diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2005-05-17 13:47:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2005-05-17 13:47:40 +0000 |
commit | 7047a5428f9af75271ea04ad605ff1c74864c8b8 (patch) | |
tree | 0d99c5718db7d6d4a3301ea5445ca688d9878e50 /po/mk.po | |
parent | 9012c7e2b1c866ac925bffc0011a84e74859c847 (diff) | |
download | gconf-7047a5428f9af75271ea04ad605ff1c74864c8b8.tar.gz |
Version 2.11.1.GCONF_2_11_1
2005-05-17 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.11.1.
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 688 |
1 files changed, 382 insertions, 306 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n" "Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" @@ -22,6 +22,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: backends/evoldap-backend.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get configurion file path from '%s'" +msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n" + +#: backends/evoldap-backend.c:169 +#, c-format +msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" +msgstr "" + +#: backends/evoldap-backend.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse xml file '%s'" +msgstr "Не успеав да ја разложам XML датотеката \"%s\"" + +#: backends/evoldap-backend.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Config file '%s' is empty" +msgstr "Документот `%s' е празен?\n" + +#: backends/evoldap-backend.c:464 +#, c-format +msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" +msgstr "" + +#: backends/evoldap-backend.c:502 +#, c-format +msgid "No <template> specified in '%s'" +msgstr "" + +#: backends/evoldap-backend.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" +msgstr "Нема \"type\" атрибут за <%s> јазолот" + +#: backends/evoldap-backend.c:570 +#, c-format +msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" +msgstr "" + +#: backends/evoldap-backend.c:576 +#, c-format +msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" +msgstr "" + +#: backends/evoldap-backend.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to contact LDAP server: %s" +msgstr "Не успеав да проценам %s: %s" + +#: backends/evoldap-backend.c:669 +#, c-format +msgid "Searching for entries using filter: %s" +msgstr "" + +#: backends/evoldap-backend.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error querying LDAP server: %s" +msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s" + +#: backends/evoldap-backend.c:692 +#, c-format +msgid "Got %d entries using filter: %s" +msgstr "" + #: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" @@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Иницијализирам XML позадински модул " -#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s" @@ -111,7 +176,7 @@ msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето н msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не можев да направам директориум \"%s\": %s" @@ -254,17 +319,17 @@ msgstr "" msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734 +#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3808 +#: backends/markup-tree.c:3819 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3815 +#: backends/markup-tree.c:3831 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s" @@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "Го одвчитувам XML позадинскиот модул." msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Грешка синхронизирајќи го XML позадински директориски кеш: %s" -#: backends/xml-backend.c:809 +#: backends/xml-backend.c:815 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Иницијализирам XML позадински модул " @@ -305,75 +370,75 @@ msgstr "Не можев да проценам `%s': %s" msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "XML име на датотеката `%s' е директориум" -#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425 +#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Не успеав да избришам \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:471 +#: backends/xml-dir.c:473 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Не успеав да напишам датотека `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:484 +#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Не успав да наместам модул на `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:494 +#: backends/xml-dir.c:498 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Не успеав да напишам XML податоци на `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279 +#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Не успеав да ја затворам датотеката `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530 +#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Не успеав да го преименувам `%s' во `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:536 +#: backends/xml-dir.c:553 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Не успеав да повратам `%s' од `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:548 +#: backends/xml-dir.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Не успеав да ја избришам старата датотека `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:978 +#: backends/xml-dir.c:997 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Не успеав да проценам `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1152 +#: backends/xml-dir.c:1171 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Удвои влез `%s' во `%s', занемарувам" -#: backends/xml-dir.c:1174 +#: backends/xml-dir.c:1193 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Влез безиме во XML датотека `%s', занемарувам" -#: backends/xml-dir.c:1182 +#: backends/xml-dir.c:1201 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Јазол од највисоко ниво во XML датотека `%s' е <%s> наместо <entry>, " "занемарувма" -#: backends/xml-dir.c:1271 +#: backends/xml-dir.c:1290 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Не успеав да направам датотека `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1370 +#: backends/xml-dir.c:1389 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Не успеав да ја разложам XML датотеката \"%s\"" @@ -718,125 +783,125 @@ msgstr "Не успеав да земам заклучна датотека" msgid "No database available to save your configuration" msgstr "Нема достапна база на податоци за да се зачува Вашата конфигурација" -#: gconf/gconf-internals.c:86 +#: gconf/gconf-internals.c:91 #, c-format msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "Нема '/' во клучот \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:199 +#: gconf/gconf-internals.c:204 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Невалидно UTF-8 во стринг вредноста во '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:258 +#: gconf/gconf-internals.c:263 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Не можев да ја интерпретирам CORBA вредноста за елементот од листа" -#: gconf/gconf-internals.c:260 +#: gconf/gconf-internals.c:265 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Неточен тип за елемент на листа во %s" -#: gconf/gconf-internals.c:273 +#: gconf/gconf-internals.c:278 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Добиена листа од gconfd со лош тип на листа" -#: gconf/gconf-internals.c:454 +#: gconf/gconf-internals.c:459 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Не успеав да претворам објект во IOR" -#: gconf/gconf-internals.c:591 +#: gconf/gconf-internals.c:596 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Невалиден UTF-8 во локале за схема" -#: gconf/gconf-internals.c:599 +#: gconf/gconf-internals.c:604 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Невалиден UTF-8 во краткиот опис за схема" -#: gconf/gconf-internals.c:607 +#: gconf/gconf-internals.c:612 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Невалиден UTF-8 во долгиот опис за схема" -#: gconf/gconf-internals.c:615 +#: gconf/gconf-internals.c:620 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Невалиден UTF-8 во сопственикот за схема" -#: gconf/gconf-internals.c:837 +#: gconf/gconf-internals.c:894 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Не можев да го отворам патот до датотеката `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:886 +#: gconf/gconf-internals.c:950 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Додавам код `%s'\n" -#: gconf/gconf-internals.c:901 +#: gconf/gconf-internals.c:965 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Читачка грешка на датотеката `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294 +#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1683 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текстот содржи невалиден UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1379 +#: gconf/gconf-internals.c:1449 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Очекував листа, добив %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1389 +#: gconf/gconf-internals.c:1459 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Очекував листа од %s, добив листа од %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1517 +#: gconf/gconf-internals.c:1587 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Очекував пар, добив %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1531 +#: gconf/gconf-internals.c:1601 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Очекував (%s,%s) пар, добив пар каде едната или обете вредностиa " "недостасуваат" -#: gconf/gconf-internals.c:1547 +#: gconf/gconf-internals.c:1617 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Очекував пар од типот (%s,%s) добив тип (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1663 +#: gconf/gconf-internals.c:1733 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Цитираниот стринг не почнува си наводници" -#: gconf/gconf-internals.c:1725 +#: gconf/gconf-internals.c:1795 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Цитираниот текст не завршува со наводници" -#: gconf/gconf-internals.c:1861 +#: gconf/gconf-internals.c:1931 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Кодиранита вредност не е валиден UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2320 +#: gconf/gconf-internals.c:2413 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Не можев да ја заклучам привремената датотека '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2347 +#: gconf/gconf-internals.c:2440 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Не можев да ја креирам датотеката '%s', веројатно бидејќи веќе постои" -#: gconf/gconf-internals.c:2393 +#: gconf/gconf-internals.c:2497 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Не успеав да креирам или отворам '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2403 +#: gconf/gconf-internals.c:2507 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -846,89 +911,94 @@ msgstr "" "или Вашиот оперативен систем има лошо конфигуриран NFS датотечно заклучување " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2433 +#: gconf/gconf-internals.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove '%s': %s" +msgstr "Не успеав да создадам %s: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2551 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR датотека '%s' не е отворена успешно, не е пронајден gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2463 +#: gconf/gconf-internals.c:2581 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool или некој друг не-gconfd процес има лок датотека '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2480 +#: gconf/gconf-internals.c:2598 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "не можев да го контактирам ORB за да разрешам постоечка gconfd објект " "референца" -#: gconf/gconf-internals.c:2490 +#: gconf/gconf-internals.c:2608 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Не успев да претворам IOR '%s' до објект референца" -#: gconf/gconf-internals.c:2540 +#: gconf/gconf-internals.c:2658 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не можев да креирам директориум `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2599 +#: gconf/gconf-internals.c:2717 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Не можам да пишувам во датотеката `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2758 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Ја немавме бравата на датотеката `%s', но би требало да имаме" -#: gconf/gconf-internals.c:2661 +#: gconf/gconf-internals.c:2781 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Не успеав да поврзам '%s' со '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2793 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Не успеав да отстранам лок датотека `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2692 +#: gconf/gconf-internals.c:2816 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Не успеав да ја исчистам датотеката '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2706 +#: gconf/gconf-internals.c:2832 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Не успеав да го отстранам лок директориумот `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2748 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541 +#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Не успеав да проценам %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:3050 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Сервер пинг грешка: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2934 +#: gconf/gconf-internals.c:3075 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2958 +#: gconf/gconf-internals.c:3099 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2983 +#: gconf/gconf-internals.c:3124 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -941,15 +1011,11 @@ msgstr "" "брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome.org/projects/gconf/ " "за информации. (Детали - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2984 +#: gconf/gconf-internals.c:3125 msgid "none" msgstr "ништо" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88 -msgid "Help options" -msgstr "Опции за помош" - -#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1222,96 +1288,96 @@ msgstr "Не разбрав `%s' (погрешен број на елемент msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "Не разбрав `%s' (екстра неескејпирани ')' најдено внатре во пар)" -#: gconf/gconf.c:55 +#: gconf/gconf.c:57 #, c-format msgid "Key \"%s\" is NULL" msgstr "Клуч \"%s\" е Нула" -#: gconf/gconf.c:62 +#: gconf/gconf.c:64 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: gconf/gconf.c:381 +#: gconf/gconf.c:383 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Серверот не можеше да ја разреши адресата `%s'" -#: gconf/gconf.c:759 +#: gconf/gconf.c:761 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Не можам да додадам забелешки на локален конфигурациски код" -#: gconf/gconf.c:2222 +#: gconf/gconf.c:2224 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Додавањето на клинт кон листата на серверот не успеа, CORBA грешка: %s" -#: gconf/gconf.c:2585 +#: gconf/gconf.c:2587 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Мора да започне со коса црта (/)" -#: gconf/gconf.c:2607 +#: gconf/gconf.c:2609 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Не може да има две коси црти (/) една по друга" -#: gconf/gconf.c:2609 +#: gconf/gconf.c:2611 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Не може да се стави точка (.) веднаш после коса црта (/)" -#: gconf/gconf.c:2628 +#: gconf/gconf.c:2630 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "'%c' не е ASCII карактер, така да не е дозволено во главни имиња" -#: gconf/gconf.c:2638 +#: gconf/gconf.c:2640 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' не е валиден карактер во главни/директориумски имиња" -#: gconf/gconf.c:2652 +#: gconf/gconf.c:2654 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Глано име/директориум не смее да заврши со коса црта (/)" -#: gconf/gconf.c:3021 +#: gconf/gconf.c:3027 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Неуспех исклучувајќи го конфиг серверот: %s" -#: gconf/gconf.c:3082 +#: gconf/gconf.c:3088 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Очекував лебди, добив %s" -#: gconf/gconf.c:3117 +#: gconf/gconf.c:3123 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Очекував целобројно, добив %s" -#: gconf/gconf.c:3152 +#: gconf/gconf.c:3158 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Очекував стринг, добив %s" -#: gconf/gconf.c:3186 +#: gconf/gconf.c:3192 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Очекував bool, добив %s" -#: gconf/gconf.c:3219 +#: gconf/gconf.c:3225 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Очекував схема, добив %s" -#: gconf/gconf.c:3576 +#: gconf/gconf.c:3582 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA грешка: %s" -#: gconf/gconfd.c:298 +#: gconf/gconfd.c:302 msgid "Shutdown request received" msgstr "Барањето за исклучување е примено" -#: gconf/gconfd.c:330 +#: gconf/gconfd.c:334 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1319,7 +1385,7 @@ msgstr "" "gconfd компајлирано со дебагирање; се обидувам да вчитам gconf.path од " "изворниот директориум" -#: gconf/gconfd.c:344 +#: gconf/gconfd.c:354 #, c-format msgid "" "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" @@ -1330,21 +1396,21 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: gconf/gconfd.c:352 +#: gconf/gconfd.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " -"edit %s" +"edit %s%s" msgstr "" "Нема конфигурациски кодови во изворната патека, конфигурацијата нема да се " "зачува; уреди" -#: gconf/gconfd.c:365 +#: gconf/gconfd.c:375 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Грешка вчитувајќи некои конфиг кодови: %s" -#: gconf/gconfd.c:377 +#: gconf/gconfd.c:387 msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" @@ -1352,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Не беше успешно резолвирана конфиг сорс, не можам да вчитам или зачувам " "конфиг податоци" -#: gconf/gconfd.c:394 +#: gconf/gconfd.c:404 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" @@ -1360,62 +1426,69 @@ msgstr "" "Немаше успешно резолвирани конфиг кодови, можеби нема да може да се зачуваат " "некои конфигурациски промени" -#: gconf/gconfd.c:420 +#: gconf/gconfd.c:433 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "" "Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во " "GConf ." -#: gconf/gconfd.c:438 +#: gconf/gconfd.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug." +msgstr "" +"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во " +"GConf ." + +#: gconf/gconfd.c:459 #, c-format msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Добиен сигнал %d, абнормално исклучување. Молам доставете GConf баг извештај." -#: gconf/gconfd.c:454 +#: gconf/gconfd.c:475 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Примен сигнал %d, исклучувам чисто" -#: gconf/gconfd.c:534 +#: gconf/gconfd.c:563 #, c-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s" -#: gconf/gconfd.c:550 +#: gconf/gconfd.c:579 #, c-format msgid "Owner of %s is not the current user" msgstr "Сопственикот на %s не е моменталниот корисник" -#: gconf/gconfd.c:558 +#: gconf/gconfd.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Bad permissions %lo on directory %s" msgstr "Лоши дозволи %o на директориумите %s" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:640 +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "почнувам (верзија %s), pid %u корисник '%s'" -#: gconf/gconfd.c:680 +#: gconf/gconfd.c:736 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:693 +#: gconf/gconfd.c:749 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Не успеав да создадам %s: %s" -#: gconf/gconfd.c:700 +#: gconf/gconfd.c:756 #, c-format msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "Директориумот %s има проблем, gconfd не може да го употребува" -#: gconf/gconfd.c:732 +#: gconf/gconfd.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1424,39 +1497,39 @@ msgstr "" "Не успеав да напишам бајт на цевка fd %d така клиент програмот може да " "падне: %s" -#: gconf/gconfd.c:742 +#: gconf/gconfd.c:798 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Неуспешен обид за заклучување на даемонот, излегувам: %s" -#: gconf/gconfd.c:780 +#: gconf/gconfd.c:836 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Грешка издавајќи локдатотеки: %s" -#: gconf/gconfd.c:788 +#: gconf/gconfd.c:844 msgid "Exiting" msgstr "Езлегување" -#: gconf/gconfd.c:809 +#: gconf/gconfd.c:865 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:826 +#: gconf/gconfd.c:882 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf серверот не е во употреба, исклучувам." -#: gconf/gconfd.c:1145 +#: gconf/gconfd.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Грешка земајќи нова вредност за \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1265 +#: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Враќам исклучок: %s" -#: gconf/gconfd.c:1365 +#: gconf/gconfd.c:1435 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1465,7 +1538,7 @@ msgstr "" "Не успеав да отворам gconfd лог датотека; нема да можам да ги повратам " "слушачите после gconfd исклучување (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1400 +#: gconf/gconfd.c:1470 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1473,34 +1546,34 @@ msgstr "" "Не успеав да ја затворам gconfd лог датотеката; податоците можеби не се " "зачувани правилно (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1462 +#: gconf/gconfd.c:1532 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Не можам да ја отворам зачуваната статусна датотека '%s' за пишување: %s" -#: gconf/gconfd.c:1476 +#: gconf/gconfd.c:1546 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Не можам да пишувам на зачувана статусна датотека '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1485 +#: gconf/gconfd.c:1555 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Не успеав да затворам нова зачувана статусна датотека '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1499 +#: gconf/gconfd.c:1569 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" "Не можам да ја тргнам на страна старата зачувана статусна датотека '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1509 +#: gconf/gconfd.c:1579 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s" -#: gconf/gconfd.c:1518 +#: gconf/gconfd.c:1588 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1508,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Не успеав да ја поврата оригиналната зачувана state датотека која беше " "поместена во '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1997 +#: gconf/gconfd.c:2067 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1516,17 +1589,17 @@ msgstr "" "Не можам да повратам слушач на адреса '%s', не можам да ја резолвирам базата " "на податоци" -#: gconf/gconfd.c:2043 +#: gconf/gconfd.c:2113 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Грешка читајќи зачувана state датотека: %s" -#: gconf/gconfd.c:2097 +#: gconf/gconfd.c:2167 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Не можев да ја отворам зачуваната state датотека '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2216 +#: gconf/gconfd.c:2286 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1535,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Не успеав да логирам додавање на слушач во gconfd лог датотека; нема да " "можам повторно да го додам слушачот доколку gconfd излезе или исклучи (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2221 +#: gconf/gconfd.c:2291 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1545,41 +1618,41 @@ msgstr "" "неточно повторно да се додаде слушач доколку ако gconfd излезе или се " "исклучи (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418 +#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Не успеав да земам IOR за клиент: %s" -#: gconf/gconfd.c:2259 +#: gconf/gconfd.c:2329 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Не успеав да отворам зачувана статусна датотека: %s" -#: gconf/gconfd.c:2272 +#: gconf/gconfd.c:2342 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Не успеав да запишам додавање клиент во зачувана state датотека: %s" -#: gconf/gconfd.c:2280 +#: gconf/gconfd.c:2350 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Не успеав да ослободам додавање клиент во зачуван state датотека: %s" -#: gconf/gconfd.c:2379 +#: gconf/gconfd.c:2449 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Некој клиент самиот се одстранил од GConf серверот кога не бил додаден." -#: gconf/gconftool.c:97 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Намести клуч за вредност и синхронизација. Употреби со --type." -#: gconf/gconftool.c:106 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Печати ја вредноста на клучот до стандарден излез." -#: gconf/gconftool.c:115 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1587,11 +1660,11 @@ msgstr "" "Намести схема и синхронизација. Употребувај со --short-desc, --long-desc, --" "owner и --type." -#: gconf/gconftool.c:125 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Одподеси ги клучевите на командната линија" -#: gconf/gconftool.c:134 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1599,15 +1672,15 @@ msgstr "" "Рекурзивно размести ги сите клучеви на или под главните/директориумски имиња " "на командната линија" -#: gconf/gconftool.c:143 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Печати ги сите клуч/вредност парови во директориумот." -#: gconf/gconftool.c:152 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Печати ги сите поддиректориуми во директориумот." -#: gconf/gconftool.c:161 +#: gconf/gconftool.c:153 #, fuzzy msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " @@ -1616,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Отфрли до стандарден излез XML опис од сите влезови под директориум, " "рекурзивно." -#: gconf/gconftool.c:170 +#: gconf/gconftool.c:162 #, fuzzy msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " @@ -1625,28 +1698,28 @@ msgstr "" "Вчитај од определената датотека XML опис на вредности и намести ги во однос " "на директориумот." -#: gconf/gconftool.c:179 +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:188 +#: gconf/gconftool.c:180 #, fuzzy msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "Печати ги сите поддиректориуми и влезови под директориуми, рекурзивно." -#: gconf/gconftool.c:197 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Врати 0 ако директориумот постои, 2 ако не постои." -#: gconf/gconftool.c:206 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Исклучи го gconfd. НЕ ЈА УПОТРЕБУВАЈ ОВАА ОПЦИЈА БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА." -#: gconf/gconftool.c:215 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Врати 0 ако gconfd работи, 2 ако не." -#: gconf/gconftool.c:224 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1654,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Лансирај го config серверот (gconfd). (Обично се случува автоматски кога е " "потребно.)" -#: gconf/gconftool.c:233 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1662,23 +1735,23 @@ msgstr "" "Определи го типот на вредноста која се дава, или типот на вредност кој " "схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК." -#: gconf/gconftool.c:234 +#: gconf/gconftool.c:226 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "цел бр.|bool|лебди|стринг|листа|пар" -#: gconf/gconftool.c:242 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Печати го податочниот тип од клучот во стандарден излез." -#: gconf/gconftool.c:251 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Земи го бројот на елементи во клуч листа." -#: gconf/gconftool.c:260 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "Земи специфичен елемент од клуч листа, броево индексирани" -#: gconf/gconftool.c:269 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1686,11 +1759,11 @@ msgstr "" "Определи го типот на вредност на листата кој се дава или типот на вредност " "кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК." -#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288 +#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|лебди|стринг" -#: gconf/gconftool.c:278 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1698,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Определи го типот на вредност на car пар кој се дава или типот на вредност " "кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК." -#: gconf/gconftool.c:287 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1706,44 +1779,44 @@ msgstr "" "Определи го типот на вредност за cdr пар која се дава или типот на вредност " "кој схемата го опишува.Уникатни кратенки OK." -#: gconf/gconftool.c:296 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Определи краток пола-линијски опис за во схема." -#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306 +#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" -#: gconf/gconftool.c:305 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Определи неколку-линиски опис за во схема." -#: gconf/gconftool.c:314 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Определи го сопственикот на схемата" -#: gconf/gconftool.c:315 +#: gconf/gconftool.c:307 msgid "OWNER" msgstr "СОПСТВЕНИК" -#: gconf/gconftool.c:323 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Определи схема датотека за инсталација" -#: gconf/gconftool.c:324 +#: gconf/gconftool.c:316 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА" -#: gconf/gconftool.c:332 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Определи конфигурациски извор за употреба наместо преддеинираната патека" -#: gconf/gconftool.c:333 +#: gconf/gconftool.c:325 msgid "SOURCE" msgstr "ИЗВОР" -#: gconf/gconftool.c:341 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1751,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Пристапи на конфиг базата на податоци директно, одминувајќи го серверот. " "Потребно е gconfd да не работи." -#: gconf/gconftool.c:350 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1762,7 +1835,7 @@ msgstr "" "не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби " "преддефинираното." -#: gconf/gconftool.c:359 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1773,7 +1846,7 @@ msgstr "" "не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби " "преддефинираното." -#: gconf/gconftool.c:368 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1781,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп вредности од " "различен тип на клучеви на командната линија." -#: gconf/gconftool.c:377 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1789,61 +1862,61 @@ msgstr "" "Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп клучеви во " "директориумите на командната линија." -#: gconf/gconftool.c:386 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Земи го краткиот doc стринг за клуч" -#: gconf/gconftool.c:395 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Земи го долгиот doc стринг за клуч" -#: gconf/gconftool.c:404 +#: gconf/gconftool.c:396 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Земи го името на схемата применета на овој клуч" -#: gconf/gconftool.c:413 +#: gconf/gconftool.c:405 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Определи го името на схемата следено од клучот за да се примени името на " "схемата на" -#: gconf/gconftool.c:422 +#: gconf/gconftool.c:414 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Одстрани било кое име на схема применето на дадените клучеви" -#: gconf/gconftool.c:431 +#: gconf/gconftool.c:423 msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:440 +#: gconf/gconftool.c:432 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Земи го името на преддефинираниот извор" -#: gconf/gconftool.c:449 +#: gconf/gconftool.c:441 msgid "Print version" msgstr "Печатлива верзија" -#: gconf/gconftool.c:545 +#: gconf/gconftool.c:537 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Не можам да земам и наместам/одподесам симултано\n" -#: gconf/gconftool.c:555 +#: gconf/gconftool.c:547 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Не можам да наместам и земам/одподесам симултано\n" -#: gconf/gconftool.c:562 +#: gconf/gconftool.c:554 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Не можам да земам тип и наместам/одподесам симултано\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:565 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Не можам да користам --all-entries со --get или --set\n" -#: gconf/gconftool.c:584 +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Не можам да користам --all-dirs со --get или --set\n" -#: gconf/gconftool.c:597 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1851,7 +1924,7 @@ msgstr "" "--рекурзивна-листа не би требало да се користи со --get, --set, --unset, --" "all-entries, или --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:610 +#: gconf/gconftool.c:602 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1859,424 +1932,424 @@ msgstr "" "--set_schema не треба да се употребува со --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:616 +#: gconf/gconftool.c:608 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Типот на вредност е релевантен само кога се доделува вредност\n" -#: gconf/gconftool.c:622 +#: gconf/gconftool.c:614 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Мора да се определи тип кога се доделува вредност\n" -#: gconf/gconftool.c:630 +#: gconf/gconftool.c:622 msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668 -#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708 -#: gconf/gconftool.c:722 +#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660 +#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700 +#: gconf/gconftool.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Пинг можноста мора да биде употребена од себе.\n" -#: gconf/gconftool.c:731 +#: gconf/gconftool.c:723 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Мора да се определи конфиг извор со --config-source кога се употребува --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:737 +#: gconf/gconftool.c:729 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Не успеа да го иницијализира GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:766 +#: gconf/gconftool.c:758 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е наместен, не се инсталираат шеми\n" -#: gconf/gconftool.c:773 +#: gconf/gconftool.c:765 msgid "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL е наместен, не деинсталирам схеми\n" -#: gconf/gconftool.c:786 +#: gconf/gconftool.c:778 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Мора да се сетира GCONF_CONFIG_SOURCE околинска нредба\n" -#: gconf/gconftool.c:821 +#: gconf/gconftool.c:813 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1124 +#: gconf/gconftool.c:1116 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Грешка при исклучување: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1167 +#: gconf/gconftool.c:1159 #, fuzzy msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "" "Мора да определите еден или повеќе директориуми за рекурзивно да листате.\n" -#: gconf/gconftool.c:1219 +#: gconf/gconftool.c:1211 #, fuzzy msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Мора да определите еден или повеќе директориуми за да отфрлите.\n" -#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527 +#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Неупех листајќи ги влезовите во `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1280 +#: gconf/gconftool.c:1272 msgid "(no value set)" msgstr "(не е доделена вредност)" -#: gconf/gconftool.c:1586 +#: gconf/gconftool.c:1578 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Неуспех да се накоти конфиг серверот (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1615 +#: gconf/gconftool.c:1607 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе\n" -#: gconf/gconftool.c:1650 +#: gconf/gconftool.c:1642 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тип: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1651 +#: gconf/gconftool.c:1643 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тип на листа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1652 +#: gconf/gconftool.c:1644 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car тип: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1645 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr тип: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1658 +#: gconf/gconftool.c:1650 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Преддефинирана вредност: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661 -#: gconf/gconftool.c:1662 +#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Unset" msgstr "Одподеси" -#: gconf/gconftool.c:1660 +#: gconf/gconftool.c:1652 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Сопственик: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1661 +#: gconf/gconftool.c:1653 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Краток опис: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1662 +#: gconf/gconftool.c:1654 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Долг опис: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929 -#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119 +#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921 +#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Не е доделена вредност за `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933 -#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123 +#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925 +#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Не успеав да земам вредност за `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730 +#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Не го разбирам типот `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1742 +#: gconf/gconftool.c:1734 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Мора да се определат алтернативни клучеви/вредности како аргуметни\n" -#: gconf/gconftool.c:1762 +#: gconf/gconftool.c:1754 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Нема вредност да се додели за клучот: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1790 +#: gconf/gconftool.c:1782 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Не можам да неместам схема како вредност\n" -#: gconf/gconftool.c:1800 +#: gconf/gconftool.c:1792 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Кога се мести листа мора да се определи примитивен тип на листа\n" -#: gconf/gconftool.c:1814 +#: gconf/gconftool.c:1806 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Кога се мести пар мора да се определи примитивен car-тип и cdr-тип\n" -#: gconf/gconftool.c:1829 +#: gconf/gconftool.c:1821 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Грешка: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874 +#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1860 +#: gconf/gconftool.c:1852 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1875 +#: gconf/gconftool.c:1867 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе тип\n" -#: gconf/gconftool.c:1919 +#: gconf/gconftool.c:1911 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989 +#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Клучот %s не е листа.\n" -#: gconf/gconftool.c:1964 +#: gconf/gconftool.c:1956 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Мора да се определи клуч од каде ќе се земе елемент од листа.\n" -#: gconf/gconftool.c:1995 +#: gconf/gconftool.c:1987 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Мора да се назначи индекс на листата.\n" -#: gconf/gconftool.c:2002 +#: gconf/gconftool.c:1994 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Индексот на листата треба да виде не-негативен.\n" -#: gconf/gconftool.c:2011 +#: gconf/gconftool.c:2003 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Индексот на листата е надвор од границите.\n" -#: gconf/gconftool.c:2037 +#: gconf/gconftool.c:2029 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Мора да се назначи клуч или клучеви на командната линија\n" -#: gconf/gconftool.c:2057 +#: gconf/gconftool.c:2049 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Не е позната схема за `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2090 +#: gconf/gconftool.c:2082 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Нема складиран doc стринг во схема на '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2095 +#: gconf/gconftool.c:2087 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2102 +#: gconf/gconftool.c:2094 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Нема складирана схема на '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2105 +#: gconf/gconftool.c:2097 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Вредноста на at '%s' не е схема\n" -#: gconf/gconftool.c:2161 +#: gconf/gconftool.c:2153 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Мора да се назначи име на схема следено од клучното име за да му се примени\n" -#: gconf/gconftool.c:2168 +#: gconf/gconftool.c:2160 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Грешка асоцирајќи име на схема '%s' со главното име '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2186 +#: gconf/gconftool.c:2178 #, fuzzy msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n" -#: gconf/gconftool.c:2196 +#: gconf/gconftool.c:2188 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Грешка отстранувајќи име на схема од '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2221 +#: gconf/gconftool.c:2213 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Мора да се назначи клуч (име на схема) како единствен аргумент\n" -#: gconf/gconftool.c:2263 +#: gconf/gconftool.c:2255 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Типот на листата мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2283 +#: gconf/gconftool.c:2275 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Пар car типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2303 +#: gconf/gconftool.c:2295 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Пар cdr типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2318 +#: gconf/gconftool.c:2310 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s" -#: gconf/gconftool.c:2332 +#: gconf/gconftool.c:2324 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s" -#: gconf/gconftool.c:2347 +#: gconf/gconftool.c:2339 #, fuzzy msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Мора да се назначи еден или повеќе директориуми за од каде да се земат клуч/" "вредност парови.\n" -#: gconf/gconftool.c:2361 +#: gconf/gconftool.c:2353 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Мора да се назначат еден или повеќе клучеви за да се одподеси.\n" -#: gconf/gconftool.c:2372 +#: gconf/gconftool.c:2364 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Грешка одподесувајќи `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2392 +#: gconf/gconftool.c:2384 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Мора да се назначи еден или повеќе клучеви за рекурзивно да се одподеси.\n" -#: gconf/gconftool.c:2406 +#: gconf/gconftool.c:2398 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Неуспех за време на рекурзивно одподесување на \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2426 +#: gconf/gconftool.c:2418 #, fuzzy msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "" "Мора да се назначат еден или повеќе директориуми од каде да се земат " "поддиректориумите.\n" -#: gconf/gconftool.c:2460 +#: gconf/gconftool.c:2452 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Грешка листајќи дир.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2596 +#: gconf/gconftool.c:2588 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да се назначат и <car> и <cdr> во <pair>\n" -#: gconf/gconftool.c:2623 +#: gconf/gconftool.c:2615 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: клучот назначен (%s) за схема под <value> - занемарувам\n" -#: gconf/gconftool.c:2656 +#: gconf/gconftool.c:2648 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да има child јазол под <value>\n" -#: gconf/gconftool.c:2662 +#: gconf/gconftool.c:2654 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран\n" -#: gconf/gconftool.c:2680 +#: gconf/gconftool.c:2672 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на целиот број `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2701 +#: gconf/gconftool.c:2693 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам лебдечката вредност `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2723 +#: gconf/gconftool.c:2715 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на стрингот `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2744 +#: gconf/gconftool.c:2736 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам boolean вредноста `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395 +#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да асоцирам ја асоцирам схемата `%s' со клуч `%s': " "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2968 +#: gconf/gconftool.c:2960 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен тип за схема (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2977 +#: gconf/gconftool.c:2969 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен list_type за схемата (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047 +#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да разложам преддефинирана вредност `%s' за схема " "(%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:3006 +#: gconf/gconftool.c:2998 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен car_type или cdr_type заr схема (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:3031 +#: gconf/gconftool.c:3023 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не може да се постави преддефиниран вредност за схема\n" -#: gconf/gconftool.c:3060 +#: gconf/gconftool.c:3052 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: gconftool внатрешна грешка, непознат GConfValue тип\n" -#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150 -#: gconf/gconftool.c:3171 +#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142 +#: gconf/gconftool.c:3163 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да разложам име на тип `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3125 +#: gconf/gconftool.c:3117 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2284,48 +2357,48 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: list_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool " "и not `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3146 +#: gconf/gconftool.c:3138 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: car_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool " "и not `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3167 +#: gconf/gconftool.c:3159 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: cdr_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool " "и not `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3207 +#: gconf/gconftool.c:3199 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: празен <applyto> јазол" -#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468 +#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран подолу <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3221 +#: gconf/gconftool.c:3213 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <list_type> назначен за схема од тип на листа\n" -#: gconf/gconftool.c:3227 +#: gconf/gconftool.c:3219 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <car_type> назначен за схема од тип на пар\n" -#: gconf/gconftool.c:3233 +#: gconf/gconftool.c:3225 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <cdr_type> назначен за схема од тип на пар\n" -#: gconf/gconftool.c:3262 +#: gconf/gconftool.c:3254 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: <locale> јазолот нема `name=\"locale\"' атрибут, " "занемарувам\n" -#: gconf/gconftool.c:3268 +#: gconf/gconftool.c:3260 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2333,85 +2406,85 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: повеќе <locale> јазли за локале `%s', занемарувам сите после " "првиот\n" -#: gconf/gconftool.c:3366 +#: gconf/gconftool.c:3358 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невалиден јазол <%s> во <locale> јазол\n" -#: gconf/gconftool.c:3403 +#: gconf/gconftool.c:3395 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Закачена схема `%s' на клуч `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3477 +#: gconf/gconftool.c:3469 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Мора да има барем еден <locale> влез во <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3512 +#: gconf/gconftool.c:3504 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да инсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3520 +#: gconf/gconftool.c:3512 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Инсталирана схема `%s' за локале `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3530 +#: gconf/gconftool.c:3522 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да унинсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3538 +#: gconf/gconftool.c:3530 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Унинсталирана схема `%s' од локале `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3576 +#: gconf/gconftool.c:3568 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немаше назначено клуч за схема\n" -#: gconf/gconftool.c:3617 +#: gconf/gconftool.c:3609 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран долу <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3648 +#: gconf/gconftool.c:3640 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Не успеав да отворам `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3655 +#: gconf/gconftool.c:3647 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документот `%s' е празен?\n" -#: gconf/gconftool.c:3667 +#: gconf/gconftool.c:3659 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Документот `%s' има погрешен тип на root јазол (<%s>, треба да биде <%s>)\n" -#: gconf/gconftool.c:3680 +#: gconf/gconftool.c:3672 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документот `%s' нема јазол од највиоко ниво <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3694 +#: gconf/gconftool.c:3686 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазолот <%s> долу <%s> не е разбран\n" -#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740 +#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Грешка при синхронизација на конфигурационите податоци: %s" -#: gconf/gconftool.c:3724 +#: gconf/gconftool.c:3716 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да инсталирате\n" -#: gconf/gconftool.c:3761 +#: gconf/gconftool.c:3753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2420,16 +2493,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:3781 +#: gconf/gconftool.c:3773 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Не успеав да одподесам breakage клуч %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3907 +#: gconf/gconftool.c:3899 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Мора да назначите нокои клучеви за кршење\n" -#: gconf/gconftool.c:3913 +#: gconf/gconftool.c:3905 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2439,11 +2512,11 @@ msgstr "" "клуч:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3931 +#: gconf/gconftool.c:3923 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Мора да назначите некои директориуми за кршење\n" -#: gconf/gconftool.c:3950 +#: gconf/gconftool.c:3942 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2454,6 +2527,9 @@ msgstr "" "клучевите во директориумот:\n" " %s\n" +#~ msgid "Help options" +#~ msgstr "Опции за помош" + #~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n" #~ msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да анинсталирате\n" |