|string"
+msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:271
+msgid "int|bool|float|string|list|pair"
+msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3086
+msgid "none"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
+msgstr "تحليل ملف XML: قد لا توضع القوائم والأزواج داخل زوج"
+
+#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
+#. So we free it at the end of main()
+#: ../gconf/gconfd.c:679
+#, c-format
+msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
+msgstr "تشغيل (الاصدارة %s) pid %u المستعمل '%s'"