diff options
author | Ani Peter <anipeter@src.gnome.org> | 2006-08-31 04:12:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <anipeter@src.gnome.org> | 2006-08-31 04:12:44 +0000 |
commit | 90f63afa164f7b01e93f83f1bbb1c94e149023ca (patch) | |
tree | e34d122ec9e41637bb81fc17d87f091029d4b017 /po/ml.po | |
parent | 41f12bfeac63fe5db20ca7ce55db8dc51b10e96e (diff) | |
download | gconf-90f63afa164f7b01e93f83f1bbb1c94e149023ca.tar.gz |
Updated Malayalam
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 255 |
1 files changed, 173 insertions, 82 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ml\n" +"Project-Id-Version: gconf.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-30 06:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:52+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-30 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-30 22:02+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"\n" #: ../backends/evoldap-backend.c:158 #, c-format @@ -135,7 +136,9 @@ msgstr "`%s' എന്ന ഡയറക്ടറി നിര്മ്മി #: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -msgstr "\"%s\" എന്ന വിലാസത്തിലുളള XML റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയില് നിന്ന് വായിക്കുവാനോ അതിലേക്ക് എഴുതുവാനോ സാധ്യമല്ല" +msgstr "" +"\"%s\" എന്ന വിലാസത്തിലുളള XML റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയില് നിന്ന് വായിക്കുവാനോ അതിലേക്ക് എഴുതുവാനോ " +"സാധ്യമല്ല" #: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452 #, c-format @@ -147,8 +150,8 @@ msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -"ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക എന്ന പ്രക്രിയ്ക്ക് ഇപ്പോള് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല, ഡയറക്ടറിയിലുളള മൂല്ല്യങ്ങള് എല്ലാം " -"നീക്കം ചെയ്യുക" +"ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക എന്ന പ്രക്രിയ്ക്ക് ഇപ്പോള് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല, ഡയറക്ടറിയിലുളള മൂല്ല്യങ്ങള് " +"എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769 #, c-format @@ -341,7 +344,9 @@ msgstr "\"%s\" ഫയല് എഴുതുന്നതില് പിശ #: ../backends/markup-tree.c:4494 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" -msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയലായ \"%s\" അതിന്റെ ലക്ഷ്യ സ്ഥാനമായ \"%s\"-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgstr "" +"താല്ക്കാലിക ഫയലായ \"%s\" അതിന്റെ ലക്ഷ്യ സ്ഥാനമായ \"%s\"-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: " +"%s" #: ../backends/xml-backend.c:239 msgid "Unloading XML backend module." @@ -639,7 +644,9 @@ msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഉറവിടങ്ങള msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" "s': %s" -msgstr "ബാക്കെന്ഡ് `%s' നിന്നും മാറ്റുന്നതിനുളള അറിയിപ്പ് ലഭ്യമായ ശേഷം `%s'-ന് പുതിയ മൂല്ല്യം ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" +msgstr "" +"ബാക്കെന്ഡ് `%s' നിന്നും മാറ്റുന്നതിനുളള അറിയിപ്പ് ലഭ്യമായ ശേഷം `%s'-ന് പുതിയ മൂല്ല്യം " +"ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" #: ../gconf/gconf-database.c:1119 #, c-format @@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "'%s'-ല് സ്ട്രിങ് മൂല്ല്യത്ത #: ../gconf/gconf-internals.c:262 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" -msgstr "" +msgstr "ലിസ്റ്റ് എലമെന്റിനുളള CORBA-യുടെ മൂല്ല്യം വിശദീകരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" #: ../gconf/gconf-internals.c:264 #, c-format @@ -871,11 +878,11 @@ msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ജോഡി (%s,%s) തരത് #: ../gconf/gconf-internals.c:1703 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "" +msgstr "കോട്ട് ചെയ്ത സ്ട്രിങ് ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു കൊട്ടേഷന് മാര്ക്കിലല്ല" #: ../gconf/gconf-internals.c:1764 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" -msgstr "" +msgstr "കോട്ട് ചെയ്ത സ്ട്രിങ് അവസാനിക്കുന്നത് ഒരു കൊട്ടേഷന് മാര്ക്കിലല്ല" #: ../gconf/gconf-internals.c:1882 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" @@ -902,6 +909,8 @@ msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" +"'%s' പൂട്ടുന്നതില് പരാജയം: കാരണം പൂട്ട് മറ്റൊരു പ്രക്രിയില് ആവാം, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ " +"ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിലുളള NFS ഫയലിന്റെ പൂട്ടിന്റെ ക്രമീകരണം തെറ്റാവാം (%s)" #: ../gconf/gconf-internals.c:2491 #, c-format @@ -921,11 +930,13 @@ msgstr "gconftool അല്ലെങ്കില് മറ്റ് ഏതേ #: ../gconf/gconf-internals.c:2562 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" +"നിലവിലുളള gconfd ഒബ്ജക്ട് സൂചകം തീരുമാനിക്കുന്നതിനായി ORB-യുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന് " +"സാധ്യമായില്ല" #: ../gconf/gconf-internals.c:2572 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" -msgstr "" +msgstr "IOR '%s'-നെ ഒരു ഒബ്ജക്ട് സൂചകമായി വേര്തിരിക്കുന്നതില് പരാജയം" #: ../gconf/gconf-internals.c:2624 #, c-format @@ -980,7 +991,7 @@ msgstr "സര്വര് പിങ് പിശക്: %s" #: ../gconf/gconf-internals.c:3039 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" -msgstr "" +msgstr "gconf ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം:%s\n" #: ../gconf/gconf-internals.c:3063 #, c-format @@ -995,6 +1006,10 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" +"കോണ്ഫിഡറേഷന് സര്വറിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തതില് പരാജയം; കാരണങ്ങള് ഇവയാകാം: ഒന്ന്, " +"ORBit-നുളള TCP/IP നെറ്റ്വര്ക്കിങ് സജ്ജാക്കേണ്ടതുണ്ട്,അല്ലെങ്കില്, സിസ്റ്റത്തിലുളള തകരാറ് കാരണം " +"നിങ്ങളുടെ NFS പൂട്ടുകള് പഴയതാവാം. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി http://www.gnome.org/projects/gconf/ " +"കാണുക. (വിശദവിവരം - %s)" #: ../gconf/gconf-internals.c:3089 msgid "none" @@ -1021,6 +1036,10 @@ msgid "" "problem with your configuration, as many programs will need to create files " "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." msgstr "" +"താഴെയുളള പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക:\n" +"\"%s\" ഫയല് ഉണ്ടാക്കുവാനോ സൃഷ്ടിക്കുവാനോ സാധ്യമായില്ല; ഇതിനര്ത്ഥം, നിങ്ങളുടെ ഹോം ഡയറക്ടറിയില് " +"അനവധി പ്രോഗ്രാമുകള്ക്ക് ഫയലുകള് ഉണ്ടാക്കണമെന്നുളളതിനാല് നിങ്ങളുടെ കോണ്ഫിഗറേഷനില് " +"ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ട് എന്നാണ്. \"%s\" ആണ് പ്രശ്നം (errno = %d)." #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165 #, c-format @@ -1033,6 +1052,13 @@ msgid "" "that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " "%d)." msgstr "" +"താഴെയുളള പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക:\n" +"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " +"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " +"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " +"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " +"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " +"%d)." #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 #, c-format @@ -1046,6 +1072,9 @@ msgid "" "No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" +"താഴെയുളള പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക:\n" +"\"%s\" കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയലില് കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടങ്ങള് ലഭ്യമല്ല; ഇതിനര്ത്ഥം, ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങളും " +"മറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങളും കംപ്യൂട്ടറില് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.%s%s" #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221 msgid "Error reading the file: " @@ -1074,10 +1103,11 @@ msgid "" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം അനുസരുച്ചുളള ക്രമീകരണങ്ങള് ഉളള ഫയല് നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണ്.\n" "\n" -"നിങ്ങള് ഒരു പക്ഷേ സെഷനിലേക്ക് ലോഗിന് ചെയ്തത് മറ്റൊരു കംപ്യൂട്ടറില് നിന്നും ആവാം, മാത്രമല്ല " -"മറ്റ് ലോഗിന് സെഷന് നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം അനുസരുച്ചുളള ക്രമീകരണങ്ങള് ഉളള ഫയല് ഉപയോഗിക്കുന്നു.\n" +"നിങ്ങള് ഒരു പക്ഷേ സെഷനിലേക്ക് ലോഗിന് ചെയ്തത് മറ്റൊരു കംപ്യൂട്ടറില് നിന്നും ആവാം, മാത്രമല്ല മറ്റ് " +"ലോഗിന് സെഷന് നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം അനുസരുച്ചുളള ക്രമീകരണങ്ങള് ഉളള ഫയല് ഉപയോഗിക്കുന്നു.\n" "\n" -"നിങ്ങള്ക്ക് നിലവിലുളള ഈ സെഷനില് തുടരാം, പക്ഷേ, ഇത് മറ്റ് സെഷനില് ഉളള ങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം അനുസരുച്ചുളള ക്രമീകരണങ്ങളില് ചില പ്രസ്നങ്ങള് സൃഷ്ടിച്ചേക്കാം.\n" +"നിങ്ങള്ക്ക് നിലവിലുളള ഈ സെഷനില് തുടരാം, പക്ഷേ, ഇത് മറ്റ് സെഷനില് ഉളള ങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം അനുസരുച്ചുളള " +"ക്രമീകരണങ്ങളില് ചില പ്രസ്നങ്ങള് സൃഷ്ടിച്ചേക്കാം.\n" "\n" "നിങ്ങള് മുന്പോട്ട് പോകണമോ?" @@ -1102,12 +1132,16 @@ msgstr "സ്കീമയില് അസാധുവായ UTF-8" #: ../gconf/gconf-schema.c:250 msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" +"സ്കീമാ എത് തരം ലിസ്റ്റ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് എലമെന്റുകള് " +"എന്ന് പറയുന്നില്ല" #: ../gconf/gconf-schema.c:260 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" msgstr "" +"സ്കീമാ എത് തരം ജോഡി എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം car/cdr എലമെന്റുകള് " +"എന്ന് പറയുന്നില്ല" #: ../gconf/gconf-sources.c:371 #, c-format @@ -1117,25 +1151,23 @@ msgstr "ഉറവിടം ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് #: ../gconf/gconf-sources.c:411 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" വിലാസം ഒരു എഴുതുവാന് മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" #: ../gconf/gconf-sources.c:417 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" വിലാസം ഒരു വായിക്കുവാന് മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" #: ../gconf/gconf-sources.c:424 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" വിലാസം ഒരു ഭാഗികമായ എഴുതുവാന് സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്ഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നുt" #: ../gconf/gconf-sources.c:433 msgid "" "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " "will not be possible" -msgstr "" -"ലഭ്യമായ വിലാസങ്ങളൊന്നും എഴുതുവാന് സാധ്യമല്ല; അതിനാല് കോണ്ഫിഗറേഷന് ക്രമീകരണങ്ങള് " -"സാധ്യമല്ല" +msgstr "ലഭ്യമായ വിലാസങ്ങളൊന്നും എഴുതുവാന് സാധ്യമല്ല; അതിനാല് കോണ്ഫിഗറേഷന് ക്രമീകരണങ്ങള് സാധ്യമല്ല" #: ../gconf/gconf-sources.c:650 #, c-format @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "'/' നാമം ഒരു ഡയറക്ടറി ആകാനെ സ msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ കോണ്ഫിഗറേഷനിലേക്കുളള വഴിയില് ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഉറവിടത്തില് `%s'-നുളള മൂല്ല്യം ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു" #: ../gconf/gconf-sources.c:766 #, c-format @@ -1246,12 +1278,12 @@ msgstr "സര്വറിന് `%s' വിലാസം ലഭ്യമാ #: ../gconf/gconf.c:761 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" -msgstr "" +msgstr "ലോക്കലായ കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടത്തിലേക്ക് അറിയിപ്പുകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" #: ../gconf/gconf.c:2224 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" -msgstr "" +msgstr "സര്വറിന്റെ ലിസ്റ്റിലേക്ക് ക്ളൈന്റ് ചേര്ക്കുന്നതില് പിശക്, CORBA-യിലുളള പിശക്: %s" #: ../gconf/gconf.c:2589 msgid "Must begin with a slash (/)" @@ -1322,12 +1354,14 @@ msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുവാനുളള ആവശ്യ msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" -msgstr "" +msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് ചെയ്തതോടൊപ്പം gconfd സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു; ഉറവിടത്തിന്റെ ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും gconf.path ലോഡ് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുന്നു" #: ../gconf/gconfd.c:354 #, c-format msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" +"കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയലുകള് ലഭ്യമല്ല, അതിനാല് ഡീഫോള്ട്ടായ കോണ്ഫിഗ് ഉറവിടമായ `%s' " +"ഉപയോഗിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുന്നു" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. @@ -1338,8 +1372,8 @@ msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit %s%s" msgstr "" -"ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥില് കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടങ്ങള് ലഭ്യമല്ല, കോണ്ഫിഗറേഷന് സംരക്ഷിക്കുന്നതല്ല; " -"%s%s-ല് മാറ്റം വരുത്തുക" +"ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥില് കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടങ്ങള് ലഭ്യമല്ല, കോണ്ഫിഗറേഷന് സംരക്ഷിക്കുന്നതല്ല; %s%s-" +"ല് മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../gconf/gconfd.c:375 #, c-format @@ -1351,19 +1385,21 @@ msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" msgstr "" -"ഒരു കോണ്ഫിഗ് വിലാസങ്ങളും വിജയകരമായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല, കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ സംരക്ഷിക്കുവാനോ " -"ലോഡ് ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമായില്ല" +"ഒരു കോണ്ഫിഗ് വിലാസങ്ങളും വിജയകരമായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല, കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ സംരക്ഷിക്കുവാനോ ലോഡ് " +"ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമായില്ല" #: ../gconf/gconfd.c:404 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" -msgstr "ഒരു കോണ്ഫിഗ് വിലാസങ്ങളും വിജയകരമായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല, കോണ്ഫിഗറേഷനില് ചില മാറ്റങ്ങള് സംരക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമാകില്ല" +msgstr "" +"ഒരു കോണ്ഫിഗ് വിലാസങ്ങളും വിജയകരമായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല, കോണ്ഫിഗറേഷനില് ചില മാറ്റങ്ങള് " +"സംരക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമാകില്ല" #: ../gconf/gconfd.c:433 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "" +msgstr "സിഗ്നല് %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു,കോര് ഡംപ് ചെയ്യുന്നു. ദയവായി ഒരു GConf ബഗ് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconfd.c:439 #, c-format @@ -1373,7 +1409,9 @@ msgstr "സിഗ്നല് %d ലഭിച്ചിരിക്കുന #: ../gconf/gconfd.c:459 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "സിഗ്നല് %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു, അസാധാരണമായി അടച്ചു പൂട്ടുന്നു. ദയവായി ഒരു GConf ബഗ് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക." +msgstr "" +"സിഗ്നല് %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു, അസാധാരണമായി അടച്ചു പൂട്ടുന്നു. ദയവായി ഒരു GConf ബഗ് റിപ്പോര്ട്ട് " +"ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconfd.c:475 #, c-format @@ -1404,7 +1442,7 @@ msgstr "ആരംഭിക്കുന്നു (വേര്ഷന് %s) #: ../gconf/gconfd.c:736 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" -msgstr "" +msgstr "ConfigServer-നുളള ഒബ്ജക്ട് സൂചികാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: ../gconf/gconfd.c:749 #, c-format @@ -1422,6 +1460,8 @@ msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" "s" msgstr "" +"%d പൈപ്പ് ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്റ്ററിലേക്ക് ബൈറ്റ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം, അതിനാല് ക്ളൈന്റിന്റെ " +"പ്രോഗ്രാമില് തടസ്സം ഉണ്ടായേക്കാം:%s" #: ../gconf/gconfd.c:798 #, c-format @@ -1461,6 +1501,8 @@ msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" +"gconfd ലോഗ് ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം; gconfd നിറുത്തിയ ശേഷം ലിസണേര്സിനെ " +"വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല (%s)" #: ../gconf/gconfd.c:1481 #, c-format @@ -1485,22 +1527,24 @@ msgstr "ഒരു പുതിയ നിലവാരത്തിന്റെ #: ../gconf/gconfd.c:1580 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "പഴയ നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് '%s' മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" #: ../gconf/gconfd.c:1590 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് സ്ഥാനത്തേക്ക് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം: %s" #: ../gconf/gconfd.c:1599 #, c-format msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "'%s'-ലേക്ക് മാറ്റിയ ഒറിജിനലായ നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" #: ../gconf/gconfd.c:2078 #, c-format msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" +"'%s' വിലാസത്തിലേക്ക് ഒരു ലിസണറിനെ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിന് സാധ്യമായില്ല, ഡേറ്റാബെയിസ് " +"തീരുമാനിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: ../gconf/gconfd.c:2114 #, c-format @@ -1540,19 +1584,23 @@ msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന് #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" +"കംപ്യൂട്ടറില് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്റിലേക്ക്" +"എഴുതുന്നതില് പരാജയം:%s" #: ../gconf/gconfd.c:2347 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" +"കംപ്യൂട്ടറില് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്റ് " +"ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം:%s" #: ../gconf/gconfd.c:2446 msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." -msgstr "" +msgstr "GConf സര്വറില് ചില ക്ളൈന്റ് ചേര്ക്കാത്തതിനാല് അവ സ്വയം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #: ../gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "" +msgstr "ഒരു മൂല്ല്യത്തിന് ഒരു കീ സെറ്റ് ചെയ്ത് സിന്ക് ചെയ്യുക. --type-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." @@ -1567,10 +1615,12 @@ msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" +"പുനഃരാവൃത്തിയായി, കമാന്ഡ് ലൈനില് കീ/ഡയറക്ടറി പേരുകളില് അല്ലെങ്കില് അതിന് താഴെയുളള " +"എല്ലാ കീയുടേയും ക്രമീകരണം നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../gconf/gconftool.c:126 msgid "Print all key/value pairs in a directory." -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ കീ/മൂല്ല്യ ജോഡികള് ഒരു ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all subdirectories in a directory." @@ -1579,14 +1629,16 @@ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള സബ് ഡയറ #: ../gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "" +"പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള എല്ലാ ഉപഡയറക്ടറികളും അതിലെ " +"എന്ട്രികളും പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconftool.c:153 msgid "Get the short doc string for a key" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കീയ്ക്കുളള ചെറിയ ഡോക് സ്ട്രിങ് ലഭ്യമാക്കുക" #: ../gconf/gconftool.c:162 msgid "Get the long doc string for a key" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കീയ്ക്കുളള വലിയ ഡോക് സ്ട്രിങ് ലഭ്യമാക്കുക" #: ../gconf/gconftool.c:171 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." @@ -1594,19 +1646,21 @@ msgstr "ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടെങ്കി #: ../gconf/gconftool.c:180 msgid "Ignore schema defaults when reading values." -msgstr "" +msgstr "മൂല്ല്യങ്ങള് വായിക്കുന്പോള് ഡീഫോള്ട്ടായ സ്കീമാകള് അവഗണിക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:195 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." -msgstr "" +msgstr "പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടിയിലേക്ക് എല്ലാ എന്ട്രികളുടേയും XML വിവരങ്ങള് സാധാരണ ഔട്ട് പുട്ടായി ഡംപ് ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconftool.c:204 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a directory." msgstr "" +"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലില് നിന്നും ഒരു XML വിശദീകരണമുളള മൂല്ല്യങ്ങള് ലോഡ് " +"ചെയ്ത് അവയെ ഒരു ഡയറക്ടറിയോട് ബന്ധപ്പെടുത്തി ക്രമീകരിക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:213 msgid "Unload a set of values described in an XML file." @@ -1629,12 +1683,16 @@ msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "" +"കോണ്ഫിഗ് സര്വര് (gconfd) തുറക്കുക. (സാധാരണ ആവശ്യമുളളപ്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി " +"സംഭവിക്കുന്നു.)" #: ../gconf/gconftool.c:270 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" +"ഏത് തരം മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില് സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് " +"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള് സമ്മതമാണ്." #: ../gconf/gconftool.c:271 msgid "int|bool|float|string|list|pair" @@ -1650,13 +1708,15 @@ msgstr "ലിസ്റ്റ് കീയിലുളള എലമന്റ #: ../gconf/gconftool.c:297 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യകള് സൂചകമായുളള ലിസ്റ്റ് കീയില് നിന്നും പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന എലമെന്റ് ലഭ്യമാക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" +"ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില് സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് " +"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള് സമ്മതമാണ്." #: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325 msgid "int|bool|float|string" @@ -1667,12 +1727,16 @@ msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" +"ഏത് തരം car മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില് സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് " +"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള് സമ്മതമാണ്." #: ../gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." msgstr "" +"ഏത് തരം cdr മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില് സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് " +"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള് സമ്മതമാണ്." #: ../gconf/gconftool.c:339 msgid "Specify a schema file to be installed" @@ -1685,6 +1749,8 @@ msgstr "FILENAME" #: ../gconf/gconftool.c:348 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" +"ഡീഫോള്ട്ടായ പാഥിന് പകരം കോണ്ഫിഗറേഷനുളള ഒരു ഉറവിടം ഉപയോഗത്തിനായി " +"വ്യക്തമാക്കുക" #: ../gconf/gconftool.c:349 msgid "SOURCE" @@ -1695,6 +1761,8 @@ msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" +"സര്വറില്കൂടി അല്ലാതെ നേരിട്ട് കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ ശേഖരം ലഭ്യമാക്കുക. gconfd " +"പ്രവര്ത്തിലാകുവാന് പാടില്ല." #: ../gconf/gconftool.c:366 msgid "" @@ -1702,6 +1770,10 @@ msgid "" "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" +"കമാന്ഡ് ലൈനില് ഡോറ്റാ ശേഖരത്തില് നിന്നും കൃത്യമായി സ്കീമാ ഫയലുകള് കംപ്യൂട്ടറില് " +"ക്രമീകരിക്കുന്നു. ഡീഫോള്ട്ടല്ലാത്ത ഒരു കോണ്റഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് GCONF_CONFIG_SOURCE " +"എന്വിറോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സെറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശൂന്യമായ സ്ട്രിങ് ഡീഫോള്ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് " +"ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconftool.c:375 msgid "" @@ -1709,6 +1781,10 @@ msgid "" "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" +"കമാന്ഡ് ലൈനില് ഡോറ്റാ ശേഖരത്തില് നിന്നും കൃത്യമായി സ്കീമാ ഫയലുകളുടെ ക്രമീകരണം കംപ്യൂട്ടറില് " +"നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുന്നു. ഡീഫോള്ട്ടല്ലാത്ത ഒരു കോണ്റഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് GCONF_CONFIG_SOURCE " +"എന്വിറോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സെറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശൂന്യമായ സ്ട്രിങ് ഡീഫോള്ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് " +"ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconftool.c:390 msgid "" @@ -1726,11 +1802,13 @@ msgstr "" msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." -msgstr "ഒരു സ്കീമായും സിന്കും ക്രമീകരിക്കുക. --short-desc, --long-desc, --owner, --type-നൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുക." +msgstr "" +"ഒരു സ്കീമായും സിന്കും ക്രമീകരിക്കുക. --short-desc, --long-desc, --owner, --type-" +"നൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:423 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." -msgstr "" +msgstr "ഒരു സ്കീമയ്ക്ക് ആവശ്യമായ പകുതി വരിയുളള ഒരു ലഘു വിവരണം വ്യക്തമാക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433 msgid "DESCRIPTION" @@ -1738,7 +1816,7 @@ msgstr "DESCRIPTION" #: ../gconf/gconftool.c:432 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." -msgstr "" +msgstr "ഒരു സ്കീമയ്ക്ക് ആവശ്യമായ അനവധി വരികളുളള ഒരു വിവരണം വ്യക്തമാക്കുക." #: ../gconf/gconftool.c:441 msgid "Specify the owner of a schema" @@ -1750,15 +1828,15 @@ msgstr "OWNER" #: ../gconf/gconftool.c:450 msgid "Get the name of the schema applied to this key" -msgstr "" +msgstr "ഈ കീയില് അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്ന സ്കീമായുടെ പേര് ലഭ്യമാക്കുക" #: ../gconf/gconftool.c:459 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" -msgstr "" +msgstr "സ്കീമായുടെ പേരും ശേഷം അത് അംഗീകരിക്കപ്പെടേണ്ട കീയുടെ പേരും വ്യക്തമാക്കുക" #: ../gconf/gconftool.c:468 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" -msgstr "" +msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന കീയില് അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും സ്കീമായുടെ പേര് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../gconf/gconftool.c:483 msgid "Print version" @@ -1770,7 +1848,7 @@ msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" #: ../gconf/gconftool.c:548 msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration" -msgstr "" +msgstr "- ഒരു GConf കോണ്ഫിഗറേഷന് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുളള പ്രയോഗം" #: ../gconf/gconftool.c:550 msgid "Client options" @@ -1835,15 +1913,15 @@ msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാ #: ../gconf/gconftool.c:610 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കി ഒരേസമയത്ത് ക്രമീകരണം/ക്രമീകരണം മാറ്റുക സാധ്യമല്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:620 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" -msgstr "" +msgstr "ക്രമീകരിച്ച് ഒരേസമയത്ത് ലഭ്യമാക്കുക/ക്രമീകരണം മാറ്റുക സാധ്യമല്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:627 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" -msgstr "" +msgstr "ഏത് തരം എന്ന് ലഭ്യമാക്കി ഒരേസമയത്ത് ക്രമീകരണം/ക്രമീകരണം മാറ്റുക സാധ്യമല്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:638 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" @@ -1857,17 +1935,21 @@ msgstr "--get അല്ലെങ്കില് --set-ന് ഒപ്പം msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" -msgstr "--get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs-ന് ഒപ്പം --recursive-list ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല\n" +msgstr "" +"--get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs-ന് ഒപ്പം --recursive-list " +"ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:675 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" -msgstr "--get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs-ന് ഒപ്പം --set_schema ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല\n" +msgstr "" +"--get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs-ന് ഒപ്പം --set_schema " +"ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:681 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" -msgstr "" +msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുന്പോള് മാത്രമേ മൂല്യം ഏത് തരത്തിലുളളത് എന്നതിന് പ്രാധാന്യമുളളൂ\n" #: ../gconf/gconftool.c:687 msgid "Must specify a type when setting a value\n" @@ -1877,7 +1959,9 @@ msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കു msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" -msgstr "--get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size അല്ലെങ്കില് --get-list-element ഒപ്പം മാത്രമേ --ignore-schema-defaults-ന് പ്രാധാന്യമുള്ളൂ\n" +msgstr "" +"--get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size അല്ലെങ്കില് --" +"get-list-element ഒപ്പം മാത്രമേ --ignore-schema-defaults-ന് പ്രാധാന്യമുള്ളൂ\n" #: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733 #: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773 @@ -1897,11 +1981,15 @@ msgstr "GConf ഇനിറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് #: ../gconf/gconftool.c:830 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള് ഇന്സ്റ്റേള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള് ഇന്സ്റ്റേള് " +"ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:837 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള് അണ്ഇന്സ്റ്റേള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള് അണ്ഇന്സ്റ്റേള് " +"ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:850 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" @@ -1919,16 +2007,16 @@ msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില് പിശ #: ../gconf/gconftool.c:1206 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" -msgstr "" +msgstr "പുനഃരാവൃത്തിയ്ക്കുന്ന ലിസ്റ്റിലേക്ക് ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികള് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1258 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" -msgstr "" +msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികളോ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "`%s'-ലുളള എന്ട്രികള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1319 msgid "(no value set)" @@ -1937,11 +2025,11 @@ msgstr "(മൂല്ല്യം ക്രമീകരിച്ചിട്ട #: ../gconf/gconftool.c:1625 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" -msgstr "" +msgstr "കോണ്ഫിഗ് സര്വര് (gconfd) ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys to get\n" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാകുന്നതിന് ഒന്നോ അതിലധികമോ കീ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:1689 #, c-format @@ -2009,7 +2097,7 @@ msgstr "`%s' തരത്തിലുളളത് മനസ്സിലാക് #: ../gconf/gconftool.c:1781 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" -msgstr "" +msgstr "ഒന്നിടവിട്ടുളള കീ/മൂല്ല്യങ്ങള് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളായി വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:1801 #, c-format @@ -2022,11 +2110,11 @@ msgstr "സ്കീമാ ഒരു മൂല്ല്യമായി ക്ര #: ../gconf/gconftool.c:1839 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്പോള് ആദ്യഘട്ടത്തിലുളള ഒരു list-type വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:1853 msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ജോഡി സജ്ജമാക്കുന്പോള് ആദ്യഘട്ടത്തിലുളള ഒരു car-type-ഉം cdr-type-ഉം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:1868 #, c-format @@ -2045,11 +2133,11 @@ msgstr "സിന്ക് ചെയ്യുന്നതില് പി #: ../gconf/gconftool.c:1914 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" -msgstr "" +msgstr "ഏത് തരം എന്നറിയുന്നതിനായി ഒരു കീ അല്ലെങ്കില് ഒന്നിലധികം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:1958 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" -msgstr "" +msgstr "വലിപ്പം നോക്കേണ്ട കീ ഏതെന്ന് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028 #, c-format @@ -2058,7 +2146,7 @@ msgstr "കീ %s ഒരു ലിസ്റ്റല്ല.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2003 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" -msgstr "" +msgstr "ലിസ്റ്റിലുളള എലമെന്റ് ഏത് കീയില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ട് എന്നത് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2034 msgid "Must specify list index.\n" @@ -2103,16 +2191,16 @@ msgstr "'%s'-ല് ഉളള മൂല്ല്യം ഒരു സ്കീ #: ../gconf/gconftool.c:2200 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" -msgstr "" +msgstr "സ്കീമയുടെ പേരും അത് അംഗീകരിക്കേണ്ട കീയുടെ പേരും ഒപ്പം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:2207 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "സ്കീമാ '%s' '%s' എന്ന കീയുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതില് പിശക്: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2225 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" -msgstr "" +msgstr "സ്കീമാ ഏത് കീയില് നിന്നും അംഗീകരിക്കപ്പെടേണ്ട എന്നത് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:2235 #, c-format @@ -2121,7 +2209,7 @@ msgstr "'%s' സ്കീമാ നാമം നീക്കം ചെയ്യ #: ../gconf/gconftool.c:2260 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" -msgstr "" +msgstr "കീ (സ്കീമയുടെ പേര്) മാത്രമേ ആര്ഗ്യുമെന്റായി വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുളളൂ\n" #: ../gconf/gconftool.c:2302 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" @@ -2147,7 +2235,7 @@ msgstr "സിന്ക് ചെയ്യുന്നതില് പി #: ../gconf/gconftool.c:2386 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" -msgstr "" +msgstr "കീ/മൂല്ല്യത്തിന്റെ ജോഡികള് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികള് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2400 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" @@ -2217,7 +2305,7 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ബൂളിയന് മൂ #: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ `%s' `%s'എന്ന കീയുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതില് പിശക്: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:3007 #, c-format @@ -2233,12 +2321,16 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നു #: ../gconf/gconftool.c:3086 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള ഡീഫോള്ട്ട് മൂല്ല്യം `%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു\n" +msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള ഡീഫോള്ട്ട് മൂല്ല്യം `%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് " +"പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു\n" #: ../gconf/gconftool.c:3045 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള car_type അല്ലെങ്കില് cdr_type ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില് അസാധുവാണ് \n" +msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള car_type അല്ലെങ്കില് cdr_type ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില് " +"അസാധുവാണ് \n" #: ../gconf/gconftool.c:3070 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" @@ -2400,8 +2492,7 @@ msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -"കീകള്ക്ക് തെറ്റായ മൂല്ല്യങ്ങള് ക്രമീകരിച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗം " -"തകര്ക്കുന്നതിനായി ശ്രമിക്കുന്നു:\n" +"കീകള്ക്ക് തെറ്റായ മൂല്ല്യങ്ങള് ക്രമീകരിച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗം തകര്ക്കുന്നതിനായി ശ്രമിക്കുന്നു:\n" " %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:3966 |