summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2005-05-17 13:47:40 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2005-05-17 13:47:40 +0000
commit7047a5428f9af75271ea04ad605ff1c74864c8b8 (patch)
tree0d99c5718db7d6d4a3301ea5445ca688d9878e50 /po/mk.po
parent9012c7e2b1c866ac925bffc0011a84e74859c847 (diff)
downloadgconf-7047a5428f9af75271ea04ad605ff1c74864c8b8.tar.gz
Version 2.11.1.GCONF_2_11_1
2005-05-17 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.11.1.
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po688
1 files changed, 382 insertions, 306 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 66080699..516cd4d8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
@@ -22,6 +22,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Не успеав да ја разложам XML датотеката \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Нема \"type\" атрибут за <%s> јазолот"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s"
@@ -111,7 +176,7 @@ msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето н
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не можев да направам директориум \"%s\": %s"
@@ -254,17 +319,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
@@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "Го одвчитувам XML позадинскиот модул."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи го XML позадински директориски кеш: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
@@ -305,75 +370,75 @@ msgstr "Не можев да проценам `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML име на датотеката `%s' е директориум"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да избришам \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да напишам датотека `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Не успав да наместам модул на `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Не успеав да напишам XML податоци на `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја затворам датотеката `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Не успеав да го преименувам `%s' во `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Не успеав да повратам `%s' од `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја избришам старата датотека `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не успеав да проценам `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Удвои влез `%s' во `%s', занемарувам"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Влез безиме во XML датотека `%s', занемарувам"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Јазол од највисоко ниво во XML датотека `%s' е <%s> наместо <entry>, "
"занемарувма"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да направам датотека `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Не успеав да ја разложам XML датотеката \"%s\""
@@ -718,125 +783,125 @@ msgstr "Не успеав да земам заклучна датотека"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Нема достапна база на податоци за да се зачува Вашата конфигурација"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Нема '/' во клучот \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Невалидно UTF-8 во стринг вредноста во '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не можев да ја интерпретирам CORBA вредноста за елементот од листа"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Неточен тип за елемент на листа во %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Добиена листа од gconfd со лош тип на листа"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Не успеав да претворам објект во IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во локале за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во краткиот опис за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во долгиот опис за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во сопственикот за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не можев да го отворам патот до датотеката `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додавам код `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Читачка грешка на датотеката `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текстот содржи невалиден UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очекував листа, добив %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очекував листа од %s, добив листа од %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очекував пар, добив %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очекував (%s,%s) пар, добив пар каде едната или обете вредностиa "
"недостасуваат"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очекував пар од типот (%s,%s) добив тип (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот стринг не почнува си наводници"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот текст не завршува со наводници"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодиранита вредност не е валиден UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не можев да ја заклучам привремената датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не можев да ја креирам датотеката '%s', веројатно бидејќи веќе постои"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не успеав да креирам или отворам '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -846,89 +911,94 @@ msgstr ""
"или Вашиот оперативен систем има лошо конфигуриран NFS датотечно заклучување "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR датотека '%s' не е отворена успешно, не е пронајден gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или некој друг не-gconfd процес има лок датотека '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не можев да го контактирам ORB за да разрешам постоечка gconfd објект "
"референца"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Не успев да претворам IOR '%s' до објект референца"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "не можев да креирам директориум `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Не можам да пишувам во датотеката `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Ја немавме бравата на датотеката `%s', но би требало да имаме"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не успеав да поврзам '%s' со '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да отстранам лок датотека `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја исчистам датотеката '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Не успеав да го отстранам лок директориумот `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Сервер пинг грешка: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -941,15 +1011,11 @@ msgstr ""
"брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"за информации. (Детали - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ништо"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Опции за помош"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1222,96 +1288,96 @@ msgstr "Не разбрав `%s' (погрешен број на елемент
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не разбрав `%s' (екстра неескејпирани ')' најдено внатре во пар)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Клуч \"%s\" е Нула"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Серверот не можеше да ја разреши адресата `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Не можам да додадам забелешки на локален конфигурациски код"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Додавањето на клинт кон листата на серверот не успеа, CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мора да започне со коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да има две коси црти (/) една по друга"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може да се стави точка (.) веднаш после коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' не е ASCII карактер, така да не е дозволено во главни имиња"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' не е валиден карактер во главни/директориумски имиња"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Глано име/директориум не смее да заврши со коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Неуспех исклучувајќи го конфиг серверот: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очекував лебди, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очекував целобројно, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очекував стринг, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очекував bool, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очекував схема, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Барањето за исклучување е примено"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1319,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"gconfd компајлирано со дебагирање; се обидувам да вчитам gconf.path од "
"изворниот директориум"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1330,21 +1396,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Нема конфигурациски кодови во изворната патека, конфигурацијата нема да се "
"зачува; уреди"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка вчитувајќи некои конфиг кодови: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1352,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Не беше успешно резолвирана конфиг сорс, не можам да вчитам или зачувам "
"конфиг податоци"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1360,62 +1426,69 @@ msgstr ""
"Немаше успешно резолвирани конфиг кодови, можеби нема да може да се зачуваат "
"некои конфигурациски промени"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во "
"GConf ."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во "
+"GConf ."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, абнормално исклучување. Молам доставете GConf баг извештај."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Примен сигнал %d, исклучувам чисто"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Сопственикот на %s не е моменталниот корисник"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лоши дозволи %o на директориумите %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "почнувам (верзија %s), pid %u корисник '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Директориумот %s има проблем, gconfd не може да го употребува"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1424,39 +1497,39 @@ msgstr ""
"Не успеав да напишам бајт на цевка fd %d така клиент програмот може да "
"падне: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Неуспешен обид за заклучување на даемонот, излегувам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка издавајќи локдатотеки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Езлегување"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf серверот не е во употреба, исклучувам."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Грешка земајќи нова вредност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Враќам исклучок: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1465,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да отворам gconfd лог датотека; нема да можам да ги повратам "
"слушачите после gconfd исклучување (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1473,34 +1546,34 @@ msgstr ""
"Не успеав да ја затворам gconfd лог датотеката; податоците можеби не се "
"зачувани правилно (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Не можам да ја отворам зачуваната статусна датотека '%s' за пишување: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не можам да пишувам на зачувана статусна датотека '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Не успеав да затворам нова зачувана статусна датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Не можам да ја тргнам на страна старата зачувана статусна датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1508,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да ја поврата оригиналната зачувана state датотека која беше "
"поместена во '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1516,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"Не можам да повратам слушач на адреса '%s', не можам да ја резолвирам базата "
"на податоци"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Грешка читајќи зачувана state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Не можев да ја отворам зачуваната state датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1535,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да логирам додавање на слушач во gconfd лог датотека; нема да "
"можам повторно да го додам слушачот доколку gconfd излезе или исклучи (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1545,41 +1618,41 @@ msgstr ""
"неточно повторно да се додаде слушач доколку ако gconfd излезе или се "
"исклучи (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Не успеав да земам IOR за клиент: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да отворам зачувана статусна датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да запишам додавање клиент во зачувана state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да ослободам додавање клиент во зачуван state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Некој клиент самиот се одстранил од GConf серверот кога не бил додаден."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Намести клуч за вредност и синхронизација. Употреби со --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Печати ја вредноста на клучот до стандарден излез."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1587,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"Намести схема и синхронизација. Употребувај со --short-desc, --long-desc, --"
"owner и --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Одподеси ги клучевите на командната линија"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1599,15 +1672,15 @@ msgstr ""
"Рекурзивно размести ги сите клучеви на или под главните/директориумски имиња "
"на командната линија"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Печати ги сите клуч/вредност парови во директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Печати ги сите поддиректориуми во директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1616,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Отфрли до стандарден излез XML опис од сите влезови под директориум, "
"рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1625,28 +1698,28 @@ msgstr ""
"Вчитај од определената датотека XML опис на вредности и намести ги во однос "
"на директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Печати ги сите поддиректориуми и влезови под директориуми, рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Врати 0 ако директориумот постои, 2 ако не постои."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Исклучи го gconfd. НЕ ЈА УПОТРЕБУВАЈ ОВАА ОПЦИЈА БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Врати 0 ако gconfd работи, 2 ако не."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1654,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Лансирај го config серверот (gconfd). (Обично се случува автоматски кога е "
"потребно.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1662,23 +1735,23 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредноста која се дава, или типот на вредност кој "
"схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "цел бр.|bool|лебди|стринг|листа|пар"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Печати го податочниот тип од клучот во стандарден излез."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Земи го бројот на елементи во клуч листа."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Земи специфичен елемент од клуч листа, броево индексирани"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1686,11 +1759,11 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност на листата кој се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|лебди|стринг"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1698,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност на car пар кој се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1706,44 +1779,44 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност за cdr пар која се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува.Уникатни кратенки OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Определи краток пола-линијски опис за во схема."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Определи неколку-линиски опис за во схема."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Определи го сопственикот на схемата"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "СОПСТВЕНИК"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Определи схема датотека за инсталација"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Определи конфигурациски извор за употреба наместо преддеинираната патека"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ИЗВОР"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1751,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Пристапи на конфиг базата на податоци директно, одминувајќи го серверот. "
"Потребно е gconfd да не работи."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1762,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби "
"преддефинираното."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1773,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби "
"преддефинираното."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1781,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп вредности од "
"различен тип на клучеви на командната линија."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1789,61 +1862,61 @@ msgstr ""
"Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп клучеви во "
"директориумите на командната линија."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Земи го краткиот doc стринг за клуч"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Земи го долгиот doc стринг за клуч"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Земи го името на схемата применета на овој клуч"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Определи го името на схемата следено од клучот за да се примени името на "
"схемата на"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Одстрани било кое име на схема применето на дадените клучеви"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Земи го името на преддефинираниот извор"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Печатлива верзија"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да земам и наместам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да наместам и земам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да земам тип и наместам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Не можам да користам --all-entries со --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Не можам да користам --all-dirs со --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1851,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"--рекурзивна-листа не би требало да се користи со --get, --set, --unset, --"
"all-entries, или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1859,424 +1932,424 @@ msgstr ""
"--set_schema не треба да се употребува со --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Типот на вредност е релевантен само кога се доделува вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Мора да се определи тип кога се доделува вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Пинг можноста мора да биде употребена од себе.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Мора да се определи конфиг извор со --config-source кога се употребува --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Не успеа да го иницијализира GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е наместен, не се инсталираат шеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL е наместен, не деинсталирам схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Мора да се сетира GCONF_CONFIG_SOURCE околинска нредба\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при исклучување: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Мора да определите еден или повеќе директориуми за рекурзивно да листате.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Мора да определите еден или повеќе директориуми за да отфрлите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Неупех листајќи ги влезовите во `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(не е доделена вредност)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Неуспех да се накоти конфиг серверот (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип на листа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Преддефинирана вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Одподеси"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Сопственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краток опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Долг опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не е доделена вредност за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да земам вредност за `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не го разбирам типот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Мора да се определат алтернативни клучеви/вредности како аргуметни\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Нема вредност да се додели за клучот: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не можам да неместам схема како вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Кога се мести листа мора да се определи примитивен тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Кога се мести пар мора да се определи примитивен car-тип и cdr-тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Клучот %s не е листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч од каде ќе се земе елемент од листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Мора да се назначи индекс на листата.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индексот на листата треба да виде не-негативен.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индексот на листата е надвор од границите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч или клучеви на командната линија\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Не е позната схема за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Нема складиран doc стринг во схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Нема складирана схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Вредноста на at '%s' не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи име на схема следено од клучното име за да му се примени\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Грешка асоцирајќи име на схема '%s' со главното име '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка отстранувајќи име на схема од '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч (име на схема) како единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Типот на листата мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар car типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар cdr типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе директориуми за од каде да се земат клуч/"
"вредност парови.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Мора да се назначат еден или повеќе клучеви за да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка одподесувајќи `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе клучеви за рекурзивно да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех за време на рекурзивно одподесување на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначат еден или повеќе директориуми од каде да се земат "
"поддиректориумите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка листајќи дир.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да се назначат и <car> и <cdr> во <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: клучот назначен (%s) за схема под <value> - занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да има child јазол под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на целиот број `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам лебдечката вредност `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на стрингот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам boolean вредноста `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да асоцирам ја асоцирам схемата `%s' со клуч `%s': "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен тип за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен list_type за схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да разложам преддефинирана вредност `%s' за схема "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен car_type или cdr_type заr схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не може да се постави преддефиниран вредност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: gconftool внатрешна грешка, непознат GConfValue тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да разложам име на тип `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2284,48 +2357,48 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: list_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: car_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: cdr_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: празен <applyto> јазол"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран подолу <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <list_type> назначен за схема од тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <car_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <cdr_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: <locale> јазолот нема `name=\"locale\"' атрибут, "
"занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2333,85 +2406,85 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: повеќе <locale> јазли за локале `%s', занемарувам сите после "
"првиот\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невалиден јазол <%s> во <locale> јазол\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Закачена схема `%s' на клуч `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Мора да има барем еден <locale> влез во <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да инсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирана схема `%s' за локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да унинсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Унинсталирана схема `%s' од локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немаше назначено клуч за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран долу <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да отворам `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документот `%s' има погрешен тип на root јазол (<%s>, треба да биде <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документот `%s' нема јазол од највиоко ниво <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазолот <%s> долу <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизација на конфигурационите податоци: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да инсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2420,16 +2493,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да одподесам breakage клуч %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Мора да назначите нокои клучеви за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2439,11 +2512,11 @@ msgstr ""
"клуч:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Мора да назначите некои директориуми за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2454,6 +2527,9 @@ msgstr ""
"клучевите во директориумот:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Опции за помош"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да анинсталирате\n"