diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2005-09-03 09:30:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2005-09-03 09:30:52 +0000 |
commit | bcf5d464d67a0b2c7d566614ebdd04e398cfb0d3 (patch) | |
tree | b21d5b1d90907c488b24b382274963cafed19370 /po/gl.po | |
parent | ebae0ead92cb8b4861d2cea36edcbf3f2ffc9d0c (diff) | |
download | gconf-bcf5d464d67a0b2c7d566614ebdd04e398cfb0d3.tar.gz |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 63 |
1 files changed, 30 insertions, 33 deletions
@@ -1,91 +1,90 @@ # translation of gconf.gnome-2-10.po to Galego # Galician translation of gconf. # Copyright (C) 2001 Jesús Bravo Álvarez. -# # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net -# # First Version: 2001-08-19 14:29+0200 # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2001. # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005. -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.gnome-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-22 09:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-05 15:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-03 11:26+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galego\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: backends/evoldap-backend.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" -msgstr "Erro ao escribir algúns datos de configuración ao disco\n" +msgstr "Fallou ao obter o camiño do ficheiro de configuración de '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:169 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "" +"Creouse un orixe Evolution/LDAP empregando o ficheiro de configuración '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" -msgstr "Erro ao analizar o ficheiro XML \"%s\"" +msgstr "Erro ao analizar o ficheiro XML '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Config file '%s' is empty" -msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n" +msgstr "O ficheiro de configuración '%s' está baleiro" #: backends/evoldap-backend.c:464 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" -msgstr "" +msgstr "O nodo raíz de '%s' debe ser <evoldap> non <%s>" #: backends/evoldap-backend.c:502 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Non hai un <template> especificado en '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" -msgstr "Non está definido o atributo \"%s\" no elemento <%s>" +msgstr "Non está definido o atributo \"filter\" no <modelo> en '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:570 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Non hai un servidor LDAP ou un DN base especificado en '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:576 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" -msgstr "" +msgstr "Contactando co servidor LDAP: anfitrión '%s', porto '%d', DN base '%s'" #: backends/evoldap-backend.c:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" -msgstr "Erro ao facer stat de %s: %s" +msgstr "Erro ao contactar co servidor LDAP: %s" #: backends/evoldap-backend.c:669 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" -msgstr "" +msgstr "Buscando entradas usando o filtro: %s" #: backends/evoldap-backend.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" -msgstr "Erro establecendo o valor: %s" +msgstr "Erro ao consultar o servidor LDAP: %s" #: backends/evoldap-backend.c:692 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" -msgstr "" +msgstr "Obtuvéronse %d entradas usando o filtro: %s" #: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format @@ -916,9 +915,9 @@ msgstr "" "sistema operativo ten o bloqueo por NFS mal configurado (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" -msgstr "Erro ao crear %s: %s" +msgstr "Fallou ao eliminar '%s': %s" #: gconf/gconf-internals.c:2542 #, c-format @@ -1412,13 +1411,13 @@ msgstr "" #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. #: gconf/gconfd.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit %s%s" msgstr "" "Non hai fontes de configuración no camiño de fontes, non se gardará a " -"configuración; edite %s" +"configuración; edite %s%s" #: gconf/gconfd.c:375 #, c-format @@ -1449,11 +1448,9 @@ msgstr "" "GConf." #: gconf/gconfd.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug." -msgstr "" -"Recibiuse o sinal %d, facendo un envorcado. Por favor, informe dun erro do " -"GConf." +msgstr "Recibiuse o sinal %d. Por favor, informe dun erro do GConf." #: gconf/gconfd.c:459 #, c-format |