summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2005-09-03 09:30:52 +0000
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2005-09-03 09:30:52 +0000
commitbcf5d464d67a0b2c7d566614ebdd04e398cfb0d3 (patch)
treeb21d5b1d90907c488b24b382274963cafed19370 /po/gl.po
parentebae0ead92cb8b4861d2cea36edcbf3f2ffc9d0c (diff)
downloadgconf-bcf5d464d67a0b2c7d566614ebdd04e398cfb0d3.tar.gz
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po63
1 files changed, 30 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 25dcb022..f75e6347 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,91 +1,90 @@
# translation of gconf.gnome-2-10.po to Galego
# Galician translation of gconf.
# Copyright (C) 2001 Jesús Bravo Álvarez.
-#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
-#
# First Version: 2001-08-19 14:29+0200
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2001.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.gnome-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-22 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-05 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-03 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galego\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: backends/evoldap-backend.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
-msgstr "Erro ao escribir algúns datos de configuración ao disco\n"
+msgstr "Fallou ao obter o camiño do ficheiro de configuración de '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr ""
+"Creouse un orixe Evolution/LDAP empregando o ficheiro de configuración '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
-msgstr "Erro ao analizar o ficheiro XML \"%s\""
+msgstr "Erro ao analizar o ficheiro XML '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
-msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n"
+msgstr "O ficheiro de configuración '%s' está baleiro"
#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "O nodo raíz de '%s' debe ser <evoldap> non <%s>"
#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai un <template> especificado en '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-msgstr "Non está definido o atributo \"%s\" no elemento <%s>"
+msgstr "Non está definido o atributo \"filter\" no <modelo> en '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai un servidor LDAP ou un DN base especificado en '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Contactando co servidor LDAP: anfitrión '%s', porto '%d', DN base '%s'"
#: backends/evoldap-backend.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
-msgstr "Erro ao facer stat de %s: %s"
+msgstr "Erro ao contactar co servidor LDAP: %s"
#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscando entradas usando o filtro: %s"
#: backends/evoldap-backend.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
-msgstr "Erro establecendo o valor: %s"
+msgstr "Erro ao consultar o servidor LDAP: %s"
#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtuvéronse %d entradas usando o filtro: %s"
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
@@ -916,9 +915,9 @@ msgstr ""
"sistema operativo ten o bloqueo por NFS mal configurado (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
-msgstr "Erro ao crear %s: %s"
+msgstr "Fallou ao eliminar '%s': %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2542
#, c-format
@@ -1412,13 +1411,13 @@ msgstr ""
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
"Non hai fontes de configuración no camiño de fontes, non se gardará a "
-"configuración; edite %s"
+"configuración; edite %s%s"
#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
@@ -1449,11 +1448,9 @@ msgstr ""
"GConf."
#: gconf/gconfd.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
-msgstr ""
-"Recibiuse o sinal %d, facendo un envorcado. Por favor, informe dun erro do "
-"GConf."
+msgstr "Recibiuse o sinal %d. Por favor, informe dun erro do GConf."
#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format