summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2004-07-05 16:19:54 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2004-07-05 16:19:54 +0000
commite22b833e39f090bae418afb685bd6eddee2db2dd (patch)
tree6fd7be18fddd25e20d9578fd30f41fade03c78c0 /po/mk.po
parent1bf44ac03251ef7029a9661e9a236342fda6e5ca (diff)
downloadgconf-e22b833e39f090bae418afb685bd6eddee2db2dd.tar.gz
Version 2.7.3.GCONF_2_7_3
2004-07-05 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.7.3.
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po562
1 files changed, 285 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 30833592..87c559d5 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-05 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:78
+#: backends/gconf-merge-tree.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Не можев да го направам директориумот `%s': %s"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:94
+#: backends/gconf-merge-tree.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:120
+#: backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr ""
-#: backends/gconf-merge-tree.c:126
+#: backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -49,34 +49,34 @@ msgid ""
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:165
#, fuzzy
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Го одвчитувам XML позадинскиот модул."
-#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не можев да го пронајдам XML root директориумот во адресата `%s'"
-#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не можев да го направам директориумот `%s': %s"
-#: backends/markup-backend.c:383 backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Не можам да читам или пишувам во XML root директориумот во адресата \"%s\""
-#: backends/markup-backend.c:394 backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Директориум/датотека дозволите за XML сорс на root %s се: %o/%o"
-#: backends/markup-backend.c:733 backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -85,186 +85,186 @@ msgstr ""
"Операцијата за отстранување на директориумот не е повеќе поддржана, само "
"отстранете ги сите вредности од директориумот"
-#: backends/markup-backend.c:819 backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Не можев да го отворам лок директориумот за %s да ги отстрани бравите: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:837 backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:858
+#: backends/markup-backend.c:868
#, fuzzy
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
-#: backends/markup-backend.c:930 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:348
+#: backends/markup-tree.c:384
#, fuzzy
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:752 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не можев да направам директориум \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:795 backends/markup-tree.c:802
+#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:955
+#: backends/markup-tree.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Не успеав да избришам \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:1633
+#: backends/markup-tree.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:1846
+#: backends/markup-tree.c:2020
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:1863 backends/markup-tree.c:1887
+#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:1912 gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Не разбрав `%s' (очекував цел број)"
-#: backends/markup-tree.c:1919 gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Цел број `%s' е преголем или премалl"
-#: backends/markup-tree.c:1951 gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Не разбрав `%s' (очекував точно или неточно)"
-#: backends/markup-tree.c:1975 gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Не разбрав `%s' (очекував реален број)"
-#: backends/markup-tree.c:2045 backends/markup-tree.c:2074
-#: backends/markup-tree.c:2114 backends/markup-tree.c:2138
-#: backends/markup-tree.c:2146 backends/markup-tree.c:2201
-#: backends/markup-tree.c:2266 backends/markup-tree.c:2374
-#: backends/markup-tree.c:2453 backends/markup-tree.c:2565
+#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248
+#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312
+#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375
+#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548
+#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нема \"type\" атрибут за <%s> јазолот"
-#: backends/markup-tree.c:2054
+#: backends/markup-tree.c:2228
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2088
+#: backends/markup-tree.c:2262
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2168
+#: backends/markup-tree.c:2342
#, c-format
msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2182
+#: backends/markup-tree.c:2356
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2218
+#: backends/markup-tree.c:2392
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2499
+#: backends/markup-tree.c:2673
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2514
+#: backends/markup-tree.c:2688
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2521
+#: backends/markup-tree.c:2695
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2545 backends/markup-tree.c:2637
-#: backends/markup-tree.c:2691 backends/markup-tree.c:2739
+#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811
+#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2615
+#: backends/markup-tree.c:2789
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2629
+#: backends/markup-tree.c:2803
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2683
+#: backends/markup-tree.c:2857
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2712
+#: backends/markup-tree.c:2886
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2752 backends/markup-tree.c:2774
-#: backends/markup-tree.c:2796 backends/markup-tree.c:2813
+#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948
+#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2845
+#: backends/markup-tree.c:3019
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2887
-#: backends/markup-tree.c:2892
+#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061
+#: backends/markup-tree.c:3066
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2972
+#: backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3648 backends/markup-tree.c:3662
+#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3736
+#: backends/markup-tree.c:3912
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3743
+#: backends/markup-tree.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Не успеав да го отстранам лок директори
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:529
+#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
@@ -917,18 +917,18 @@ msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Сервер пинг грешка: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:2985
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:3008
+#: gconf/gconf-internals.c:3009
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:3033
+#: gconf/gconf-internals.c:3034
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -941,15 +941,15 @@ msgstr ""
"брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"за информации. (Детали - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:3034
+#: gconf/gconf-internals.c:3035
msgid "none"
msgstr "ништо"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:85
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86
msgid "Help options"
msgstr "Опции за помош"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:526
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "Очекував схема, добив %s"
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:292
+#: gconf/gconfd.c:298
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Барањето за исклучување е примено"
-#: gconf/gconfd.c:324
+#: gconf/gconfd.c:330
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"gconfd компајлирано со дебагирање; се обидувам да вчитам gconf.path од "
"изворниот директориум"
-#: gconf/gconfd.c:338
+#: gconf/gconfd.c:344
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr ""
"Нема конфигурациски кодови во изворната патека, конфигурацијата нема да се "
"зачува; уреди"
-#: gconf/gconfd.c:359
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка вчитувајќи некои конфиг кодови: %s"
-#: gconf/gconfd.c:371
+#: gconf/gconfd.c:377
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"Не беше успешно резолвирана конфиг сорс, не можам да вчитам или зачувам "
"конфиг податоци"
-#: gconf/gconfd.c:388
+#: gconf/gconfd.c:394
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1358,97 +1358,101 @@ msgstr ""
"Немаше успешно резолвирани конфиг кодови, можеби нема да може да се зачуваат "
"некои конфигурациски промени"
-#: gconf/gconfd.c:414
+#: gconf/gconfd.c:420
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во "
"GConf ."
-#: gconf/gconfd.c:432
+#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, абнормално исклучување. Молам доставете GConf баг извештај."
-#: gconf/gconfd.c:449
+#: gconf/gconfd.c:454
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Примен сигнал %d, исклучувам чисто"
-#: gconf/gconfd.c:522
+#: gconf/gconfd.c:534
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:538
+#: gconf/gconfd.c:550
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Сопственикот на %s не е моменталниот корисник"
-#: gconf/gconfd.c:546
+#: gconf/gconfd.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лоши дозволи %o на директориумите %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:628
+#: gconf/gconfd.c:640
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "почнувам (верзија %s), pid %u корисник '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:668
+#: gconf/gconfd.c:680
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:681
+#: gconf/gconfd.c:693
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:688
+#: gconf/gconfd.c:700
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Директориумот %s има проблем, gconfd не може да го употребува"
-#: gconf/gconfd.c:717
+#: gconf/gconfd.c:729
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Не успеав да напишам бајт на цевка fd %d така клиент програмот може да "
"падне: %s"
-#: gconf/gconfd.c:727
+#: gconf/gconfd.c:739
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Неуспешен обид за заклучување на даемонот, излегувам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:765
+#: gconf/gconfd.c:777
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка издавајќи локдатотеки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:773
+#: gconf/gconfd.c:785
msgid "Exiting"
msgstr "Езлегување"
-#: gconf/gconfd.c:799
+#: gconf/gconfd.c:806
+msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:821
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf серверот не е во употреба, исклучувам."
-#: gconf/gconfd.c:1116
+#: gconf/gconfd.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Грешка земајќи нова вредност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1236
+#: gconf/gconfd.c:1254
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Враќам исклучок: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1336
+#: gconf/gconfd.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да отворам gconfd лог датотека; нема да можам да ги повратам "
"слушачите после gconfd исклучување (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1371
+#: gconf/gconfd.c:1389
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1465,34 +1469,34 @@ msgstr ""
"Не успеав да ја затворам gconfd лог датотеката; податоците можеби не се "
"зачувани правилно (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1433
+#: gconf/gconfd.c:1451
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Не можам да ја отворам зачуваната статусна датотека '%s' за пишување: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1447
+#: gconf/gconfd.c:1465
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не можам да пишувам на зачувана статусна датотека '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1456
+#: gconf/gconfd.c:1474
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Не успеав да затворам нова зачувана статусна датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1470
+#: gconf/gconfd.c:1488
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Не можам да ја тргнам на страна старата зачувана статусна датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1480
+#: gconf/gconfd.c:1498
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1489
+#: gconf/gconfd.c:1507
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да ја поврата оригиналната зачувана state датотека која беше "
"поместена во '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1968
+#: gconf/gconfd.c:1986
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1508,17 +1512,17 @@ msgstr ""
"Не можам да повратам слушач на адреса '%s', не можам да ја резолвирам базата "
"на податоци"
-#: gconf/gconfd.c:2014
+#: gconf/gconfd.c:2032
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Грешка читајќи зачувана state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2068
+#: gconf/gconfd.c:2086
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Не можев да ја отворам зачуваната state датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2187
+#: gconf/gconfd.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да логирам додавање на слушач во gconfd лог датотека; нема да "
"можам повторно да го додам слушачот доколку gconfd излезе или исклучи (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2192
+#: gconf/gconfd.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1537,41 +1541,41 @@ msgstr ""
"неточно повторно да се додаде слушач доколку ако gconfd излезе или се "
"исклучи (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2215 gconf/gconfd.c:2389
+#: gconf/gconfd.c:2233 gconf/gconfd.c:2407
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Не успеав да земам IOR за клиент: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2230
+#: gconf/gconfd.c:2248
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да отворам зачувана статусна датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2243
+#: gconf/gconfd.c:2261
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да запишам додавање клиент во зачувана state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2251
+#: gconf/gconfd.c:2269
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да ослободам додавање клиент во зачуван state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2350
+#: gconf/gconfd.c:2368
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Некој клиент самиот се одстранил од GConf серверот кога не бил додаден."
-#: gconf/gconftool.c:94
+#: gconf/gconftool.c:95
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Намести клуч за вредност и синхронизација. Употреби со --type."
-#: gconf/gconftool.c:103
+#: gconf/gconftool.c:104
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Печати ја вредноста на клучот до стандарден излез."
-#: gconf/gconftool.c:112
+#: gconf/gconftool.c:113
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1579,11 +1583,11 @@ msgstr ""
"Намести схема и синхронизација. Употребувај со --short-desc, --long-desc, --"
"owner и --type."
-#: gconf/gconftool.c:122
+#: gconf/gconftool.c:123
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Одподеси ги клучевите на командната линија"
-#: gconf/gconftool.c:131
+#: gconf/gconftool.c:132
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1591,15 +1595,15 @@ msgstr ""
"Рекурзивно размести ги сите клучеви на или под главните/директориумски имиња "
"на командната линија"
-#: gconf/gconftool.c:140
+#: gconf/gconftool.c:141
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Печати ги сите клуч/вредност парови во директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:149
+#: gconf/gconftool.c:150
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Печати ги сите поддиректориуми во директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:158
+#: gconf/gconftool.c:159
msgid ""
"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
"recursively."
@@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Отфрли до стандарден излез XML опис од сите влезови под директориум, "
"рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:167
+#: gconf/gconftool.c:168
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a dir."
@@ -1615,23 +1619,27 @@ msgstr ""
"Вчитај од определената датотека XML опис на вредности и намести ги во однос "
"на директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:176
+#: gconf/gconftool.c:177
+msgid "Unload a set of values described in an XML file."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:186
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "Печати ги сите поддиректориуми и влезови под директориуми, рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:185
+#: gconf/gconftool.c:195
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Врати 0 ако директориумот постои, 2 ако не постои."
-#: gconf/gconftool.c:194
+#: gconf/gconftool.c:204
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Исклучи го gconfd. НЕ ЈА УПОТРЕБУВАЈ ОВАА ОПЦИЈА БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
-#: gconf/gconftool.c:203
+#: gconf/gconftool.c:213
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Врати 0 ако gconfd работи, 2 ако не."
-#: gconf/gconftool.c:212
+#: gconf/gconftool.c:222
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Лансирај го config серверот (gconfd). (Обично се случува автоматски кога е "
"потребно.)"
-#: gconf/gconftool.c:221
+#: gconf/gconftool.c:231
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1647,23 +1655,23 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредноста која се дава, или типот на вредност кој "
"схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:222
+#: gconf/gconftool.c:232
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "цел бр.|bool|лебди|стринг|листа|пар"
-#: gconf/gconftool.c:230
+#: gconf/gconftool.c:240
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Печати го податочниот тип од клучот во стандарден излез."
-#: gconf/gconftool.c:239
+#: gconf/gconftool.c:249
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Земи го бројот на елементи во клуч листа."
-#: gconf/gconftool.c:248
+#: gconf/gconftool.c:258
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Земи специфичен елемент од клуч листа, броево индексирани"
-#: gconf/gconftool.c:257
+#: gconf/gconftool.c:267
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1671,11 +1679,11 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност на листата кој се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:258 gconf/gconftool.c:267 gconf/gconftool.c:276
+#: gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 gconf/gconftool.c:286
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|лебди|стринг"
-#: gconf/gconftool.c:266
+#: gconf/gconftool.c:276
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1683,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност на car пар кој се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:275
+#: gconf/gconftool.c:285
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1691,44 +1699,44 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност за cdr пар која се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува.Уникатни кратенки OK."
-#: gconf/gconftool.c:284
+#: gconf/gconftool.c:294
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Определи краток пола-линијски опис за во схема."
-#: gconf/gconftool.c:285 gconf/gconftool.c:294
+#: gconf/gconftool.c:295 gconf/gconftool.c:304
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
-#: gconf/gconftool.c:293
+#: gconf/gconftool.c:303
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Определи неколку-линиски опис за во схема."
-#: gconf/gconftool.c:302
+#: gconf/gconftool.c:312
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Определи го сопственикот на схемата"
-#: gconf/gconftool.c:303
+#: gconf/gconftool.c:313
msgid "OWNER"
msgstr "СОПСТВЕНИК"
-#: gconf/gconftool.c:311
+#: gconf/gconftool.c:321
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Определи схема датотека за инсталација"
-#: gconf/gconftool.c:312
+#: gconf/gconftool.c:322
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА"
-#: gconf/gconftool.c:320
+#: gconf/gconftool.c:330
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Определи конфигурациски извор за употреба наместо преддеинираната патека"
-#: gconf/gconftool.c:321
+#: gconf/gconftool.c:331
msgid "SOURCE"
msgstr "ИЗВОР"
-#: gconf/gconftool.c:329
+#: gconf/gconftool.c:339
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1736,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Пристапи на конфиг базата на податоци директно, одминувајќи го серверот. "
"Потребно е gconfd да не работи."
-#: gconf/gconftool.c:338
+#: gconf/gconftool.c:348
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби "
"преддефинираното."
-#: gconf/gconftool.c:347
+#: gconf/gconftool.c:357
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1758,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби "
"преддефинираното."
-#: gconf/gconftool.c:356
+#: gconf/gconftool.c:366
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1766,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп вредности од "
"различен тип на клучеви на командната линија."
-#: gconf/gconftool.c:365
+#: gconf/gconftool.c:375
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1774,61 +1782,61 @@ msgstr ""
"Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп клучеви во "
"директориумите на командната линија."
-#: gconf/gconftool.c:374
+#: gconf/gconftool.c:384
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Земи го краткиот doc стринг за клуч"
-#: gconf/gconftool.c:383
+#: gconf/gconftool.c:393
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Земи го долгиот doc стринг за клуч"
-#: gconf/gconftool.c:392
+#: gconf/gconftool.c:402
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Земи го името на схемата применета на овој клуч"
-#: gconf/gconftool.c:401
+#: gconf/gconftool.c:411
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Определи го името на схемата следено од клучот за да се примени името на "
"схемата на"
-#: gconf/gconftool.c:410
+#: gconf/gconftool.c:420
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Одстрани било кое име на схема применето на дадените клучеви"
-#: gconf/gconftool.c:419
+#: gconf/gconftool.c:429
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:428
+#: gconf/gconftool.c:438
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Земи го името на преддефинираниот извор"
-#: gconf/gconftool.c:437
+#: gconf/gconftool.c:447
msgid "Print version"
msgstr "Печатлива верзија"
-#: gconf/gconftool.c:534
+#: gconf/gconftool.c:544
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да земам и наместам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:544
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да наместам и земам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:551
+#: gconf/gconftool.c:561
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да земам тип и наместам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:572
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Не можам да користам --all-entries со --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:583
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Не можам да користам --all-dirs со --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:586
+#: gconf/gconftool.c:596
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1836,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"--рекурзивна-листа не би требало да се користи со --get, --set, --unset, --"
"all-entries, или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:599
+#: gconf/gconftool.c:609
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1844,424 +1852,424 @@ msgstr ""
"--set_schema не треба да се употребува со --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:605
+#: gconf/gconftool.c:615
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Типот на вредност е релевантен само кога се доделува вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:611
+#: gconf/gconftool.c:621
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Мора да се определи тип кога се доделува вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:619
+#: gconf/gconftool.c:629
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:631 gconf/gconftool.c:644 gconf/gconftool.c:657
-#: gconf/gconftool.c:671 gconf/gconftool.c:684 gconf/gconftool.c:697
-#: gconf/gconftool.c:711
+#: gconf/gconftool.c:641 gconf/gconftool.c:654 gconf/gconftool.c:667
+#: gconf/gconftool.c:681 gconf/gconftool.c:694 gconf/gconftool.c:707
+#: gconf/gconftool.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Пинг можноста мора да биде употребена од себе.\n"
-#: gconf/gconftool.c:720
+#: gconf/gconftool.c:730
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Мора да се определи конфиг извор со --config-source кога се употребува --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:726
+#: gconf/gconftool.c:736
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Не успеа да го иницијализира GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:755
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е наместен, не се инсталираат шеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:762
+#: gconf/gconftool.c:772
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL е наместен, не деинсталирам схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:775
+#: gconf/gconftool.c:785
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Мора да се сетира GCONF_CONFIG_SOURCE околинска нредба\n"
-#: gconf/gconftool.c:810
+#: gconf/gconftool.c:820
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1095
+#: gconf/gconftool.c:1117
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при исклучување: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1138
+#: gconf/gconftool.c:1160
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Мора да определите еден или повеќе директориуми за рекурзивно да листате.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1190
+#: gconf/gconftool.c:1212
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Мора да определите еден или повеќе директориуми за да отфрлите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1232 gconf/gconftool.c:1498
+#: gconf/gconftool.c:1254 gconf/gconftool.c:1520
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Неупех листајќи ги влезовите во `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1251
+#: gconf/gconftool.c:1273
msgid "(no value set)"
msgstr "(не е доделена вредност)"
-#: gconf/gconftool.c:1557
+#: gconf/gconftool.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Неуспех да се накоти конфиг серверот (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1608
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1621
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1622
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип на листа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1623
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1624
+#: gconf/gconftool.c:1646
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1629
+#: gconf/gconftool.c:1651
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Преддефинирана вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1629 gconf/gconftool.c:1631 gconf/gconftool.c:1632
-#: gconf/gconftool.c:1633
+#: gconf/gconftool.c:1651 gconf/gconftool.c:1653 gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1655
msgid "Unset"
msgstr "Одподеси"
-#: gconf/gconftool.c:1631
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Сопственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1632
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краток опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1633
+#: gconf/gconftool.c:1655
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Долг опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1642 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1900
-#: gconf/gconftool.c:1945 gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:1664 gconf/gconftool.c:1888 gconf/gconftool.c:1922
+#: gconf/gconftool.c:1967 gconf/gconftool.c:2112
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не е доделена вредност за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1646 gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1904
-#: gconf/gconftool.c:1949 gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:1668 gconf/gconftool.c:1892 gconf/gconftool.c:1926
+#: gconf/gconftool.c:1971 gconf/gconftool.c:2116
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да земам вредност за `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1689 gconf/gconftool.c:1701
+#: gconf/gconftool.c:1711 gconf/gconftool.c:1723
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не го разбирам типот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1713
+#: gconf/gconftool.c:1735
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Мора да се определат алтернативни клучеви/вредности како аргуметни\n"
-#: gconf/gconftool.c:1733
+#: gconf/gconftool.c:1755
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Нема вредност да се додели за клучот: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1761
+#: gconf/gconftool.c:1783
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не можам да неместам схема како вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1771
+#: gconf/gconftool.c:1793
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Кога се мести листа мора да се определи примитивен тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1785
+#: gconf/gconftool.c:1807
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Кога се мести пар мора да се определи примитивен car-тип и cdr-тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1822
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1813 gconf/gconftool.c:2843
+#: gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:2867
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1831
+#: gconf/gconftool.c:1853
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1868
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1912
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1915 gconf/gconftool.c:1960
+#: gconf/gconftool.c:1937 gconf/gconftool.c:1982
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Клучот %s не е листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1935
+#: gconf/gconftool.c:1957
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч од каде ќе се земе елемент од листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1966
+#: gconf/gconftool.c:1988
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Мора да се назначи индекс на листата.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1973
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индексот на листата треба да виде не-негативен.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1982
+#: gconf/gconftool.c:2004
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индексот на листата е надвор од границите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2008
+#: gconf/gconftool.c:2030
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч или клучеви на командната линија\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Не е позната схема за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2061
+#: gconf/gconftool.c:2083
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Нема складиран doc стринг во схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2066
+#: gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2073
+#: gconf/gconftool.c:2095
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Нема складирана схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2076
+#: gconf/gconftool.c:2098
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Вредноста на at '%s' не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2132
+#: gconf/gconftool.c:2154
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи име на схема следено од клучното име за да му се примени\n"
-#: gconf/gconftool.c:2139
+#: gconf/gconftool.c:2161
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Грешка асоцирајќи име на схема '%s' со главното име '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2157
+#: gconf/gconftool.c:2179
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2167
+#: gconf/gconftool.c:2189
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка отстранувајќи име на схема од '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2192
+#: gconf/gconftool.c:2214
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч (име на схема) како единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2234
+#: gconf/gconftool.c:2256
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Типот на листата мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2254
+#: gconf/gconftool.c:2276
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар car типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2274
+#: gconf/gconftool.c:2296
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар cdr типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2289
+#: gconf/gconftool.c:2311
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2325
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2340
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе директориуми за од каде да се земат клуч/"
"вредност парови.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2354
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Мора да се назначат еден или повеќе клучеви за да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2343
+#: gconf/gconftool.c:2365
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка одподесувајќи `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2363
+#: gconf/gconftool.c:2385
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе клучеви за рекурзивно да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2399
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех за време на рекурзивно одподесување на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2397
+#: gconf/gconftool.c:2419
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначат еден или повеќе директориуми од каде да се земат "
"поддиректориумите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2431
+#: gconf/gconftool.c:2453
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка листајќи дир.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2567
+#: gconf/gconftool.c:2589
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да се назначат и <car> и <cdr> во <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2594
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: клучот назначен (%s) за схема под <value> - занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2649
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да има child јазол под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2633
+#: gconf/gconftool.c:2655
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:2651
+#: gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на целиот број `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2694
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам лебдечката вредност `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2694
+#: gconf/gconftool.c:2716
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на стрингот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2737
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам boolean вредноста `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2824 gconf/gconftool.c:3368
+#: gconf/gconftool.c:2846 gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да асоцирам ја асоцирам схемата `%s' со клуч `%s': "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2937
+#: gconf/gconftool.c:2961
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен тип за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2946
+#: gconf/gconftool.c:2970
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен list_type за схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2957 gconf/gconftool.c:2987 gconf/gconftool.c:3016
+#: gconf/gconftool.c:2981 gconf/gconftool.c:3011 gconf/gconftool.c:3040
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да разложам преддефинирана вредност `%s' за схема "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2975
+#: gconf/gconftool.c:2999
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен car_type или cdr_type заr схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3000
+#: gconf/gconftool.c:3024
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не може да се постави преддефиниран вредност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3029
+#: gconf/gconftool.c:3053
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: gconftool внатрешна грешка, непознат GConfValue тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:3077 gconf/gconftool.c:3098 gconf/gconftool.c:3119
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3101 gconf/gconftool.c:3122 gconf/gconftool.c:3143
+#: gconf/gconftool.c:3164
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да разложам име на тип `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3118
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2269,48 +2277,48 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: list_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3115
+#: gconf/gconftool.c:3139
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: car_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3136
+#: gconf/gconftool.c:3160
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: cdr_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3176
+#: gconf/gconftool.c:3200
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: празен <applyto> јазол"
-#: gconf/gconftool.c:3179 gconf/gconftool.c:3441
+#: gconf/gconftool.c:3203 gconf/gconftool.c:3461
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран подолу <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3190
+#: gconf/gconftool.c:3214
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <list_type> назначен за схема од тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3196
+#: gconf/gconftool.c:3220
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <car_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3202
+#: gconf/gconftool.c:3226
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <cdr_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3231
+#: gconf/gconftool.c:3255
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: <locale> јазолот нема `name=\"locale\"' атрибут, "
"занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:3237
+#: gconf/gconftool.c:3261
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2318,89 +2326,89 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: повеќе <locale> јазли за локале `%s', занемарувам сите после "
"првиот\n"
-#: gconf/gconftool.c:3335
+#: gconf/gconftool.c:3359
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невалиден јазол <%s> во <locale> јазол\n"
-#: gconf/gconftool.c:3376
+#: gconf/gconftool.c:3396
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Закачена схема `%s' на клуч `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3450
+#: gconf/gconftool.c:3470
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Мора да има барем еден <locale> влез во <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3482
+#: gconf/gconftool.c:3505
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да инсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3490
+#: gconf/gconftool.c:3513
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирана схема `%s' за локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3523
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да унинсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3531
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Унинсталирана схема `%s' од локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3560
+#: gconf/gconftool.c:3569
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немаше назначено клуч за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3601
+#: gconf/gconftool.c:3610
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран долу <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3641
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да отворам `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3639
+#: gconf/gconftool.c:3648
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3651
+#: gconf/gconftool.c:3660
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документот `%s' има погрешен тип на root јазол (<%s>, треба да биде <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3664
+#: gconf/gconftool.c:3673
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документот `%s' нема јазол од највиоко ниво <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3678
+#: gconf/gconftool.c:3687
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазолот <%s> долу <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3724 gconf/gconftool.c:3756
+#: gconf/gconftool.c:3698 gconf/gconftool.c:3733 gconf/gconftool.c:3765
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизација на конфигурационите податоци: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3708
+#: gconf/gconftool.c:3717
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да инсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3749
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да анинсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3777
+#: gconf/gconftool.c:3786
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2409,16 +2417,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3797
+#: gconf/gconftool.c:3806
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да одподесам breakage клуч %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3932
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Мора да назначите нокои клучеви за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3929
+#: gconf/gconftool.c:3938
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2428,11 +2436,11 @@ msgstr ""
"клуч:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3947
+#: gconf/gconftool.c:3956
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Мора да назначите некои директориуми за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3966
+#: gconf/gconftool.c:3975
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "