summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAni Peter <anipeter@src.gnome.org>2007-08-04 10:04:45 +0000
committerAni Peter <anipeter@src.gnome.org>2007-08-04 10:04:45 +0000
commit9112086e028d2b1a415d3e75ce88caa8bc0adb45 (patch)
tree9ca5656f34a46cde841666824f3821d4dcbdb034 /po/ml.po
parent6560ab7e4d6aee9e1fcb30f36911b189be642959 (diff)
downloadgconf-9112086e028d2b1a415d3e75ce88caa8bc0adb45.tar.gz
Updated Malayalam (ml) Translation
svn path=/trunk/; revision=2440
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po827
1 files changed, 418 insertions, 409 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3c27e7d9..651fd1ae 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,86 +1,86 @@
-# translation of ml.po to Malayalam
# translation of gconf.HEAD.ml.po to Malayalam
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
-# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
#
+# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-30 08:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-30 22:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 03:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-04 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam\n"
+"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:158
+#: ../backends/evoldap-backend.c:159
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ക്രമീകരണ ഫയലിലേക്കുളള വഴി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:169
+#: ../backends/evoldap-backend.c:170
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ഉപയോഗിച്ച് Evolution/LDAP സോഴ്സ് നിര്‍മ്മിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: ../backends/evoldap-backend.c:446
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "XML ഫയല്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: ../backends/evoldap-backend.c:455
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "'%s' എന്ന ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:466
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "'%s'-ന്‍റെ റൂട്ട് നോഡ് <%s> അല്ല, <evoldap> ആയിരിക്കണം"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:504
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ <template> വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: ../backends/evoldap-backend.c:511
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "'%s'-ലുളള <template>-ല്‍ \"ഫില്‍റ്റര്‍\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടുകള്‍ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:570
+#: ../backends/evoldap-backend.c:572
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ LDAP സര്‍വര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ബെയ്സ് DN വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:576
+#: ../backends/evoldap-backend.c:578
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "LDAP സര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു: ഹോസ്റ്റ് '%s', പോര്‍ട്ട് '%d', ബെയ്സ് DN '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:582
+#: ../backends/evoldap-backend.c:584
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "LDAP സര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:669
+#: ../backends/evoldap-backend.c:671
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ ഉപയോഗിച്ച് എന്‍ട്രികള്‍ തിരയുക: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:682
+#: ../backends/evoldap-backend.c:684
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "LDAP സര്‍വറിലെ സംശയങ്ങള്‍ പരിഹരിക്കുന്നതിനിടെയില്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:692
+#: ../backends/evoldap-backend.c:694
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "%d എന്‍ട്രികള്‍ ഫില്‍ട്ടര്‍ ഉപയോഗിച്ച് ലഭ്യമായി: %s"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "XML \"%s\" ഡയറക്ടറി പൂട്ടുവാന്‍
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "ഡിസ്ക്കിലേക്ക് ചില ക്രമീകരണ വിവരങ്ങള്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" എന്ന ഡയറക്ടറി നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
@@ -211,22 +211,22 @@ msgstr "<%s> എന്ന അതേ എലമെന്‍റില്‍ \"%s\"
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "ഇവിടെ <%s> എന്ന എലമെന്‍റില്‍ \"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് അസാധുവാണ്."
-#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109
+#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s' മനസ്സിലാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല (ഇന്‍റിജര്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119
+#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "ഇന്‍റിജര്‍ `%s' വളരെ വലുതോ ചെറുതോ ആണ്"
-#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184
+#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "%s' മനസ്സിലാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല (true അല്ലേല്‍ false പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140
+#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "%s' മനസ്സിലാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല (റിയല്‍ നംബര്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു)"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "എലമെന്‍റ് <%s> ഒരു <%s> എലമെന്‍റ
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> എലമെന്‍റിനുളളില്‍ വാചകം അനുവദിക്കുന്നതല്ല"
-#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377
-#: ../backends/markup-tree.c:4395
+#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
+#: ../backends/markup-tree.c:4396
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s\n"
@@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയ
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4482
+#: ../backends/markup-tree.c:4483
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4494
+#: ../backends/markup-tree.c:4512
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -374,83 +374,83 @@ msgstr ""
"XML ബാക്കെന്‍ഡ് cache-ല്‍ നിന്നും `%s' ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്‍, കാരണം അത് "
"ഡിസ്ക്കിലേക്ക് ശരിയായിട്ടല്ല സിന്‍ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത്"
-#: ../backends/xml-dir.c:170
+#: ../backends/xml-dir.c:169
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "`%s'-നെ സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:180
+#: ../backends/xml-dir.c:179
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML ഫയല്‍നാമം `%s' ഒരു ഡയറക്ടറി ആണ്"
-#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
+#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:472
+#: ../backends/xml-dir.c:471
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s' ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
+#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s'-ല്‍ ഏത് തരമാണ് ക്രമീകരിക്കേണ്ടത് എന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:497
+#: ../backends/xml-dir.c:496
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML ഡേറ്റാ`%s'-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' എന്നത് `%s' ആയി പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: ../backends/xml-dir.c:552
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s'-ല്‍ നിന്നും `%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: ../backends/xml-dir.c:564
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "പഴയ ഫയല്‍ `%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: ../backends/xml-dir.c:996
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: ../backends/xml-dir.c:1170
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "`%s'-ല്‍ രണ്ടാം തവണ `%s' എന്‍റര്‍ ചെയ്യുന്നു, അവഗണിക്കുന്നു"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: ../backends/xml-dir.c:1192
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "XML ഫയല്‍ `%s'-ല്‍ പേരില്ലാതെ ഒരു എന്‍ട്രി, അവഗണിക്കുന്നു"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: ../backends/xml-dir.c:1200
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML file `%s'-ല്‍ ഒരു ടോപ്പ് ലവല്‍ നോഡ് <entry>-ന് പകരം <%s> ആണ്, അവഗണിക്കുന്നു"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: ../backends/xml-dir.c:1289
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: ../backends/xml-dir.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML ഫയല്‍ \"%s\" പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -792,118 +792,118 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "കൂ \"%s\"-ല്‍ '/' ലഭ്യമല്ല"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:203
+#: ../gconf/gconf-internals.c:178
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് മൂല്ല്യത്തില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:262
+#: ../gconf/gconf-internals.c:237
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "ലിസ്റ്റ് എലമെന്‍റിനുളള CORBA-യുടെ മൂല്ല്യം വിശദീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:264
+#: ../gconf/gconf-internals.c:239
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s-ല്‍ ലിസ്റ്റ് എലമെന്‍റ് തെറ്റായ തരത്തിലാണ്"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:277
+#: ../gconf/gconf-internals.c:252
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "ഒരു തെറ്റായ ലിസ്റ്റ് തരമുളള gconfd-ല്‍ നിന്നും ലിസ്റ്റ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:458
+#: ../gconf/gconf-internals.c:433
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "ഒബ്ജക്ടിനെ IOR ആയി വേര്‍തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:595
+#: ../gconf/gconf-internals.c:570
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "സ്കീമയ്കുളള ലോക്കെയിലില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:603
+#: ../gconf/gconf-internals.c:578
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "സ്കീമയ്കുളള ലഘു വിവരണത്തില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:586
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "സ്കീമയ്കുളള വിശധ വിവരണത്തില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:619
+#: ../gconf/gconf-internals.c:594
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "സ്കീമയ്കുളള ഉടമസ്ഥനില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:839
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "പാഥ് ഫയല്‍ `%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:920
+#: ../gconf/gconf-internals.c:895
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' ഉറവിടം ചേര്‍ക്കുന്നു\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:935
+#: ../gconf/gconf-internals.c:910
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "ഫയല്‍ `%s'-ല്‍ വായനാ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334
-#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252
-#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309
+#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255
+#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "വാചകങ്ങളില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1419
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1394
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ലിസ്റ്റ്, ലഭ്യമായത് %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1429
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1404
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s-ന്‍റെ ലിസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s-ന്‍റെ ലിസ്റ്റ്"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1557
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1532
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ജോഡി, ലഭ്യമായത് %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1571
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1546
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച (%s,%s) ജോഡി, ലഭ്യമായ ജോഡിയില്‍ ഒന്നോ അതിലധികമോ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ കാണ്‍മാനില്ല"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1562
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ജോഡി (%s,%s) തരത്തിലുളളതാണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് (%s,%s) തരത്തിലുളളത്"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1703
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1678
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "കോട്ട് ചെയ്ത സ്ട്രിങ് ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു കൊട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കിലല്ല"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1764
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1739
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "കോട്ട് ചെയ്ത സ്ട്രിങ് അവസാനിക്കുന്നത് ഒരു കൊട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കിലല്ല"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1882
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1857
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "രഹസ്യ രൂപത്തിലുളള മൂല്ല്യം സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 ആണ്"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2366
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2341
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ '%s' പൂട്ടുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2393
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2368
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അത് നിലവിലുളളത് കൊണ്ടാവാം"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2461
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2436
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' തുറക്കുലന്നതിലോ നിര്‍മ്മിക്കുന്നതിലോ പരാജയം"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2471
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2446
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -912,93 +912,91 @@ msgstr ""
"'%s' പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം: കാരണം പൂട്ട് മറ്റൊരു പ്രക്രിയില്‍ ആവാം, അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ "
"ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിലുളള NFS ഫയലിന്‍റെ പൂട്ടിന്‍റെ ക്രമീകരണം തെറ്റാവാം (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2491
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2466
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "'%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2490
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR ഫയല്‍ '%s' വിജയകരമായി തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, gconfd ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2545
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2520
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റ് ഏതേലും non-gconfd പ്രക്രിയകള്‍ക്ക് '%s' ലോക്ക് ഫയലുണ്ട്"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2562
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2537
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"നിലവിലുളള gconfd ഒബ്ജക്ട് സൂചകം തീരുമാനിക്കുന്നതിനായി ORB-യുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ "
-"സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "നിലവിലുളള gconfd ഒബ്ജക്ട് സൂചകം തീരുമാനിക്കുന്നതിനായി ORB-യുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2572
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2547
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s'-നെ ഒരു ഒബ്ജക്ട് സൂചകമായി വേര്‍തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2624
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2599
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ഡയറക്ടറി `%s' നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2656
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "ഫയല്‍`%s'-ലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2722
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2697
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "ഫയല്‍ `%s'-ല്‍ പൂട്ട് ഇല്ല, പക്ഷേ ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2745
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s'-നെ '%s'-ലോട്ട് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2757
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2732
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "ലോക്ക് ഫയല്‍ `%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2780
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2755
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' വെടിപ്പാക്കുവന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2796
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2771
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "ലോക്ക് ഡയറക്ടറി `%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2838
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2813
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "ലോക്ക് ഫയല്‍ %s-മായുളള ബന്ധം ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2992 ../gconf/gconfd.c:570
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr " %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3014
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3006
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "സര്‍വര്‍ പിങ് പിശക്: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3039
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3031
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3063
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3055
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ സര്‍വര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3088
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3085
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1006,20 +1004,20 @@ msgid ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"കോണ്‍ഫിഡറേഷന്‍ സര്‍വറിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തതില്‍ പരാജയം; കാരണങ്ങള്‍ ഇവയാകാം: ഒന്ന്, "
-"ORBit-നുളള TCP/IP നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിങ് സജ്ജാക്കേണ്ടതുണ്ട്,അല്ലെങ്കില്‍, സിസ്റ്റത്തിലുളള തകരാറ് കാരണം "
-"നിങ്ങളുടെ NFS പൂട്ടുകള്‍ പഴയതാവാം. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
-"കാണുക. (വിശദവിവരം - %s)"
+"കോണ്‍ഫിഡറേഷന്‍ സര്‍വറിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തതില്‍ പരാജയം; കാരണങ്ങള്‍ ഇവയാകാം: ഒന്ന്, ORBit-നുളള "
+"TCP/IP നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിങ് സജ്ജാക്കേണ്ടതുണ്ട്,അല്ലെങ്കില്‍, സിസ്റ്റത്തിലുളള തകരാറ് കാരണം നിങ്ങളുടെ NFS "
+"പൂട്ടുകള്‍ പഴയതാവാം. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി http://www.gnome.org/projects/gconf/ കാണുക. "
+"(വിശദവിവരം - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3089
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3086
msgid "none"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- GConf ശരിയാണോ എന്ന പരിശോധന"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"പാഴ്സിങ് ഉപാധികളില്‍ പിശക്: %s.\n"
"ലഭ്യമായ എല്ലാ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി '%s --help' എന്നത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1037,11 +1035,11 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"താഴെയുളള പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക:\n"
-"\"%s\" ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനോ സൃഷ്ടിക്കുവാനോ സാധ്യമായില്ല; ഇതിനര്‍ത്ഥം, നിങ്ങളുടെ ഹോം ഡയറക്ടറിയില്‍ "
-"അനവധി പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്ക് ഫയലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കണമെന്നുളളതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ കോണ്‍ഫിഗറേഷനില്‍ "
+"\"%s\" ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനോ സൃഷ്ടിക്കുവാനോ സാധ്യമായില്ല; ഇതിനര്‍ത്ഥം, നിങ്ങളുടെ ഹോം "
+"ഡയറക്ടറിയില്‍ അനവധി പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്ക് ഫയലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കണമെന്നുളളതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ കോണ്‍ഫിഗറേഷനില്‍ "
"ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ട് എന്നാണ്. \"%s\" ആണ് പ്രശ്നം (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1060,12 +1058,12 @@ msgstr ""
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1076,11 +1074,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉറവിടങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല; ഇതിനര്‍ത്ഥം, ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങളും "
"മറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങളും കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.%s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223
msgid "Error reading the file: "
msgstr "ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുന്നതിനായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക:\n"
"കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ \"%s\"-ലുളള വിലാസം \"%s\" ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1111,15 +1109,15 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങ്ങള്‍ മുന്പോട്ട് പോകണമോ?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
msgid "_Log Out"
msgstr "പുറത്ത് പോകുക"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330
msgid "_Continue"
msgstr "തുടരൂ"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s മുന്പോട്ട് നീങ്ങണമോ (y/n)?"
@@ -1131,17 +1129,13 @@ msgstr "സ്കീമയില്‍ അസാധുവായ UTF-8"
#: ../gconf/gconf-schema.c:250
msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr ""
-"സ്കീമാ എത് തരം ലിസ്റ്റ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് എലമെന്‍റുകള്‍ "
-"എന്ന് പറയുന്നില്ല"
+msgstr "സ്കീമാ എത് തരം ലിസ്റ്റ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് എലമെന്‍റുകള്‍ എന്ന് പറയുന്നില്ല"
#: ../gconf/gconf-schema.c:260
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr ""
-"സ്കീമാ എത് തരം ജോഡി എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം car/cdr എലമെന്‍റുകള്‍ "
-"എന്ന് പറയുന്നില്ല"
+msgstr "സ്കീമാ എത് തരം ജോഡി എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം car/cdr എലമെന്‍റുകള്‍ എന്ന് പറയുന്നില്ല"
#: ../gconf/gconf-sources.c:371
#, c-format
@@ -1151,17 +1145,23 @@ msgstr "ഉറവിടം ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്
#: ../gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "\"%s\" വിലാസം ഒരു എഴുതുവാന്‍ മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"\"%s\" വിലാസം ഒരു എഴുതുവാന്‍ മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉറവിടത്തിലേക്ക് "
+"ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു"
#: ../gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "\"%s\" വിലാസം ഒരു വായിക്കുവാന്‍ മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"\"%s\" വിലാസം ഒരു വായിക്കുവാന്‍ മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ "
+"ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു"
#: ../gconf/gconf-sources.c:424
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" വിലാസം ഒരു ഭാഗികമായ എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്‍ഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നുt"
+msgstr ""
+"\"%s\" വിലാസം ഒരു ഭാഗികമായ എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്‍ഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് "
+"ലഭ്യമായിരിക്കുന്നുt"
#: ../gconf/gconf-sources.c:433
msgid ""
@@ -1183,7 +1183,9 @@ msgstr "'/' നാമം ഒരു ഡയറക്ടറി ആകാനെ സ
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ കോണ്‍ഫിഗറേഷനിലേക്കുളള വഴിയില്‍ ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഉറവിടത്തില്‍ `%s'-നുളള മൂല്ല്യം ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ കോണ്‍ഫിഗറേഷനിലേക്കുളള വഴിയില്‍ ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഉറവിടത്തില്‍ `%s'-നുളള മൂല്ല്യം "
+"ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
#: ../gconf/gconf-sources.c:766
#, c-format
@@ -1221,127 +1223,126 @@ msgstr "മെറ്റാ ഇന്‍ഫൊ ലഭ്യമാകുന്ന
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "കീ `%s'-യ്കുളള സ്കീമയ്ക്കായി പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കീ `%s' സംരക്ഷിക്കുന്നത് `%s' തരത്തിലുളള കീയാണ്"
-#: ../gconf/gconf-value.c:260
+#: ../gconf/gconf-value.c:263
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ഒരു '[' ഉപയോഗിച്ച് ലിസ്റ്റ് ആരംഭിക്കേണ്ടതാകുന്നു)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:273
+#: ../gconf/gconf-value.c:276
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ഒരു '[' ഉപയോഗിച്ച് ലിസ്റ്റ് അവസാനിക്കേണ്ടതാകുന്നു)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:324
+#: ../gconf/gconf-value.c:327
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ലിസ്റ്റിനുളളില്‍ എക്സ്ട്രാ അണ്‍ എസ്കേപ്പ്ഡ് '[' കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516
+#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (എക്സ്ട്രാ ട്രെയിലിങ് അക്ഷരങ്ങള്‍)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:402
+#: ../gconf/gconf-value.c:405
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ജോഡി ആരംഭിക്കേണ്ടത് '('-ല്‍ ആണ്)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:415
+#: ../gconf/gconf-value.c:418
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ജോഡി അവസാനിക്കേണ്ടത് ')'-ല്‍ ആണ്)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531
+#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (തെറ്റായ എലമെന്‍റ് എണ്ണങ്ങള്‍)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:485
+#: ../gconf/gconf-value.c:488
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ജോഡിയ്ക്കുള്ളില്‍ എക്സ്ട്രാ അണ്‍ എസ്കേപ്പ്ഡ് '[' കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
-#, c-format
-msgid "Key \"%s\" is NULL"
-msgstr "കീ \"%s\" NULL ആണ്"
+#: ../gconf/gconf.c:95
+msgid "Key is NULL"
+msgstr "കീ NULL ആണ്"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: ../gconf/gconf.c:423
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "സര്‍വറിന് `%s' വിലാസം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: ../gconf/gconf.c:801
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "ലോക്കലായ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉറവിടത്തിലേക്ക് അറിയിപ്പുകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: ../gconf/gconf.c:2251
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "സര്‍വറിന്‍റെ ലിസ്റ്റിലേക്ക് ക്ളൈന്‍റ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്, CORBA-യിലുളള പിശക്: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2589
+#: ../gconf/gconf.c:2623
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "ഒരു സ്ലാഷില്‍ (/) ആരംഭിക്കേണ്ടതാണ്"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: ../gconf/gconf.c:2645
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "ഒരു നിരയില്‍ രണ്ടു സ്ലാഷുകളില്‍ (/) കൂടുതല്‍ പാടില്ല"
-#: ../gconf/gconf.c:2613
+#: ../gconf/gconf.c:2647
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "സ്ലാഷ് (/) കഴിഞ്ഞ് ഉടന്‍ തന്നെ ഒരു പീരിയഡ് പാടില്ല (.)"
-#: ../gconf/gconf.c:2632
+#: ../gconf/gconf.c:2667
#, c-format
-msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-msgstr "'%c' ഒരു ASCII അക്ഷരം അല്ല, അതിനാല്‍ കീ നാമങ്ങളില്‍ അനുവദിക്കില്ല"
+msgid "'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
+msgstr "'\\%o' ഒരു ASCII അക്ഷരം അല്ല, അതിനാല്‍ കീ നാമങ്ങളില്‍ അനുവദിക്കില്ല"
-#: ../gconf/gconf.c:2642
+#: ../gconf/gconf.c:2677
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "കീ/ഡയറക്ടറി നാമങ്ങളില്‍ `%c' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്"
-#: ../gconf/gconf.c:2656
+#: ../gconf/gconf.c:2691
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "കീ/ഡയറക്ടറി ഒരു സ്ലാഷില്‍ (/) അവസാനിക്കാറില്ല"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: ../gconf/gconf.c:3062
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് സര്‍വര്‍ അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: ../gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "ഫ്ളോട്ട് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "ഇന്‍റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3193
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: ../gconf/gconf.c:3227
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "ബൂള്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: ../gconf/gconf.c:3260
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "സ്കീമാ പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3564
+#: ../gconf/gconf.c:3599
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA പിശക്: %s"
@@ -1354,14 +1355,16 @@ msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുവാനുളള ആവശ്യ
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
-msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് ചെയ്തതോടൊപ്പം gconfd സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു; ഉറവിടത്തിന്‍റെ ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും gconf.path ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"ഡീബഗ്ഗിങ് ചെയ്തതോടൊപ്പം gconfd സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു; ഉറവിടത്തിന്‍റെ ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും "
+"gconf.path ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു"
#: ../gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
-"കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല, അതിനാല്‍ ഡീഫോള്‍ട്ടായ കോണ്‍ഫിഗ് ഉറവിടമായ `%s' "
-"ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു"
+"കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല, അതിനാല്‍ ഡീഫോള്‍ട്ടായ കോണ്‍ഫിഗ് ഉറവിടമായ `%s' ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
+"ശ്രമിക്കുന്നു"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
@@ -1460,8 +1463,8 @@ msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-"%d പൈപ്പ് ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്റ്ററിലേക്ക് ബൈറ്റ് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം, അതിനാല്‍ ക്ളൈന്‍റിന്‍റെ "
-"പ്രോഗ്രാമില്‍ തടസ്സം ഉണ്ടായേക്കാം:%s"
+"%d പൈപ്പ് ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്റ്ററിലേക്ക് ബൈറ്റ് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം, അതിനാല്‍ ക്ളൈന്‍റിന്‍റെ പ്രോഗ്രാമില്‍ "
+"തടസ്സം ഉണ്ടായേക്കാം:%s"
#: ../gconf/gconfd.c:798
#, c-format
@@ -1501,8 +1504,8 @@ msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"gconfd ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം; gconfd നിറുത്തിയ ശേഷം ലിസണേര്‍സിനെ "
-"വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (%s)"
+"gconfd ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം; gconfd നിറുത്തിയ ശേഷം ലിസണേര്‍സിനെ വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമായില്ല (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1481
#, c-format
@@ -1584,198 +1587,197 @@ msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന്‍
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-"കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്‍റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്‍റിലേക്ക്"
-"എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം:%s"
+"കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്‍റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്‍റിലേക്ക്എഴുതുന്നതില്‍ "
+"പരാജയം:%s"
#: ../gconf/gconfd.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-"കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്‍റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്‍റ് "
-"ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%s"
+"കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്‍റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്‍റ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ "
+"പരാജയം:%s"
#: ../gconf/gconfd.c:2446
msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "GConf സര്‍വറില്‍ ചില ക്ളൈന്‍റ് ചേര്‍ക്കാത്തതിനാല്‍ അവ സ്വയം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: ../gconf/gconftool.c:90
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ഒരു മൂല്ല്യത്തിന് ഒരു കീ സെറ്റ് ചെയ്ത് സിന്ക് ചെയ്യുക. --type-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: ../gconf/gconftool.c:99
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "കീയുടെ മൂല്ല്യം ഒരു സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് ഔട്ട് പുട്ടിലേക്ക് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:108
+#: ../gconf/gconftool.c:109
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈനുളള കീകള്‍ അണ്‍സെറ്റ് ചെയ്യുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: ../gconf/gconftool.c:118
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-"പുനഃരാവൃത്തിയായി, കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കീ/ഡയറക്ടറി പേരുകളില്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന് താഴെയുളള "
-"എല്ലാ കീയുടേയും ക്രമീകരണം നീക്കം ചെയ്യുക"
+"പുനഃരാവൃത്തിയായി, കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കീ/ഡയറക്ടറി പേരുകളില്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന് താഴെയുളള എല്ലാ "
+"കീയുടേയും ക്രമീകരണം നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: ../gconf/gconftool.c:127
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "എല്ലാ കീ/മൂല്ല്യ ജോഡികള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: ../gconf/gconftool.c:136
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള സബ് ഡയറക്ടറികളെല്ലാം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: ../gconf/gconftool.c:145
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr ""
-"പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള എല്ലാ ഉപഡയറക്ടറികളും അതിലെ "
-"എന്‍ട്രികളും പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക."
+msgstr "പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള എല്ലാ ഉപഡയറക്ടറികളും അതിലെ എന്‍ട്രികളും പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:154
+msgid "Search for a key, recursively."
+msgstr "ആവറ്‍ത്തിച്ച് ഒരു കീ തിരയുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: ../gconf/gconftool.c:163
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "ഒരു കീയ്ക്കുളള ചെറിയ ഡോക് സ്ട്രിങ് ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: ../gconf/gconftool.c:172
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "ഒരു കീയ്ക്കുളള വലിയ ഡോക് സ്ട്രിങ് ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: ../gconf/gconftool.c:181
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ 0 നല്‍കുക. അല്ലെങ്കില്‍ 2"
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: ../gconf/gconftool.c:190
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "മൂല്ല്യങ്ങള്‍ വായിക്കുന്പോള്‍ ഡീഫോള്‍ട്ടായ സ്കീമാകള്‍ അവഗണിക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:195
+#: ../gconf/gconftool.c:205
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr "പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടിയിലേക്ക് എല്ലാ എന്‍ട്രികളുടേയും XML വിവരങ്ങള്‍ സാധാരണ ഔട്ട് പുട്ടായി ഡംപ് ചെയ്യുക."
+msgstr ""
+"പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടിയിലേക്ക് എല്ലാ എന്‍ട്രികളുടേയും XML വിവരങ്ങള്‍ സാധാരണ ഔട്ട് "
+"പുട്ടായി ഡംപ് ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:204
+#: ../gconf/gconftool.c:214
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു XML വിശദീകരണമുളള മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ലോഡ് "
-"ചെയ്ത് അവയെ ഒരു ഡയറക്ടറിയോട് ബന്ധപ്പെടുത്തി ക്രമീകരിക്കുക."
+"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു XML വിശദീകരണമുളള മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ലോഡ് ചെയ്ത് അവയെ ഒരു "
+"ഡയറക്ടറിയോട് ബന്ധപ്പെടുത്തി ക്രമീകരിക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:213
+#: ../gconf/gconftool.c:223
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML ഫയലില്‍ വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന മൂല്ല്യങ്ങള്‍ അണ്‍‍ലോഡ് ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:228
+#: ../gconf/gconftool.c:238
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട് ഉറവിടത്തിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:237
+#: ../gconf/gconftool.c:247
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd നിര്‍ത്തുക. ആവശ്യമില്ലാതെ ഈ ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല."
-#: ../gconf/gconftool.c:246
+#: ../gconf/gconftool.c:256
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണെങ്കില്‍ 0 നല്‍കുക , അല്ലെങ്കില്‍ 2."
-#: ../gconf/gconftool.c:255
+#: ../gconf/gconftool.c:265
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
-msgstr ""
-"കോണ്‍ഫിഗ് സര്‍വര്‍ (gconfd) തുറക്കുക. (സാധാരണ ആവശ്യമുളളപ്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി "
-"സംഭവിക്കുന്നു.)"
+msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് സര്‍വര്‍ (gconfd) തുറക്കുക. (സാധാരണ ആവശ്യമുളളപ്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സംഭവിക്കുന്നു.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: ../gconf/gconftool.c:280
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"ഏത് തരം മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് "
-"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
+"ഏത് തരം മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് ഏത് തരം മൂല്ല്യം "
+"ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
-#: ../gconf/gconftool.c:271
+#: ../gconf/gconftool.c:281
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: ../gconf/gconftool.c:289
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "കീയുടെ ഡേറ്റാ ടൈപ്പ് ഒരു സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് ഔട്ട് പുട്ടിലേക്ക് പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: ../gconf/gconftool.c:298
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "ലിസ്റ്റ് കീയിലുളള എലമന്‍റുകളുടം എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: ../gconf/gconftool.c:307
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "സംഖ്യകള്‍ സൂചകമായുളള ലിസ്റ്റ് കീയില്‍ നിന്നും പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന എലമെന്‍റ് ലഭ്യമാക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: ../gconf/gconftool.c:316
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് "
-"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
+"ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് ഏത് തരം "
+"മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
-#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325
+#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: ../gconf/gconftool.c:325
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"ഏത് തരം car മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് "
-"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
+"ഏത് തരം car മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് ഏത് തരം "
+"മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: ../gconf/gconftool.c:334
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"ഏത് തരം cdr മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് "
-"ഏത് തരം മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
+"ഏത് തരം cdr മൂല്ല്യമാണ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നത് എന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്കീമാ വിശദീകരിക്കുന്നത് ഏത് തരം "
+"മൂല്ല്യം ആണ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. സമാനമില്ലാത്ത ചുരുക്കലുകള്‍ സമ്മതമാണ്."
-#: ../gconf/gconftool.c:339
+#: ../gconf/gconftool.c:349
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ട സ്കീമാ ഫയല്‍ വ്യക്തമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:340
+#: ../gconf/gconftool.c:350
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../gconf/gconftool.c:348
+#: ../gconf/gconftool.c:358
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr ""
-"ഡീഫോള്‍ട്ടായ പാഥിന് പകരം കോണ്‍ഫിഗറേഷനുളള ഒരു ഉറവിടം ഉപയോഗത്തിനായി "
-"വ്യക്തമാക്കുക"
+msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ടായ പാഥിന് പകരം കോണ്‍ഫിഗറേഷനുളള ഒരു ഉറവിടം ഉപയോഗത്തിനായി വ്യക്തമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:349
+#: ../gconf/gconftool.c:359
msgid "SOURCE"
msgstr "SOURCE"
-#: ../gconf/gconftool.c:357
+#: ../gconf/gconftool.c:367
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-"സര്‍വറില്‍കൂടി അല്ലാതെ നേരിട്ട് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ ശേഖരം ലഭ്യമാക്കുക. gconfd "
-"പ്രവര്‍ത്തിലാകുവാന്‍ പാടില്ല."
+"സര്‍വറില്‍കൂടി അല്ലാതെ നേരിട്ട് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ ശേഖരം ലഭ്യമാക്കുക. gconfd പ്രവര്‍ത്തിലാകുവാന്‍ "
+"പാടില്ല."
-#: ../gconf/gconftool.c:366
+#: ../gconf/gconftool.c:376
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ ഡോറ്റാ ശേഖരത്തില്‍ നിന്നും കൃത്യമായി സ്കീമാ ഫയലുകള്‍ കംപ്യൂട്ടറില്‍ "
-"ക്രമീകരിക്കുന്നു. ഡീഫോള്‍ട്ടല്ലാത്ത ഒരു കോണ്‍റഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് GCONF_CONFIG_SOURCE "
-"എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വേരിയബിള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശൂന്യമായ സ്ട്രിങ് ഡീഫോള്‍ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് "
-"ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക."
+"കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ ഡോറ്റാ ശേഖരത്തില്‍ നിന്നും കൃത്യമായി സ്കീമാ ഫയലുകള്‍ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നു. "
+"ഡീഫോള്‍ട്ടല്ലാത്ത ഒരു കോണ്‍റഫിഗ് ഉറവിടത്തിലേക്ക് GCONF_CONFIG_SOURCE എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് "
+"വേരിയബിള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശൂന്യമായ സ്ട്രിങ് ഡീഫോള്‍ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:375
+#: ../gconf/gconftool.c:385
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1786,19 +1788,19 @@ msgstr ""
"എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വേരിയബിള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശൂന്യമായ സ്ട്രിങ് ഡീഫോള്‍ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് "
"ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:390
+#: ../gconf/gconftool.c:400
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:399
+#: ../gconf/gconftool.c:409
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: ../gconf/gconftool.c:424
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1806,156 +1808,156 @@ msgstr ""
"ഒരു സ്കീമായും സിന്‍കും ക്രമീകരിക്കുക. --short-desc, --long-desc, --owner, --type-"
"നൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: ../gconf/gconftool.c:433
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "ഒരു സ്കീമയ്ക്ക് ആവശ്യമായ പകുതി വരിയുളള ഒരു ലഘു വിവരണം വ്യക്തമാക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433
+#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: ../gconf/gconftool.c:442
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "ഒരു സ്കീമയ്ക്ക് ആവശ്യമായ അനവധി വരികളുളള ഒരു വിവരണം വ്യക്തമാക്കുക."
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: ../gconf/gconftool.c:451
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "ഒരു സ്കീമായുടെ ഉടമസ്ഥനെ വ്യക്തമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:442
+#: ../gconf/gconftool.c:452
msgid "OWNER"
msgstr "OWNER"
-#: ../gconf/gconftool.c:450
+#: ../gconf/gconftool.c:460
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "ഈ കീയില്‍ അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്ന സ്കീമായുടെ പേര് ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:459
+#: ../gconf/gconftool.c:469
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "സ്കീമായുടെ പേരും ശേഷം അത് അംഗീകരിക്കപ്പെടേണ്ട കീയുടെ പേരും വ്യക്തമാക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:468
+#: ../gconf/gconftool.c:478
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന കീയില്‍ അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും സ്കീമായുടെ പേര് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:483
+#: ../gconf/gconftool.c:493
msgid "Print version"
msgstr "പ്രിന്‍റിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍"
-#: ../gconf/gconftool.c:492
+#: ../gconf/gconftool.c:502
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
-#: ../gconf/gconftool.c:548
+#: ../gconf/gconftool.c:562
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- ഒരു GConf കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുളള പ്രയോഗം"
-#: ../gconf/gconftool.c:550
-msgid "Client options"
-msgstr "ക്ളൈന്‍റ് ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:567
+msgid "Client options:"
+msgstr "ക്ളൈന്‍റ് ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:550
+#: ../gconf/gconftool.c:567
msgid "Show client options"
msgstr "ക്ളൈന്‍റ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
-msgid "Key type options"
-msgstr "കീ തരങ്ങളുടെ ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:572
+msgid "Key type options:"
+msgstr "കീ തരങ്ങളുടെ ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: ../gconf/gconftool.c:572
msgid "Show key type options"
msgstr "കീ തരങ്ങളുടെ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:558
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "ലോഡ്/സംരക്ഷണ ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:577
+msgid "Load/Save options:"
+msgstr "ലോഡ്/സംരക്ഷണ ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:558
+#: ../gconf/gconftool.c:577
msgid "Show load/save options"
msgstr "ലോഡ്/സംരക്ഷണ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:562
-msgid "Server options"
-msgstr "സര്‍വര്‍ ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:582
+msgid "Server options:"
+msgstr "സര്‍വര്‍ ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:562
+#: ../gconf/gconftool.c:582
msgid "Show server options"
msgstr "സര്‍വര്‍ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:566
-msgid "Installation options"
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:587
+msgid "Installation options:"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:566
+#: ../gconf/gconftool.c:587
msgid "Show installation options"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:570
-msgid "Test options"
-msgstr "ടെസ്റ്റ് ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:592
+msgid "Test options:"
+msgstr "ടെസ്റ്റ് ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:570
+#: ../gconf/gconftool.c:592
msgid "Show test options"
msgstr "ടെസ്റ്റ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:574
-msgid "Schema options"
-msgstr "സ്കീമാ ഉപാധികള്‍"
+#: ../gconf/gconftool.c:597
+msgid "Schema options:"
+msgstr "സ്കീമാ ഉപാധികള്‍:"
-#: ../gconf/gconftool.c:574
+#: ../gconf/gconftool.c:597
msgid "Show schema options"
msgstr "സ്കീമാ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../gconf/gconftool.c:582
+#: ../gconf/gconftool.c:606
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധികള്‍ എല്ലാം കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:610
+#: ../gconf/gconftool.c:634
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "ലഭ്യമാക്കി ഒരേസമയത്ത് ക്രമീകരണം/ക്രമീകരണം മാറ്റുക സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:620
+#: ../gconf/gconftool.c:644
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "ക്രമീകരിച്ച് ഒരേസമയത്ത് ലഭ്യമാക്കുക/ക്രമീകരണം മാറ്റുക സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:627
+#: ../gconf/gconftool.c:651
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "ഏത് തരം എന്ന് ലഭ്യമാക്കി ഒരേസമയത്ത് ക്രമീകരണം/ക്രമീകരണം മാറ്റുക സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:638
+#: ../gconf/gconftool.c:662
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get അല്ലെങ്കില്‍ --set-ന് ഒപ്പം --all-entries ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:649
+#: ../gconf/gconftool.c:673
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get അല്ലെങ്കില്‍ --set-ന് ഒപ്പം --all-dirs ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:662
+#: ../gconf/gconftool.c:687
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, or --all-dirs\n"
+"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
-"--get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs-ന് ഒപ്പം --recursive-list "
+"--get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs,--search-key എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം --recursive-list "
"ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:675
+#: ../gconf/gconftool.c:701
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
-"all-dirs\n"
+"all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
-"--get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs-ന് ഒപ്പം --set_schema "
+"--get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs,--search-key എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം --set_schema "
"ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:681
+#: ../gconf/gconftool.c:707
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുന്പോള്‍ മാത്രമേ മൂല്യം ഏത് തരത്തിലുളളത് എന്നതിന് പ്രാധാന്യമുളളൂ\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:687
+#: ../gconf/gconftool.c:713
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുന്പോള്‍ ഏത് തരം എന്ന് പറയേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:695
+#: ../gconf/gconftool.c:721
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1963,512 +1965,519 @@ msgstr ""
"--get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size അല്ലെങ്കില്‍ --"
"get-list-element ഒപ്പം മാത്രമേ --ignore-schema-defaults-ന് പ്രാധാന്യമുള്ളൂ\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733
-#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773
-#: ../gconf/gconftool.c:787
+#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759
+#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799
+#: ../gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s ഉപാധി സ്വയമായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതാണ്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:796
+#: ../gconf/gconftool.c:822
msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "--direct ഉപയോഗിക്കുന്പോള്‍ --config-source ഒപ്പം ഒരു കോണ്‍ഫിഗ് ഉറവിടം പറയേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:802
+#: ../gconf/gconftool.c:828
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf ഇനിറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:856
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റേള്‍ "
"ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:837
+#: ../gconf/gconftool.c:863
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള്‍ അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റേള്‍ "
"ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:850
+#: ../gconf/gconftool.c:876
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വേരിയബിള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യേണ്ടാതാണ്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:885
+#: ../gconf/gconftool.c:911
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉറവിടം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1163
+#: ../gconf/gconftool.c:1198
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1206
+#: ../gconf/gconftool.c:1241
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "പുനഃരാവൃത്തിയ്ക്കുന്ന ലിസ്റ്റിലേക്ക് ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികള്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1258
-msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
-msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികളോ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566
+#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433
+#: ../gconf/gconftool.c:1699
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s'-ലുളള എന്‍ട്രികള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1319
+#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452
msgid "(no value set)"
msgstr "(മൂല്ല്യം ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1625
+#: ../gconf/gconftool.c:1342
+msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgstr "തിരയേണ്ട കീ മാതൃക ഏതെന്ന് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1391
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികളോ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1758
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് സര്‍വര്‍ (gconfd) ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: ../gconf/gconftool.c:1787
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "ലഭ്യമാകുന്നതിന് ഒന്നോ അതിലധികമോ കീ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1689
+#: ../gconf/gconftool.c:1822
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "തരം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1690
+#: ../gconf/gconftool.c:1823
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "ലിസ്റ്റിന്‍റെ തരം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1691
+#: ../gconf/gconftool.c:1824
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car തരം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1692
+#: ../gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr തരം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1697
+#: ../gconf/gconftool.c:1830
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ടായ മൂല്ല്യം:%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699
-#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701
+#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832
+#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834
msgid "Unset"
msgstr "ക്രമീകരിക്കാത്ത"
-#: ../gconf/gconftool.c:1699
+#: ../gconf/gconftool.c:1832
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ഉടമസ്ഥന്‍: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1700
+#: ../gconf/gconftool.c:1833
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "ലഘു വിവരണം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1701
+#: ../gconf/gconftool.c:1834
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "വിശദ വിവരണം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934
-#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013
-#: ../gconf/gconftool.c:2158
+#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067
+#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146
+#: ../gconf/gconftool.c:2291
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s'-ന് മൂല്ല്യം ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938
-#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017
-#: ../gconf/gconftool.c:2162
+#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071
+#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150
+#: ../gconf/gconftool.c:2295
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s'-ന് മൂല്ല്യം ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769
+#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' തരത്തിലുളളത് മനസ്സിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1781
+#: ../gconf/gconftool.c:1914
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "ഒന്നിടവിട്ടുളള കീ/മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റുകളായി വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1801
+#: ../gconf/gconftool.c:1934
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "കീയ്ക്ക് ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1829
+#: ../gconf/gconftool.c:1962
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "സ്കീമാ ഒരു മൂല്ല്യമായി ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1839
+#: ../gconf/gconftool.c:1972
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്പോള്‍ ആദ്യഘട്ടത്തിലുളള ഒരു list-type വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1986
msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "ഒരു ജോഡി സജ്ജമാക്കുന്പോള്‍ ആദ്യഘട്ടത്തിലുളള ഒരു car-type-ഉം cdr-type-ഉം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1868
+#: ../gconf/gconftool.c:2001
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "തകരാറ്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913
+#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1899
+#: ../gconf/gconftool.c:2032
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "സിന്‍ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1914
+#: ../gconf/gconftool.c:2047
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "ഏത് തരം എന്നറിയുന്നതിനായി ഒരു കീ അല്ലെങ്കില്‍ ഒന്നിലധികം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1958
+#: ../gconf/gconftool.c:2091
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "വലിപ്പം നോക്കേണ്ട കീ ഏതെന്ന് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028
+#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "കീ %s ഒരു ലിസ്റ്റല്ല.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: ../gconf/gconftool.c:2136
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "ലിസ്റ്റിലുളള എലമെന്‍റ് ഏത് കീയില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ട് എന്നത് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2034
+#: ../gconf/gconftool.c:2167
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "ലിസ്റ്റിന്‍റെ സൂചികാ പറയേണ്ടതാണ്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2041
+#: ../gconf/gconftool.c:2174
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "ലിസ്റ്റിന്‍റെ സൂചികാ നെഗറ്റീവ് ആകുവാന്‍ പാടില്ല.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2050
+#: ../gconf/gconftool.c:2183
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "ലിസ്റ്റിന്‍റെ സൂചികാ പരിധിക്കപ്പുറമാണ്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2076
+#: ../gconf/gconftool.c:2209
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ ഒരു കീ അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി കീ പറയേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2096
+#: ../gconf/gconftool.c:2229
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s'-ന് സ്കീമാ ലഭ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2129
+#: ../gconf/gconftool.c:2262
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s'-ല്‍ സ്കീമായില്‍ ഒരു ഡോക്ക് സ്ട്രിങും സംരക്ഷിച്ചിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2134
+#: ../gconf/gconftool.c:2267
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s'-ല്‍ സ്കീമാ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2141
+#: ../gconf/gconftool.c:2274
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' സ്കീമാ സംരക്ഷിച്ചിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2144
+#: ../gconf/gconftool.c:2277
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'-ല്‍ ഉളള മൂല്ല്യം ഒരു സ്കീമാ അല്ല്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2200
+#: ../gconf/gconftool.c:2333
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "സ്കീമയുടെ പേരും അത് അംഗീകരിക്കേണ്ട കീയുടെ പേരും ഒപ്പം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2207
+#: ../gconf/gconftool.c:2340
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "സ്കീമാ '%s' '%s' എന്ന കീയുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2225
+#: ../gconf/gconftool.c:2358
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "സ്കീമാ ഏത് കീയില്‍ നിന്നും അംഗീകരിക്കപ്പെടേണ്ട എന്നത് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2235
+#: ../gconf/gconftool.c:2368
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' സ്കീമാ നാമം നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2260
+#: ../gconf/gconftool.c:2393
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "കീ (സ്കീമയുടെ പേര്) മാത്രമേ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റായി വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുളളൂ\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2302
+#: ../gconf/gconftool.c:2435
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "ജോഡി list ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്‍റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില്‍ ബൂള്‍\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2322
+#: ../gconf/gconftool.c:2455
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "ജോഡി car ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്‍റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില്‍ ബൂള്‍\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2342
+#: ../gconf/gconftool.c:2475
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "ജോഡി cdr ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്‍റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില്‍ ബൂള്‍\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2357
+#: ../gconf/gconftool.c:2490
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്ഡ പിശക്: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2371
+#: ../gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "സിന്‍ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2386
+#: ../gconf/gconftool.c:2519
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "കീ/മൂല്ല്യത്തിന്‍റെ ജോഡികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികള്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
+msgstr ""
+"കീ/മൂല്ല്യത്തിന്‍റെ ജോഡികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികള്‍ "
+"വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2400
+#: ../gconf/gconftool.c:2533
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ കീ പറയേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2411
+#: ../gconf/gconftool.c:2544
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s' അണ്‍സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2431
+#: ../gconf/gconftool.c:2564
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "റിക്കേര്‍സീവായി അണ്‍സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് ഒന്നോ അതിലധികമോ കീകള്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2445
+#: ../gconf/gconftool.c:2578
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"-ന്‍റെ റിക്കേര്‍സീവ് അണ്‍സെറ്റില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2465
+#: ../gconf/gconftool.c:2598
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "സബ് ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാകുന്നതിന് ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡയറക്ടറികള്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2499
+#: ../gconf/gconftool.c:2632
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "ഡയറക്ടറികള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2635
+#: ../gconf/gconftool.c:2768
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <car>-ഉം and a <cdr>-ഉം ഒരു <pair>-ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കണം \n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2662
+#: ../gconf/gconftool.c:2795
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമായ്ക്ക് വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന കീ (%s) <value>-ന് കീഴിലാണ് - അവഗണിക്കുന്നു\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2695
+#: ../gconf/gconftool.c:2828
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <value> കീഴില്‍ ഒരു ചൈല്‍ഡ് നോഡ് ഉണ്ടായിരിക്കണം\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2701
+#: ../gconf/gconftool.c:2834
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: നോഡ് <%s> മനസ്സിലായിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2719
+#: ../gconf/gconftool.c:2852
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇന്‍റ് മൂല്ല്യം`%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2740
+#: ../gconf/gconftool.c:2873
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഫ്ളോട്ട് മൂല്ല്യം`%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2762
+#: ../gconf/gconftool.c:2895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്ട്രിങ് മൂല്ല്യം`%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2783
+#: ../gconf/gconftool.c:2916
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യം`%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434
+#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ `%s' `%s'എന്ന കീയുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3007
+#: ../gconf/gconftool.c:3140
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള രീതി അസാധുവാണ് അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3016
+#: ../gconf/gconftool.c:3149
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള list_type അസാധുവാണ് അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057
-#: ../gconf/gconftool.c:3086
+#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190
+#: ../gconf/gconftool.c:3219
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള ഡീഫോള്‍ട്ട് മൂല്ല്യം `%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3045
+#: ../gconf/gconftool.c:3178
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ (%s)-നുളള car_type അല്ലെങ്കില്‍ cdr_type ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില്‍ "
"അസാധുവാണ് \n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3070
+#: ../gconf/gconftool.c:3203
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഒരു സ്കീമായ്ക്ക് ഡീഫോള്‍ട്ടായ മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3099
+#: ../gconf/gconftool.c:3232
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNING: gconftool ആന്തരിക പിശക്, അപരിചിതമായ GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168
-#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210
+#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301
+#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ടൈപ്പ് നാമം `%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3164
+#: ../gconf/gconftool.c:3297
#, c-format
msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇന്‍റ്, ഫ്ളോ‍ട്ട്, സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില്‍ ബൂള്‍ ആണ് list_type, `%s' അല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3185
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇന്‍റ്, ഫ്ളോ‍ട്ട്, സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില്‍ ബൂള്‍ ആണ് car_type, `%s' അല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3206
+#: ../gconf/gconftool.c:3339
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇന്‍റ്, ഫ്ളോ‍ട്ട്, സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില്‍ ബൂള്‍ ആണ് cdr_type, `%s' അല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3246
+#: ../gconf/gconftool.c:3379
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ശൂന്യമായ <applyto> നോഡ്"
-#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507
+#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <schema>-യ്ക്ക് താഴെയുളള നോഡ് <%s> മനസ്സിലായിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: ../gconf/gconftool.c:3393
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ജോഡികള്‍ക്കുളള സ്കീമായ്ക് <list_type> വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3266
+#: ../gconf/gconftool.c:3399
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ജോഡികള്‍ക്കുളള സ്കീമായ്ക് <car_type> വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3272
+#: ../gconf/gconftool.c:3405
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ജോഡികള്‍ക്കുളള സ്കീമായ്ക് <cdr_type> വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3301
+#: ../gconf/gconftool.c:3434
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <locale> നോഡിന് `name=\"locale\"' സവിശേഷതയില്ല, അവഗണിക്കുന്നു\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3307
+#: ../gconf/gconftool.c:3440
#, c-format
msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ലോക്കെയില്‍ `%s'-ന് അനവധി <locale> നോഡുകള്‍ , പഴയതെല്ലാം ആദ്യം അവഗണിക്കുന്നു\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3405
+#: ../gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: അസാധുവായ നോഡ് <%s> ഒരു <locale> നോഡില്‍ ഉണ്ട് \n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3442
+#: ../gconf/gconftool.c:3575
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "കീ `%s'-ലേക്ക് സ്കീമാ `%s' ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3516
+#: ../gconf/gconftool.c:3649
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "കുറഞ്ഞത് ഒരു <locale> entry എങ്കിലും <schema>-ല്‍ ഉണ്ടായിരിക്കണം\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3551
+#: ../gconf/gconftool.c:3684
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ `%s' ലൊക്കെയില്‍ `%s' ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3692
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' ലൊക്കെയിലിന് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3569
+#: ../gconf/gconftool.c:3702
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ `%s' ലൊക്കെയ്ല്‍ `%s'-ന്‍റെ ക്രമീകരണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3577
+#: ../gconf/gconftool.c:3710
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' ലോക്കെയിലില്‍ നിന്നും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടാത്ത സ്ക്കീമാ `%s' \n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3615
+#: ../gconf/gconftool.c:3748
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമായ്ക്ക് കീ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3656
+#: ../gconf/gconftool.c:3789
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: നോഡ് <%s>, <%s>-ന് താഴെയുളളത് മനസ്സിലായില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3688
+#: ../gconf/gconftool.c:3821
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3695
+#: ../gconf/gconftool.c:3828
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' രേഖ ശൂന്യമാണ്?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3707
+#: ../gconf/gconftool.c:3840
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' രേഖയ്ക്ക് തെറ്റായ തരത്തിലുളള റൂട്ട് നോഡാണുളളത് (<%s>, <%s> ആയിരിക്കണം)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3720
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' രേഖയ്ക് ടോപ്പ് ലവല്‍ <%s> നോഡ് ഇല്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3734
+#: ../gconf/gconftool.c:3867
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <%s>-ന് താഴെയുളള നോഡ് <%s> മനസ്സിലായില്ല\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3755
+#: ../gconf/gconftool.c:3888
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3904
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ചില സ്കീമാ ഫയലുകള്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട് \n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3796
+#: ../gconf/gconftool.c:3932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2477,16 +2486,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3816
+#: ../gconf/gconftool.c:3952
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "ബ്രെയിക്കേജ് കീ %s അണ്‍സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: ../gconf/gconftool.c:4078
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "തകര്‍ക്കുന്നതിനായി ചില കീ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3948
+#: ../gconf/gconftool.c:4084
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2495,11 +2504,11 @@ msgstr ""
"കീകള്‍ക്ക് തെറ്റായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ക്രമീകരിച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗം തകര്‍ക്കുന്നതിനായി ശ്രമിക്കുന്നു:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3966
+#: ../gconf/gconftool.c:4102
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "തകര്‍ക്കുന്നതിനായി ചില ഡയറക്ടറികള്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3985
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "